CANDY BRS 7N2BXS - Secadora

BRS 7N2BXS - Secadora CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BRS 7N2BXS CANDY en formato PDF.

📄 192 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice CANDY BRS 7N2BXS - page 100

Questions des utilisateurs sur BRS 7N2BXS CANDY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

Email reste prive : sert seulement a vous prevenir si quelqu un repond a votre question.

Aucune question pour l instant. Soyez le premier a en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Secadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BRS 7N2BXS - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BRS 7N2BXS de la marca CANDY.

MANUAL DE USUARIO BRS 7N2BXS CANDY

15) para ativar/desativar o controlo

5.6. Ícones indicadores

Descargue la aplicación hOn Smart-Home ES2 Gracias

Gracias por comprar un producto Candy. Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar este aparato. Las instrucciones contienen información importante que le servirá de guía para realizar una instalación segura y correcta, así como para el uso y mantenimiento diarios. Guarde este manual en un lugar práctico para poder consultarlo en cualquier momento para el uso seguro y adecuado del aparato. Aviso de seguridad ADVERTENCIA - Información de seguridad importante Información general y consejos Información medioambiental Eliminación Esta marca en el producto, los accesorios o los documentos indica que el producto y sus accesorios electrónicos (por ejemplo, cargador, auriculares, cable USB) no deben desecharse con otros residuos domésticos al final de su vida útil. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana derivados de la eliminación incontrolada de residuos, separe estos artículos de otros tipos de residuos y recíclelos de forma responsable para fomentar la reutilización sostenible de los recursos materiales. Los usuarios domésticos deben ponerse en contacto con la tienda donde adquirieron este producto o con la administración local para obtener información sobre dónde y cómo pueden llevar estos artículos para reciclarlos de forma segura para el medio ambiente. Los usuarios empresariales deben ponerse en contacto con su proveedor y comprobar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben mezclarse con otros residuos comerciales para su eliminación. ADVERTENCIA Riesgo de incendio: este aparato contiene material inflamable R290. PRECAUCIÓN: En la caja del aparato o en la estructura empotrada, mantenga las aberturas de ventilación libres de obstrucciones. PRECAUCIÓN: No dañe el circuito de refrigerante. ADVERTENCIA Peligro de lesiones o asfixia. Para garantizar la seguridad al desechar una secadora antigua, desconecte el enchufe de la toma de corriente, corte el cable de alimentación y destrúyalo junto con el enchufe. Para evitar que los niños se encierren en el aparato, rompa las bisagras o la cerradura de la puerta. ADVERTENCIA El aparato no debe recibir alimentación a través de un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, ni conectarse a un circuito que sea encendido y apagado regularmente por una compañía eléctrica.3

1 - Información de seguridad

1 - Información de seguridad

ADVERTENCIA Antes del primer uso Asegúrese de que no se hayan producidos daños de transporte. Retire todo el embalaje y manténgalo fuera del alcance de los niños. Traslade el aparato siempre con dos personas como mínimo, ya que es pesado. Uso diario Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia o conocimientos previos, siempre y cuando previamente hayan recibido la supervisión y las instrucciones necesarias para utilizar el aparato de forma segura y comprendan los riesgos que implica. Mantenga alejados del aparato a los niños menores de 3 años, a menos que estén constantemente vigilados. Los niños no deben jugar con este electrodoméstico. Asegúrese de que la habitación esté seca y bien ventilada. La temperatura ambiente debe estar comprendida entre 5 °C y 35 °C. No cubra las aberturas de ventilación de la base con una alfombra u objeto similar. Mantenga la zona alrededor de la secadora libre de polvo y pelusas. Asegúrese de que sólo hay ropa sucia dentro del aparato y de que no hay animales domésticos ni niños antes de utilizarlo. Toque el enchufe solo con las manos secas y no toque ni utilice el aparato si está descalzo o con las manos o los pies mojados. No seque prendas sin lavar en la secadora. Asegúrese de no cargar más que la carga nominal. Retire de los bolsillos todos los objetos, como encendedores y cerillas. Los suavizantes o productos similares deben utilizarse tal como se especifica en las instrucciones del suavizante. No utilice ni almacene aerosoles ni gases inflamables cerca del aparato. No coloque objetos pesados ni fuentes de calor o humedad encima del aparato. Cuando desenchufe el aparato, sujete el enchufe, no el cable. No toque la parte trasera ni el tambor durante el funcionamiento, ya que están calientes.5

1 - Información de seguridad

ADVERTENCIA Uso diario No utilice el aparato para secar los siguientes objetos: Artículos sin lavar. Objetos contaminados con sustancias inflamables como aceite de cocina, acetona, alcohol, bencina, gasolina, queroseno, quitamanchas, aguarrás, ceras, quitaceras u otros productos químicos. Los humos pueden provocar un incendio o una explosión. Los artículos que se hayan ensuciado con sustancias como aceite de cocina, acetona, alcohol, gasolina, queroseno, quitamanchas, aguarrás, ceras y quitaceras deben lavarse en agua caliente con una cantidad extra de detergente antes de secarlos en la secadora. Artículos que contengan relleno o acolchado (por ejemplo, almohadas, chaquetas), ya que el relleno puede salirse con riesgo de provocar un incendio. Los artículos como la gomaespuma (espuma de látex), los gorros de ducha, los textiles impermeables, los artículos con reverso de goma y la ropa o almohadas provistas de almohadillas de gomaespuma no deben secarse en la secadora. No beba el agua condensada. No utilice el aparato sin el filtro de pelusas o el filtro del condensador colocados o con el filtro dañado. Observe que la última parte del ciclo de secado se produce sin calor (ciclo de enfriamiento) para garantizar que las prendas restantes estén bajo una temperatura que no las dañe. No deje el aparato desatendido durante el tiempo de funcionamiento durante mucho tiempo. Si es necesaria una ausencia prolongada, se deberá interrumpir el ciclo de secado apagando y desenchufando la red eléctrica. No apague el aparato hasta que haya finalizado el ciclo de secado. No detenga nunca la secadora antes de que finalice el ciclo de secado, a menos que retire rápidamente todas las prendas y las extienda para que se disipe el calor. Apague el aparato después de cada programa de secado para ahorrar electricidad y por seguridad. Mantenimiento / limpieza Asegúrese de que los niños estén supervisados si realizan tareas de limpieza y mantenimiento. Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar cualquier operación de mantenimiento rutinario.6

1 - Información de seguridad

ADVERTENCIA Mantenimiento / limpieza Limpie el filtro de pelusas y el filtro del condensador después de cada programa (véase CUIDADO Y LIMPIEZA, página 23). No utilice agua pulverizada ni vapor para limpiar el aparato. No utilice productos químicos industriales para limpiar el aparato. Si el cable de alimentación presenta daños, debe ser sustituido por el fabricante, por un técnico cualificado o por cualquier persona autorizada para evitar cualquier peligro. No intente reparar el aparato usted mismo. Si necesita una reparación, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. Instalación Asegúrese de colocar la máquina en un lugar que permita abrir la puerta completamente. No instale la secadora detrás de una puerta con cerradura, una puerta corredera o una puerta con bisagras en el lado opuesto de la puerta de la secadora, ya que esto limita la apertura total de la puerta. Instale el aparato en un lugar bien ventilado y seco. No instale nunca el aparato en un exterior húmedo, ni en una zona con riesgo de fugas de agua como, por ejemplo, debajo o cerca de un fregadero. Cuando se produzca una fuga de agua, corte el suministro eléctrico y deje que la máquina se seque de forma natural. Instale o utilice el aparato sólo en un lugar donde la temperatura sea superior a 5 °C. No coloque el aparato directamente sobre una alfombra ni cerca de una pared o mueble. No exponga el aparato a heladas, calor o luz solar directa ni cerca de fuentes de calor (por ejemplo, estufas o calefactores). Asegúrese de que la información eléctrica de la placa de características coincide con la fuente de alimentación. Si no es así, póngase en contacto con un electricista. No utilice adaptadores multienchufe ni cables alargadores. Asegúrese de no dañar el cable eléctrico ni el enchufe; si está dañado, hágalo sustituir por un electricista. Utilice una toma de corriente con conexión a tierra separada para la fuente de alimentación, a la que se pueda acceder fácilmente después de la instalación. El aparato debe estar conectado a tierra. Sólo para el Reino Unido: El cable de alimentación del aparato está provisto de un enchufe de 3 hilos (con toma de tierra) que se adapta a una toma estándar de 3 hilos (con toma de tierra). No corte ni desmonte nunca la tercera clavija (toma de tierra). Una vez instalado el aparato, el enchufe debe ser accesible.7

2.1. Preparación Retire en primer lugar todos los embalajes, incluida la base de poliestireno. Al retirar el embalaje, pueden observarse gotas de agua. Este fenómeno normal es el resultado de las pruebas de agua realizadas en fábrica. Aviso Deseche el envase de forma respetuosa con el medio ambiente. Para obtener información sobre los lugares de eliminación actuales, consulte a su distribuidor o a las autoridades locales. ADVERTENCIA Después del transporte y la instalación, DEBE dejar la secadora en reposo durante dos horas antes de utilizarla. 2.2. Transporte y tiempo de espera Transporte el aparato únicamente en posición horizontal. El aceite lubricante sin mantenimiento se encuentra en la cápsula del compresor. Este aceite puede atravesar el sistema cerrado de tuberías durante el transporte inclinado. Antes de conectar el aparato a la red eléctrica hay que esperar 2 horas para que el aceite vuelva a la cápsula.

Colocar el aparato El aparato debe colocarse sobre una superficie plana y sólida. Ajuste las patas al nivel deseado (2-1). 2.4. Instalación bajo encimera Las dimensiones del hueco deben coincidir al menos con las medidas (Fig. 2-2). 1. Coloque el aparato junto a la ranura. Asegúrese de que todas las conexiones sean fácilmente accesibles y funcionales. 2. Ajuste con precisión todas las patas para conseguir una posición nivelada y firme.

3. Instale el aparato con prudencia en el hueco.

4. Asegúrese de que haya suficiente ventilación.

2.5. Conexión eléctrica Antes de cada conexión compruebe si: La fuente de alimentación, la toma de corriente y los fusibles son los adecuados según la placa de características. La toma de corriente tiene toma de tierra y no se utilizan enchufes múltiples ni alargadores. El enchufe y la toma de corriente coinciden perfectamente. Solo para Reino Unido: El enchufe británico cumple la norma BS1363A. Coloque el enchufe en la toma (Fig. 2-3).

ADVERTENCIA Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el servicio técnico (consulte la tarjeta de garantía) para evitar situaciones de peligro. Lados izquierdo y derecho Detrás Delante8

Lavadora-secadora apiladas Es posible apilar la lavadora y la secadora (Fig. 2-4). No todas las lavadoras son adecuadas para este fin. La información sobre el apilamiento, así como el kit de montaje correspondiente, están disponibles a través de su distribuidor local. Las instrucciones de montaje se suministran con el kit e informan detalladamente de los pasos de instalación.

Nivelar la secadora Es IMPORTANTE nivelar la secadora para asegurarse de que la máquina funcione eficazmente con un mínimo de ruido. Se debe nivelar la secadora, de manera que se mantenga equilibrada sobre sus cuatro patas. Asegúrese de que la secadora no se balancee en ninguna dirección. Nivele la secadora de lado a lado (Fig. 2-5):

  • Coloque el nivelador en la parte central trasera de la secadora.

Ajuste las patas traseras hasta que la secadora esté nivelada de lado a lado. • Nunca desenrosque completamente las patas de sus alojamientos. Nivele la secadora de delante hacia atrás (Fig. 2-5): • Coloque el nivelador en el lado izquierdo. • Ajuste la pata izquierda delantera. • Repita lo anterior para la pata derecha. Compruebe que la secadora está equilibrada (Fig. 2-5): • Coloque el nivelador en el centro delantero de la secadora.

Asegúrese de que la secadora no se balancea en ninguna dirección.

  • Si la secadora no está equilibrada, repita los pasos anteriores. Después de la nivelación, las esquinas del chasis de la secadora deben quedar separadas del suelo y la secadora: no debe balancearse en ninguna dirección.9

Tubo de desagüe conectado al exterior Durante el proceso de secado de la ropa, el agua condensada se almacenará automáticamente en la caja de agua situada en la esquina superior izquierda de la máquina. La caja de agua está llena o necesita vaciarse después de cada sesión de secado. Si su secadora está colocada cerca del desagüe del suelo, puede vaciar directamente el agua condensada en el desagüe a través de la manguera de desagüe en el accesorio, por lo que no tiene que vaciar el depósito de agua cada vez. El método de conexión de la manguera de desagüe es el siguiente:

Retire la manguera negra de la conexión situada en la parte trasera de la secadora (parte inferior derecha de la Fig. 2-6).

Desenrolle la manguera de desagüe gris (incluida con la secadora) y conéctela al orificio de desagüe del electrodoméstico (Fig. 2-7, 2-8).

Coloque el otro extremo de la manguera de desagüe en un depósito o tubo vertical.

Nota: La manguera de desagüe externa debe ser firme. La manguera de desagüe gris debe fijarse firmemente después de introducirla por ambos extremos. La manguera de desagüe gris no se puede doblar. La manguera de desagüe gris no puede superar en 15 cm la parte superior de la máquina.10

3 - Consejos prácticos

3 - Consejos práctico s

Uso previsto Este aparato está diseñado para secar prendas que hayan sido lavadas en una solución de agua y que estén marcadas en la etiqueta de cuidado del fabricante como aptas para la secadora. Está diseñado exclusivamente para uso doméstico en el interior de la vivienda. No está destinado a un uso comercial o industrial. No se permiten cambios ni modificaciones en el dispositivo. Los usos no previstos pueden causar riesgos y la pérdida de todos los derechos de garantía y responsabilidad. Normas y directivas Este producto cumple los requisitos de todas las directivas CE aplicables con las normas armonizadas correspondientes, que prevén el marcado CE. Uso responsable con el medio ambiente Centrifugado completo: Centrifugue la ropa con la máxima velocidad de centrifugado. Carga máxima: Utilice la cantidad máxima de llenado según la tabla de programas, pero no sobrecargue la secadora. Para aprovechar la carga máxima, la ropa que debe secarse como "LISTO para usar", puede secarse primero fácilmente con "Recordatorio de planchado". Cuando finalice el programa, retire la colada que deba plancharse y seque la colada restante hasta el final. Aflojar la colada: Sacuda la ropa antes de meterla en la secadora. Evitar el secado excesivo: debe evitarse un secado excesivo. Seleccione el programa adecuado y el nivel de secado apropiado. Suavizante innecesario: No utilice suavizante al lavar, ya que la ropa quedará esponjosa y suave en la secadora. Limpieza de los filtros de pelusa: Limpie los filtros de pelusa después de cada ciclo. Ventilación: Asegúrese de que el aparato está correctamente ventilado (véase INSTALACIÓN). Reutilización del agua condensada: El agua condensada recogida puede utilizarse para la plancha de vapor. Antes, debe pasarse por un colador fino o por papel de filtro de café. Las piezas más pequeñas serán retenidas por el filtro.11

4 - Descripción del producto

4 - Descripción de l producto

Nota: Debido a cambios técnicos y a los diferentes modelos, las ilustraciones de los siguientes capítulos pueden diferir de su modelo. 4.1. Imagen del aparato Frente (Fig. 4-1): Parte trasera (Fig. 4-2):

Depósito de agua 2 Puerta de la secadora 3 Panel de control

Cable de alimentación 5 Placa posterior 6 Salida de desagüe

Patas ajustables 4.2. Accesorios

Manguera de desagüe Etiqueta de datos energéticos Tarjetas de garantía Instrucciones12

1. Botón de encendido

5. Botones de función

Botón de encendido Pulse este botón (Fig. 5-2) durante unos 3 segundos para encender, la pantalla brilla, el indicador del botón Inicio/ Pausa parpadea. Tóquelo de nuevo durante unos 3 segundos para apagarlo. Si no se activa ningún elemento del panel o programa después del tiempo especificado, el aparato se apagará automáticamente. 5.2. Selector de programas Al girar el mando (Fig. 5-3) se puede seleccionar uno de los 16 programas y se mostrará su configuración por defecto.

Pantalla La pantalla (Fig. 5-4) muestra la siguiente información: ► Nombre del programa ► Tiempo restante ► Tiempo restante de reserva ► Información sobre alarmas y avisos ► Información de fin de pausa ► Tiempo diferido ► Códigos de error e información de servicio13

5.4. Depósito de agua Abra el depósito de agua, se pueden ver los siguientes componentes (Fig. 5-5): 1: Depósito de agua. 2: El lugar donde se vierte el agua.

5.5. Botones de función Los botones de función (Fig.5-6) activan opciones adicionales en el programa seleccionado antes de que éste comience. Se muestran los indicadores correspondientes. Al apagar el aparato o establecer un nuevo programa, se muestran todas las opciones. Si un botón tiene varias opciones, la opción deseada puede seleccionarse pulsando el botón secuencialmente. Al tocar los botones, cuando están poco iluminados, indica que la función no está seleccionada; cuando están muy iluminados, la función está seleccionada. Nota: Configuración de fábrica Para obtener los mejores resultados en cada programa, Candy ha definido bien la configuración específica por defecto. Si no hay ningún requisito especial, se recomiendan la configuración por defecto.

Botón Inicio diferido " ” Pulse el botón (Fig. 5-7) para ajustar el tiempo de inicio diferido. Este tiempo puede programarse de 0,5 a 24 horas, con incrementos de 0,5 horas. Pulse el botón Inicio/Pausa para activar la temporización. Cuando se activa, se ilumina el icono . 5.5.2. Botón de nivel de secado “ ” Pulse el botón (Fig. 5-8) para ajustar el contenido de humedad final de la colada al final del ciclo. Hay 4 niveles: planchado L-1 / listo para usar L-2 / almacenamiento L-3 / extra seco L-4. Si la luz es brillante, la función está seleccionada; Si la luz está apagada, la función no está seleccionada; Si está completamente apagado, no se puede seleccionar la función.14

Botón Tiempo/Rápido “ ”

Ajustar el tiempo del programa automático: dentro de los 3 primeros minutos después de iniciar el ciclo, puede aumentar el tiempo de secado del programa de secado (una vez alcanzada la condición de fin, ampliar el tiempo configurado), y los intervalos son de 10 minutos; pasados los 3 minutos, si se pulsa el botón de tiempo (Fig. 5- 9), se emitirán 3 tonos indicando que la acción no es válida.

5.5.4. Botón de función "Bloqueo infantil"

Después de seleccionar un programa, pulse el botón " " durante 3 segundos para activar el bloqueo infantil (Fig.5-10). Mantenga pulsado el botón " " durante unos 3 segundos para desbloquear el bloqueo infantil.

Cuando se activa, se ilumina el icono " ".

Botón Planchado fácil " " Pulse el botón (Fig. 5-11) para ajustar el Planchado fácil.

Tras la apertura, el nivel de secado se ajusta automáticamente a planchado L-1.

Cuando la función de planchado está activada, la función antiarrugas también se activa de forma sincronizada, y el tiempo de antiarrugas por defecto es de 6 horas.

Cuando se activa, se ilumina el icono " ".

Esta función está diseñada para memorizar los ajustes preferidos del usuario en cada programa, de modo que no sea necesario ajustarlos antes de su uso. En espera, pulse el botón (Fig. 5-

12) y manténgalo pulsado durante 3

segundos para memorizar el programa actual.

5.5.7. Botón Inicio/Pausa " "

Pulse suavemente este botón (Fig. 5-

13) para iniciar o interrumpir el

programa visualizado en ese momento.

5.5.8. Botón Configuración " "

Pulse el botón (Fig.5-

14) para acceder a la pantalla de configuración. Hay tres

1. Idioma: seleccione el idioma con el mando y pulse el botón para confirmar.

2. Sonidos: seleccione ENCENDIDO/APAGADO con el mando y pulse el botón

15) para activar/desactivar el control

remoto del aparato a través de la aplicación hOn. NOTA: para iniciar el procedimiento de emparejamiento, siga las instrucciones de la aplicación. Para obtener más información, consulte el capítulo 14 dedicado a la "Aplicación hOn".15

5.6.1. Icono de desbloqueo de puerta

Si la puerta está abierta o mal cerrada, no se ilumina (Fig.5- 15). Este icono se activa por defecto. Al pulsar el botón Inicio/Pausa, el icono parpadeará.

5.6.2. Icono de bloqueo infantil

El bloqueo infantil está diseñado para evitar que los niños ajusten la configuración del programa. Cuando los usuarios seleccionan el indicador, se enciende el icono (Fig. 5-16). Este icono no se enciende por defecto.

Durante la configuración de la red, la luz Wifi parpadea (0,5 s encendida, 0,5 s apagada), y este icono (Fig. 5-

17) permanece encendido tras la

configuración correcta de la red.

5.6.4. Icono de inicio diferido

Al elegir el programa diferido, éste (Fig. 5-

18) se iluminará. continuamente durante la fase de ejecución del tiempo diferido, y se apagará una vez

finalizada la reserva.

Este icono no se enciende por defecto.

5.6.5. Icono de depósito vacío

(5- 19) No se enciende en condiciones normales, pero parpadea cuando el depósito de agua está lleno o cuando finaliza el programa. Durante eluso, el aparato se detiene cuando el depósito de agua está lleno, y la luz indicadora del depósito de agua parpadea.

5.6.6. Icono de Planchado fácil

Después de activar la función de planchado, (5-

20) permanece encendido y parpadea al entrar en la fase de planchado. Cuando la función de

planchado es ineficaz, parpadea 3 veces.

Este indicador está diseñado para recordar a los usuarios que limpien el filtro antes de usarlo. Cuando este icono (Fig. 5-

usuarios deben limpiar el filtro antes de usarlo.

Para conocer los pasos de limpieza, consulte los apartados Limpieza del filtro de pelusas o Limpieza del filtro del condensador de este manual. Nota: Después de cada ciclo, el indicador parpadeará para recordar la limpiezade los filtros.

Al elegir el programa marcado, éste (Fig. 5-22) se iluminará.

Este icono no se enciende por defecto.16

/ No Máx. carga en kg Nivel de secado Máx. 7 kg Máx. 8 kg Configu-ración Inicio diferido PlanchadoListo para usar Almacena-miento Extra seco Tiempo/ Rápido Icono de bloqueo infantil Planchado fácil Memo

*) Configuración del programa de prueba EN 61121, recomendamos desaguar el agua condensada externamente a través de la manguera de desagüe cuando seque una carga completa usando el programa Eco. Esto evitará tener que vaciar el depósito de agua durante el ciclo.17

Tecnología de bomba de calor La secadora de condensación con intercambiador de calor destaca por su consumo energético. Se trata de valores orientativos determinados en condiciones estándar. Los valores pueden diferir de los indicados en función de la sobretensión y la subtensión, el tipo de tejido, la composición de la ropa a secar, la humedad residual y la carga real. Programa Algodón / Lino Velocidad de centrifugado en rpm Humedad residual en % Tiempo en h:min Consumo de energía en kWh Extra seco (L-4) 1000 Aprox. 60 3:51 1,84 Almacenamiento (L-3) 1000 Aprox. 60 3:30 1,70 Listo para usar (L-2) 1000 Aprox. 60 3:09 1,57 Planchado (L-1) 1000 Aprox. 60 2:48 1,21 Lavado y cuidado de la ropa de lana: BRS 7N2BX-S/BRS 8N2BX-S El ciclo de secado de lana de este aparato ha sido probado y aprobado por The Woolmark Company. El ciclo es adecuado para secar prendas de lana etiquetadas como "lavado a mano" siempre que las prendas se laven en un ciclo de lavado a mano aprobado por Woolmark y se sequen de acuerdo con las instrucciones emitidas por el fabricante de este aparato M2408. Uso responsable con el medio ambiente Centrifugue la colada lo máximo posible antes de meterla en la secadora. Sacuda la ropa antes de meterla en la secadora. Elija un programa de secado adecuado. Asegúrese de que la colada no se seca más tiempo del necesario. Evite sobrecargar la secadora. Asegúrese de utilizar la secadora con los filtros limpios.18

8 - Sugerencias y consejos

8 - Sugerencias y consejos

8.1. Ropa almidonada La ropa almidonada deja una película de almidón en el tambor y no es apta para la secadora. 8.2. Suavizante No utilice suavizante al lavar, porque la ropa quedará suave y mullida en la secadora. 8.3. Paños suaves El uso de "paños suaves" puede provocar un recubrimiento en los filtros de pelusa. Esto puede causar una obstrucción de los filtros. En tales casos, recomendamos abstenerse de añadir paños suaves o elegir una marca diferente. En cualquier caso, tenga en cuenta las instrucciones del fabricante. 8.4. Pequeñas cantidades de relleno Con una cantidad inferior a 1 kg, se debe seleccionar el programa "Temporizador" , ya que a veces no se puede detectar el nivel de secado de la ropa debido a la pequeña carga. 8.5. Luz interior del tambor Cuando el aparato está encendido, la luz del tambor se mantiene encendida cuando la puerta está abierta. 8.6. Solapa de servicio Asegúrese de que la trampilla de servicio esté siempre cerrada durante el funcionamiento. 8.7. Protección Antiarrugas Al final del ciclo, si no se saca la colada, el tambor se mueve de vez en cuando para evitar las arrugas. 8.8. Tiempo restante Influyen los siguientes factores en la duración del programa: el tipo de tejido, la cantidad de carga, el contenido de humedad, el nivel de secado deseado, así como la velocidad de centrifugado durante el lavado. Estos factores son registrados por la electrónica durante el programa y el tiempo restante se corregirá en consecuencia. 8.9. Piezas extragrandes Cuando finalice el ciclo, si no se alcanza el nivel de secado deseado, desapelmace la colada y vuelva a secar con el programa de tiempo (TEMPORIZADOR). 8.10. Tejidos especialmente delicados Los tejidos que pueden encogerse fácilmente o perder su forma, así como las medias de seda y la lencería, no deben introducirse directamente en la secadora. Meta las prendas delicadas en una bolsa de lavandería y evite secarlas en exceso. 8.11. Voltear la ropa Se recomienda cerrar la cremallera y darle la vuelta por dentro y por fuera antes de la operación. 8.12. Adornos de metal Si la ropa utiliza adornos metálicos y cuentas de clavos de plástico, ésta debe envolverse adecuadamente para evitar que golpee el tambor y cause daños antes del funcionamiento.19

8 - Sugerencias y consejos

8.13. Señal acústica Se puede activar una señal acústica: Cuando el depósito de agua está lleno. Pueden ocurrir fallos. Tabla de cuidados Lavado Lavable hasta 95 °C, proceso normal

Lavable hasta 60 °C, proceso normal

Lavable hasta 60 ºC, proceso suave

Lavable hasta 40 °C, proceso normal

Lavable hasta 40 °C, proceso suave

Lavable hasta 40 °C, proceso muy suave

Lavable hasta 30 °C, proceso normal

Lavable hasta 30 °C, proceso suave

Lavable hasta 30 °C, proceso muy suave Lavar a mano máx. 40 °C No lavar Uso de blanqueadores Cualquier blanqueo permitido Sólo oxígeno/ sin cloro

No blanquear Secado Secado en secadora posible a temperatura normal

Secado en secadora posible a temperatura baja

No secar en secadora

Secado plano Planchado Planchar a una temperatura máxima de hasta 200 °C

Plancha a una temperatura media de hasta 150 °C Planchar a una temperatura baja de hasta 110 °C; sin vapor (el planchado con vapor puede causar daños irreversibles)

1. Conecte el aparato a una fuente de alimentación (220 V a

240 V/50 Hz) (Fig. 9-1). Consulte también el apartado INSTALACIÓN. 2. Asegúrese de que: El depósito de agua está vacío y correctamente instalado. (Fig. 9-2). El filtro de pelusas está limpio y correctamente instalado. (Fig. 9-3). El filtro del condensador está limpio y correctamente instalado (fig. 9-4).

Preparar la colada Clasifique la ropa según el tejido (algodón, sintéticos, lana, etc.). Seque únicamente la ropa que se haya centrifugado. Vacíe los bolsillos de todos los objetos punzantes o inflamables, como llaves, mecheros y cerillas. Retire los objetos decorativos duros, como broches. Suba las cremalleras y asegúrese de que los botones están bien cosidos; coloque las prendas pequeñas, como calcetines, sujetadores, etc., en una bolsa de lavado. Desdoble piezas de tela voluminosas, como sábanas, manteles, etc. Siga las instrucciones de la etiqueta de lavado y seque aquellas prendas que puedan secarse a máquina.

Referencia de carga Composición Peso medio por prenda Sábana (individual) Algodón Aprox. 800 g Ropa de tejido mixto

Consejos: Separe la ropa blanca de la de color. La ropa de cama y las fundas de almohada deben estar abotonadas, para que no se puedan atascar piezas pequeñas en su interior. Cierre las cremalleras y los ganchos, y ate los cinturones sueltos sin piezas metálicas, las cuerdas de los delantales, etc. Retire los objetos metálicos sueltos de los bolsillos de la ropa antes de meterla en la secadora. No seque en exceso la ropa blanca de fácil cuidado. Riesgo de arrugas. Deje secar al aire libre. Las prendas de punto pueden secarse en exceso, por lo que se recomienda elegir siempre el nivel de secado "Planchado". Para prendas secadas previamente, con varias capas o para el secado final se debe elegir el programa de tiempo. 9.3. Cargar la ropa en el aparato Afloje e introduzca la ropa preclasificada. No sobrecargue el aparato. Cierre la puerta con cuidado. Asegúrese de que la ropa no quede apretada. 9.4. Quitar y poner ropa Para quitar o poner ropa, el programa puede interrumpirse en cualquier momento: El ciclo se interrumpirá si se abre la puerta. Cuidado al quitar o poner ropa. El interior del tambor o la propia ropa pueden estar calientes, por lo que existe peligro de quemaduras. Para continuar con el programa, pulse el botón "Inicio/Pausa" después de cerrar la puerta. PRECAUCIÓN Los objetos no textiles, así como los pequeños, sueltos o con bordes afilados pueden causar averías y daños en la ropa y el aparato. ADVERTENCIA No apague nunca la secadora antes de que finalice el ciclo de secado a menos que se retiren rápidamente todas las prendas y se extiendan para que se pueda liberar el calor.

1. Coloque la ropa uniformemente en el tambor asegurándose

de no sobrecargar la secadora.

2. Encienda la secadora pulsando el botón de encendido (fig. 9-7).

Aviso Los suavizantes o productos similares deben utilizarse según se especifica en las instrucciones del fabricante.22

3. Ajuste funciones como Temperatura, Nivel de secado o Inicio diferido. A continuación, pulse el botón de Inicio/Pausa

(Fig. 9-8) para iniciar el ciclo de secado. 9.6. Fin del ciclo de secado La secadora deja de funcionar automáticamente cuando finaliza un ciclo de secado. La pantalla muestra FIN durante unos 5 segundos. Abre la puerta de la secadora y saque la ropa.

1. Apague la secadora pulsando el botón de encendido (Fig. 9-9).

2. Desenchufe la secadora de la toma de corriente (Fig. 9-10).

3. Vacíe el depósito de agua después de cada ciclo de secado

4. Limpie el filtro de pelusas después de cada ciclo de secado

5. Limpie el filtro del condensador después de cada ciclo de

10 - Cuidado y limpieza

10 - Cuidado y limpieza

Limpieza del filtro de pelusas Limpie el filtro de pelusas después de cada ciclo de secado.

4. Vuelva a colocar el filtro de pelusas limpio en la secadora

(Fig. 10-4). 10.2. Limpieza del filtro del condensador Limpie el filtro después de cada ciclo de secado. 1. Abra la puerta.

2. Extraiga el filtro de pelusas del conducto frontal (Fig. 10-6).

3. Extraiga el filtro del condensador del conducto de aire

4. Separe el filtro de esponja del filtro del condensador y

límpielo de posibles residuos (Fig. 10-8).

5. Vuelva a instalar la esponja en el filtro del condensador y

colóquelo de nuevo en el conducto. Aviso Si el filtro de pelusas/condensador está muy sucio, puede limpiarse con agua corriente. Déjelo secar completamente antes de utilizarlo.24

10 - Cuidado y limpieza

Vaciar el depósito de agua Durante el funcionamiento, el vapor se condensa en agua y esta se recoge en el depósito de agua. Vacíe el depósito de agua después de cada ciclo de secado.

1. Extraiga el depósito de agua de su alojamiento (Fig. 10-9).

Al retirar el depósito de agua, es necesario manejarlo con ambas manos como se muestra en la Fig. 10-9.

2. Vacíe el depósito de agua (Fig. 10-10).

3. Vuelva a colocar el depósito de agua en la secadora

(Fig. 10-11). Aviso No utilice el agua para beber ni para procesar alimentos. 10.4. Secadora Limpie el exterior de la secadora y el panel de mandos con un paño húmedo. No utilice disolventes orgánicos ni agentes corrosivos para evitar daños en el aparato. 10.5. Tambor Después de funcionar durante un tiempo, los microelementos como el calcio y las sustancias minerales que contiene el agua darán lugar a una película invisible que se formará en el interior del tambor. Utilice un paño húmedo y un poco de detergente para eliminarlo. No utilice disolventes orgánicos ni agentes corrosivos para evitar daños en el aparato.25

11 - Solución de problemas

11 - Solución de problemas

Muchos problemas pueden ser resueltos por uno mismo sin necesidad de conocimientos específicos. Compruebe todas las posibilidades indicadas y siga las instrucciones siguientes antes de ponerse en contacto con el servicio posventa. Véase ATENCIÓN AL CLIENTE. ADVERTENCIA Antes de proceder al mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente. El mantenimiento de los equipos eléctricos sólo debe ser realizado por expertos cualificados en electricidad, ya que las reparaciones inadecuadas pueden causar daños considerables. Si el cable de alimentación presenta daños, solo debe ser sustituido por el fabricante, por un técnico cualificado o por cualquier trabajador cualificado para evitar cualquier peligro. Pantalla Solución El depósito de agua está lleno, vacíelo. Vacíe el depósito. F2: avería de la bomba de desagüe o avería del interruptor del nivel de agua. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. F32: el sensor de temperatura ubicado en la salida del condensador está roto. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. F33: el sensor de temperatura ubicado en la salida del compresor está roto. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. F4: calentamiento anómalo. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. FC2: error de comunicación entre la placa de alimentación y la placa de visualización. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. FC0: avería en la línea principal. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. FC1: Avería de la comunicación del motor. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. F7: avería del motor (sobrecarga o sobrecalentamiento de la placa controladora del motor) Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.26

11 - Solución de problemas

Si los códigos de error vuelven a aparecer después de tomar medidas, apague el aparato, desconecte la fuente de alimentación y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Solución de problemas sin código de visualización Problema Posible causa Posible solución La secadora no funciona.

  • Mala conexión a la fuente de alimentación. • Fallo de alimentación. • No se ha establecido ningún programa de secado. • El aparato no se ha encendido.

La puerta no está bien cerrada.

  • Compruebe la conexión a la fuente de alimentación. • Comprueba el suministro eléctrico. • Establezca un programa de secado. • Encienda el aparato. • Cierre bien la puerta. La secadora no funciona y la pantalla muestra FIN.
  • La colada ha alcanzado el nivel de secado definido por el programa.
  • Compruebe si la configuración del programa es adecuada o no. El tiempo de secado es demasiado largo y los resultados no son satisfactorios.
  • La configuración del programa no es correcta. • El filtro está obstruido. • El evaporador está bloqueado. • La secadora está sobrecargada. • La colada está demasiado húmeda. • El conducto de ventilación está obstruido.
  • Asegúrese de que el programa está ajustado correctamente. • Limpie la rejilla del filtro. • Limpie el evaporador. • Reducir la cantidad de colada. • Centrifugue completamente la colada antes de secarla. • Compruebe y limpie el conducto de ventilación. El tiempo restante en la pantalla se detiene o salta. El tiempo restante se ajustará continuamente en función de los siguientes factores: • Tejido de la colada. • Peso de carga. • Grado de humedad de la colada.

Temperatura ambiente. El ajuste automático es una operación normal.27

Ficha del producto (según UE 392/2012) Marca comercial CANDY Capacidad nominal (kg)

Tipo de secadora Bomba de calor Bomba de calor Clase de eficiencia energética

Consumo energético anual ponderado (AE en kWh/año

Secadora con o sin automático Con automático Con automático Consumo de energía del programa estándar de algodón

a plena carga (kWh/ciclo) 1,60 1,81 Consumo de energía del programa estándar de algodón a carga parcial (kWh/ciclo) 0,92 1,0 Consumo de energía del modo desactivado (W) 0,3 0,3 Consumo de energía del modo sin apagar (W) 0,5 0,5 Duración del "modo sin apagar" (min)

Programa de secado estándar

ECOB ECO Clase de eficiencia de condensación

Eficiencia de condensación ponderada para el programa estándar de algodón a carga completa y parcial (%)

Eficacia media de condensación del programa estándar de algodón

Eficacia media de condensación del programa estándar de algodón

Nivel de potencia acústica ponderado del programa estándar de algodón

1) Basado en 160 ciclos de secado del programa estándar de algodón a carga completa y parcial, y el

consumo de los modos de bajo consumo. El consumo real de energía por ciclo dependerá de cómo se utilice el aparato.

2) En caso de que haya un sistema de gestión de energía.

3) Este programa utilizado a carga completa y parcial es el programa de secado estándar al que se

refiere la información de la etiqueta y la ficha. Este es el programa adecuado para secar ropa de algodón húmeda normal y es el más eficaz.

4) La clase G es la menos eficiente y la clase A es la más eficiente.

Datos complementarios Alimentación (ver placa de características) - tensión / corriente / entrada (220-240) V/ 50 Hz/ 2,7 A/ 650 W Temperatura ambiente admisible 5°C a 35°C Gases fluorados de efecto invernadero R290 Volumen 0,125 kg Dimensiones del producto

A Altura total del producto (mm)

B Ancho total del producto (mm)

C Profundidad total del producto (hasta el tablero de control principal) (mm)

D Profundidad total del producto (mm)

E Profundidad con la puerta abierta (mm)

F Distancia mínima de la puerta a la pared adyacente (mm)

Nota: la altura exacta de su secadora depende de la distancia a la que se extiendan las patas desde la base de la máquina. El espacio donde instale la secadora debe ser al menos 30 mm más ancho y 10 mm más profundo que su tamaño. VISTA FRONTAL VISTA SUPERIOR PARED29

13 - Atención al cliente

13 - Atención al cliente Recomendamos nuestro Servicio de Atención al Cliente Candy y el uso de recambios originales. Si tiene algún problema con su aparato, consulte primero el apartado SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. Si no encuentra una solución, póngase en contacto con: ► Su distribuidor local. ► El Área de Asistencia de la página web de Candy, donde encontrará información sobre Garantías, Accesorios y Recambios y números de Contacto. Para ponerse en contacto con nuestro Servicio, asegúrese de que dispone de los siguientes datos. Cada producto se identifica mediante un código único, también llamado "número de serie", impreso en una pegatina. Puede encontrarse en el interior de la apertura de la puerta. Modelo _____________________________ Número de serie _____________________ Consulte también la tarjeta de garantía suministrada con el producto en caso de garantía. Se recomienda utilizar siempre recambios originales, que están disponibles en nuestros Centros Autorizados de Atención al Cliente. Garantía El producto está cubierto por una garantía en virtud de los términos y condiciones establecidos en el certificado que acompaña al producto. El certificado debe conservarse para poder mostrarlo al Centro Autorizado de Atención al Cliente en caso de necesidad. También puede consultar las condiciones de la garantía en nuestra página web. Para recibir ayuda, cumplimente el formulario en línea o póngase en contacto con nosotros en el número indicado en la página de asistencia técnica de nuestra página web. La garantía estándar del fabricante cubre las averías causadas por fallos eléctricos o mecánicos del producto debidos a un acto u omisión del fabricante. Si se comprueba que una avería se debe a factores ajenos al producto suministrado, a un uso incorrecto o a que no se han seguido las instrucciones de uso, se podrá aplicar un recargo. El fabricante declina toda responsabilidad por posibles errores de impresión en el folleto incluido con este producto. Asimismo, el fabricante se reserva el derecho de realizar modificaciones en sus productos consideradas de utilidad y que no cambien sus características esenciales. *Para obtener más información, consulte www.candy-europe.com30

14 - Aplicación hOn Nota: Desviaciones Debido a las continuas actualizaciones de la aplicación hOn, las funciones y la interfaz de visualización de la aplicación pueden diferir de la siguiente descripción. 14.1. Información general Este aparato está equipado con tecnología Wi-Fi para control remoto a través de la aplicación hOn. ADVERTENCIA Siga las precauciones de seguridad indicadas en este manual incluso cuando utilice el aparato a través de la aplicación. El cumplimiento de estas instrucciones es esencial para un uso seguro. 14.2. Requisitos

1. Red Wi-Fi: se requiere un router compatible con 802.11 b/g/n y la banda de 2,4 GHz. No se admiten

redes que funcionen a 5 GHz ni redes públicas. El nombre de la red (SSID) debe tener entre 1 y 31 caracteres, y la contraseña entre 8 y 64 caracteres. Las opciones de cifrado incluyen abierto, WPA-PSK y WPA2-PSK.

2. Dispositivos compatibles: la aplicación está disponible para dispositivos Android, iOS y Huawei,

tanto para tablets como para smartphones.

3. Colocación: instale el aparato en una zona con una señal Wi-Fi potente.

Especificaciones técnicas de Wi-Fi: Frecuencia 2400 MHz - 2483,5 MHz Potencia máx. 20 dBm Estándar IEEE802.11b/g/n & BE 4.2 14.3. Descarga e instalación de la aplicación hOn

1. Descargue la aplicación escaneando el código QR que aparece a continuación o visitando

Nota: Registro Solo es necesario crear un perfil (registro) en el primer uso o si la cuenta se ha suprimido/desactivado. Para usos posteriores, solo tendrá que iniciar sesión con su correo electrónico y contraseña. Utilice el Modo Demo de la aplicación para explorar las funciones Wi-Fi. Descargue la aplicación31

14.4. Emparejamiento de aparatos Nota: la red doméstica debe estar configurada a 2,4 GHz; las redes que funcionan a 5 GHz no son compatibles. Asegúrese de que su smartphone está conectado a la misma red Wi-Fi de 2,4 GHz que desea utilizar para configurar el aparato.

1. Abra la aplicación hOn y cree un perfil nuevo (o inicie sesión si ya se ha registrado).

2. Pulse "Añadir aparato" y siga las instrucciones de la pantalla de su smartphone para completar la

Activación del control remoto

Asegúrese de que el router está encendido y conectado a Internet.

2. Cargue la colada y cierre la puerta.

3. Encienda el aparato.

Pulse brevemente el botón .

5. Inicie el ciclo a través de la aplicación. El panel de control se desactivará, excepto los botones de

"ENCENDIDO" e "INICIO/PAUSA". Durante el programa solo estará disponible el bloqueo infantil.

6. El control remoto también puede activarse durante el ciclo pulsando brevemente el botón .

Nota: expiración del control remoto Puede enviar un comando desde la aplicación hasta 24 horas después de que se active el control remoto. 14.6. Desactivación del control remoto

1. Durante un ciclo, puede desactivar el control remoto pulsando brevemente el botón ; el ciclo

continuará. Puede ver el estado del ciclo en la aplicación, pero no podrá enviar comandos (por ejemplo, parada/pausa).

2. Para reanudar el control remoto a través de la aplicación, asegúrese de que la puerta está cerrada y,

a continuación, vuelva a pulsar brevemente el botón . 14.7. Fin de ciclo con control remoto

1. Al final del ciclo, el control remoto se desactiva.

14.8. Apagado del módulo Wi-Fi y borrado de las credenciales de red Para eliminar la información de red Wi-Fi guardada y apagar el módulo Wi-Fi:

1. Encienda el aparato.

2. Sin iniciar ningún ciclo, mantenga pulsado el botón durante 5 segundos hasta que aparezca " ".

3. Mantenga pulsado el botón durante otros 5 segundos hasta que aparezca " ".

4. Se borrará la información de configuración. Seleccione un programa o apague el aparato para salir.

5. Para volver a configurarlo, elimine el aparato de la aplicación hOn e inicie un nuevo procedimiento

de emparejamiento. Nota: Utilice este procedimiento solo si tiene intención de vender el aparato.EN2

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CANDY

Modelo : BRS 7N2BXS

Categoría : Secadora