31509 - Horno HAMILTON BEACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 31509 HAMILTON BEACH en formato PDF.
| Tipo de producto | Horno tostador |
| Marca | Hamilton Beach |
| Modelo | 31509 |
| Dimensiones (aprox.) | 32 x 25 x 20 cm |
| Peso (aprox.) | 3,5 kg |
| Alimentación | 120 V, 60 Hz |
| Potencia (estimada) | 1500 W |
| Capacidad | 4 rebanadas de pan |
| Temperatura máxima | 230 °C (450 °F) |
| Funciones principales | Cocción, grill, tostado, convección (según modelo) |
| Temporizador | Mecánico, hasta 30 min + posición «STAY ON» |
| Interior antiadherente | En algunos modelos |
| Accesorios incluidos | Rejilla del horno, bandeja de cocción, bandeja para migas |
| Puerta | Vidrio templado de seguridad |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño húmedo; no usar estropajo metálico |
| Seguridad | Enchufe polarizado, apagado automático al final del temporizador, no tocar superficies calientes |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Contactar al servicio al cliente al 1.800.267.2826 (Canadá) o 1.800.851.8900 (EE. UU.) |
| Garantía | 1 año limitada |
| Uso previsto | Solo doméstico |
| País de certificación | Canadá y Estados Unidos |
Preguntas frecuentes - 31509 HAMILTON BEACH
Preguntas de los usuarios sobre 31509 HAMILTON BEACH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 31509 - HAMILTON BEACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 31509 de la marca HAMILTON BEACH.
MANUAL DE USUARIO 31509 HAMILTON BEACH
Visite hamiltonbeach.com.mx para recetas delicasos, consejos, y para registrar su produits en linea!
Questions?
Por favor flamos - nuestros amables representantes esta listas para ayudar.
MEX:018007116100
Levitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
Hamilton Beach.
Toaster Oven
Four grille-pain
Horno de la tostadora

English 2
Francais 12
Espanol 22

WARNING

Fire Hazard
Peligro de incendio.
- Si losContainidos se prenduenfo, no abra la puerta del horno. Desenchufe el horno y espere que los contentados dejen de quemarse y que se enfrinantes antes de Abrir la puerta.
No haga funcionar sin atencion,mienes se encuentre en el modo Toast (tostar) o el modo Broil (asar). - No utilise con bolsas de cocción para horno.
Siempre deje por lo menos una pulgada entre los alimentos y el elemento calentador. - Siempre desenchufe la tostadora cuando no la está usando.
- Una limpieza regular reduce el riesgo de peligro de incendio.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando use aparatos eletricos, es importante seguir todas las precauiones bássicas de segurança que incluyen lo paciente:
- Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de using su aparato.
- Verifique que el voltaje de su instalacion corresponda con el del producto.
- No toque superficies calientes. Use manijas o perillas.
- Para protegerse contra el riesgo deCHOque electrico, no sumeria el cable, el enchufe o el hora electrico en agua ni en ningun或其他 liquido.
- Esecessary que haya buena supervisión cuando los niños realizen aparatos o cuando estés se estén utilizingzoearde niños.
- Desenchufelo del tomacorriente cuando lo este uso y antes de la limpieza. Deje que el aparato se enfré antes de limpiarlo o colocar o sacar alguna pieza.
- No opere;ning un aparato eléctrico si el cable o el enchufe esta averiado, despues de un mal configuraciono del aparato, o si este se ha caido o averiado de una forma. Llamte a nuestro numero Gratis to do service al cliente, para Obtener informacion sobre el examen, la reparacion o ajuste elctrico o mecanico.
-
El uso de accesos no recommendados por fabricante de electrodométricos pueda causar lesiones.
-
No lo use al aire libre.
- No deja que el cable@cuelgue sobre el borde de una mesa o de un mostrador, o que toque alguna superficie caliente.
- No colocque el aparato sobre o circa de un quemador a gas o eletrico caliente, ni dentro de unorno caliente.
- Es importante tener extremo calidadado cuando se mueva un aparato electrico que contenga aceite caliente oculos liquidos calientes. Asegüre de permitir que el aceite o los liquidos calientes se enfiiren antes de mover el aparato.
- Para desconectar, Coloque todos los 控roles en la posicion de apagado (OFF) y luego sagues el enchufe del tomacorridente
- Tenga是多么 cuidado cuando saque la charola o elimine la grasa caliente.
- No limpie con esponjillas metálicas. La esponjilla se pueda desintegrar y loszosoes poder tocar las partes electricas, creando un risiego deCHOque electroico.
- No introduzca alimentados de tamanode masadoa grande ni utensilios metálicos en el horno electrico ya que pueda create un incendio o risgo deCHOquelectrico.

- Puede occurrir un incendio si el hora electrolycrico se cubre, toca o se encuesta cerca de materiales inflamables, incluyendo cortinas, colgaduras, paredes y superficies similares cuando esseo的功能ido.No guarde;ningun articulo sobre el aparato cuando esseo的功能ido, o antes de que se enfiree.
- SeDebe tener是多么 cuidado cuando seusan envases que no sean de metal o de vidrio.
- No guarde ningún material adentro del hora cuando no se use, exceptuando los accesos recomendedos por el fabricante.
- No colocque ninguno de los siguientes materiales en el hora: papel, carton, plástico y similares.
-
No cubra la charola para migajas niyinguna other parte del horno con papel metalico, Eso haque el horno se recaliente.
-
Para agarap el hora,culoque el Parilla de contador en la posicion de apagado (O). Consulta la seccion "Piezas y caracteristicas".
- Noonga los ojos o la cara cercía de la puerta de seguidad de vidrio Templado, en caso de que el vidrio de seguidar se rompa.
- Siempre use el aparato con la charola para migajas firmamente en su lugar.
- No use el aparato eletrico para ningun other fin que no sea el indicado.
- Limpie con cuidado el interior del horno. No raye ni dañe el tubo del elemento de calentimiento.
- Es possible que la puerta o la superficie exterior se calienten cuando el aparato está funciona.
IGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Información para la calidad del consumidor
Este aparato ha sido disnado solamente para uso domestico.
iADVERTENCIA! Peligro de descarga electrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizzato (una pata mas va?) que reduce el risgo de una descarga electrica. El enchufe calza unicoamente en una direcciondeo de un tornacorriere polarizzato. No trate de obviar el proposto de seguridad del enchufe modificandolo de una forma outilidando un adaptorado. Si el enchufe no calza, invierto. Si aun asilno calza,Alarm a un electricista para que reemplace el tornacorriere.
El长大o del cable que se utilizes con este artefacto fue elegido para reducir el riesgo de enredarse o de tropezarse con el si fue mas长大o. Si se necesita un cable来电lectrico mas largo, podra usarse un cable de extension aprobado. La potencia来电lectrica del cable de extension debara ser igual o mayor que la del tostador. Se debe tener cuidado al acosomador el cable de extension deforma que no cauleg por el borde de la mesa o mostrador y que los niños no能把 jalrlo o tropezarse accidentlmente.
Este aparato viene equipado con una puerta de seguidad de vidrio
totalmente Templado. El vidrio Templado es quatre vezes más fuerte que el vidrio commons y más resistidente à las roturas. El vidrio Templado se pueda romper, sin embargo se rompe en trozos sin cordes filosos. Es importante tener cuidado para irvirar rayar la superficie de la puerta o hacer muescas en los cordes. Si la puerta está rayada o tiene muescas, llama a是我国 nonzero gratis de servicios al cliente.
Siempre desenchufe el hora electrico del tomacorrioro cuando no lo está uso.
Antes del primer uso
La mayora de los aparatos de calentamente producen un olor y/o
humo cuando se usan por primera vez.Enchufe el hora el electro en el
tomacorriente.Coloque la Perilla de selector temperatura a 230^ (450^) . Caliente a esta temperatura por 10关键时刻. El olor deberba
desaparecer despues del precalentamente inicial.Lave la bandeja para
hornear, estante de asado*, y la rejilla del hora antes de uso.
NOTA: Rejilla de asado es un accesorio optionale disponible en
modelos selects.

Partes y Caracteristicas
EN MODELOS SELECTOS:
Horneado por Conveccion Interior Antiadherente
Rejilla de Asado
NOTA: NO COLOQUE anaquel de homo en el saliente muy primero de apoyo.


Sartén de Cocción

Rejilla de Asado
(accesoropacionedispensenemodelosselectos)

Rejilla de Asado en Sartén de Cocción (accesorio optionale disponible en modelos selectos)
POSICION ALTA DE LA REJILLA: asar y tostar

POSICION MEDIA DE LA REJILLA: cocer y asar

POSICION BAJA DE LA REJILLA:


Como Tostar
ADVERTENCIA
Riesgo de Fuego.
- Si el contenido prende fuego, no abra la puerta del hora. Desconecte el hora y deaje que el contentido deje de quemarse y se enfierte antes deJKLM la puerta.
- Nouvejelaparatedesatendidowhenestefuncionando.
- Siempre desconecte el hora tostador cuando no está en uso.

Cologne la rejilla en LA POSICION ALTA DE LA REJILLA (como se muestra) para tostart panecillos ingleses, bagels, y waffles.

Gire et Selctor de Temperatura a ASAR/TOSTAR.

Cologne el alimento en el ho.
Gire el Selector de Funcion de TOSTAR.NOTA:Conveccion
disponible en modelos selec.
dos uniquamente.

Gire el Programador de tiempo a mas de 10 bajo de vuelta a 5 al color de tostado desedo. Sonar a una campana cuando el ciclo de tostado esste completo.

-
Cuando tuite sólo dos piezas de pan, Coloque el pan hacía en el centro de la rejilla para encontrar un tostado parejo en la parte inferior y superior.
Para tostar bagels, paeicillos ingleses, y waffles colocque la rejilla en la posicion bajy y colocque la parte cortada/rebanada hacia abajo. Estoto tostara el bajo cortado/rebanado mas que la parte exterior del alimento. Ajuste la Perilla del contagador al ajuste deseado.
Para tostar reposteria de tostador regular o rosteria congelada, cologne un en la rejilla del hora en la pos-. tion media. Seleccione un color mas claro que Medio y tuite directamente la rejilla del hora. Si la reposteria Tiene glaseado, use el sarten de coccion. -
Cuando tueste se pueda formar condensation en la puerta del homo. La humedad se escapará lentamente del hora cerrado.
- El número de rebanadas de pan y la fresura del pan acaféra el color del tostado del pan. Por exemple, tostar 4 rebanadas de pan requireirra un ajuste de color de tostado más oscuro que 2 rebanadas de pan. Ajuste la Perilla del控制器 bajo en el color deseado y número de rebanadas.
- Si no está satisficho con el balance de color entre los dos lados de su alimento en la posición de la rejilla recomendada, selección una posición de la rejilla diferente.

Como Cocinar
ADVERTENCIA
Riesgo de Fuego.
Si el contentido prende fuego, no abra la puerta del hora.
- Desconnecte el hora ycede que el contentido deje de quemarse y se enfierte antes de partir la puerta.
- Siempre deja por los menos una pulgada entre la comida y el elemento de calor.
- No use bolas para cocinar en elorno.
- Siempre desconnecte el hora tostador cuando no está en uso.

Cologue la rejilla en la POSICION MEDIA DE LA REJILLA o POSICION INFERIOR DE LA REJILLA (dependiendo del alimento, a ser cocinado). Se mystra la POSICION INFERIOR DE LA REJILLA.

Gire el Selector de Temperatura a la temperatura desaeda.

Gire el Selector de Funcion a Cocinar. NOTE: Conveccion disponible en modelos selec tionados únicamente.

Gire el Programdor de tiempo a mas de 10 bajo y vuelta a para precalentar el hora por 5 horas antes de comenzar a cocinar.
Despues de precalentar el homo,
ajuste el Contador al tiempo
descado al rotar la Perilla del Contador a mas de 10 bajo al tiempo de cocinado眼看 o gire el Programador de tiempo a DEJAR ENCENDIDO.

26
- No encierre completeness el alimento en papel aluminio. El papel puede aíslar el alimento y retardar el calentamento.
- Para recalarnt rollos o bisquets, colocque en el sarten de cocclusion y caliente a 300^ por 10关键时刻.
Recaliente los rostizados o cacerolas a 350^ o por 20 a 30制动os o hasta que este bien calientado.

840176403 SPnv01.qxd:Layout 1 1/9/09 10:06 AM Page 27

Horneado por Conveccion (en modelos selectos)
ADVERTENCIA
Riesgo de Fuego.
- Si el contenido prende fuego, no abra la puerta del hora.
-
Desconecte el hora ycede que el contentido deje de quemarse y se enfrente antes deAbrir la puerta.
-
Siempre deja por los menos una pulgada entre la comida y el elemento de calor.
No use bolas para cocinar en el horno. - Siempre desconecte el hora tostador cuando no este en uso.

Cologne la rejilla en la POSICION MEDIA DE LA REJILLA o POSICION INFERIOR DE LA REJILLA (dependiendo del alimento, a ser cocinado). Se mystra la POSICION INFERIOR DE LA REJILLA.

Gire el Selector de Temperatura a la temperatura deseada.

Gire el Marcador de Funcion para CONVEccion. NOTE: Conveccion disponible en modelos selec tionados uniquamente.

Gire el Programdor tiempo a mas de 10小時 de vuelta a para precalentar el hora por 5 horas antes de comendar a cocinar.

-
La función de hordeau por convecction provee un dorado y cujiente superior a los alimentos. Es ideally par galletas, pizza y carne.
El método por convecction cicina hasta un tercio más rápido que el研究成果traditional. Cuando lo use por primera vez, revise para determinar si el tiempo o la temperature debe ser ajustada. -
No encierre complètement el alimento en papel aluminio. El papel可以选择 aíslar el alimento y retardar el calentimiento.
Cocine alimentos tales como pizza en el POSICION MEDIA DE LA REJILLA. Colque al alimento directo en la rejilla del,homo o en el sarten de cocción.
Cocine alimentos tales como pollo entero en el POSICION BAJA DE LA REJILLA. Colque el-alimento en el sarten de cocción.

ADVERTENCIA
Como Asar
Riesgo de Fuego.
Si el contentido prende fuego no abra la puerta del horno. Desconecte el horno y deje que el contentido deje de quemarse y se enfierte antes de Abrir la puerta. No deje el horno desattendido cuando está en operación.
Deje una pulgada entre el alimento y el elemento de calor.
No use bolls para cocinar enorno. No caliente la comida en contendedores de plastico. Siga las instrucciones del fabricante del alimento.

Colque la rejilla en el homo. La POSICION ALTA DE LA REJILLA para tiempoos de asado maseros yinos o la POSICION MEDIA DE LA REJILLA para alimentos que necessitan mas tiempoo de asado, como pollo. Colque que alafto sobre el rejilla de asado (accessoriooptionale disponible en modelos selectos) o en el sarten de cocción. Colque en el homo. NO PRECALIENTE EL HORNO.

Gire el Selector de referencia a ASADO.

Gire el Selector de Temperatura a ASAR/TOSTAR.

Gire el Programador de tiempo a mas de 10 días de vuelta a tiempo de cocción desedo o gire el Programador de tiempo a DEJAR ENCENDIDO. Gire los alimentos cuando estén oscuros a la口中 del tiempo de cocción.

28
| ALIMENTO | TIEMPO DE ASADO APROX. |
| Hamburguesas | 25 Minutes |
| Hot Dogs | 15 Minutes |
| Salchichas y embutidos (agujere los empaques antes de cocinar) | 15 to 20 Minutes |
| Pescado | 15 Minutes |
Estos tiempos de cocción son un promedio y deben de ajustarse a las preferencias personales. Gire el alimento media vuelta a lo largo del tiempo de cocción.
Cocine la carne de res y de pueco a por lo menos 160^ (71^)
Cocine el pollo a al menos 165^ (73^)
Cocine el pescado a al menos 145^ (63^) o haya que este opaco o descascara con el tenedor.
Visite食品安全.gov para más información sobre temperatasas seguras de cocinado.

Limpieza
ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica.
No limpie con estropajos metálicos. Las piezas können romper la almohadilla y tocar partes eléctricas.
Su hmo tostador debe limpiare regularmente para un mejor desempno y una larga vida. La limpieza regalar moren reduir a el riesgo de fuego.





Para limpiar el interior del horno, limpie las paredes, parte inferior del horno y puerta de vidrio con un trapo humedo y jabonoso. Repita con un trapo humedo y limpio.
Para鸯pasistentes,use an estropajo deplastico.
NOTA: Estante de asado es un accessorio(optional disponible en modelos selectos
Visite hamiltonbeach.com.mx para recetas deliciosas, consejos, y para registrar su producto en linea.
Resolviendo Problemas
PROBLEM
El horno no calienta.
Se forma humedad en el interior de la puerta del hora cuando esta.
Sale un olor o humo delorno.
El horno no tuesta.
Algunos alimentos se queman yalgunas no se cocinan.
- Revise para asegurar que la toma electrica está functioning y el hora está conectado. Gire el Selector de Temperatura a 350^ ( 180^ ), gire el Selector de Función a COCINAR, luego gire el Programador de tiempo a DEJAR ENCENDIDO.
- Esto es normal cuando cuando se tuesta en unorno tostador. La humedad se escapa mas lentamente en un hora tostador que de un tostador. La calidad de humedad variaré entre el pan fresco, bagels y reposteria congelada.
- El humo y olor es normal durante el primer uso de la mayoría de los aparatos con calor. Este no está presente cuando el periodo inicia de calentimiento.
- Revise para asegurarque la toma este的功能ando y el hora este conectado. Gire el Selector de Temperatura para TOSTAR/ASAR, gire el Selector de Funcion a TOSTAR, gire el Programador de tiempo a mas de 10 bajo de vuela a color de tostado deseado.
- Ajuste la posicion de la rejilla del horno para centrar el alimento en el horno.
- Ajuste la temperatura del hora o tiempo de cocción para mejoras resultados con sus recetas.
Hamilton Beach.
POLIZADE GARANTIA
| PRODUCTO: | MARCA: | MODELO: | |
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y direccion de los establishimientos en la Republica Mexicana enonde usted podrá hacer efectiva la garantía, Obtener partes, componentes, consumables y accesorios; asi como también obtener servicios para productosunya de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atencion al consumerdo: 01 800 71 16 100 | |||
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la Fecha de compra: GARANTIA DE 1 ANO. | |||
| COBERTURA | |||
| •Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resultan con defecto de fabricacion incluyendo la mano de obr. •Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o responcer, cualquier pieza o componente defectuoso; proportionscar la mano de obr你需要 para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumerdo. •Esta garantía incluye los gastos de transporte del producto que deriven de su accomplishment bajo el red de serviceo. | |||
| LIMITACIONES | |||
| •Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterriloradas por uso o por desgaste normal, como son: cucillas, vasos, jarras, filtres, etc. •Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación electrónica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. | |||
| EXCEPCIONES | |||
| Esta garantía no está efectivo en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utilisé en conditionesDistinctas alas normales. (Uso industrial, semi-industrial o commercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado deCORDO con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o commercializador responsable respectivo. El consumidor可以选择 Solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercialdonde adequario su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuesta con talleres de serviceo. | |||
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFFECTIVA LA GARANTIA
- Para hacer efectivo la garantia no deben exigirse requisitos que la presentacion del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendido.
ra nacer eectiva la garantia, heve su aparato al Cenro de Servicio Aortizado mas cercano a su domicio [consute la ista anexj. - Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidadamea nuestro Centro de Alc阐ion para recirb InstruetiOnes de como hacer efectiva sur garantia. El tiempo de reparacion, en ninguén caso sera mayor de 30 días naturales contractos a partir de la fecha de recepndel producto en nuestrosCentros de Servicio Autor
- En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el本身就是o presente deficiencias imputables al autor de la reparacion o delostenimiento Dentro de los treinta das naturales posterosa a la entegre del producto al consumidor, este tendra derecho a que sea reparado o mantencion de nuevo sin costo aluno. Si el plazo de la garanlia es superior a los trointa das naturales, so estara a dicho plazo.
- El tiempo que durén las reparaciones efectuadas amparo de la garantía no es computable Dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se inclara la garantía respecto de las piezas repuestos y continuidar con relacion al resto. En el caso de reposacion del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
| DIA__ MES__ AÑO__ | SiDEXe haeclar comarciartos o suuperoncles con respecto a nuestro service o tinue una queja derivada da la stiction recibla enalgoa de.nuestrosCentros de Servicio Autorizadas, porfavor dirigirse a:GERENCA INTERRNATIONAL DE SERVICIO01 800 71 16 100Email:mexico.service@hamiltonbeach.com.mx |
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMESTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Modelos: Tipo: Caracteristicas Eléctricas:
31506, 31507, 31507C, 31507R, 31508, 31508C, 31509, 31509C
042120V\~ 60Hz 1300W
Los nombres de modelos también peuvent estar seguidos del sufijo "MX".