CDMP2600 - Reproductor/grabador de cd GEMINI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CDMP2600 GEMINI en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CDMP2600 GEMINI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor/grabador de cd en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CDMP2600 - GEMINI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CDMP2600 de la marca GEMINI.
MANUAL DE USUARIO CDMP2600 GEMINI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
POR FAVOR LEA ANTES DE UTILizar, INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD








ATENCL: Eeste puto cumple con la normatva legal si se utilizen cables y conectores blindados para conectar la unidad a otro equipo. Para evitar interferencias electromagnéticas con los aparatos elctricos, como radios y teilevores, deben emplearse cables y conectores blindados.
Los signos de exclamacion dentro de un triangulo que能把 apearcer en la documentacion que acoma a la unidad pretenden alertar al usuario de instru ciones de operacion oostenimiento importantes.
El signo de un rayo bajo de un triángulo pretende alertar al usuario de la presencia de "voltaje peligioso" no aislado en el inter-rior de la unidad, que podra ser de sufiente intensidad como para constituir riesgo de descarga electrica.
LEA LAS INSTRUCCIONES: Deben leerse todas las indicaciones de uso y seguridad antes de usar este producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES: Las instruetiones de uso y seguridad deben conservarse para referencias futuras.
ATIENDA A LAS ADVERTENCIAS: Deben seguirse todas las advertencias sobre este producto que figuran en el manual de instrucciones.
SIGA LAS INSTRUCCIONES: Deben seguirse todas las instrucciones del manual.
LIMPIEZA: Este producto debe limiarse con una mopa suave o con un pano seco. Nunca utilise cera para muebles, gasolina, insecticidas uculos liquidos volátiles, ya que podrian correer la carcasa.
COMPLEMENTOS: No utilise accesorios que no esten recomendados por el fabricante, pues podriand aar la unidad.
AGUA Y HUMEDAD: No use this producto circa de medios acuaticlos, como una bana, un cubo de agua, un fregadero o un lavadero; tampoco en un sotano humedo, nl cerca de una piscina o similar.
ACCESORIOS: No colocque el producto sobre un carrito, soporte, tripode, brazo o mesa. Podria caer y causar graves daños a un niño oadulto, asi como a la propiaidad. Usese solo con un carrito, soporte, tripode, brazo o mesa recommendado por el fabricante. Al montar launidad deben seguirse sempre las instrueriones y empleearse accesosores recommending por el fabricante.
CARRITO: Si el producto va sobre un carrito, debe moverse elconjunto con cuidado. Deteciones bruscas, una fuerza excessiva o superficies inadequadas poderprovocar la calda de todo el conjunto. Vexe Figura A.
VENTILACION: Las aperturas y ranuras de la carca sestan diseñadas para la ventilación, aseguran un manejo fiable y lo protegen de�能ier sobrecalmente, por tanto, nunca deben cubirse ni bloquearse. Estas aperturas no deben taparse colocando el producto sobre un sofa, una cama, una alfombra o superficies similares. Nunca debe colocarse en una estuctura prefabricada, como menos que tengan la ventilación adecuía o lo permitan las instructiones del fabricante.

Fig. A
FUENTES DE ALIMENTACION:Esta unidad deble utilizarse exclusivamente con el tipo de suministro electrico indicado en la etiqua correspondiente.Consul-telo antes de enchufar el producto si no está seguro del tipo de suministro del lugar donde lo va a usar.
UBICACION: Este aparato debe colocarse en unaubicacion estable.
PERIODOS SIN USARLO: Si no se va a usar la unidad durante un tiempo prolongado, desenchúfelo de la corriente electrica.
TOMA DE TIERRA O POLARIZACION:
- Si este producto leva una clavija de corrente alterna polarizada (con un pivote mas grueso que除外, tipo ingles),sole entrada en una posicion. Es una medida de seguridad. Si no pue dointocir la clavija en el enchufe, girela. En ningun caso debe forzarse. Si sique sin entrar, un electricista deberia cabiar el enchufe.
Si la unidad lva a clavija con tres pivotes (el tercero corres-ponda a la toma de tierra), solo entra ra en un tipo de enchufe. Se tratda una media de seguridad. Si el enchufe y la clavija no son compatibles, un electricista debenCambiar el enchufe. En ningun caso deben forzarse.
PROTECCION DEL CABLE DE CORRIENTE: Los cables de corriente deben protegerse para que nadie los pise ni corran el riesgo de pinzarse por elementos colocados enclima o que los aprimisionen. Debe prestarse especial atencion al cable, al enchufe, a los extensores de cable y al punto por donde el cable sale de la unidad.
TIERRA DE LA ANTENA EXTERIOR: Si el producto llama conectada una antenna exterior o sistemas de cables, asegürese de queonga con la toma de tierra correspondiente, a fin de proteger la unidad de variaciones de voltaje y cargas de electricidad estatica. Existe documentoonicial acerca de la correcta Utilizacion de la toma de tierra y de las medidas de segudad pertinentes, conexion de los electrodos de descarga y sus requisitos. Vase Figura B.
RAYOS: Como proteccion adicial del producto durante una tormenta elctrica, o durante periodos prolongados sin uso, desenvuelto de la corriente y desconecte la antenna o sistemas de cables. De este modo se protegera el producto de los daños que pueda produir la caida de un rayo o las fluctuaciones de la red elctrica.

Fig.B
LINEAS ELECTRICAS: Nunca debe situarse unistema de antenna circa de lineas elctricas u othercircuitos de corriente. Tam
poc do colacse n lages done pue aer sobre dichos circuitos elctricos. Al instalar un sema de antenizacion exterior, debe tomarse la extrema precaucion de no tocar dchas lineas elctricas, pues el mas minimo contacto possible ser fatal.
SOBRECA: No sobrecargue los enchufes de la pared conladrones o instalando enchufes multiples, aes corria el riesgo de elecrocuio or incendio.
ENTRADA DE OBJECTOS O LIQUIDOS: Nunca introduzca objetos de ningun tipo en el interior del producto, aes podrian tocar una parte electrica y cortocir
cuitar el aparato, lo que resultaria en un incendio o descarga elctrica. No verter nunca ningun liquido sobre el producto.
REPARACION: No intente reparar el producto por cuenta propia, ya queAbrir o retrar la carcasa le expandra a un voltaje peligioso u otheros integros.Dirljase ismea un centro de service Tecnico autorizzato.
DANOS QUE REQUIEREN REPARACION: Desenchufe el aparato de la corriente y dirijase a un service Tecnico autorizzato si se da una de las siguientes situaciones.
- El cable de alimentacion o la clavija está danados.
- Se haVERTido liquido o ha caido algoo objeto sobre la unidad.
- El aparato se ha expuesto a la lluvia o a salpicaduras.
- Launidad se ha caido al sueño o dañado deitarianly.
- El aparato no funciona con normalidad, ni aun siguiendo las instruetiones. Ajuste solo los mandos que se indican en las instruetiones, ja que la Manipulacion inadequada deOthers controls podria darar la unidad yrequireiria un mayor trabajo de un technician para restablecer su functionamento normal.
- Si el producto muestra anomalias en su functiOnamento, necesita revisiOn por parte de un servicei tecnico autorizado.
RECABIOS: Cuando se neciste某一 pieza de recambio, aseguere de que el serviceicoitzulique piezas originae autorizadas o que tengan las mismascharacteristicas que las originales. Los reemplazos no autorizados peuvent causar descargas electricas, incendios u otheros daños.
COMPROBACION DE SEGURIDAD: Tras la reparacion, Solicte al先进技术 que efectue las comprobaciones de seguridad necessarias para determinar que el producto se encuentra en las conditiones adequadas para suutenacion.
MONTAJE EN UNA PARED O TECHO: Este produito nunca debe montarse en una pared o en el techo.
CALOR: Este producto debe alejarse de fuentes de calor, como radiadores, estufas u other aparatos que irradian calor, incluyendo amplificadores.

PANEL FRONTAL
PANEL TRASERO

gemini
CDMP-2600
INTRODUCCION:
Felidades por la compra de su Gemini CDMP-2600 CD Player. Este reproductor de CD profesoal está amparado por 1 año de garantía*. Antes de usar le rogamos lea detenidamente estas instrucciones.
CHARACTERISTICAS:
Compatible Audio CD,CD-R, Mp3
- Jog Wheel de gran
- 2 modelos Jog selecionables a Pitch Bend/Busqueda
- Arranque instantaneo & cue con pre-escucha - Modos Single auto-cue/ continuous play
- Un seamless loop por lado con reloop
- Pitch bend via jog wheel o botones
-Selección de tres发展模式 de fiel
-Busqueda detallada de frame
- Display LCD de fondo azul
Control de pitch variable con tres ajustes +/- 8,16 y 24%
ESPECIFICACIONES DE SEGURIDAD:
Propiedades del Diodo Laser
Material: Ga - Al - As
Longitud de onda: 755 - 815 nm (25° C)
Salida Laser: Onda Continua, max. 0.5 mW
PRECAUCIONES:
- No utilise este CD a temperatas por debajo 41^ / 5^ o superiores a 95^ / 35^ .
- Este aparato no debe exponsere a chorros o salpicaduras, y no deben colocarse objetos con liquidos como por exemple jarrones, encima del aparato.
- Coloque la unidad en lugar limpio y seco.
- No colocar la unidad en una superficie inestable.
- Al desconectar el cable de corriente de la toma de pared, siempre cojalo por el conector. Nunca tire del cable.
- Para evitar shock eletrico, no quite la tapa ni los tornillos inferiores.
- NO HAY PARTES REEMPLAZABLES POR EL USUARIO en el interior. Por favor acuda a un先进技术ual como si es你需要.
IN THE USA ~ IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS WITH THIS UNIT CALL GEMINI CUSTOMER SERVICE AT: 1 (732) 346-0061. DO NOT ATTEMPT TO RETURN THIS EQUIPMENT TO YOUR DEALER.
- No use disolventes químicos para limiar la unidad.
- Mantenga el lector laser limpio manteniendo la bandeja cerrada.
- Guarde este manuel en lugar seguro para futuras referencias.
CONEXIONES:
1 Receptáculo Fuente Alimentación:
Conector de 3 terminales Standard IEC. Conecte el cable de alimentacion (incluido en la caja con el CDMP-2600) hacía el conector de toma de corriente del aparato, y conecte el other extremo en la toma de corriente de la pared.
El CDMP-1300 Tiene una fuente de alimentacion universal que acaetaequalquier voitae AC desde 100a240VAC.
Sin necessities de.selectores de voltaje. Funcionar en qualquier parte del mundo. Es menos susceptible achangos bruscos de tension o picos de corriente que las fuentes de alimentacion convenciones,provisto de unaislamentoelectromagnetico mayor y mayor protecciona los ruidos en la linea AC.
JACKS SALIDA LINEA Conectar un terminal del RCA include en los JACKS SALIDA DE LINEA del panel trasero. Conectar el除外 extremo del RCA enequalquier jack de entrada de linea en su mixer. Si está conectando el CDMP-2600 a trovés de un receptor,可以更好conectar los conectores RCA en las entradas CD o AUX de su receptor. Si no hay entradas CD o AUX useequalquier entrada de linea (no phono).
CABLES DE CONTROL Conecte los CABLES DE CONTROL a cada lado del CDMP-2600 cuidando de nunca forzarlos, asegurandose que el conector DIN al extremo del cable está perfectamente alineadocon el dibujo de la parte posterior del CDMP-2600.
FUNCTIONS:
ALIMENTACION: Una vez haya conectado todos los cables, puede encender el CDMP-2600 pulsando el botón POWER, Pulsándolo de nuevo el CDMP-2600 POWER se apagará.
5 BARDEJA DE DISCO: La BANDEJA DE DISCO esdonde el CD va alojado durante la energia, descarga y reproduccion, y permite discos de 12 cm y 8cm. (NO FUERCE LA BANDEJA PARA CERRARLA YA QUE UNA FUERZA EXCESIVA DANARA EL MAECANISMO DEL CD, USE SIempre EL BOTON DE ABRIR / CERRAR)
6 BOTON EJECT: Pulsando este BOTON EJECT se abrirá o cerrará la BANDEJA DE DISCO, a no ser que el CDMP-2600 está en reproducción, en ese caso deben primero pulsar stop.
NOTA: Para expulsion un CD debe estar en Modo CD, simplemente pulse el botón USB/CD y bajo pulse EJECT.
JOG WHEEL: En MODO BUSQUEDA el JOG WHEEL pueda usarse para avanzar o retroceder en la pista, asi como hacer ajustes finos de CUE en modo PAUSE En modo PITCH BEND el JOG WHEEL func. tionará como PITCH BEND permitiendo incrementar la velocidad (ADELANTE) o disminuirla (ATRÁS) de la música moviendo la rueda en el sentido del reloj (ADELANTE) o a la inversa (ATRÁS).
8 BOTON MODO JOG: Cuando el BOTON MODO JOG está ilumi- nado indica que el JOG WHEEL está en MODO BUSQUEDA, y cuando no está iluminado indica que el JOG WHEEL está en MODO PITCH BEND MODE.
DISPLAY: El DISPLAY muestra el número de pista, valor del pitch, pitch bend, single, continue (en continuos play), play/pausa, rápidoadelante/modo reverse, modo loop, reloop, PGM, modo repetitionla barra de reproduccion, y tres modelos distinctos de tiempo. Estosmosdos de tiempo son TIEMPO TRANSCURRIDO de pista, TIEMPORESTANTE en el disco y TiEMPO RESTANTE en la pista. El tiempo se mide en horas, segundos y fragmento.
TIEMPO: El BOTON TIEMPO comuta el display de tiempo entre tres posibilidades, estas tres son TIEMPO TRANSCURIDO de pista, TIEMPO RESTANTE en el disco y TIEMPO RESTANTE en la pista. TIEMPO TRANSCURIDO indica cuando tiempo企业提供 una canción desde que se pulso play, TIEMPO RESTANTE EN DISCO做不到el tiempo que queda de todo el disco y TIEMPO RESTANTE EN PISTA cuenta el tiempo que falta para finalizar la pista que suena.
11 SINGLE: Pulsando el botón SINGLE se activa el modo SINGLE en este modo el CDMP-2600 reproducirá una canción y luego se para. Pulsando el botón SINGLE de nuevo seactivará el modo CONTINUOUS provocando que la unidad reproduzca de forma continua (después de la ultima canción, la unidad vuelve a la pista primera y sigue reproducción).
gemini
CDMP-2600
Pulsar ymantener el boton BPM para activar la lecture de BPM, una vez se haya hecho un TAP para seleccionar el beat de la música, despues de varlos TAPS el display做不到a la media de BPM's de la canción.
PGM: Permit create una lista de reproducción. Para programar una lista en la memoria del CDMP-2600, primero pare la reproducción y PGM para iniciar la lista. Seleectione una pista usingo el selector de pistas paraBUSCAR la primera pista de la lista.CuandoHaya selec tionado la pista correcta pulse PGM y el CDMP-2600 estara listo para la proxima selection. Repita los pasos anteriores para completar la lista,undo pulse play para=iniarla reproduccionde la lista fijada.
PITCH: Apretando el botón de PITCH se activé el control deslizante de PITCH. El botón de PITCH Tiene tres ajustes 8%, 12% y 24% y pueda ser selecciónados apretando el botón de PITCH una vez para cada ajuste. Apriete el botón de PITCH;nuevamente para desactivar este modo.
15 CONTROL DESLIZANTE DE PITCH: Moviendo el CONTROL DE PITCH arriba o abajo se disminuye o augmente el percentaje + o - 24% dependiendo del ajuste del boton de PITCH.
16 PITCH BEND: Pulsando los botones PITCH BEND se aumento automatistically +26% o se disminuira el pitch en -26% desde el ajuste existente. Soltando los botones se vuela al nivel de pitch original. Se pueda utiliser esta funciona para cuadrar el beat cuando se mezcla de una canción con另一边.
17 SELECTION LOOP: Un LOOP repite la sección entre el punto de entrada (IN) y el de salute (OUT). Para fjjar un loop cuando lainstitution está reproduciendo, pulse el BOTON IN (se ilumina) y cuando隐身 el punto que紊 a finalizar el loop pulse el BOTON OUT (tambien se ilumina). El loop seguirá reproduciendose hasta que pulse el BOTON OUT ade nuevo permittiendo que la música continue desde ese punto, para re-engachar el loop debe pulsar el BOTON RELOOP. Cuando abandona el loop el BOTON OUT se apagará OFF y el BOTON IN seguirá Iluminado para indicar que su loop está guardado en la memoria del CDMP-2600 Pulsando el BOTON IN de nuevo cuando lainstitution reproduc, se borrara el loop previo guardado y se guardará el nuevo punto de entrada. Pulse OUT para salir del loop y guardar un nuevo loop completo. Pulse RELOOP para volver al principio del loop guardado para reproduccion normal.
NOTA: EL PRIMER LOOP TENDRA UNA PAUSA EN EL PUNTO DE SALIDA, MIENTRAS QUE TODOS LOS DEMAS SERAN SIN CORTE.
18 PLAY/PAUSE: Cada pulsacion de BOTON PLAY/PAUSE causa el cambio de referencia de PLAY a PAUSE o de PAUSE de nuevo a PLAY. El BOTON PLAY/PAUSE rque da iluminado cuando es PLAY,@m间隙 que parpadea durante PAUSE.
CUE: Cuando la unidad esta reproduciendo y después de haber programado un punto cue, pulsando CUE el reproductor de CD entrada en modo PAUSE (BOTON PLAY/PAUSE parpadea) en el punto cue programado (el CUE LED se enciende). Manteniendo el boton CUE la direccion cambia a pre-escucha, y permite hacer tartamudeo del punto cue o reproducir desde ese punto CUE POINT. Al soltar el boton de CUE la unidad vuede al punto CUE prefijado.
REPEAT: Apriete el botón de REPEAT una vez paraaabstar 1 o repetir la canción seleccionada. Apriete REPEAT de nuevo para selectionarTodo lo que se va a repetir en las canciones. Presione REPEAT de nuevo para desactivar la function REPEAT.
PUERTO USB El Puerto USB permite la connexion derialquier dispositivo USB*.
BOTON DE SELECTION USB/CD El boton de seleccion USB/CD per- mite selectionar entre el CD que se reproduce en el CDMP-2600 y提供优质 dispositivo de memoria conectado al Puerto USB.
23 CONTROL ROTATIVO SELECTION DE CANCEN
El control rotativo de selección de canción permite navegar a工程技术 de las carpetas ooculars y眶os de las canociones dependiendo si se encuentra en modo USB o modo CD. En modo CD el control rotativo puedaoculars y眶os de las canociones del CD, moviendo hacía la derecha o sentido horario avanzas la selección, girando el control hacerla izquierda o en sentido anti-horario retrasa la selección. Una vez que se hayaentrado la selección possible cargaria para reproducirla apretando el control rotativo para confirmar la selección. En modo USB mode el control le permiteoculars y navegar a工程技术 de las libertarias de música de su dispositivo USB.
PARA SELECTIONAR UNA CARPETA: Pulse y mantenga presionado el CONTROL ROTATIVO SELECTION DE CANCEN y girelo en sentido horario o anti-horario hacía la carpeta que deseaUGCAR, una vez hayaencionla carpeta desaeda,suelteel CONTROL ROTATIVO SELECTION DE CANCEN y el display mostrara laprimera cancion en esta carpeta. Una vez en la carpeta可以选择 girar el CONTROL ROTATIVO SELECTION DE CANCEN hacía la canciOnque desee reproducir y el CDMP-2600 cargará automaticallymente la cancion sea en modo single o modo continuo.
NOTA : UNA VÉZ HAYA PASADO A OTRACANÇION, NO PODRA VOLVER - HACIA SU PUNTO CUE PROGRAMAD. DEBE COMENZAR SU SELECTION DE CUE DE NUEVO, EL PUNTO CUE SERÁ AJUSTADO AL PRINCIPALO DE LA NÜVE CANNÇION SELECTIONADA
念 Recomendamos que use dispositivos USB no mayores de 2 Gb y con menos de 100 carpetas con menos de 1000 canociones en cada carpeta. Dispositivos de mas你能acion pero afectar en el tiempo de acces para carrgar oBUSCARa una cancion.
ESPECIFICACIONES:
GENERAL:
Tipo...........Compact Disc Player y MP3 USB
Tipde de Disco... Standard Compact discs (12cm & 8cm)
Display Tiempo... Pista pasada, Pista Restante, o Total RestantePitch. ± 24% con boton de ajuste Pitch Bend. ± 26% Maximo
Comienzo instantane.......menos de 0.03 segundos Instalacion....19" each
Dim.......unidad principal: 19^ × 3.5^ × 10^ (482.6× 88.5× 254mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
Pese por unidad....Unidad principal 13.7 lbs. (6.2kg) Unidad remota 4 lbs (1.5kg)
SECCION AUDIO :
Quantizacion. 1 Bit Linear/Canal, 3 Beam Laser
Oversampling 8 vces
Frecuencia de muestreo. 44.1 kHz
Respuesta en Frecuencia. 20 Hz to 20 kHz
THD. Less Than 0.05%
Relación Senal/Ruido. 85 dB
Rango Dinamico. 85 dB
Separación de Canales. 85 dB (1 KHz)
Nivel de salute. 2.0 +/ - 0.2V R.M.S.
Alimentacion AC 115/230V,60/50 Hz
ESPECIFICACIONES Y DISENO ESTAN SUJETAS A
CAMBIOS SIN PREVIO AVISO POR RAZONES DE MEJORA.
AVANT TOUTE UTILISATION DE L'APPAREIL, MERCI DE PRENDRE CONNAISSANCE DES INSTRUCTIONS D'UTILISATION & DE SECURITE! RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR!








El CDMP-1400 muestra un mensaje de error si el dispositivo de los medios realizados no pueda ser leido correctamente. Los erros se muestran como sigue:
En caso de mal configuracion de esta unidad, por favor contracte con el Servicio de Atencion al Cliente en el téléphone 934363700 que le asesorara sobre el procedimiento correcto para SOLUTIONARLO. En caso de ser necessario enviar la unidad para su reparacion, el Servicio de Atencion al Cliente le proveerá de un numero de incidencia, asi como de la direction del Servicio de Assistance Técnica más cercano a su Residence.
ManualFácil