Homeland Gyro - Aspiradora TAURUS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Homeland Gyro TAURUS en formato PDF.
| Marca | Taurus |
| Modelo | Homeland Gyro |
| Tipo de producto | Aspirador robot |
| Alimentación | Batería recargable interna |
| Tensión de entrada del cargador | 100-240 V AC, 50/60 Hz |
| Autonomía | Alrededor de 90 minutos |
| Tiempo de carga | 4 horas (primera carga) |
| Capacidad del depósito de polvo | 300 ml |
| Capacidad del tanque de agua | 150 ml |
| Nivel sonoro | Alrededor de 65 dB |
| Modos de limpieza | Automático, Espiral, Máx, Perímetro, Habitación, Ir a casa, Tanque de agua |
| Programación horaria | Sí, mediante control remoto |
| Conectividad | Wi-Fi 2,4 GHz, aplicación Taurus Homeland |
| Sensores | Anticaídas, anticolisión, detector de base |
| Accesorios incluidos | Base de carga, control remoto con pilas, cepillos laterales, cepillo giratorio, filtro HEPA, paño de microfibra, tanque de agua |
| Mantenimiento | Vaciar el depósito después de cada uso, limpiar filtros/semana, reemplazar filtros/2 meses, reemplazar cepillos giratorios/6-12 meses, cepillos laterales/3-6 meses |
| Peso | Alrededor de 3 kg |
| Dimensiones (L x l x H) | 330 x 330 x 80 mm |
| Seguridad | Detectores de desnivel, parada automática en caso de error, no usar en alfombras de pelo largo |
| Garantía | Conforme a la legislación vigente, contactar al servicio técnico |
Preguntas frecuentes - Homeland Gyro TAURUS
Preguntas de los usuarios sobre Homeland Gyro TAURUS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Homeland Gyro - TAURUS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Homeland Gyro de la marca TAURUS.
MANUAL DE USUARIO Homeland Gyro TAURUS
- Para un buen funciona de los sensores extrae el polvo a dato con el cepillo de autolimpieza o un pamo seco.

- Volver a colocar las piezas de lijacion de los cepillos laterales.
Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de lamarca TAURUS.
Su Tecnología, diseño y funcionalidad,+junto con el着他 de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo.
Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poder el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no observacion y cumplimiento de estas instrucciones能把做不到 como resultado un accidente.
UTILIZACION Y CUIDADOS:
- No usar el aparato si sus accesorios no está debidamente acoplados.
- No usar el aparato para recoger agua ni cualesquier除外 liquido.
- No usar el aparato si su dispositivo de puestos en marcha/paro no funciona.
- Respetar la indicación de nivel MAX.
- Retirar las pilas o baterias del aparato si no lo va a usar en多么 tiempo.
- Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas con capacities fisicas, sensoriales o mentalares reduidas o falta de experiencia y conocimiento.
- No actuar sobre Areas que contengan objetos metalicos tales como clavos y/o tornillos.
- No aspirar nunca objetos incandescentes o cortantes (colillas, cenizas, clavos...).
- NoAbrirla/sbateria/s bajo ningun motivo.
- Cuando la/s bateria/s no estén en uso, estas deben mantenerse alejadas de otros objetivos metálicos como clips para papeles, monidas, llaves, tornillos... que pudieran establisher connexión de un terminal aarlo.
- Evite provocar un cortocircuito entre los terminales de la bateria, ya que existe riesgo de explosión o incendio.
-
Guardar la/s bateria/s en lugares donde la temperatura no supere los 40^ .
-
Recargue la/s batería/s solamente con el carr-gador suministrado por el fabricante. Un carr-gador que es adecuado para un tipo de baterías, puede occasionar un peligro de explosión o incendio cuando es uso con另一/s batería/s.
-
Use el aparato solamente con la/s bateria/a/s por las que ha estado diseñado asignificante. El uso de cualquier othera/s bateria/a/s pueda occasionar un peligro de explosión o incendio.
SERVICIO:
- Cerciorarse que el service de mantenimiento del aparato sea realizado por personal especializzato, y que caso de precisar consumibles/ recambios, ellos sean originales.
- ADVERTENCIA: Existe el riesgo de incendio en caso de que la limpieza del aparato no se realice conforme a estas instrucciones.
- Toda utilización inadequada, o en desacroedor con las instrucciones de uso, pueda comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante.
DESCRIPCION
VISTA SUPERIOR
A Cubierta del robot aspirador
B Banda antiralladuras
C Sensor de infrarojos de impacto frontal
D Botón de funciona
E Indicador luminoso rojo fijo o parpadeante de error
F Indicador luminoso de funcionaamento
G Indicador luminoso de energia.
H Cepillo de autolimpieza
VISTA INFERIOR
I Sensores de besoinel
J Cepillos laterales
K Puntos de contacto de energia
L Rueda pivotante
M Rueda derecha
N Rueda izquierda
O Cepillo rotativo central
R Interruptor de alimentación
S Tapa de la batería
BASE DE CARGA
U Base de energia
V Sensor de la base
W Cargador
X Puntos de contacto de energia
DEPOSITO DE POLVO
Y Deposito polvo
Z Tapa del deposito polvo
AA Prefiltro textil
AB Filtro HEPA
AC Filtrdo esponja
AD Botón de extracción del deposito de polvo
DEPOSITO DE AGUA
AE DepoSito de agua
AF Mopa de microfibra lavable
AG Tapa hermética del deposito de agua
AH Botón de extracción del deposito de agua MANDO A DISTANCIA
AI Botón Modo
AJ Botón Modelo de limpieza Go Home (vuelve a la base de energia automaticamente)
AK Botones de direccion (arriba/ abajo/ derecha /izquierda)
AL Botón en marcha o paro
AM Botón para selecciónar el horario
AN Botón para seleccionar la hora
AR Botón Maxima succion
NOTA: Insertar 2 pilas AAA antes de usar el mando a distancia por primera vez. Asegúrese que el polo positivo y negativo está situados en la direccion correcta en el compartmento de las pilas.
En el caso de que su modelo de aparato no disponga de los accesos descriritos anteriorsmente, ellos también peuvent adquirirse porSeparated en los Servicios de Asistencia Técnica
IMPORTANT:
- Los cables others objetivos que haya en el suelo peuvent poder dificultar la movilidad del robot. Retirar这些 objetivos antes de usar el robot aspirador.

- Usar el aspirador el robot solo sobre alfombras deleo corto.
- Los muebles inferiores a 8cm mueben bloquear el robot. Levantar los muebles si se necesita limpiar esta zona.
- Poner una barrera de seguridad en las escaleras paraatar que se caiga en caso de que los sensores anticaida no funciona correctamente.

INSTALLACION
- Asegurarse de retirar todo material de embalaje del interior del aparato.
CONEXION WIFY DESCARGADE LA APP
- Para poder usar el robot Homeland Gyro desde+.
cualquier lugar hay que descargar la App Tau-.
rus Homeland.



CONFIGURación:
- Descargar la App Taurus Homeland en App Store o Google Play.
- Registrate con tu correo electronomic y una contraseña.
-
Confirme el registrar con un número deverified que va a recibir en su cuenta de correto electrónico.
-
Crea tu hogar, pon nombre a tu hogar, establce la ubicacion geografica y selecciona la habitacion que vas a situar el dispositivo intelligente.
-
Para conectar el Robot con el Wi-Fi:
-
Presionar el interruptor de alimentacion (R)
- Presionar el botón de funciona (D) hasta que la luz parpadee.
IMPORTANT:
- Sólo admite la red de Wi-Fi de 2,4G.
- Si falla la connexion WIFI:
-
En caso de que la connexion falle de nuevo, disfruebe lo siguientes:
-
El robot está demasiado lejos del router.
- La contraseña Wi-Fi es Incorrecta.
- La red Wi-Fi no es de 2.4GHz suguiendo los seguidentes pasos de LA GUIA RAPIDA.
COLOCACION DE LA BASE DE CARGA:
-
Conectar el cargador a la base dearga.
-
Poner la base de energia en plano y junto la pared.
- Para recibir buena seals hay quedeojar libres un radio de un 1m a la derecha y a la izquierda y 2 metros hacia delante de la base.

- Conectar a la corriente.
MONTAJE DE LOS CEPILLOS LATERALES:
- Montar los cepillos laterales en la parte inferior del robot presionando los cepillos en su ranura.

CARGA DE LA BATERIA
-
Advertencia: Una bateria nuevo noiene conarga completa y debe ser cargada al mayoro antes de usar el aparato por primera vez.
-
Cargar la bateria a temperatura ambiente entre 4 y 40^
-
Encender el botón de ON/OFF situado en la parte inferior del robot.

- Poner el robot en la base de energia y asegurar que los polos de energia automática estan alineados correctamente.

- Botón de funciona (D): el LED de color azul se iluminará parpadeando. Cuando el LEDdea de parpadear el robot está cargado. Cargar el robot durante 4 horas antes del primer uso.
EMPEZAR LA LIMPIEZA
-
Antes de empezar su uso, asegurar que el interructor de alimentacion (R) está encendido.
-
Presione el botón de funciona (D) para despertar el robot.

- Presione el botón de funciona (D) para empezar a limpiar, también puede empezar a limpiar presionando el botón (AL) del mando a distancia.

-
NOTA: Si la batería se está a punto de agotar, el robot volverá a la base de energia automatically para recargarse.
-
NOTA: Si la base de energia está inaccessible, el robot no seouldrerecargar,volvera a la situacionicial y finalizaralelementa de limpieza. En este caso situe el robot manually en la base de energia para quecoulderecargarsecorrectamente.
DETENER EL ROBOT
- Para detener el robot presione el botón de configuración (D) o presione el botón en marcha o paro (AL) del mando a distancia.

-
Para reanudar el ciclo de limpieza presione el botón de funcionaimiento (D)另一边 vez.
-
Para que el robot vuelva a la base de energia (U) presiona el botón Go Home (AJ).
APAGAR EL ROBOT
- Para apagar el robot presione el botón de funciona el D) seguidamente hasta que el indicator de funciona se apague.

MODOS DE LIMPIEZA
MODO DE LIMPIEZA AUTO
- El robot empieza a aspirar de manière automatica y combina los differentes modos de limpieza en uno optimizando al máximo la limpieza de tu hogar. Para usar el modo de limpieza en AUTO presione el botón (Al) del mando a distancia.

- Cuando termina el ciclo de limpieza o si la bateria se agota vuela a la base de energia automatistically.
MODO DE LIMPIEZA EN ESPIRAL
- El robot empieza aspirar en un punto en concreto girando en espiral hacía afluera aproximately (1 metro) de diametro y bajo go girando en espiral hacía adentro hasta donde empezo. Para usar el modo de limpieza en espiral presione el botón (Al) del mando a distancia.

MODO DE LIMPIEZA MAX
-
El robot augmente su potencia de succion para proportionsaruna limpieza mas profunda.
-
Para usar el modo de limpieza MAX presione el botón (AR) del mando a distancia.

- El modo de limpieza MAX solo se pueda activar durante el funciona en modo AUTO.
MODO DE LIMPIEZA PERÍMETRO
- Una vez que robottera de limpiar las areas abiertas de su piso, usa el modo perimetro para asegurar de que haya limpiado a lo largo de las paredes y alrededor de las patas de los muebles.

- Si prefiere una limpieza más rápida de los bordes, presione el botón (Al) del mando a distancia.
MODO DE LIMpieZA EN HABITACION
- Cuando seanecessarylimpiaruna habitacion
especifica,presioneelbotonmode delimpieza
habitatacion en el mandoa distancia (Al).

-
Al terminar la limpieza, el robot se parará.
-
Asegourese de cerrar las puertas de la habitacion cuando se use este modo.
MODO DE GO HOME
- Tipo de returno a la base de entrega automatística cuando el robot detecta que solo le queda un 15% de la bateria.

- Para activar el modo Go Home presione el botón (AJ) del mando a distancia.
MODO WATER TANK ICONTROL
- Al finalizar el proceso de aspiracion se possible carriers el deposito de polvo por el deposito de agua (AE) para continuar limpiando. El deposito de agua funciona por goteo por lo que la mopa se ira humedeciendo y fugando el suejo.
1) Abrir la tapa hermética del deposito (AG) e introducir agua en el deposito.

2) Poner la mopa que quede bien sujeta.

3) Introduce el deposito de agua y seleccione el modo de limpieza que necesse.

IMPORTANT:
- No usar la mopa en exteriros.
- Retirar las alfombras para no estropearlas.
- Antes de cargar el robot retirar el deposito de agua y la mopa.
- Durante el uso del fregado, si la superficie del sueño es demasiado lisa, las ruedas del robot peuvent resbalar.
PROGRAMACION DEL ROBOT ASPIRADOR
- El robot aspirador tiene configuraciones de programación de limpieza que le permiten personalizar cuando limpia su hogar.
- Estos ajustes solo se pueda configurar a工程技术 del mando a distancia.
IMPORTANT:
- Asegürese de que el control remoto está cerca del robot cuando configura el reloj o el horario.
- Asegürese que el interruptor de alimentación está en posición ON.
1) CONFIGURA EL RELOJ DEL MANDO A DISTANCIA
- Presione el botón (AN) del mando a distancia, el selector de la hora empieza a parpadear.

- Presione el botón para selectionar el día actual, presione el botón (AL) para confirmar,把你entar al ajuste.
- La hora (Hr) comienza a parpadear, presione el botón para ajustar el tiempo, presione el
botón para Cambiar entre horas y horas, con cada pulsación, el el tiempourrenta o disminuya 1.
- Presione el botón (AL) en marcha o paro el robot emitirá un pitido cuando la configuración de la hora está completada.

2) CONFIGURAR EL HORARIO DE LIMPIEZA
- Presione el botón (AM) para la selección y la Fecha empezará a parpadear. Si no selección una Fecha, el indicator "SUN" del día de lamana empezará a parpadear (SUN, MON, TUE, WED, THU, FRI, SAT).

-
Presione el boton / para Cambiar la Fecha.
Después del ajuste, presione el botón (AL) para confirmar yentar al ajuste de tiempo. -
La hora comenza a parpadear. Presione / para ajustar. y presione para Cambiar entre horas ycretos. Con cada pulsacion, el tiempo aumenta o disminuye 1.
-
Presione el botón (AL) en marcha o paro el robot emitirá un pitido cuando la configuración de la hora está completada.

3) CANCELAR LA CONFIGURACION DEL HORARIO DE LIMpieZA
- Presione el botón (AM) del mando a distancia durante 4segundos,el robot aspirador emitir un pitido cuando le configuración del horario del limpieza está cancelado.

INDICADOR LED
| INDICADOR LED | ESTADO DEL ROBOT |
| Luz verde parpa-deando | Cargando la bateria |
| Luzamarilla fija En | reposo / En marcha |
| Apagado El robot esta apagado. Para averrar energia, la luz se apaga automatically when el robot no está acoplado a la base de carga y ha estado inac-tivo durante 1 minuto. | |
| Luz Rojo parpadeando/Luz Rojo fija + Pitido | El robot tiene un error. Consulte la sección de solución de problemas "Anomalías" en este manual para Obtener SOLUTIONES. |
MANTENIMIENTO
-
Desenchufar el cargador electrico de la red y死角 enfiar antes de起初 cualquier operacion de limpieza.
-
Limpiar el aparato con un paño humedo impregnado conunas gotas de detergente y secarlo afterwards.
-
No utiliser disolventes, ni produits con un factor pH acido o Basicsico como la lejia, ni produits abrasivos, para la limpieza del aparato.
-
No dejeentar agua u other liquido por las aberturas de ventilacion para emitar daños en las partes operativas interiores del aparato.
-
No sumergir el aparato en agua u除外 liquido, ni ponerlo bajo el grifo.
No sumergir el conductor en agua u除外 liquido niponerlo bajo el grifo.
| HOMELAND GYRO | LIMPIEZA FRECUENCIA DE REEMPLAZO | |
| Depóstito de polvo | Después de cada uso | - |
| Filtros Una vez | a la semana | Cada 2 meses |
| Cepillo rotativo | Una vez a la semana | Cada 6-12 meses |
| Cepillos laterales | Una vez al mes | Cada 3-6 mesos o cuando estevisiblemente deteriorado |
| Sensores Una | vez al mes | - |
| Puntos de contacto dearga | Una vez al mes | - |
| Rueda pivo-tante | Una vez al mes | - |
VACIADO DEL DEPOSITO DE POLVO:
-
Vaciar el deposito de polvo afterwards de cada uso.
-
Desacoplar el deposto polvo del aparato.

- Abrir la tapa de vaciado del deposito hacía donde indican las flechas y verte su contenido en un contentedor de basura apropiado.

CAMBIO DE FILTROS:
-
Desacoplar el deposito polvo del aparato.
-
Abrir la tapa del compartmentismo de los filtros situado en la parte superior del deposito de polvo.

- Extraer el filtro y sacudir ligeramente para expulsar el polvo.

CAMBIO DE BATERIA:
- Desenroscar el tornillo de la tapa de la bateria y retirar la tapa.


- Desconectar el enchufe entre la bateria y el robot.

- Insertar la nuevo bateria, conectarla al robot y cerrar la tapa.

LIMPIEZA DE LA MOPA:
- Extraer la mopa del deposito.
- Lavar la mopa con agua y departingla secar.
LIMpieZA DEL CEPILO ROTATIVO CENTRAL Y LOS CEPILOS LATERALES:
- Abrir la tapa del compartmento, extraer el cepillo y limpiar el compartmento con un paño humedo.

- Limpiar el cepillo rotatorio central. Corta el cabello enrollado en el cepillo con la cucilla que incluye el cepillo de autolimpieza.


- Extrae los cepillos laterales using an año humedo para limparlos.

LIMPIEZA DE LA RUEDA PIVOTANTE:
- Extrae la rueda pivotante y bajo el cepillo de autolimpieza para limpar el polvo.

LIMPIEZA DE LOS SENSORES DE DESNIVEL:
- Para un buena funciona de los sensores extrae el polvo a dato con el cepillo de autolimpieza o unayo seco.

- Volver a colocar las piezas de fijación de los cepillos laterales.
LIMPIEZA DE LOS PUNTOS DE CONTACTO DE CARGA AUTOMÁTICA:
- Limpiar los polos de energia y la base de energia con el cepillo de autolimpieza y un trapo seco.

CONSUMIBLES
-
En los distribuidores y establescimientos autorizados se podran adquirir los consumibles (tales como; filtros, ...) para su Modelo de aparato.
-
Usar siempre consumables originales, diseñados especialmente para su Modelo de aparato.
REPARACION
- En caso de averíaledge el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizzato. No intente desmontarlo o repararlo ya que pueda existir peligro.
PARALAS VERSIONES EU DEL PRODUCTO Y/O EN EL CASO DE QUE EN SU PAIS APLIQUE:
ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRODUCTO
-
Los materiales que constituyen el envase de este aparato, estarán integrados en un sistemas de recogida, clasificacion y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, pueda utiliser los contenedores Públicos apropriados para cada tipo de material.
-
El producto está exento de concentraciones de sustancias que se pueda considerar dañas para el medio ambiente.

Este=simbolo significa que, si dese a deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mesmo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos
Autorizzato para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).

Este=simbolo significa que el producto
puede disponible de pilas o baterias en su
interior,las cuales deben ser retiradas
previamente antes de deshacerse del
b. Recuerde que las pilas/baterias deben
orse en contenedores especiales
idos.Yque nunca deben tirarse al fuego.
COMO RETIRAR DE LAS BATORIAS DEL INTERIOR DEL APARATO:
- Advertencia: Es importante que las baterías se encuentren Completely descargadas antes de proceder a su retirada del aparato.
- Advertencia: el aparato debe estar desconectado de la alimentacion cuando se retiren las baterias.
- Para retirar las baterias, una vez finalizada la vida del aparato, proceder como sigue:
- Desenroscar el tornillo de la tapa de la bateria y registrar la tapa.


- Desconectar el enchufe entre la baeria y el robot.

Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/EU de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/EU de Competibiliad Electromagnética, con la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la utilizacion de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos y electronicos y con la Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos de diseño ecologico aplicable a los productos relacionados con la energia.
ANOMALIAS
- En caso de detectar在哪一个地方?
- En caso de detectar哪些地方?
- En caso de detectar哪些地方?
| ESTADO COLOR CLARO SOLUCION | ||
| Normal | La luz amarilla siempre está encendida | |
| Parar | La luz amarilla parpadea y emite un ding dong | |
| Volver al cargador | La luz verde siempre está encendida | |
| Recargando La luz verde parpadea | ||
| Cargador completo La luz se apaga | ||
| Limpieza focalizada | La luz amarilla y verde parpadea y emite un ding-dong | |
| Gran potencia de succion La luz | amarilla y verde parpadea | |
| Sensor inferior anormal | La luz roja.siempre encendida y emite un ding-dong | Vuelva a colocar el host en el suejo. |
| Interruptor de parachoques anormal | La luz roja.siempre encendida y emite pitidos | Compruebe la sensibilitad del parachoques delantero. |
| Cepillo lateral sobrecargado | La luz roja parpadea lentamente y emite un ding-dong | Compruebe el cepillo lateral. |
| Rueda motriz izquierda sobrecargada | La luz roja parpadea rápido y emite un ding-dong | Compruebe la rueda motriz izquierda. |
| Rueda motriz derecha sobrecargada | La luz roja parpadea rápido y emite pitidos | Compruebe la rueda motriz derecha. |
| Ventilador anormal | La luz roja.siempre encendida y emite un ding-dong | Compruebe el ventilador. |
| Cepillo de rodillo anormal | La luz roja parpadea lentamente y emite pitidos | Compruebe el cepillo giratorio. |
François
UTILIZACAO E CUIDADOS:
K Pontos de contacto de carga
DEPOSITO DE PÓ
1) Abra a tampa hermética do deposito (AG) e verta a agua no deposito.

3) Insira o deposito de agua e selecciono o modo de limpeza desejado.

IMPORTANT
Al Botó Mode de neteja Auto
AJ Boto Mode de neteja Go Home (torna a la base de carrega automaticamente)
COL-LOCACION DE LA BASE DE CARREGA:
-
Abans de comendar el seu u, assegurar que linterruptor de alimentacion (R) esta ences.
-
Pressioni el botó de funciona (D) per a despertar el robot.

- Pressioni el botó de funciona (D) per a comencar a netejar, también pot comencar a netejar pressionant el botó (AL) del comanda-menta distancia.

- Per a detener el robot pressioni el botó de funciona (D) o pressioni el botó en marxa o atur (AL) del comandamenta distancia.

- Per a apagar el robot pressioni el botó de fun
- El robot comenza a aspirar de manera automática i combina els differents modes de neteja en un optimizant al maxim la neteja de la teva llar. Per a usar el mode de neteja AUTO pressioni el botó (Al) del comandamenta distancia.

- Quan acababa el cicle de neteja o si la bateria s'esgota torna a la base de carrega automatisticament.
MODE DE NETEJA EN ESPIRAL
- El robot comenza aspirar en un punt en concret girant en espiral cap a fora aproximadament (1 metre) de diametre i après girant en espiral cap a dentre fins on va comenza. Per a usar el mode de neteja en espiral pressioni el botó (Al) del comandament a distancia.

MODE DE NETEJA MAX
-
Per a usar el mode de neteja MAX pressioni el botó (AR) del comandamenta distancia.
-
El mode de neteja MAX només es pot activar durant el funciona en mode Auto.
MODE DE NETEJA PERIMETRE
- Si preferéix una neteja más=rápida de les vores, pressioni el botó (Al) del comandamento a distancia.
MODE DE NETEJA EN HABITACIó
- Quan sugui necessari netejar una habitacion especifica, pressioni el boto mode de neteja del comandament a distancia (AI).

- Para activar el modo Go Home presione el botón (AJ) del mando a distancia.
MODE WATER TANK CONTROL
PROGRAMACIó DEL ROBOT ASPIRADOR
- Pressioni el botó (Al) en marxa o aturat el robot emetrà un avis sonor cuando la configuración de l' hora estigui completeness.

3) CANCEL-LAR LA CONFIGURACION DE L'HORARIO DE NETEJA
- Desconectar el connector entre la bateria i el robot.

- Inserir la nova bateria, connectar-la al robot i tancar la tapa.

NETEJA DEL TIRAS:
- Desconnectar el connector entre la bateria i el robot.

Este producto goza del Reconocimiento y proteccion de la garantia legal de conformidad con la legislacion vigente. Para hacer valer sus derechos o intereses debe acosir a qualquera de nuestros servicios de asistencia的技术a oficiales.
Podrá encontrar el más cercano accediendo alsignificante enlace web: http://taurus-home.com/
Tambienuede solicitar informacion relacionada poniendose encontacto con nosotros por eltelefono que aparece al final de este manual.
Puededescendingareste manualde instrucciones y susactualizacionesenhttp://taurus-home.com