31337D - Horno HAMILTON BEACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 31337D HAMILTON BEACH en formato PDF.
| Tipo de producto | Horno tostador |
| Marca | Hamilton Beach |
| Modelo | 31337D |
| Alimentación | 120 V ~ 60 Hz |
| Temperatura máxima | 230 °C (450 °F) |
| Temporizador | Mecánico, hasta 30 minutos, con apagado automático y timbre |
| Funciones | Tostado (toast), horneado (bake), asado (broil) |
| Accesorios incluidos | Rejilla del horno, bandeja de cocción, bandeja recogemigas extraíble |
| Capacidad | 4 rebanadas de pan (tostado) |
| Material de la puerta | Vidrio templado de seguridad |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño húmedo; no usar estropajos metálicos; puerta extraíble para limpieza |
| Seguridad | Apagado automático por temporizador; enchufe polarizado; no usar con temporizador externo |
| Garantía | 5 años (Canadá), 1 año (Estados Unidos) |
| Atención al cliente (Canadá) | 1.800.267.2826 |
| Atención al cliente (Estados Unidos) | 1.800.851.8900 |
| Reparabilidad | Reparación por el fabricante o un agente calificado; piezas de repuesto disponibles bajo pedido |
Preguntas frecuentes - 31337D HAMILTON BEACH
Preguntas de los usuarios sobre 31337D HAMILTON BEACH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 31337D - HAMILTON BEACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 31337D de la marca HAMILTON BEACH.
MANUAL DE USUARIO 31337D HAMILTON BEACH
READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR
Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.mx (México) para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos
Questions
Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar. EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
Hamilton Beach®
4-Slice EasyReach Toaster Oven

Peligro de Incendio.
- Si los contenidos se prenden fuego, no abra la puerta del horno. Desenchufe el horno y espere que los contenidos dejen de quemarse y que se enfrían antes de abrir la puerta.
- No haga funcionar sin atención mientras se encuentre en el modo Toast (tostar) o el modo Broil (asar).
- No utilice con bolsas de cocción para horno.
- No caliente tacos duros en el horno tostador. Siempre use el horno convencional.
- Siempre deje por lo menos una pulgada entre los alimentos y el elemento calentador.
- Siempre desenchufe la tostadora cuando no la esté usando.
- Una limpieza regular reduce el riesgo de peligro de incendio.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
- Lea todas las instrucciones.
- Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
- Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
- Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
- No toque superficies calientes. Use manijas o perillas.
- Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe o el horno eléctrico en agua ni en ningún otro líquido.
- Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes de la limpieza. Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo o de colocar o sacar alguna pieza.
- No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de
cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Llame al número de servicio al cliente proporcionado para información sobre examinación, reparación o ajuste.
- El uso de accesorios no recomendados por fabricante de electrodomésticos puede causar lesiones.
- No lo use al aire libre.
- No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o de un mostrador, o que toque alguna superficie caliente.
- No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas o eléctrico caliente, ni dentro de un horno caliente.
- Es importante tener extremo cuidado cuando se mueva un aparato eléctrico que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
- Para desconectar, coloque todos los controles en la posición de OFF (napgado) y luego sacque el enchufe del tomacorriente.
- Tenga mucho cuidado cuando saque la charola o elimine la grasa caliente.
- No limpie con esponjillas metálicas. La esponjilla se puede desintegrar y los trozos pueden tocar las partes eléctricas,
creando un riesgo de choque eléctrico.
-
No introduzca alimentos de tamaño demasiado grande ni utensilios metálicos en el horno eléctrico ya que pueden crear un incendio o riesgo de choque eléctrico.
-
El pan puede arder. Puede ocurrir un incendio si el tostador está cubierto o en contacto con material inflamable como cortinas, paredes, armarios por encima, productos de papel o de plástico, toallas de tela u objetos semejantes, cuando está en operación.
-
Se debe tener mucho cuidado cuando se usan envases que no sean de metal o de vidrio.
-
No guarde ningún material adentro del horno cuando no se use, exceptuando los accesorios recomendados por el fabricante.
-
No coloque ninguno de los siguientes materiales en el horno: papel, cartón, plástico y similares.
-
No cubra la charola para migajas ni ninguna otra parte del horno con papel metálico. Eso hará que el horno se recaliente.
-
Para apagar el horno, coloque el programador de tiempo en la posición de OFF (napagado). Consulte la sección "Partes y Características".
-
No ponga los ojos o la cara cerca de la puerta de seguridad de vidrio templado, en caso de que el vidrio de seguridad se rompa.
-
Siempre use el aparato con la charola para migajas firmemente en su lugar.
-
No use el aparato eléctrico para ningún otro fin que no sea el indicado.
-
Limpie con cuidado el interior del horno. No raye ni dañe el tubo del elemento de calentamiento.
-
No haga funcionar el artefacto mediante mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto separado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra Información de Seguridad para el Cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato es provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente.
22
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato.
Este aparato viene equipado con una puerta de seguridad de vidrio totalmente templado. El vidrio templado es cuatro veces más fuerte que el vidrio común y más resistente a las roturas. El vidrio templado se puede romper, sin embargo se rompe en trozos sin bordes filosos. Es importante tener cuidado para evitar rayar la superficie de la puerta o hacer muescas en los bordes. Si la puerta está rayada o tiene muescas, llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente.
Siempre desenchufe el horno eléctrico del tomacorriente cuando no lo esté usando.
ANTES DEL PRIMER USO
La mayoría de los aparatos de calentamiento producen un olor y/o humo cuando se usan por primera vez. Enchufe el horno eléctrico en el tomacorriente. Coloque el selector de temperatura a 450°F (230°C). Caliente a esta temperatura por 10 minutos. El olor deberá desaparecer después del precalentamiento inicial. Lave el sartén de cocción y la rejilla del horno antes de usarlos.
Partes y Características

text_image
PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALI La temperatura de las superficies acces puede ser alta cuando el artefacto se encuentra en funcionamiento. Puerta del Horno Selector de Temperatura Luz Indicadora de ENCENDID Programador de Tiempo Charola de Migajas Deslizante Rejilla de Horno Sartén de CocciónPOSICIÓN ALTA DE LA REJILLA: asar

POSICIÓN BAJA DE LA REJILLA: cocer y tostar

Coloque la rejilla en LA POSICIÓN BAJA DE LA REJILLA (como se muestra) para tostar panecillos ingleses, bagels, y waffles.

text_image
°F 250 300 200 350 400 450 mm 2Gire el Selector de Temperatura a la temperatura máxima (☐). Coloque el alimento en el horno.
- Cuando tueste sólo dos piezas de pan, coloque el pan hacia en el centro de la rejilla para conseguir un tostado parejo en la parte inferior y superior.
- Para tostar bagels, panecillos ingleses, y waffles, coloque la rejilla en la POSICIÓN BAJA DE LA REJILLA y coloque la parte cortada/rebanada hacia arriba. Esto tostará el lado cortado/rebanado más que la parte exterior del alimento. Ajuste la Programador de Tiempo al ajuste deseado.
- Para tostar repostería de tostador regular o rostería congelada, coloque en la rejilla del horno en la POSICIÓN BAJA DE LA REJILLA. Seleccione un color más claro que Medio y tueste directamente sobre la rejilla del horno. Si la repostería tiene glaseado, use el sartén de cocción.
ADVERTENCIA Riesgo de Fuego.
- Si el contenido prende fuego, no abra la puerta del homo. Desconecte el homo y deje que el contenido deje de quemarse y se enfríe antes de abrir la puerta.

text_image
3 ROTATE PAST 10 - THEN SET TIMEGire el Programdor de Tiempo pasado 10 y luego de vuelta al color de tostado deseado. Sonará una campana cuando el ciclo de tostado esté completo.
- No opere con la puerta abierta o removida.
- No deje el aparato desatendido cuando esté funcionando.
- Siempre desconecte el horno tostador cuando no esté en uso.

text_image
ROTATE PAST 4Cuando haya finalizado, gire el Programador de Tiempo a O (apagado) y desenchufe.
- Cuando tueste se puede formar condensación en la puerta del horno. La humedad se escapará lentamente del horno cerrado.
- El número de rebanadas de pan y la frescura del pan afectará el color del tostado del pan. Por ejemplo, tostar 4 rebanadas de pan requerirá un ajuste de color de tostado más oscuro que 2 rebanadas de pan. Ajuste la Programador de Tiempo basado en el color deseado y número de rebanadas.
- Si no está satisfecho con el balance de color entre los dos lados de su alimento en la posición de la rejilla recomendada, seleccione una posición de la rejilla diferente.
Como Cocinar
ADVERTENCIA Riesgo de Fuego.
- Si el contenido prende fuego, no abra la puerta del horno. Desconecte el horno y deje que el contenido deje de quemarse y se enfrie antes de abrir la puerta.
- No use bolsas para cocinar en el horno.
- No opere con la puerta abierta o removida.
- Siempre deje por los menos 1 pulgada (2.5 cm) entre la comida y el elemento de calor.
- Siempre desconecte el horno tostador cuando no esté en uso.

Coloque Ja rejilla del horno en la POSICIÓN BAJA DE LA REJILLA (indicado).

text_image
200 250 300 350 400 450 TIP °F 2Gire el Selector de Temperatura a la temperatura deseada.

text_image
3 ROTATE PAST 10 - THEN SET TIMEGire la Programdor de Tiempo pasado 10 y deje precalentar por 5 minutos antes de colocar los alimentos en el horno.

text_image
111 30 10 20 RO MEN SET TIME 4Después de precalentar el horno, ajuste el Programdor de Tiempo deseado al rotar la Programdor de Tiempo a más de 10 luego al tiempo de cocinado deseado o gire el Programador de Tiempo a (encendido) mientras presiona y sostiene los botones del lado del marcador.

text_image
30 10 20 ROTATE PAST M 5Cuando haya finalizado, gire el Programador de Tiempo a (apagado) y desenchufe.
- No encierre completamente el alimento en papel aluminio. El papel puede aislar el alimento y retardar el calentamiento.
- Para recalentar rollos o bisquets, coloque en el sartén de cocción y caliente a 300°F (149°C) por 10 minutos.
- Recaliente los rostizados o cacerolas a 350°F (177°C) por 20 a 30 minutos o hasta que esté bien calientado.
- Cocine alimentos tales como pizza en el POSICIÓN BAJA DE LA REJILLA. Coloque el alimento directo en la rejilla del horno o en el sartén de cocción.
SI USTED VIVE EN UNA ÁREA DE ALTITUDE ELEVADA:
El servicio de extensión tendrá información detallada sobre cocción en su área. Para ubicar el servicio de extensión cooperativa en su condado, tenga a bien visitar la siguiente página: http://www.csrees.usda.gov/Extension/.
Como Asar

Deslice la rejilla del horno en la POSICIÓN ALTA DE LA REJILLA. Introduzca la sartén de cocción debajo de la rejilla del horno y agregue los alimentos. NO PRECALIENTE EL HORNO.

text_image
° F 250 300 200 350 400 450 mm 2Gire el Selector de Temperatura a ^III (tostar).
ADVERTENCIA Riesgo de Fuego.
- Si el contenido prende fuego no abra la puerta del homo. Desconecte el horno y deje que el contenido deje de quemarse y se enfríe antes de abrir la puerta.
- No deje el homo desatendido mientras está en operación.
- Si el contenido prende fuego no abra la puerta del homo. Desconecte el horno y deje que el contenido deje de quemarse y se enfríe antes de abrir la puerta.
- No deje el homo desatendido mientras está en operación.

text_image
30 20 3Gire el Programador de Tiempo a más de 10 luego de vuelta a tiempo de asado deseado o gire el Programador de Tiempo a III (encendido) mientras presiona y sostiene los botones del lado del marcador. Gire los alimentos cuando estén oscuros a la mitad del tiempo de cocción. Cuando haya finalizado, gire el Programador de Tiempo a ○ (apagado) y desenchufe.
- No opere con la puerta abierta o removida.
- Deje 1 pulgada (2.5 cm) entre el alimento y el elemento de calor.
- No use bolsas para cocinar en horno.
- No caliente la comida en contenedores de plástico.
- Siga las instrucciones del fabricante del alimento.

text_image
30 10 20 ROTATE FIRST 4| TIEMPO DE ASADO APROX. |
| 25 minutos |
| 15 minutos |
| 15 a 20 minutos |
| 15 minutos |
| ALIMENTO | TIEMPO DE ASADO APROX. |
| Hamburguesas | 25 minutos |
| Hot Dogs | 15 minutos |
| Salchichas y embutidos (agujere los empaques antes de cocinar) | 15 a 20 minutos |
| Pescado | 15 minutos |
Estos tiempos de cocción son un promedio y deben de ajustarse a las preferencias personales. Gire el alimento media vuelta a lo largo del tiempo de cocción.
- Cocine la carne de res y de puerco a por lo menos 160°F (71°C).
- Cocine el pollo a al menos 165°F (73°C).
- Cocine el pescado a al menos 145°F (63°C) o hasta que esté opaco o descascara con el tenedor.
Visite foodsafety.gov para más información sobre temperaturas seguras de cocinado.
Cuidado y Limpieza

text_image
30 10 20 ROTATE PAST 10 1 1 1 1 1 1Cuando haya finalizado, gire el Programador de Tiempo a (apagado) y desenchufe.

Para limpiar el interior del horno, limpie las paredes, parte inferior del horno y puerta de vidrio con un trapo húmedo y jabonoso. Repita con un trapo húmedo y limpio.
Para manchas persistentes, use un estropajo de plástico.

Para quitar la puerta: Abra la puerta; suavemente jale hacia arriba y quitela para limpiarla con agua caliente jabonosa. Enjuague con agua y seque. NO coloque la puerta en el lavavajillas, desde que esto puede dañar la puerta y se anulará la garantía.
ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica.
No limpie con estropajos metálicos. Las piezas pueden romper la almohadilla y tocar partes eléctricas.

text_image
Sartén de Cocción Rejilla de Horno Charola de Migajas Deslizante 3
Limpie la parte exterior del horno con un trapo húmedo. No use limpiadores abrasivos o estropajos de metal.

Para volver a colocar la puerta: Alinee la parte interna de la puerta con la parte exterior de la misma; suavemente deslice en su posición. La puerta debe permanecer en la posición abierta total al quitarla y volver a colocarla.
Resolviendo Problemas
PROBLEMA
El horno no calienta.
Se forma humedad en el interior de la puerta del horno cuando tuesta.
Sale un olor o humo del horno.
El horno no tuesta.
Algunos alimentos se queman y algunas no se cocinan.
Sale vapor concentrado de los extremos superiores de la puerta de horno.
PROBABLE CAUSA
- Revise para asegurarse que la toma eléctrica esté funcionando y el horno esté conectado. Gire el Selector de Temperatura a 350°F (177°C) y gire el Programador de Tiempo a III (encendido) mientras presiona y sostiene los botones del lado del marcador.
- Esto es normal cuando se tuesta en un horno tostador. La humedad se escapa más lentamente en un horno tostador que de un tostador. La cantidad de humedad variará entre el pan fresco, bagels y repostería congelada.
- El humo y olor es normal durante el primer uso de la mayoría de los aparatos con calor. Esto no estará presente después del periodo inicial de calentamiento.
- Revise para asegurarse que la toma esté funcionando y el horno esté conectado. Gire el Selector de Temperatura para □ (tostar) y gire el Programador de Tiempo a más de 10 luego de vuelta a color de tostado deseado.
- Ajuste la posición de la rejilla del horno para centrar el alimento en el horno.
- La humedad que sale del horno se concentrará en chorros desde los extremos superiores de la puerta. Esto da la apariencia de humo, pero resulta normal para este producto.
iVisite www.hamiltonbeach.com.mx para obtener nuestra línea completa de productos y las Guías de Uso y Cuidado, además de deliciosas recetas, consejos y para registrar su producto en línea!
Notas
Hamilton Beach®
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
| GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO | |||
| PRODUCTO: | MARCA: | MODELO: | |
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 | |||
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. | |||
| COBERTURA | |||
| • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. | |||
| LIMITACIONES | |||
| • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de torna de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. | |||
| EXCEPCIONES | |||
| Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. {Uso industrial, semi-industrial o comercial.}b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. | |||
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
| Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. | ||
| SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIASFECHA DE ENTREGA | ||
| DÍA MES AÑO | Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO01 800 71 16 100Email: mexico.service@hamiltonbeach.com | |
Zacahuitzco, Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 01 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 01 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Modelos:
31334, 31337. 31344
Tipo:
057
Características Eléctricas:
120 V\~ 60 Hz 1200 W
Los modelos incluidos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: "Y" y/o "MX" y/o "MXY" y/o "Z".
840286901
08/18