36436 - Modelismo Märklin - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 36436 Märklin en formato PDF.
| Tipo de producto | Locomotora miniatura con generador de humo |
| Marca | Märklin |
| Modelo | 36436 |
| Categoría | Modelismo ferroviario |
| Alimentación | 18 V CC / máx. 36 VA (sistema de operación Märklin compatible) |
| Tecnología de control | mfx (prioritario), DCC, MM, convencional |
| Dirección de fábrica | MM 32 / DCC 03 |
| Generador de humo | Vapor frío, depósito 7 ml, requiere agua destilada |
| Luces | Luces de señalización con inversión según sentido de marcha, farol cabina |
| Sonidos | Sonido de funcionamiento, bocina, chirrido de frenos, compresor, ventilador, etc. |
| Funciones conmutables | 14 funciones a través de Central Station, Mobile Station o Control Unit |
| Piezas de repuesto | Disponibles en el distribuidor Märklin (piezas listadas en el manual) |
| Garantía | 24 meses fabricante (máx. 60 meses después de salida de catálogo) |
| Mantenimiento | Llenar con agua destilada, limpiar manchas, limpiar generador |
| Seguridad | Agua destilada no potable; bordes afilados; no exponer a humedad excesiva |
| Manual | 48 páginas, disponible en varios idiomas (descarga gratuita) |
Preguntas frecuentes - 36436 Märklin
Preguntas de los usuarios sobre 36436 Märklin
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Modelismo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 36436 - Märklin y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 36436 de la marca Märklin.
MANUAL DE USUARIO 36436 Märklin
Indice de contenido Pagina
Uso correcto 20
Aviso de seguidad 20
Notas importantes 20
Consejos sobre el generator de vapor frío 20
Funciones 21
Parámetro/Registrar 36
Elmantimiento 38
Recambios 44
Garantía 47
Indice del contento
Este Modelo solamente debe funciona en un sistemas de corriente propio (Märklin AC - Märklin Delta - Märklin Digital - DCC o Märklin Systems)
Aviso de seguidad
Antes de utiliser por primera vez un produit de Marklin, siempre lea las siguientes advertencias de seguridad.
- El agua destilada nécessaria para este modelo en miniaturatura no es apta para el consumo humano. En el caso de sufir molestias tras una ingesta accidental de agua destilada, por favor consultar inmediamente al medico.
- La alimentación de la modelos deben realizarse desde una sola fuente de suminitro (p. ej. la DC 18V/ max. 36VA).
- Observe bajo todos los conceptos, las medidas de seguidad indicadas en las instrucciones de su sistemas de funcionaimiento.
- Para el funciona como convencional de la modelos deben suprimarse las interferencias en la via de connexion de la alimentacion. Paraarlodebe emplearseleset supresoraderinterferencias74046.Elsetsupresordiferenciasnosaadequado paraelfuncionamentoenmode digital.
- iATENCION! Esquinas y puntas aflidas condicionadas a la referencia.
- No exponer el Modelo en miniatura a la radiación solar directa, a oscilaciones fuertes de temperatura o a una humedad del aire elevada.
- Los LEDs incorpored nos corresponden a la clase de laser 1 segun la norma europea EN 60825-1.
Notas importantes
- La locomotora incorpora un generator de vapor a base de vapeur frío. Por este motivo, el generator dispone de 2 aberturas en el techo. Una abertura sirve para llenar de agua destilada la locomotora, cuando que en la otra se monta el generator de vapeur frío.
- Encontrará laULTima version de este manual de instruetiones en la seccion de «Downloads» de la page del producto en www.maerklin.de.
Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte integra del producto y, por este motivo, deben guardarse y entrega junto con el producto en el caso de vendlerlo o Transmitirlo a除外. - Al engrasar el acontecimiento de la locomotora, antes de colocar de nuevo la carcasa de la locomotora, deben asegurarse de que estén correctamente colocadas las juntas de estanqueidad del generator de vape frío y del tanque de agua. Véase figura en págin38.
- Para reparaciones o recambios contacte con su proveedor Márklin especializzato.
- Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html
Consejos sobre el generador de vapeur frío
- Para el generador de vapor frío se debe utilizar únicamente agua destilada.Esta no se adjunta a la locomotora.
- En marcha no está permitido tapar la chimenea de vapor del generator de vapor frio.
- En la abertura del vapor se pueda formar una burbuja de aire durante el funciona que impida la calidad del vapor.Esta burbuja se pueda eliminar soplando ligramente hacer bajo la abertura de salute del vapor. Sin
embargo, en la mayoría de los casos la burbuja de aire se autodisuye al cabo de poco tiempo.
- A ser possible,mantener operativo el generator de vapor frío únicamente cuando la locomotora está en marcha, ya que, de lo contrario, se pueda precipitar demasiada humedad en un punto. Por este motivo, si la locomotora está parada, el generador de vapor frío se desconecta automatistically al cabo de 60segundos.Si la locomotora continua la marcha, se vuelve aactivar el generator de vapor frío.
- Durante el funciona en vías M, el generator de vapor fríoDebe permanecer apagado (jexistepeligode corrosion!).
- iProceder con precauacion al recorrer un tinel en el caso de que se transporte materiales de obstructes sensibles al agua o que haya electrònica oculta bajo del tinel!
- Si se utilizes el generador de vapor frio, se debe eliminar a intervalos periodicos el agua acumulada en elazo exterior or de la locomotora utilizing paraarlo un paño, con el fin de evaporar que gotee agua sobre la maqueta de trenes.
- Si el generator de vapor frío produce un zumbido, quiere decir que el tanque de agua está vacio.
- El generator de vapor frío puede permanecer en marcha aun cuando no haya agua destilada bajo el tanque (esto no provocará días en el modelo en miniatura).
- iMientos haya agua destilada en el tanque, no colocar cabeza abajo la locomotora ya que, de lo contrario, se producirá un derrame de agua destilada!
Si vuelca la locomotora en la maqueta de trenes, reencarrilarla inmediatamente! -
No dañar el generator de vapor frío con la punta de pipeta.
-
Se debe utilizar la pipeta adjunta únicamente para agua destilada.
- Antes de reembalar la locomotora, deben evaporarse por Completely el agua destilada y deben secarse la locomotora en el aire. La evaporacion se deben realizar con la locomotora en marcha, ya que, de lo contrario, el generator de vapor se desconecta automatistically al cabo de 60segundos.
Funciones
- Tecnología mfx para la Mobile Station/Central Station. Nombre de fabrica: 132 457-3 DR
- Código de fabricula: MM 32 / DCC 03
- Reconocimiento automatico del sistema con prioridad para mfx. (Prioridad 2: DCC / Prioridad 3: MM)
- LosDistinctos protocolos se pueda desactivar mediante el parámetro CV 50.
- Fijar parámetros de la locomotora (código, arranque y frenado (ABV), velocidad maximala): por el Control Unit, Mobile Station o Central Station.
- Faros frontales dependendientes del sentido de marcha.
- Diversas faciones gobernables.
- En funciona en modo analógico está disponible únicamente las functions de tracción y de alternancia deluces.
Llene de agua destilada el tanque de agua siempre a工程技术 de la abertura correcta en el techo. La abertura en el techo correspondiente al tanque está obturada con un tapón de goma. A la hora de llenar el tanque, retiring este tapón de goma y, trasllenarlo, volverlo a colocar.

La carga de una pipeta equivale a aprox. 3 ml.
Cabida del tanque aprox. 7 ml: no desbordarlo!
Si en el llenado del tanque de agua se desborda accidentally agua o bien se depositan durante el funcionaimiento grandes cantidades de agua sobre la carcasa de la locomotora, se deben eliminar con un paño el agua de la carcasa de la locomotora.
| Funciones conmutables | 6021 | MS I 1 | MS II | CS I | CS II/III | |
| Señal de cabeza / Luces de cola rojas | F0 | |||||
| Generador de vape frío F1 7 | ||||||
| ruido de explotación 2 | F2 | 2 | ||||
| Ruido: Bocina de avis, Seal larga F3 6 | ||||||
| ABV, apagado F4 4 | ||||||
| Ruido: Desconectar chirrido de los frenos | F5 | 8 | ||||
| Señal de cabeza cubina de conducccion 2 apagada 3 | F6 | 1 | ||||
| Ruido: Bocina de maniobras F7 5 | ||||||
| Maniobrar (velocidad lenta) + Luces de maniobra doble A | F8 | 3 | ||||
| Señal de:báceza cubina de conducccion 1 apagada 3 | F9 | |||||
| Ruido: Enganche de coches / Desacoplamento | F10 | |||||
| Ruido: Ventilador F11 | ||||||
| Ruido: Compresor F12 | ||||||
| Ruido: Purgar aire comprimido F13 | ||||||
| Ruido: Arenado F14 | ||||||
| Ruido: Juntas de carriles F15 |
1 El número corresponde al número de tecla en el dispositivo.
2 con ruidos aleatorios
3 Solo jusqu con senal de cabeza / Interconnectados: Luz de maniobra Doble A.
En esta locomotora se ha montado el enganche cerrado de la 72000 (E357874). Recommendamos montar también el acoplamento de cierre a partir de 72000 en los vagones a acoplan.
Note:algunas piezas estan disponible solo sin o conanother color. Las piezas que no figuran aqui pueda repararse unicolemente en el marco de una reparacion en el service de reparacion de Marklin. Tenga presente que los recambios correspondientes a este Modelo en miniatura envejecido en fabrica estan disponible unicolemente en version no envejecida.
Consejo general para fazer as interferencias electromagnéticas: Para garantizar um Functionamento segun las previsions se requireu un contacto rueda-carril de los vehículos permanente sin anomalias. No realiceacular缀acion en piezas conductoras de la corriente.
Independiente de los derechos de garantía legales, la Empresa Gebr. Márklin & Cie. GmbH ofrece, al adquirir este producto en un distribuidor oficial de Márklin, una garantía voluntaria del fabricante de 24 meSES a partir de la fecha de compra (máximo 60 meSES a partir de la fecha de publicación del catalogo) de acuerdo con las conditiones que figuran en www.maerklin.de/garantie