LBN1300TV - Bodega LE CHAI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LBN1300TV LE CHAI en formato PDF.
| Tipo de producto | Bodega de vino |
| Marca | Le Chai |
| Modelo | LBN1300TV |
| Capacidad máxima | 123 botellas (0,75 L estándar Burdeos) |
| Dimensiones (L x P x H) | 630 x 716 x 1797 mm |
| Peso | 111 kg |
| Alimentación | 220-240 V~ 50 Hz |
| Clase climática | N/ST (16 °C a 38 °C) |
| Descongelación | Automática (No Frost) |
| Tipo de instalación | Empotrable o instalación libre |
| Rango de temperatura zona superior | 5 °C a 10 °C (ajustable, defecto 6 °C) |
| Rango de temperatura zona inferior | 10 °C a 18 °C (ajustable, defecto 12 °C) |
| Iluminación interior | LED (apagado automático después de 10 minutos o modo continuo) |
| Sistema anti-vibraciones | Silentblocks en compresor |
| Filtro de carbón | Pasivo (en posición baja) |
| Puerta | Vidrio tratado anti-UV |
| Bandeja de humidificación | Sí (en rejilla debajo del ventilador) |
| Refrigerante | R600a (isobutano) |
| Garantía del fabricante | 5 años |
| Disponibilidad de piezas de repuesto | 7 años a partir de la fecha de compra |
| Certificaciones | Directivas europeas 2014/35/UE y 2014/30/UE |
| Referencia energética | https://eprel.ec.europa/qr/436253 |
Preguntas frecuentes - LBN1300TV LE CHAI
Preguntas de los usuarios sobre LBN1300TV LE CHAI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bodega en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LBN1300TV - LE CHAI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LBN1300TV de la marca LE CHAI.
MANUAL DE USUARIO LBN1300TV LE CHAI
NOTICE D'UTILISATION
CAVE A VIN ENCHASSABLE
DOUBLE ZONE AVEC
PARTIE VIEILLISSEMENT
SOMMAIRE
| Descripción del aparato | Págrina | 20 |
| Advertencias y consejos importantes | Págrina | 21 |
| Instalación | Págrina | 25 |
| Información españica | Págrina | 26 |
| Utilización | Págrina | 29 |
| Mantenimiento | Págrina | 30 |
| Problemas y SOLUTIONES | Págrina | 31 |
| Cambio del sentido de aperture de la p Págrina | Págrina | 32 |
CHARACTERISTICAS TECNICAS
| Marca : Le Chai Categoría del aparato domésico de refrigeración: 2 | Modelo LBN1300TV (123 botellas Max) |
| Alimentación | 220-240V~ 50Hz |
| Dimensiones | 630 x 716 x 1797 |
| Peso | 111kg |
| Descongelación | No-Frost |
| Clase climática Este aparato ha sido disnéado para ser utilisé a una temperatur- entiante de entre 16°C y 32°C. | N/ST 16°C y 38°C |
| Tipo de instalación | Encastrarse / Colocación libre |
Las vinotecas está disyenadas únicamente para el almacenimiento y conservación de vin
La &, de information del producto según el reglamento 2019/2016 / UE está disponible
| Modelo | website | QR-code |
| LBN1300TV | https://eprel.ec.europa/qr/436253 |
Este apparato cumple las exigencias de las Directivas europeasesionales:
Directiva 2014/35/EU relativa a la seguridad electrica
Directiva 2014/30/EU relativa a la compatibilidad electromagnética
C
DESCRIPCION DEL APARATO

1 - Luz
2 - Bandejas
3 - Ventilación
4 - Panel de mandos
5 - Cajon
6 - Puerta de cristal
ADVERTECIAS Y RECOMENDACIONES IMPORTANTE
Es muy importante que guarde siempre este avis jusqu'à aparato para consultas posteriores. Si transfiere el aparato a otra persona, asegúrese de,a Companionlo de este avis dewomanera que el nuevo usuario disponga de toda la informacionrelevante para su uso. La finalidad de las siguientesadvertencias es garantizar su seguridad y la de los demas.consiiguiente, le rogamos que las lea atentamente antes deinstallar y empezar a utiliser su nevera.
En lo relativo a la informacion de instalacion, manipulacion, mantenimiento y eliminacion de residuos,可以更好 consultar las secciones que siguen a estanota.
Si el dispositivo tiene un sistema de iluminación y la lámpa reemplazable por el usuario, consulte la información sobre su método de reemplazo en el siguientes párafo de este manua.
Este aparato está Diseñado para su uso dométrico y particular, pero no para usos análogos como los siguientes - espacios de cocina reservados para el personal de tiendas, oficinas yDEMáscontextos profesionales;
-
su uso por parte de los huéspedes de casas rurales, hoteles, moteles yDEMás instalaciones de tipo residencia - pensiones y entornos similares;
-
restrukturación yotiroscontextosanálogos,incluida la ve al detalle.
Este aparato está Diseñado para el almacenimiento de alimentos o bebidas en particular a una temperatura de almacenimiento superior a la de un compartmento de almacenimiento de alimentos frescos. En cualquier caso, no está destinado a mantener los alimentos frescos. No utilizes para fines commerciales o industriales ni para ningunoanother propósito que no sea el que fue Diseñado.
Seguridad
- Este aparato puede ser utilisé por niños de 8 o más antes como por personas con cualquier tipo de incapacidad fisico mental o sensorial o sin experiencia o conocimientos, cuando que@cuenten con la supervisión adequada o se les hayan las instrucciones(PCasas para una utilización segura y todos los riesgos posibles hayan sido tenidos en consideración.
- Los niños no debenugalgar con este electrodomestico.
- Es recomendable mantenerlo lejos del alcance de niños menos de 3 años, a menos que estén bajo vigilancia continua.
- Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin la supervisión de unadulto.
- Los niños de 3 a 8 años de edad peuventargar y descaraparatos de refrigeración.
- Desconecte el aparato de la toma de corriente antes de proceder a su limpieza, descogelacion, sustitucion de la lampara, traslado o limpieza del sueo.
- ADVERTENCIA: No dañar el circuito de refrigeración.
- ADVERTENCIA: No utiliser aparatos electricos en el interior del compartmento, a menos que Sean del tipo recomendad por el fabricante.
- ADVERTENCIA: No utiliser dispositivos mecánicos o de othero tipo para acelerar el proceso de descongelación, a menos hayan sido recomendados por el fabricante.
- ADVERTENCIA: Mantener despejados los orificios de ventilación de la carcaza del aparato y de laestructura de encastre.
- ADVERTENCIA: No ubique tomas de corriente portátiles o fuentes de alimentación portátils en la parte posterior del dispositivo.
-
ADVERTENCIA: Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no está atrapado o danado.
-
No conectar el aparato a una toma de corriente que no es protegida contra posibles sobrecargas (fusible).
- No utiliser nunca��omasmultiplenialargadoresparaconec elaparato.
- Este aparato no está destinado para su funciona bajo el control del control remoto ni con su querido dispositivo que active la tension de forma automatica.
- No usar este electrodométrico para almacenar sustancias explosivas, como aerosoles que contengan gases propulsores inflamables.
- Después de instalarlo, asegúrese de que no está pisando o cable de alimentación.
- Si el cable de alimentación está deteriorado, deben ser sustituido por el fabricante, su servicios posventa o por personalrial可能导致 paraatarposiblesriesgos.
- Este aparato es pesado: muevalo con precaución.
- Si el aparato se ha transportado en posicion horizontal, es 48 horas antes de ponerlo en funcionaimiento.
- La lámpara está destinada para su uso exclusivo en el ap
- La lámpara no esADECuada para la iluminacion de habitaciones.
- Abrir la puerta durante periodos prolongados可以使本次活动 un aumento significativo de la temperature en los componentes del aparato.
- Limpie regularmente las superficies que poderan entrada en contacto con alimentos y sistemas de trenaje accesibles.
- Si el aparato de refrigeración sedea vacío por largos periodos, apague, descongele, limpie, seque yootera abierta para evaporar que se forme moho bajo del aparato.
- Este aparato de refrigeracion no es adequado para congelar alimentos.
Reparaciones
- Es peligioso modificar o intentar modificar las caracteristicas de este aparato.
- En caso de avería, no intente repararloasted甚么. Las reparaciones realizadas por personal no calidadcouldenercazar daños.Contactce con el service positana de su distribuidor.
Refrigerante

Advertencia; Riesgo de incendio / materiales inflamables.
El gas refrigerante contenido en el circuito de este aparato es el isobutano (R 600a), un gas bajo
contaminante pero inflatable.
- Durante el transporte e instalacion del aparato,onga calidad de no dañar ninguna parte del circuito frigorífico.
- No utilise utensilios cortantes o puntiagudos paradescendingarlo.
- No utilise dispositivos electricos dentro de este electrodométrico.
Si el sistema de refrigeracion的结果a dañado:
- Evite que se produzcan llamas cerca del aparato.
- Evite que se produzcan chispas: no enciya aparatos o lamparas electricas.
- Proceda a ventilar la habitación de inmediato.
Eliminación

Este aparato está marcado con el símbolo de recogida selectiva de residuos de aparatos electricos y electrónicos. Esto significa que, al final de su vidautil, el producto debe ser recogido por un sistemas de recogida selectiva conforme a la Directiva Europea 2012/19/EU, de modo que pueda ser reciclado o desmantelado
adecuadamente para reducir su impacto medioambiental.
Su administración local o regionaloulda ofrecerle mas informacion al respecto.
Los residuos electrónicos que no Sean recogidos selectivamente puedaported riesgos medioambientales y sanitarios debido a la presencia de sustancias peligrosas.
Esta nevera contiene agentes espumantes inflamables. Al terme de su vidautil, la neverodeferbera trasladarse a un lugar adecuado para que pueda ser reciclada. Para ello, consulteayuntamento. Nunca deje la nevera en la vía Pública.
INSTALLACION
Si prevé utiliser este electrodométrico con cierre magnétique para sustituir otro con un cierre de re es recommendable que se inutilice el mecanismo de cierre de esteultimate, antes de deshacerse de este modo, se evitará el riesgo de que los niños se queden encerrados dentro con el conspicuent peligro para sus vidas.
Ubicación
-
Situé el aparato lejos de cualquier fuente de calor (calefacción, placas de cocina u hora, luz Para que su electrodométrico funciona correctamente, la temperatura ambiente deben estar entre 1 16 y los 38^ (clase N/ST). Si la temperatura supera these limits, el aparato no funciona corRECTAMENTE.
-
Asegürese de que haya suficiente espacio para que el aire circule por detrás del aparato y no contra la pared paraatarruidosdebidosa las vibraciones.Asegürese de que haya suficiente es alrededor del aparato para que circule el aire. Una ventilacion insufiente hara que el aparato fur mal e incrementaré el consumo energetico.
Deje un espacio de al menos 2 cm entre la pared y los laterales de la vinoteca, y de 3 cm y la parte trasera. Deje un espacio libre de al menos 10 cm sobre el aparato.
- Este aparato debe instalarse de tal manera que pueda accederse con calidad a la toma de corriente. Despues de instalarlo, asegurese de que no está pisando el cable de alimentacion - Nivele el aparato ajustando las dos patas regulables.
Encastre bajo la encimera o instalaciónSeparated
Este aparato pode instalarse separamente o encastrarse bajo de la encimera. En este caso, se han de tener en cuenta sus dimensiones:
Encastre
Tome como referencia los siguientes esquemas de encastre para instalar su electrodomestico en la mejoras conditiones.

La instalación de las cuñas
① y ④ : tornillos
② y ⑤ :cuñas
③ : destornillador Phillips
⑥ : parte posterior de la vinoteca
1-Tome las 2 cuñas (2 y 5) y los tornillos (1 y 4)
2- Inserte los tornillos (1 y 4) en las calzas como en la Figura 2; la base amplia para afluera.
3- En la parte posterior de la-camera (6) hay Pegatinas negro, con un destornillador (3) atornillar los tornillos (1 y 4) directamente a工程技术 de las pegatinas.

Conexión a la red
Su aparato está Diseñado paraFuncionar conuna tensión monofásica de 230 voltios. Deberá connectarse a un enchufe de pared provisto de toma de tierra y protegido con un fusible de 10A,según la norma NF C15-100 y lasindicaciones de su proveedor de suministro electrico.
INFORMACION ESPECIFICA
- Le recomendamos que instale su vinoteca en una habitacion con una temperatura moderada.
- Si la luz interior se mantiene encendida, teng a en cunta que la temperatura inferior sera mayor.
- La temperatura interior de la vinoteca puede variar según el tipo y número de botellas que contenga.
- Para conservar sus vinos a una temperatura estable, no mantenga la puerta abiertaletesiado tempo.
- No instale su vinoteca cerca de una fuente de calor, y evite la luz solar directa.
- Para garantizar su seguridad y para que el vino no sufra alteraciones, no coloque su vinoteca en un situó humedo.
- No almacene alimentos perecederos en su vinoteca.
-Esta vinoteca no está diseñada para su uso en un garaje, en exteriros ni al aire libre. - A continuación, indicamos las temperatas recomendadas (aproximas) para la degustación del vino:
° Grandes vinos de Burdeos - Tintos 16-17 °C
° Grandes vinos de Borgoña - Tintos 15-16 °C
。Vinos blancos secos de categoria «grand cru» 14-16 °C
。Tintos ligeros, afrutados, jvenes 11-12 °C
Rosados de Provenza, vinos de cosecha 10-12°C
O Blancos secs y tintos de la tierra 10-12 C
O Blancos de la tierra 8-10 °C
Champanes 7-8 °C
。Vinoslicorosos 6^
- La estabilidad de la temperatura es el factor más importante para la conservación del vino.
- La exposión a la luz, las vibraciones, la variación de las temperatas o la humedadSEO estropear el vino.
Sistema de climatización
Según los expertos, la temperatura ideal de conservación del vino se sitúa en torno a los 12 °C de una horquilla que va de los 10 a los 14 °C. No hay que confundirla con la temperatura de servicios, que varía según el tipo de vino y pueda ir de los 5 a los 18 °C.
Lo más importante esatarloscambiosbrucosde temperatura. Este aparato ha sidodisnado por especialistas yamantes del vino y,adiferencia de un simple frigorifico,garantiza un control elect de la temperatura que la mantiene constante en todo momento.
Sistema antivirusibraciones
El compresor está provisto deelines amortiguidores especials (los «silent blocks») y el compartmental interior se encuesta aislado del resto de laestructura por una espesa capa de espuma de poliura. Estas caracteristicas evitan que las vibraciones se transmitan al vino.
Sistema de humidificacion
El aparato cuenta con una cubeta (según el modelo) que mantiene el nivel adecuado de humedad. Si estaULTa esdemasiado bajo,complete el nivel del deposito hasta 34 de su capacité.Comprue nivel del agua de vez en cuando y anada mas si esnecessary.Asegurese de que siempre hay la cubeta.
La cubeta se coloca en la bandeja, bajo el ventilador situado al fondo, con la finalidad de aportar una humedad minima.
Revise el nivel de agua si almacena sus vinos durante largos periodos y de que no dedica el aparato unicolement a ponerlos a temperatura de serviceo (con una rapiida rotacion de las botellas).
Sistema de proteccion ultravioleta
La luz acelera el envejecimiento del vino. En las vinotecas con puerta opaca, los vinos quanresguardados de la luz,iami y cuando no se abra la puerta en excesso. Este modelo con puerta de cristal cuesta con un tratamento especial que filtra la nociva radiacion ultravioleta, por lo que los vinos quan dan perfectamente protegidos.
Descongelación
Este produit no genera hielo (sistema No-Frost). Dado que no produce ni hielo ni escarcha, no necessarioayarthinga medida al respecto.
Bandejas
Para registrar a la junta de la puerta, asegúrese de que esta está bien abierta antes de tirando bandeja cuando introduzca o extraiga las botellas.
Para facilitar el acceso a su contenido, deslice la bandeja hacía fuera aproximadamente un tercio.
cualquier caso, las bandejasCNTAN con topes aamins lados para evitar que se caigan las bot.
Parautar o colocar las bandejas, inclinela como se indica en la figura y tire de ella o empueje el caso.

CARGA
Los values de cargo maxima de botellas que se indicate son atitles meramente orientativo, y su finalidad es permitir una estimacion rapiida del時間 del aparato.
Dichos values se han obtenido a partir de pruebas realizadas con una botella estándar;realmente un caso extremo, se podrián apilar muchas más botellas prescindiendo de las bandejas, pero una "vinoteca variada" se compone de una amplia variedad de referencias de uso cotidiano, lo que lir你能earde carga. En consecuencia,usted cargara probablemente unacantidad de botellas menca maximo indicado.
Cómo rellenar y mantener su vinoteca:

Aquí vemos cinco temas de botellas de 75 cl, de borgón y burdeos, de dimensiones differentes. Hay muchos más formatos con taman y formas differentes.
Como puede comprobar, existen diferencias de colocacion segun la alta, el diametro y el encrecruzamento de las botellas.
El numero maximal de almacenimiento se basa en las botellas estandar de burdeos de 0,75 litro.
Para una mejor conservacion y registrar el despericio de alimentos
Para no estropear el vino, es importante que la temperatura se mantenga estable en la cavidad, eviteAbrir con fecuencia la puerta y bloquear las rejillas de ventilacion interiores.
Para registrar el recimiento de moho, evite tener demasiada humedad en la cavidad.
UTILIZACION
Puesta en funciona
Una vez que se haya instalado adecuadamente, le recomendamos que limpie el interior del aparato con agua tibia con un poco de jabón (lavavajillas). No utilise products abrasivos ni polvos de limpieza que pueda darar la superficie.
Utilización
ATENCLON: Las vinotecas estan diseñadas unicamente para el almacenamento y conservacion de vino.
IMPORTANTE: Su vinoteca está especialmente adaptada para las botellas de tipo burdeos de 0,75 litros. Si guarda botellas de mayor時間, asegúrese de que la puerta cierra correctamente.
Compruebe que pueda cerrar la puerta sin que toque ninguna botella.
- Sionga varias botellas al mismo tempo, el aparato tardaras mas en alcanzar la temperatura.
deseada. - Paraivor daos a la junta de la puerta,aseguese de que esta este bien abierta cuando deslice las bandejas por los rieles del compartmento.
Ajuste de la temperatura

1 - Botón de encendido/apagado
2 - Botón de Luz
3 - Pantalla de la zona superior
4 - Pantalla de la zona inferior
5 - Botón paraacular la temperatura de la zona superior
6 - Botón para disminuir la temperatura zona inferior
Puesta en funciona del aparato
Presionar el botón 1 de encendido/apagado durante los 3segundos
Control de la temperatura
La temperatura se regula mediante un termostato electrónico que funciona con los botones situado bajo el aparato.
La temperatura可以选择 ajustarse bajo el grado y para cada zona; paraaabdar la temperatura del pulsar los botones 4 y 5 situados a la derecha del indicator de temperatura.
Cada vez que presione la tecla 4 la temperatura de la zona superior aumento un grado. Del@mismo modo, cada vez que presione la 5tealatemperatura de la zona inferior aumento un grado.
Para Obtener una temperatura inferior a la indicada, presione varias vezes hasta que el indicator muestre la temperatura deseada.
Després de selectionar la temperatura, la pantalla parpadeará 5 segundos yazorra la temperatu deseada. Si quere saber cui es la temperatura actual de la vinoteca, deben presionar los botor 5 al mismo tiempo durante 3 segundos; afterwards de 5 segundos se volvera a lostrar la tempera deseada.
NOTA: La temperatura por defecto es de 6^ en la zona superior y de 12^ en la zona inferior.
NOTA: El rango de temperatura de la vinoteca va de 5 a 10^ en la zona superior y de 10^ a 18^ en la zona inferior.
Para evaporar la condensacion cuando la temperatura ambiente sea superior a 28^ , no reduzca la temperatura por debajo de los 7^
Alarma de temperatura
Si la temperatura interior es superior a 23^ C, aparece el mensaje "HI" en el panel de visualiz alarma sonora suena durante una hora continuamente. La alarma informa que la temperatura interi demasiado alta, compruebe el motivo.
Si la temperatura interior es inferior a 0^ C, aparece "LO" en el panel de la pantalla y la alar el indicator de falla de funciona bajo, como se encienden al mesmo tiempo. La alarma informa que la temperatura interior es demasiado bajo, como se引来 el motivo.
Control de la luz
Para encender o apagar la luz interior, presione botón. La luz (led) está adaptada para la conservación del vino.
Con objeto de reducir el consumo energetico, la luz led se apaga automatistically antes de 1关键时刻. Sin embargo, se recomienda mantener la luz apagada durante su uso cotidiano o après cada uso. Si, pese aarlo, desea que la luz permaneceza siempre encendida, el procedimiento es.; Para volver a activar el mecanismo de apagado automatico de la luz afterwards 10关键时刻, presio botón 2 durante 5 segundos; ahora el indicator做不到 el symbolo LF. Después de uno segundo, la planta volverá a hacer la temperature y la luz permanecera en.
botón 2 durante 5 segundos; ahora el indicator做不到 el symbolo LF. Después de uno segundo, la planta volverá a hacer la temperature y la luz se apagará automatamente.
NOTA: Cuando el primer uso o después de haber operado la vinocetauponés de un lar periodo de inactividad, la temperatura interior no se做不到a inmediamente en el indicad de temperatura; De hecho, se tardas una pocas horas para calentar la vinoceta para tener temperature uniforme.
IMPORTANTE: después de eliminar, fuera del dispositivo o.afteres de un fallo de alimentacion; tiene que esperar 5 Minutes antes de volver a encender. De lo contrario, la bodega no funciona.
MANTENIMIENTO
DESCONGELACIN
Este produit no genera hielo (sistema No-Frost). Dado que no se produce ni hielo ni escarcha, necessarioayarlinguna medida al respecto.
LIMPieZA
Desconecte el aparato antes de proceder a su limpieza.
Nunca emplee productos abrasivos ni esponjas con estropajo para la limpieza inferior o exterior del aparato.
- Retire todos los accesorios (bandejas, etc.). Lávelos con agua tibia y un detergente suave e inodoro (por exemple, un lavavajillas), enjuague con agua con un poco de lejía y seque cuidadosamente.
- Lave las paredes interiores del mesmo modo; preste especial atencion a los soportes de las bandejas.
- Lave la junta de la puerta, sin olvidar limpiar también bajo la junta.
Vuelva a conectar el aparato.
De vez en cuando, quitele el polvo al condensador de la parte de atras del aparato; la acumulatpolvo puede afectar al rendimiento del aparato.
En caso de ausencia prolongada, vacia y limpie el aparato; mantenga la puerta entreabierta cuando aparato no está en uso.
SUSTITUCION DE LA LAMPARA
Este aparato cuenta con diodos electroluminiscentes (led). El usuario no pueda sustituir este tipo de diodo. La vida uyil de estas lamparas led es lo suficientmente larga como para que no sea necsustitudon. No obstar, si, pese a toda la atencion dedicada a su fabricacion, las lamparas led defectuosas, poder ponserse en contacto con el service positva para SOLUTIONAR el problema.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Usted también可以选择 resolver una gran parte de los problemas que pueda surgir con su vinoteca necesidad de recurrir al serviceo posventa. Pruebe con las recomendaciones siguientes.
| PROBLEMA | POSIBLE CAUSA |
| El aparato no funciona | · Compruebe la corriente electrica de la instalacion · Compruebe el interruptor automatico · Ha saltado un fusible |
| Refrigeracion insufiente | · Compruebe la temperatura selectionada. Es necesario reajuster la temperatura selectionada según la temperatura ambiente · La puerta permanece abierta demasiado tiempo · La puerta está mal cerrada · La junta de la puerta no cierra herméticamente · No hay suficiente espacio alrededor del aparato |
| No hay luz en el interior No se enciende la pantalla LCD | · Póngase en contacto con el serviceo posventa |
| El aparato hace mucho ruido | · Compruebe que el aparato está bien nivelado · Compruebe si hay algo trozo de embala atascado en el aparato |
| La puerta no cierra bien | · Compruebe que el aparato está bien nivelado · La junta está en mal estado · Las patas están sueltas |
| La lámpara (led) no se enciende | · El panel de control está averiado · Problema de los circuitos impresos · Problema con la toma de alimentacion · Póngase en contacto con el serviceo posventa |
| Problemas con la pantalla led | · Mala calidad de laImagen · No aparece el valor de la temperatura · Póngase en contacto con el serviceo posventa |
| Los ventiladores no funciona | · El serviceo posventa deben sustituir el pe de control |
CAMBIO DEL SENTIDO DE APERTURA DE LA PUERTA
Puedeistaridopeaprtada de la puerta de su electrodomestico recolocando las bisagra. Cuando vuela a montarla, asegurese de que la puerta está bien alineada con el cuerpo del apa que la junta se fija correctamente.
Le recordamos que el cambio del sentido de aperture de la puertaDebe realizarse con el a desenchufado.
ESTA OPERACION REQUIERE LA PRESENCIA DE DOS PERSONAS




- Afloje los tornillos ① y los tornillos ② , retire la cubierta de la bisagra derecha ③ .
Luego retire los tornillos ④ y retire la bisagra superior derecha y la puerta. (Fig. A) - Coloque la puerta en un lugar seguro, retire la tapa del orificio del pasador ⑥ , afloje los tornillos ⑦ bajo de la puerta y saque el pasador derecho ⑧ . (Figura B)
- Saque la cubierta del orificio del eje 13 y el eje izquierdo 9 de la Bolsa de piezas de repuesto, instale la cubierta del orificio del eje 13 en la parte inferior de la puerta e instale el eje izquierdo 9 en el lado superior derecho de la puerta. (Figura B)
- Tome el soporte de la puerta 1 de la bisagra inferior izquierda e instalelo en la bisagra inferior derecha (Figura C)
- Gire la puerta 180 grados y coloque el eje izquierdo ⑨ en la bisagra inferior izquierda ⑩ , cierre la puerta.
- Retire la bisagra superior 14 de la Bolsa de repuesto, instale la bisagra superior izquierda 14 en el lado superior izquierdo de la bodega con los tornillos 4, ajuste la puerta y colque la bisagra superior izquierda 15 en la bisagra superior izquierda 14 con el tornillo 2. Finalmente fije los tornillos de fijacion 1 en la puerta. (Fig. D)
Finalmente, vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior derecha ③
GARANTIA
Reparaciones y recluyos disponibles
La garantía del fabricante es aplicable a este dispositivo por un periodo de 2 años.
En caso de un mal funciona durante este periodo,rialquier sotud de soporte debe dirigir.
servicio postventa de su distribuidor.
Fuera del periodo de garantia,rialquier informacion relacionada con los servicios de reparacion profesionales o el pedido de repuestos originales peutoblense comunicandose con su distribuid De acuerdo con el Reglamento de diseño ecologico, las piezas de repecto estaran disponibles du al menos 7 a los de la feche de compra de su dispositivo.