HAMILTON BEACH 31108 - Horno

31108 - Horno HAMILTON BEACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 31108 HAMILTON BEACH en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice HAMILTON BEACH 31108 - page 30
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 31108 HAMILTON BEACH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 31108 - HAMILTON BEACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 31108 de la marca HAMILTON BEACH.

MANUAL DE USUARIO 31108 HAMILTON BEACH

READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR

hamiltonbeach.com.mx Para recetas, consejos, y informacion del producto.

HAMILTON BEACH 31108 - 1

ENTER TO WIN $100 TO SPEND ON WEBSITE

Scan code or visit: register.hamiltonbeach.com

PARTICIPEZ POUR COURIR LA CHANCE DE GAGNER UN MONTANT DE 100 S A DEPENSER SUR NOTRE SITE WEB

INGRESE PARA TENER LA OPORTUNIDAD DE GANAR S100 PARA GASTAR EN NUESTRO SITIO WEB

Escanee el numero o visite

register.hamiltonbeach.com

  • Este concargo está disponible solo a pacientes de los Estados Unidos
  • Si los contentidos se prenden fuego, no abra la puerta delorno. Desenchufe el hora y espere a que los contentidos dejen de quemarse y se enfrién antes de和睦 la puerta.
  • No utilise el hora sin prestarle atencion.
  • No utilise gordas de cocción paraorno.
  • No caliente alimentos en recipientes de plástico.
  • No caliente tacos duros en el hora. Siempre use el hora convencional.

  • Siemprecede por lo menos 1 pulgada (2.5 cm) de distancia entre los alimentos y el elemento calentador.

  • Siga las instrucciones del fabricante de alimentos.
  • Siempre desenchufe el homo cuando no lo este uso.
  • Una limpieza regular reduce el riesgo de peligro de incendio.

SALVAGUARDIAS IMPORTANTES

Cuando utilise aparatos electricos, sempre deben seguirse precauaciones de seguridad BASicas a fin de reduir el riesgo de incendio, descarga electrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:

  1. Lea todas las instrucciones.
  2. Este aparato no se destina para'utilise por personas (incluyendo niños) cajas capacitidades fisicas, sensoriales o mentalaes Sean differentes o esten reduidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervision o capacitation para el functionamento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
  3. Se require de una estrella supervisión cuando el aparato se use por o cerca de niños. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños a menos que estén supervisados. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
  4. Verifique que el voltaje de su instalacion corresponda con el del producto.
  5. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas.
  6. Para protegerse contra el riesgo deCHOque electrico, no sumerja el cable, el enchufe o el hora electrico en agua ni en ningunanother liquido.
  7. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo está usingo y antes de la limpieza. Deje que el aparato se enfrie antes de limpiarlo o de colocar o sacar una pieza.

  8. No opere ningún aparato con cables o enchufe danados o después de que el aparato funciona mal o se caiga o dañe de cualquierforma. El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de servicios, o personas igualmente calificadas para poder estar un peligro. Comuniquese con Servicio al cliente para Obtener información sobre la revisión, la reparación o los ajustes, según lo existecido en la Garantía limitada.

  9. El uso de accesos no recomendados por el fabricante de electrodomesticos pueda causar lesiones.
  10. No lo use al aire libre.
  11. Nocede que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o de unesorador, oque toque allauna superficie caliente.
  12. No coloque el aparato sobre ooca de un quemador a gas o eletrico caliente, ni dentro de unorno caliente.
  13. Es importante tener extremo cuidado cuando se mueva un aparato electrico que contenga aceite caliente u或者其他 liquidos calientes.
  14. Para desconectar, ponga los 控les en OFF (apagado), luego remueva el enchufe de la toma de pared.
  15. Tenga mucho cuidado cuando saque la charola o elimine la grasa caliente.

  16. No limpie con esponjillas metálicas. La esponjilla se pueda desintegrar y los trozos PODEN tocAR las partes électricas, creando un riesgo deCHOque électrico.

  17. No introduzca alimentos de時間 demasiado grande ni utensilios metálicos en el hora electrico ya que pueda create un incendio o riesgo deCHOque electrico.
  18. Puede occurrir un incendio si el hora está cubierto o en contacto con material inflamable como cortinas, paredes, armarios por encima, productos de papel o de plástico, toallas de TCL u objetos semejantes, cuando está en operación. No colocar nada en la parte superior del aparato cuando está en funciona.
  19. Se debe tener muito cuidado quando se usesan envases que no sean de metal o de vidrio.
  20. No guarde ningún material adentro del hora cuando no se use, exceptuando los accesos recomendados por el fabricante.
  21. No Coloque ninguno de los siguientes materiales en elorno: papel, carton, plástico y similares.

  22. No cubra la bandeja para migajas/goteo extraible ni tinguna或其他 parte del hora con papel metalico. Eso hara que el hora se recaliente.

  23. Para apagar el hora, gire la perilla del temporizador a OFF (O/ apagado). Consulte la sección "Piezas y caracteristicas".
  24. No ponga los ojos o la caraerca de la puerta de seguidad de vidrio templado, en caso de que el vidrio de seguidad se rompa.
  25. Siempre use el aparato con la bandeja para migajas/goteo extraible firmamente en su lugar.
  26. No use el aparato eletrico para ningún除外 no sea el indicado.
  27. Limpie con cuidado el interior delorno. No raye ni dane el tubo del elemento de calentimiento.
  28. No haga funcionar el hora sin vigilancia.
  29. No hora的功能际 el aparato mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto separado.
  30. PRECAUCION: SUPERFICIE CALIENTE. La temperatura de las superficies accesibles peut ser alta cuando el aparato se encuesta en funcionaimiento.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Otra información de seguridad para el cliente

Este aparato ha sido diseñado solamente para uso domestico.

ADVERTENCIA Riesgo de descarga electrica: Este aparato es provisto con un enchufe polarizzato (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una descarga electrica. El enchufe embona únicamente en una direccion Dentro de un tomacorriente polarizzato. No trate de obviar el proposto de seguridad del enchufe modificando del algo箭 forma outilizar un adaptor. Si el enchufe no entra complemente en la toma, inverta el enchufe. Si aun no entra, haga que un electricista reemplace la toma.

El长大o del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que algoquien se enganche o tropiece con un cable mas长大o. Si es necessario usar un cable mas长大o, se podra usar un cable de extension aprobado. La clasificacion electrica nominal del cable de extension debe ser igual o mayor que la

clasificacion nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extension para que no se pliegue sobre el ]. lo?. o la mesera en done ninos能把an tirar del本身就是 o tropepezarse accidentalmente.

Este aparatoiene equipado con una puerta de seguidad de vidrio totalmente Templado. El vidrio Templado es quatre vezes más fuerte que el vidrio común y más resistente a las roturas. El vidrio Templado se pueda romper, sin embargo se rompe en trozos sin bordes filosos. Es importante tener cuidado para evitar rayar la superficie de la puerta o hacer muescas en los bordes. Si la puerta está rayada o Tiene muescas, visite hamiltonbeach.com/parts.

Siempre desenchufe el hora electrico del tomacorriente cuando no lo está usingo.

Piezas ycharacteristicas

Para ordenar piezas, visite: hamiltonbeach.com/parts

1 Exterior del hora
2Interior del hora de limpieza sencilla
3Rejilla del hora (2)
4Bandeja para migajas/goteo extraible
5Bandeja para hornear grande revestida
6Tenedores de rosticería en varilla de rosticería (brocheta para rostizar)
7Elevator de rosticería
8Perilla TIMER (temporizador)/ON/OFF (encendidido/apagado) del hora
9Luz indicadora de encendidido de color rojo
10Perilla FUNCTION (función)
11Perilla TEMP (temperatura)
12Accesorio de rostizador

Antes del primer uso: La mayoría de los aparatos calentadores producen olor y/o humano cuando se utilizes por primera vez. Enchufe lainstitution en el tomacorridente. Gire la perilla FUNCTION (funciOn) a BAKE (homear) y gire la perilla TEMP (temperatura) a 450^ (232^) ; luego configure la perilla TIMER (temporizador) en 5 Minutes. Deje que el homo se precaliente durante aproximamente 5 Minutes. El olor no debe estar presenteupon de este precalentamento inicial. Lave la bandeja para hornear y las rejillas del homo antes de usarlos.

HAMILTON BEACH 31108 - Piezas ycharacteristicas - 1

HAMILTON BEACH 31108 - Piezas ycharacteristicas - 2

HAMILTON BEACH 31108 - Piezas ycharacteristicas - 3

HAMILTON BEACH 31108 - Piezas ycharacteristicas - 4

HAMILTON BEACH 31108 - Piezas ycharacteristicas - 5

Piezas y caractéristicas (cont.)

Coloque los alimentos en el centro delorno. La posicón de las rejillas cambia en relacion al時間 de los alimentos.

HAMILTON BEACH 31108 - Piezas y caractéristicas (cont.) - 1
HOBNEAR

HAMILTON BEACH 31108 - Piezas y caractéristicas (cont.) - 2
ASAR

Coloque el estante del hora en la posicion alta.

HAMILTON BEACH 31108 - Piezas y caractéristicas (cont.) - 3
ROSTIZADOR

Quite ambas rejillas del hora.
Cologne la bandeja para hornear
grande revestida en la posicón más baja para recoger salpicaduras.

HAMILTON BEACH 31108 - Piezas y caractéristicas (cont.) - 4

Se usa esta bandeja en lugar de

una rejilla del homo y se coloca en

las ranuras de la rejilla.

Cómo cocinar

ADVERTENCIA Riesgo de incendio.

  • Si el contenido prende fuego no abra la puerta del hora. Desconecte el hora ycede que el contentido deje de quemarse y se enfrie antes deAbrir la puerta.

  • No use bolas para cocinar en horno.

  • Siempre deja por los menos 1 pulg. (2.5 cm) entre la comida y el elemento de calor.
  • Siempre desconecte el homo cuando no este en uso.

HAMILTON BEACH 31108 - ADVERTENCIA Riesgo de incendio. - 1
1. Paraaabstar la temperatura,gire la perilla TEMP (temperatura) a la temperatura deseada.

HAMILTON BEACH 31108 - ADVERTENCIA Riesgo de incendio. - 2
2. Gire la perilla FUNCTION (funciOn) a BAKE (hornear).

HAMILTON BEACH 31108 - ADVERTENCIA Riesgo de incendio. - 3
3. Para precalentar, gire la perilla TIMER (temporizador) mas alla de 40, bajo a 10 horas para precalentar antes de comenzar a hornear.

HAMILTON BEACH 31108 - ADVERTENCIA Riesgo de incendio. - 4
4. Después de precalentar el hora, gire TIMER (temporizador) pasando los 40 horas y bajo hasta el tiempo de horneado deseado o gire TIMER (temporizador) a STAY ON (mantener encendido) cuando presiona y sostiene los botones delazo del marcador.

HAMILTON BEACH 31108 - ADVERTENCIA Riesgo de incendio. - 5

HAMILTON BEACH 31108 - ADVERTENCIA Riesgo de incendio. - 6
5. Colque los alimentos en el centro delorno.La posicón de las reijillas cambia en relacion al時間 de los alimentos.
6. Para 2 pizzas: Coloque las rejillas del hora en la posicion de rejilla bajo y en la SECONDa posicion de rejilla. Precaliente el hora yuego coloce las pizzas en las rejillas del hora. Cocine las pizzas durante aproximamente la mitad del tiempo recommendado y bajo cambie las posiciones de la rejilla del hora para permitir que las pizzas se cocinen uniformmente por arriba y por abajo.

Cómo cocinar (cont.)

  • No encierre Completely el alimento en papel aluminio. El papel pueda aílar el alimento y retardar el calentimiento.
  • Para recalar rollos o bisquets, colque en el sarten de coccion y caliente a 300^ (149^) por 10 Minutes.
  • Recaliente los rostizados o cacerolas a 350^ (177^) o por 20 a 30 horas o hasta que esté bien calientado.

Cocine alimentos tales como pollo entero en el posicion bajo de la rejilla. Coloque el alimento en la bandeja para hornear.
- Hornos con modo por convecction: Cuando hornee pizzas, utilise la configuracion por convecction y reduzca el tiempo de cocción en 25% .

TEMPERATURAS INTERNAS
ALIMENTOTIEMPOS DE HORNEADO APROX.FC
Pechuga de pollo frescat30 Minutes 170° 77°
Filete de pescado 15minutos 145° 63°

Gire el alimento media vuelta a lo largo del tiempo de coccción.
Visite foodsafety.gov para más información sobre temperatas de coccción seguras.

HAMILTON BEACH 31108 - Cómo cocinar (cont.) - 1
7. Desenchufe.

HAMILTON BEACH 31108 - Cómo cocinar (cont.) - 2
5. Coloque los alimentos en el centro delorno.La posicón de las rejillas cambia en relacion al時間 de los alimentos.

ADVERTENCIA Riesgo de incendio.

  • Si el contenido prende fuego no abra la puerta del hora. Desconecte el hora ycede que el contentido deje de quemarse y se enfré antes de abrir la puerta.

HAMILTON BEACH 31108 - ADVERTENCIA Riesgo de incendio. - 1
3. Para precalentar, gire la perilla TIMER (temporizador) mas alla de 40, bajo a 10 horas para precalentar antes de comenzar a hornear.

HAMILTON BEACH 31108 - ADVERTENCIA Riesgo de incendio. - 2

  • No use bolas para cocinar en horno.
  • Siempre deja por los menos 1 pulg. (2.5 cm) entre la comida y el elemento de calor.
  • Siempre desconecte el hora cuando no esté en uso.

HAMILTON BEACH 31108 - ADVERTENCIA Riesgo de incendio. - 3
4. Después de precalentar el hora, gire TIMER (temporizador) pasando los 40 horas y bajo hasta el tiempo de horaque deseado o gire TIMER (temporizador) a STAY ON (mantener encendido) cuando presiona y sostiene los botones del lado del marcador.
6. Para 2 pizzas: Coloque las rejillas del hora en la posicion de rejilla bajo y en la SECONDa posicion de rejilla. Precaliente el hora yuego colocoque las pizzas en las rejillas del hora. Cocine las pizzas durante aproximamente la mitad del tiempo recommendado y bajo cambie las posiciones de la rejilla del hora para permitir que las pizzas se cocinen uniformmente por arriba y por abajo.

Horneado por convecction (cont.)

Consejos para utiliser el horneado por convecction:

NOTA: El horneado por convecction hace circular el aire bajo del horno, por lo que los alimentos se cocinan mas rápido que con el configuración de horneado convencional.

  • Hornos con modo por convecction: Cuando hornee pizzas, utilise la configuracion por convec tion y reduzca el tiempo de cocciencia en 25% .

  • Hornee con la misma temperatura delorno pero por un periodo de tiempo más corto. O

  • Hornee por el mismo periodo de tiempo que con la configuracion de horneado convencional, pero reduzca la temperatura en alrededor de 25^ (14^) .
    O
  • Hornee por un periodo de tiempo un poco menor y con una temperatura reducida.

Gire el alimento media vuelta a lo largo del tiempo de coccción.

Visitefoodsafty.gov para mas informacion sobre temperatas de cocciencia seguras.

HAMILTON BEACH 31108 - Consejos para utiliser el horneado por convecction: - 1
7. Desenchufe.

como asar

ADVERTENCIA Riesgo de incendio.

  • Si el contenido prende fuego no abra la puerta del hora.
    Desconecte el hora ycede que el contentido deje de quemarse y se enfee ante antes de Abrir la puerta.

  • No deje el hora desatendido cuando está en operación.

  • No use gordas para cocinar en horno.

  • Siempre deje por los menos 1 pulgada (2.5 cm) entre la comida y el elemento de calor.
  • No caliente la comida en contenedores de plástico.
  • Siga las instrucciones del fabricante del alimento.

HAMILTON BEACH 31108 - ADVERTENCIA Riesgo de incendio. - 1

  1. Deslice la rejilla en la posicion superior. Coloque los alimentos directamente en la bandeja para hornear petite o en la rejilla para asar bajo de la bandeja para horner petite. Coloque la bandeja sobre la rejilla (como se signaled) bajo del horno. No precaliente.
  2. Gire la perilla TEMP (temperatura) a BROIL/ROTISSERIE (asar/rostizar).

HAMILTON BEACH 31108 - ADVERTENCIA Riesgo de incendio. - 2

HAMILTON BEACH 31108 - ADVERTENCIA Riesgo de incendio. - 3

HAMILTON BEACH 31108 - ADVERTENCIA Riesgo de incendio. - 4

  1. Configure la perilla FUNCTION (funciOn) en BROIL (asar). NOTA: Solo los elementos calentadores superiores sehallar an activados en el modo Broil (asar).
  2. Configure rejoilla la perilla TIMER (temporizador) en el tiempo deseado pasado 40 y bajo volviendo al tiempo deseado o gire el temporizador a STAY ON (mantener encendido) cuando presiona y sostiene los botones delazo del marcador. Gire los alimentos cuando se hayan dorado o en la mitad del tiempo de coccción.

HAMILTON BEACH 31108 - ADVERTENCIA Riesgo de incendio. - 5
5. Desenchufe. 38

TEMPERATURAS INTERNAS
ALIMENTOTIEMPO DE ASADO APROX.FC
Hamburguesas de 1/4 lb.(115 g)14 a 16 Minutes 145°panicocido 63°
18 a 20 Minutes 160° medio 71°
21 a 23 Minutes 170° bienpanicocido 77°
Filete - Grosor de 1 pulg.(2.5 cm)15 Minutes 145°panicocido 60°
20 Minutes 160° medio 71°
25 Minutes 170° bienpanicocido 77°

Gire el alimento media vuelta a lo largo del tiempo de cocción.
Visite foodsafety.gov para más información sobre temperatas de cocción seguras.

Cocación con rostizador

HAMILTON BEACH 31108 - Cocación con rostizador - 1
1. Deslice la bandeja para hornear grande revestida en la posicion de rejilla más baja.

HAMILTON BEACH 31108 - Cocación con rostizador - 2
2. Ate firmamente el pollo y los trozos grandes de carne con cordel de algodon para que la carne no toque la bandeja de horneado. Busque "Cómo atar un pollo para rostizar" en Internet para Obtener instrucciones.

HAMILTON BEACH 31108 - Cocación con rostizador - 3
4. Introduzca manualmente el extremo con punta de la varilla en el accesorio de rostizador sobre el ladodeocho delhoro, girando la varilla si fuera necessario para que entre.Cologne el extremo cuadrado de la varilla bajo de la ranura del soporte sobre el lado izquierdo.

ADVERTENCIA Riesgo de incendio.

Si el contentido prende fuego no abra la puerta del hora. Desconecte el hora ycede que el contentido deje de quemarse y se enfrie antes de partir la puerta.

HAMILTON BEACH 31108 - ADVERTENCIA Riesgo de incendio. - 1

  • No use gordas para cocinar en horno.
    Siempredefer por los menos 1 pulg. (2.5cm)entre la comida y el elemento de calor.
  • Siempre desconecte el hora cuando no está en uso.

  • Inserte la varilla de rosticeria en el centro de la carne.
    Colque los tenedores de rosticeria en la varilla con los tenedores insertados en la parte inferior del pollo. Centre la carne a lo largo en la varilla.
    Apriete los tornillos en los tenedores de rosticeria.

HAMILTON BEACH 31108 - ADVERTENCIA Riesgo de incendio. - 2
5. Gire la perilla TEMP (temperatura) a BROIL/ROTISSERIE (asar/rostizar).

HAMILTON BEACH 31108 - ADVERTENCIA Riesgo de incendio. - 3
6. Ajuste la perilla FUNCTION (funcion) a ROTISSERIE (rostizar). 29

Cocación con rostizador (cont.)

HAMILTON BEACH 31108 - Cocación con rostizador (cont.) - 1
7. Gire la perilla TIMER (temporizador) mas alla de 40 Minutes; bajo ajuste TIMER (temporizador) a la hora deseada o gire TIMER (temporizador) a STAY ON (mantener encendido) cuando presiona y mantiene presionados los botones en el costo de la perilla.

HAMILTON BEACH 31108 - Cocación con rostizador (cont.) - 2
8. Para SACAR la carne cocida del hora, coloque el elevador de rosticeria con los ganchos debajo de la varilla de rosticeria. Levante y deslice la varilla de rosticeria hacer la izquierda y SSEQUELA del hora.

HAMILTON BEACH 31108 - Cocación con rostizador (cont.) - 3
PRECAUCION Riesgo de quemaduras. Evite el contacto con la parte interna del hora.
11. Deslice la carne sobre una bandeja para servir o una superficie para cortar. Retire la varilla para rostizar y las ataduras antes de tajar.

HAMILTON BEACH 31108 - Cocación con rostizador (cont.) - 4
9. Coloque la carne sobre una superficie limpia para enfiarla ligeramente.

HAMILTON BEACH 31108 - Cocación con rostizador (cont.) - 5
10. Usando guantes de cocina,
desenrosque los tenedores del
rostizador de la varilla del
rosticeria.
NOTA: Solo los elementos
calefactores superiores estan
encendidos en el modo ROTISSERIE
(rostizar).

Visite foodsafety.gov para más información sobre temperatas de cocción seguras.

TEMPERATURAS INTERNAS
ALIMENTOTIEMPOS DE HORNEADO APROX. F C
3-3.5-lb. (1.4-1.5 kg) Asado de cerdo1 hr. 30 min. 165° medio 73°
2 horas185° bien cocido85°
3-3.5-lb. (1.4-1.5 kg) Asado de carne de res1-1 hr. 15 min. 140° jugoso 60°
1 hr. 30 min. 160° medio 71°
1 hr. 45 min.170° bien cocido77°
5-lb. (2.3 kg) Pollo 2 horas165° muslo 73°

Cuidado y limpieza

ADVERTENCIA Riesgo de descarga electrica.

No limpie con estropajos metálicos. Las piezas peuvent romper la almachadilla y tocar partes electricas.

Su hno debe limpiarse regularmente para un mejor desempo y una larga vida. La limpieza regular también reduir a el riesgo de fuego.

HAMILTON BEACH 31108 - ADVERTENCIA Riesgo de descarga electrica. - 1
1. Desenchufe. Deje que se enfié antes de limpiarlo.

HAMILTON BEACH 31108 - ADVERTENCIA Riesgo de descarga electrica. - 2
2. Para limpiar el interior del horno, limpie las paredes, parte inferior del horno y puerta de vidrio con un trapo humedo y jabonoso. Repita con un trapo humedo y limpio. Para manchas persistentes, use un estropajo de plástico.

HAMILTON BEACH 31108 - ADVERTENCIA Riesgo de descarga electrica. - 3
3. Limpie la bandeja para migas/ goteo extraible con un paño humedo y jabón. Repita con un paño limpio humedo.

HAMILTON BEACH 31108 - ADVERTENCIA Riesgo de descarga electrica. - 4
4. Lavar y secar las piezas del hora a mano prolongara su vidautil.

HAMILTON BEACH 31108 - ADVERTENCIA Riesgo de descarga electrica. - 5
5. Limpie la parte exterior del hora con un trapo humedo. No use limpiadores abrasivos o estropajos de metal.

Consejos y resolviendo problemas

Consejos

  • Cuando utilise la bandeja para hornear grande revestida, la temperatura debe configurarse en 25^ (14^) ), menos que las instrucciones indicadas en la receta.
  • Nunca coloque bandejas para hornear de vidrio o recipientes de vidrio para guisos en unorno para mostrador u hora tostador. Consulte las instrucciones del fabricante sobre la clasificacion de seguidad del hora.

Resolviendo problemas

El hora no calienta.

  • Revise para asegurar que la toma electrica está funcionando y el hora está conectado. Gire la perilla TEMP (temperatura) a 350^ (180^) , gire la perilla FUNCTION a BAKE (cocinar), bajo gire TIMER (temporazador) a STAY ON (mantener encendido) cuando presiona y sostiene los botones del lado del marcador.

Sale un olor o homo del horno.

  • El humano y olor es normal durante el primer uso de la mayoría de los aparatos con calor. Esto no está presente cuando el periodo inicial de calentimiento.

  • No cubra la bandeja para migajas orialquier other parte del horno con papel metalico. Esto provocar el sobrecalentamento del horno. Resulta acceptable utilizing papel metalico para cubrir un guiso durante la coccion.

Si usted vivo en una area de altoud elevada:

El servicios de extension tendrá información detallada sobre coccción en su area. Para ubicar el servicios de extension cooperativa en su condado,onga a bien visiting la",sicidente:

http://www.csrees.usda.gov/Extension/.

Algunos alimentos se queman y algunos no se cocinan.

  • Ajuste la posicion de la rejilla del hora para centrar el alimento en el hora.
  • Ajuste la temperatura del hora o tiempo de coccción para mejorasresultados con sus recetas.

La bandeja para hornear no entra en la rejilla.

  • La bandeja para hornear grande revestida entre directamente en las ranuras. No la utilise para asar.
  • Consulte la sección "Piezas y caracteristicas" para más detalles sobre las bandejas para hornear y las posiciones de las revillas.

Hamilton Beach

Grupo HB PS, S.A. de C.V.

Monte Elbruz No. 124 - 401

Ciudad de Mexico, C.P. 11560

GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO

PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y direccion de los establishimientos en la Republica Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, Obtener partes, componentes, consumables y accesorios; asi como también obtener servicios para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo:Centro de Atencion al Consumidor: 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la Fecha de compra:GARANTÍA DE 1 ANO.
COBERTURA
•Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano deabra.• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obloqa a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proportionar la mano deabra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.•Esta garantía incluye los gastos de transporte del producto que derives de su cumplimiento Dentro de su red de service.
LIMITACIONES
•Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalacion electrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufeen mal estado, etc.
EXCEPTIONES
Esta garantía no sera efectiva en los siguientes casos:a) Cuando el producto se hubiese utilisé en conditiones distinctas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o commercial.)b) Cuando el producto no hubiese sido operado de accuracy con el instructivo de uso.c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o commercializador responsablerespectivo.El consumidor pueda solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercialonde adquirido su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cunte con talleres deservicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFFECTIVA LA GARANTIA
• Para hacer efectiva la garantía, delve su aparato al Centro de Servicio Autorizo más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizo en su localidad llama a是我的o Centro de Atencion al Consumidor para recibir instruetiones de como hacer efectiva su garantía.
FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERECIÁS
DíaSi deseña hacer commentarios o sugerencias con Respecto a了我的o servicios o tiene algo queja derivada de la atencion recebida en algoo de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 800 71 16 100 Email: mexico.service@hamiltonbeach.com
MES
ANO
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de MéxicoNuevo León
ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Calles No. 1499 Zacahuitzco, Benito Juárez Ciudad de México, C.P. 09490 Tel: 55 5235 2323 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac, Benito Juárez Ciudad de México, C.P. 03910 Tel: 55 5563 8723FERNANDO SEPULVEDA REFACIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Col. Centro Monterrey, N.L., C.P. 64000 Tel: 81 8343 6700 Jalisco SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara Guadalajara, Jalisco, C.P. 44660 Tel: 33 3825 3480
Modelos: 31101, 31106, 31108Tipo: O51Caracteristicas Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 1500 W
Los modelos incluidos en el instructivo de Uso y cuidado你能 ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones,Separated o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos你能 ser: "Y" y/o "MX" y/o "MXY" y/o "Z".
84029270209/20
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HAMILTON BEACH

Modelo : 31108

Categoría : Horno