Wildlife XP 8x44 - Prismáticos Steiner - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Wildlife XP 8x44 Steiner en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Wildlife XP 8x44 Steiner
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Prismáticos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Wildlife XP 8x44 - Steiner y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Wildlife XP 8x44 de la marca Steiner.
MANUAL DE USUARIO Wildlife XP 8x44 Steiner
Colocación de la cinta de soporte: Con sistema ClicLoc: Para soltar el cinturón de fijación, ejerza presión sobre el punto marcado del armazón de goma para desbloquear el cierre
. Ahora, el cierre está desbloqueado y se puede retirar o introducir el cierre a presión. El cierre a presión siempre mira hacia fuera y se debe oír un clic al introducirlo. Sin sistema ClicLoc: Suelte un extremo de la cinta de la hebilla deslizante y páselo desde arriba por el ojal de los pris- máticos.
A continuación, vuelva a pasar la cinta por la hebilla deslizante y ténsela tirando de ella. El segundo extremo de la cinta se fija del mismo modo. Fijación de la funda protectora de neopreno y la tapa protectora antilluvia: Para sus prismáticos se pueden utilizar diferentes sistemas de protección antilluvia que se fijan en la cinta. Con las fundas protectoras de neopreno, preste atención a que el corte semicircular de la tapa esté por encima de la rueda de enfoque
. Con las tapas protectoras antilluvia, la cinta puede insertarse lateralmente en el ojal abierto para ello
Fijación de las tapas protectoras de los objetivos: Si sus prismáticos cuentan con tapas protectoras de los objetivos con ClicLoc, para soltar las tapas pulse brevemente sobre la hendidura visible y saque la tapa de su soporte
. Para ponerla nuevamente, vuelva a desplazar la conexión a presión hacia el soporte hasta que oiga cómo encaja de forma segura. Las tapas protectoras de los objetivos que se fijan en el eje central se quitan tirando de dicho eje
Ajuste de la distancia ocular y los tapones oculares: Ajuste de la distancia ocular: Doblando los prismáticos por el eje intermedio se ajusta la distancia personal de los ojos de tal modo que se puede ver una imagen redonda. Para garantizar una visión perfecta a través de sus prismáticos STEINER, los tapones oculares pueden ponerse en diferentes posiciones: Ajustar los tapones oculares (modelos con tapones oculares ergonómicos y ErgoFlex): ergonómicos
o para personas con gafas
Ajustar los tapones oculares (modelos con tapones oculares cilíndricos): cilíndricos
o para personas con gafas
Ajustar los tapones oculares (modelos con tapones oculares giratorios): ergonómicos
, o para personas con gafas
Enfoque: Prismáticos Porro con foco automático deportivo (véase también la leyenda): Ponga los dos compensadores de dioptrías a “0” y verá siempre con nitidez - desde aprox. 20 m hasta el infinito. Si no es así, uno de los dos ojos o los dos tiene un problema visual que debe ajustarse.
1. Elija un objeto lejano (distancia aprox. 200 metros) y con la mayor cantidad de detalles posible.
2. Cubra el objetivo izquierdo con la mano o con la tapa protectora del objetivo y mire a
través de los prismáticos.
3. Ahora, gire el compensador de dioptrías en el ocular derecho hasta que el ojo vea con
nitidez y total claridad.
4. Repita el procedimiento para el ojo izquierdo. Ahora, verá siempre con nitidez a partir de
los 20 metros”.33 Principios de manejo
Prismáticos Porro con foco automático deportivo PLUS: Una vez ajustada la nitidez visual individual (véase el foco automático deportivo), con el foco automático deportivo PLUS tendrá además la posibilidad de ver con nitidez los objetos en un radio cercano (a partir de 2 m de distancia) mediante un movimiento corto en la rueda de enfoque
Prismáticos con borde superior con foco cercano rápido (véase también la leyenda):
1. Elija un objeto lejano (distancia aprox. 200 metros) y con la mayor cantidad de detalles posible.
2. Cubra el objetivo izquierdo con la mano o con la tapa protectora del objetivo, si se adjunta,
y mire a través de sus prismáticos.
3. Ahora, gire la rueda de enfoque hasta que el ojo derecho vea con nitidez y total claridad.
4. Para ajustar la mitad izquierda de los prismáticos, cubra el objetivo derecho y mire por sus
prismáticos. Después, gire el compensador de dioptrías en el ocular izquierdo hasta que vea el mismo objeto con nitidez.
5. Girando el mando central es posible ajustar los prismáticos con nitidez a las distancias y se
obtienen imágenes de nitidez y brillo excelentes. Nota: en los modelos Discovery encontrará el compensador de dioptrías en los dos oculares. Configuración de la brújula: Iluminación de la brújula: En los prismáticos Marine de STEINER con brújula integrada se encuentra un botón
en el lado de la carcasa de la brújula con el que se puede iluminar en la oscuridad el indicador de la brújula en el ocular. Para ello debe mantener pulsado el botón correspondiente. Para poder utilizar la brújula también por la noche, la iluminación de la brújula cuenta con una pila. ES34 Principios de manejo
Cambio de la pila: Para poder utilizar la brújula también por la noche, la iluminación de la brújula cuenta con una pila. Para cambiar, proceda de la siguiente manera: Abra el compartimento de la pila
. Sustituya la(s) pila(s) por otras nuevas y preste atención a colocar los polos positivo y negativo correctamente. Al cerrar la tapa de la pila, tenga cuida- do de cerrarla bien para evitar que entre agua. Protección del medio ambiente: No tire las pilas vacías a la basura doméstica
. Infórmese acerca de las disposiciones vigentes para la recogida separada de dispositivos eléctricos y electrónicos viejos en su país. Productos con placa reticulada de precisión integrada: Se ve muy bien
y realiza mediciones en metros o pies (0,33 m).
Ejemplo de medición: Un barco de 10 m de altura se cruza en su camino. En la escala numérica de la placa reticulada se lee el valor 20. La distancia a calcular se obtiene del tamaño verdadero, en nuestro ejemplo 10 m, dividido entre el tamaño medido, en nuestro ejemplo 20 m, por 1000. 10 m / 20 = 0,5 x 1000 = 500 m. Por tanto, el barco está a 500 m de distancia. Fórmula para el uso de la escala de mediciones: Distancia: Tamaño verdadero (p. ej. 10 m) Tamaño medido (p. ej. 20 m) x 1000 o Tamaño real: Distancia x tamaño medido
1 milla náutica = 1,852 km35 Mantenimiento, limpieza e indicaciones
Limpieza/mantenimiento e indicaciones importantes sobre el producto: Limpieza de sus prismáticos: Quite el polvo y la suciedad suelta de las lentes con un pincel. Después, para limpiar las lentes, utilice únicamente un trapo suave y, dado el caso, húmedo. De lo contrario pueden producirse arañazos. Retire el agua salada con un trapo húmedo – a continuación, pase un paño por el dispositivo óptico para secarlo. Mantenimiento del revestimiento de goma: Los prismáticos resistentes contra el agua a presión pueden limpiarse con jabón líquido y bajo un chorro de agua. Para evitar pequeños desgarros provocados por la radiación ultravioleta, el revestimiento de goma debe tratarse con spray cockpit o un producto de mantenimiento de plásticos Nigrin. Número de serie del producto: Todos los prismáticos STEINER disponen de un número de serie propio
Este permite deducir la fecha de producción. También posibilita la identificación de sus prismáticos en caso de robo o extravío (después de haber sido registrados correctamente en el sitio web de STEI- NER). Encontrará el número de serie de sus prismáticos (dependiendo del modelo) en el extremo delantero del eje de los prismáticos, entre los objetivos
, en la parte inferior del eje de los prismáticos
o en la lente del objetivo
Indicación de seguridad importante: ¡No mire nunca directamente al sol con los prismáticos
! ¡Esto puede provocar graves daños oculares, incluso la ceguera! ESSTEINER-OPTIK GmbH Dr.-Hans-Frisch-Str. 9 D-95448 Bayreuth Alemania www.steiner.de Sin embargo, le rogamos que comprenda que la garantía no cubre piezas desgastables como refuezos de goma, correas, conchas oculares o cubiertas de protección. Si tiene problemas al usar sus prismáticos diríjase a su vendedor de confianza o póngase en contacto con nuestro número de atención al cliente (para Alemania) llamando al número de teléfono: +49 921 7879-851. Servicio de atención al cliente Alemania: Tfno.: +49 921 7879-15 Correo electrónico: customer-service@steiner.de Servicio de atención al cliente Internacional: Tfno.: +49 921 7879-851 Correo electrónico: customer-service-international@steiner.de
STOEGER CANADA (1990) LTD
1801 Wentworth St. Unit #1 Whitby, Ontario L1N 8R6 Canadá Tfno.: 905-436-9077 Correo electrónico: info@stoegercanada.ca www.stoegercanada.ca Podrá encontrar más información sobre la empresa en: www.steiner.de STEINER América del Norte: Socios de Distribución Burris Company Inc. 331 East 8
ManualFácil