HM 1902 - Difusor de aroma ADE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HM 1902 ADE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HM 1902 ADE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Difusor de aroma en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HM 1902 - ADE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HM 1902 de la marca ADE.
MANUAL DE USUARIO HM 1902 ADE
Se ha decidido por la compra de un producto de gran calidad de lamarca ADE, que aúaunas unidades integentes con un Diseño extraordinary.
Este producto crea un ambiente más agradable y perfumeado. La larga experiencia de lamarca ADE le asegura unoicos elevados estandares技术和es garantía de calidad.
jLe desearos que disfrute de una atmósfera agradable ycomfortable!
El equipo de ADE
Material suministrado
Difusordaromas
Adaptador de red
- Manual de instrucciones
Índice
Material suministrado 38
Información general 40
Uso adequado 41
Seguridad 41
Garantía 45
De un vistazo 46
Puesta en funciona 47
Conectar el difusor y el adaptor de red 47
Rellenar con agua 48
Conexión a la corriente 49
Utilización 49
Conectar y desconectar la nebulizacion 49
Seleccionar intensidad de Niebla 49
Conectar y desconectar la iluminacion. 50
Indicaciones importantes para la utilizacion.....50
Desqués de使用者. 51
Limpieza 51
Problema/Solucion 53
Datos技术和54
Declaración de conformidad 54
Eliminación 55
Este manual de instrucciones describe el manejo seguro y el cuidado del articulo.
Conserve este manual de instructuciones por si necesita volver a consultarlo. Si leenta el articulo a另一边 persona, como pariente also还好 de estas instructaciones. Si no se tenen en conta las recomendaciones de este manual de instructaciones, pueda producirse lesiones o daños en el articulo.
Explicación de SYMBOLOS

Este=simbolo unido a la palabra PELIGRO advierte de heridas graves.

Este*simbolo unido a la palabra ADVERTENCIA advierte de heridas de grado medio o leve.

Este=simbolo unido a la palabra INDICACION advierte de daños materiales.

Este=simbolo significa informacion adicondional eindicaciones generales.
Uso adequado
- Este difusor sirve para melhorar la calidad del aire, augmentando la humedad del mesmo mediante la nebulización de agua. El aparato funciona con技术和 de ultrasonidos y produce nebulización en frío.
-forked concebido exclusivamente para el uso particular en un espacio interior seco. - El humidificador de aire no debe utilizes como Inhalador.
Seguridad
-
Este articulo puede ser utilisé por niños mayores de 8 años y por personas con descapacidad física, sensorial o mental o con falta de experiencia o conocimientos, siempre que estén supervisados o se lesinstruya sobre el uso seguro del articulo y comprendan los riesgos que pueda producirse.
-
El aparato y el adaptorador de red deben mantenerse alejados de los niños menosores de 8 años.
-
La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños, salvo que Sean mayores de 8 años y estén supervisados.
-
Los niños no deben usar con el aparato.
- Mantenga los plásticos y el material de embalaje fuera del alcance de los niños. Peligro de asfixia. Tenga cuidado de que no introducezcan la cabeza en la Bolsa del embalaje.
- Utilice únicamente el adaptor de red suministrado y sustitúyalo por otro del mismo tipo. El adaptor de red solo debe utilizes en espacios interiores secs y debe protegerse contra la humedad.
RIESGOS debidos a la electricidad
- El deposito del aparato se rellena con agua. Ni el propio aparato ni el cable ni el enchufe del adaptador de red deben estar en contacto con liquidos ni sumergirse en agua ni en ningún除外. Riesgo de descarga electrica!
- Coloque el aparato fuera del alcance de los niños y no lo utilizes sin vigilancia.
No utilise el aparato al aire libre. - Conecte el dispositivo a un enchufe correctamente instalado con la tension españica en los "Datos技术和icos".
-
Procure que la toma de corriente sea accesible para que, en caso necessario, pueda tirarserapidamente del enchufe del adaptorador de red.
-
No utilise el aparato:
-si está dañado tanto el aparato como una pieza,
-si el cable o el enchufe del adaptor de red estañados,
-si se ha caido el aparato.
- Desenrolle totalmente el cable del adaptor de red antes de utiliser. Al hacerlo, preste atencion a que el cable no resulte danado por bordes aflados u objetos calientes.
Desenchufe el adaptor de red:
- cuando no utilizes el aparato,
-antes de rellenar o vaciar el agua,
-antes de limpar o guardar el aparato,
-si claramente se produce un fallo durante su funciona,[1]
-en caso de tormenta.
-Tire sempre del enchufe del adaptor de red, no del cable.
- No realiceacularmodificacion enelaparato o en el cable de red. Realice las reparacionesunicamente en un taller especializzato, ya que los aparatos no reparados por personal especializzato representan un peligro para el usuario.
PRECAUCION - Daños materiales
Proteja el humidificador de golpes y sacudidas fuertes, de la luz directa del sol, de la suciedad y de una humedad elevada.
-
No coloque el humidificador sobre superficies calientes ni muy proximo a aparatos electricos ni objetos delicados.
-
Rellene el deposito, a ser possible, con agua destilada paraatar la cal del agua corriente normal. No obstarante, pueda relllenarse el deposito con agua corriente potable fria.
-
Tenga en cuenta los datos del fabricante si quiereañadir esencias aromáticas. Utilice únicamente aromas solubles en agua.
-
Durante el funciona del difusor pueda formarse gotas de agua o depósitos a su alrededor. Coloque una superficie adecuada debajo del aparato y mantenga una distancia respecto a los aparatos electricos y objetos delicados.
-
No coloque el difusor directamente bajo de una estantería o de un armario colgado.
-
El aire saludable debe tener una humedad relativamente entre el 40% y el 60% . Con un uso freciente augmenta la humedad del aire y el riesgo de formacion de moho.
-
Utilice únicamente accesorios originales.
-
No utilise el aparato cuando no haya agua en el depuesto o haya muy baja.
-
No cubra nunca el aparato ni lo utilizes debajo de una manta o de una almohada.
-
Mantenga limpias de polvo y suciedad las ranuras de ventilación de la entrada de aire de la parte inferior del aparato. No colque el aparato sobre una alfombra mullida. La entrada de aire debe estar siempre libre.
-
En la parte inferior del difusor se incluyen las patas. Dado que las superficies están hechas de materiales differentes y se tratan con differentes productos de limpieza, no puede excluirse totalmente que alguna de estas sustancias contenga componentes que afecten o ablenden las patas del aparato. En caso necessario coloque una base antideslizante bajo el aparato.
- Para la limpieza, no utilise limpiadores químicos agresivos o abrasivos, esponjas duras, etc.
Consulte a su medico...
En caso de problemas respiratorios de tipo alergico, deben匐ar a su medico antes de utiliser el difusor. Especially cuando se quieran usar esencias aromáticas.
Garantía
Estimada/o cliente,
la Empresa Waagen-Schmitt GmbH garantiza durante 2 años a partir de la Fecha de compra, la eliminación de los defectos debidos a fallos de material o fabricación, mediante reparación o cambio del equipo.
En caso de solicitar la aplicación de la garantía, lleve el articulo a su distribuidor con el justificante de compra (explicando el motivo de la reclamación).


1 Abertura del nebulizador
2 Superficie iluminada
3 Cubierta
4 Depóstito de agua
5 Botón MIST (NIEBLA):
-Conectar y desconectar el aparato
-Selección duración
-Selecciónar intensidad de Niebla
6 Botón LIGHT (LUZ):
-Conectar y desconectar la luz
-Selecciónar la intensidad de la luz
7 Salida de agua
8 Toma para adaptor de red
9 Entrada de aire
SinImagen: Adaptador de red
Puesta en funciona
Conectar el difusory el adaptorde red
- Conecte laITTLE clavija en ángulo del adaptordo de red en la toma de la parte inferior del aparato.
No connecte aún el adaptor de red al enchufe.
Rellenar con agua

ADVERTENCIA de daños materiales
-
Utilice únicamente aromas solubles en agua.
-
Retire la cubierta.

- Con un vaso medidor, rellene el deposito con agua destilada o con agua corriente potable fría. Si lo desea,性和adaunasgotasdeesencia aromática.Capacidad maxima: 300~ml

- No llene el deposito con máscantidad. Tenga en cuenta la linea dellenado máximo marcada alrededor del deposito.
Noutiliceagua caliente. -
Tenga en cuenta los datos del fabricante si quiereañadir esencias aromáticas.
-
Vuelva a colocar la cubierta. No utilise el aparato sin la cubierta esta.
Conexión a la corriente
-Introduzca la clavija del adaptor de red en un enchufe al que se pueda acceder fácilmente.
Cuando el aparato recibe corriente, se oye un pitido y ya pueda utiliserse.
Utilización

Cada pulsacion de un boton se confirmma mediante un pitido.
Conectar y desconectar la nebulización
- Pulse el botón MIST.
- Seleccion la duracion deseada tocando de forma repetida MIST:
1H = El aparato se desconectará transcurrida una hora.
3H = El aparato se desconectará transcuridas tres horas.
6H = El aparato se desconectará transcuridasarethoras.
ON = El aparato configurará de forma continua.
- Para desconectar el aparato, pulse MIST las vezes necessarias hasta que se apague la iluminación del botón y no salga más Niebla por la abertura del nebulizador.
Selecciónar intensidad de Niebla
- Conecte el aparato con el botón MIST y selección la duración que dese.
-
Mantenga pulsado el botón MIST hasta que oiga 2 pitidos. El aparato funciona con la(Maxima-)intensidad.
-
Para que el aparato vuelva a functionar con intensidad normal, mantenga pulsado nuevomente MIST hasta que oiga 1 pitido.
Conectar y desconectar la iluminacion
La iluminación funciona independiente de la nebulización.
- SeLECTIONE el color y la intensidad que desee pulsando de forma repetida LIGHT.
- La iluminación se desconecta pulsando LIGHT hasta que se oigan 2 pitidos y la iluminación se apague, o Maintainiendo pulsado LIGHT durante unoicosometimes.
Indicaciones importantes para la utilizacion
Función Autostop
- Si conecta el aparato con el deposito vacio se oirán 3 pitidos.
- Si el deposto se vacía@msteadsistema, también se oirán 3 pitidos y el aparato se desconectará automatistically (la luz también).
- Proceda en algunos casos como se describe en "Rellenar agua".
Vuelco accidental
Si el aparato vuelca accidentalmente o es golpeado, Proceeda como se describe a continuacion paraatarfallos defuncionamento:
- Desconecte el aparato de la corriente.
-
Retire la cubierta.
-
Vacie el agua que quede en el deposito.
- Sostenga el aparato sobre un lavabo o sobre una toalla y agitelo con cuidado. En la parte inferior del aparato hay aberturas para que pueda salir el agua que quede.
- Deje secar al aire el aparato abierto, al menos durante 24 horas, antes de volver a utiliserlo.
Cambiar las esencias aromáticas
-Limpie el aparato antes deañadir una esencia aromática diferente; según se describe en el punto "Limpieza".
Después de使用者
- Desconecte el aparato de la corriente.
- Guarde el aparato en un lugar seco y fresco.
- Si no va a utiliserlo durante un periodo prolongado de tiempo: Vacie el agua que quede en el aparato y limpielo, según se describe en el punto "Limpieza".
Limpieza

RIESGO de descarga electrica
- Ni el aparato ni el cable ni el enchufe del adaptordo de red deben estar en contacto con liquidos ni sumergirse en agua ni en ningún除外 liquido.
El apareo debe limpiarse antes de 5 o 6 horas de funciona bajo.
-
Desconecte el aparato de la corriente y retire la cubierta.
-
Vacia el agua que quede en el deposito.


Hágalo como se muestra en la imagen de la izquierda. De este modo evitará que el agua entre accidentallymente en la entrada de aire de la parte inferior del aparato.
-
Utilice un paño suave humedecido y un limpiador suave para limpar el deposito y la parte exterior del aparato.
-
Seque las superficies pasando un paño suave seco.
En caso de que se haya formado cal en el deposito, pueda utiliser un producto descalcificador suave, como por exemple acido citrico.
-
Mezcle el descalcificador siguiendo las instrucciones del fabricante.
-
Vierta unaITTLEcantidaden el deposito ydeje que elliquidoactue duranteunosminutos.
-
Vacie el descalcificador y=enjuagueuponésvarias varies con agua limpia.
Preste atencion a que no queden restos de liquido con descalcificador en el deposito.
Problema/Solución
| Problema Causa posible | |
| No funciona. • ¿Hay corriente? | |
| Se oyen 3 pitidos al conectarlo (no funciona). | • El depósito estávacío. Rellene el depósito con agua. |
| Se apaga la luz y se detiene la nebulización, se oyen 3 pitidos. | • El depósito estávacío. Rellene el depósito con agua. |
| Nebulización mala o anormal. | • ¿Está bien colocada la cubierta en el aparato? • ¿Está libre la abertura del nebulizador? • ¿Se ha limpiado bien el depósito? Compruebe también la entrada de aire de la parte inferior del aparato. |
| Hay salpicaduras de agua alrededor del aparato. | • ¿Está bien colocada la cubierta en el aparato? • Si la temperatura es bajo o la humedad del aire alta, el agua vaporizada pueda condensarse más rápidamente y formar gotas. |
Datasétécnicos
Modelo: Difusor de aromas HM 1902
Adaptador de red: Entrada: 100 - 240 V, 50/60 Hz,
0,4 A max.
Salida: 24V = - / 650mA
Potencia: 14 W
Capacidad del deposito: 300 ml
Duración: De 6 a 10 horas,dependiendo del
nivel de nebulización seleccióndo
Peso: 420 gramos
Distribuidor: Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Hamburgo, Alemania
Nuestros productos se están desarrollando y mejorando continuamente. Por este motivo,cede la posibiliad de que enequalquier momento pudiera haber Cambios en el Diseño o modificaciones技术水平icas.
Declaración de conformidad
Por la presente, Waagen-Schmitt GmbH declares que el
difusor de aromas HM 1902 cumple las directivas
2014/30/UE, 2014/35/UE y 2011/65/UE.
La declaración perdá su validez en caso de se haya
realizo una modificacion en el aparato sin haber sido
previamente aprobada por nuestra parte.
Hamburgo,marca de 2019
Waagen-Schmitt GmbH

Eliminación del embalaje

Elimine el embalaje分开ando los materiales.
Lleve el papel y cartón al contentedor de
cartón y las láminas al de plásticos.
Eliminación del articulo
Elimine el articulo conforme a la normativa correspondiente aplicable en su País.

Los aparatos no deben eliminarse con la basura domestica normal
El articulo debe ser eliminado de forma adequada al final de su vidautil. Para elo, se deben reciclar las piezas del aparato y asievitar un dano al medio ambiente. Deposite el aparato antiguo en un punto de recogida de restos electronicos o desechos reciclables
Para más información, dirijase a suEmpresa de recogida de residuos o administración local.