GEMINI PA300BT - Altavoz

PA300BT - Altavoz GEMINI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PA300BT GEMINI en formato PDF.

📄 20 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice GEMINI PA300BT - page 8
Ver el manual : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Altavoz amplificado portátil tipo line array
Marca Gemini
Modelo PA300BT
Dimensiones (sin embalar) 1980 × 320 × 300 mm
Peso (sin embalar) 11 kg
Dimensiones (embalado) 495 × 395 × 625 mm
Peso (embalado) 15,3 kg
Alimentación 110-120 V~ 60 Hz o 220-240 V~ 50 Hz (conmutable)
Potencia RMS 300 W + 50 W
Potencia máxima 1100 W + 100 W
Respuesta en frecuencia 35 Hz - 20 kHz
SPL máximo pico (a 1 m) 103 dB
Dispersión 120° × 20°
Altavoces de alta frecuencia 6 × 2,75" (fibra de vidrio, imán de neodimio)
Altavoz de baja frecuencia 8" (cono, imán de ferrita, bobina de 2")
Amplificador Clase D + Clase AB, refrigeración por ventilador
Entradas de micrófono/línea 2 × combo XLR/Jack de 6,35 mm (conmutables MIC/LINE)
Entradas de línea adicionales 1 × AUX 3,5 mm estéreo, 1 × RCA estéreo
Bluetooth Sí, transmisión de audio, emparejamiento con nombre "PA-300BT"
Salida 1 × XLR MIX OUT (para altavoz adicional)
Efecto Reverberación integrada (ajustable, conmutable por canal)
DSP Ajustes predefinidos: Live, Hi-Fi, Vocal
Montaje Subwoofer + espaciadores + columna de altavoces (altura ajustable)
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño seco; no abrir; reparación por personal calificado
Seguridad Toma de tierra obligatoria; evitar exposición >90 dB; reemplazar fusibles por el mismo tipo

Preguntas frecuentes - PA300BT GEMINI

¿Cómo montar el PA300BT?
Coloque el subwoofer en la ubicación deseada. Inserte los espaciadores en el subwoofer, luego agregue la columna de altavoces. Puede usar 0, 1 o 2 espaciadores según la altura deseada.
¿Cómo cambiar la tensión de alimentación?
Apague el dispositivo y desconéctelo. Retire la cubierta del conmutador de tensión, luego cambie el interruptor rojo a la posición correspondiente a su región (110-120V o 220-240V). Vuelva a colocar la cubierta.
¿Cómo conectar un micrófono?
Conecte su micrófono a una de las entradas combo (XLR o Jack de 6,35 mm) de los canales 1 o 2. Ajuste el conmutador MIC/LINE a la posición MIC. Ajuste el volumen del canal y el volumen principal.
¿Cómo emparejar un dispositivo Bluetooth?
Active el Bluetooth en su dispositivo. En el PA300BT, localice el botón Bluetooth en el panel trasero (canales 3/4) y presiónelo. El LED azul parpadea. Busque 'PA-300BT' en la lista de dispositivos y selecciónelo. El LED se vuelve fijo cuando se establece la conexión.
¿Qué hacer si el LED Power/Limit se vuelve rojo?
El LED rojo indica que el amplificador está en saturación (recorte). Baje inmediatamente el volumen principal para evitar dañar los altavoces.
¿Cómo usar la reverberación?
En los canales 1 y 2, active el conmutador REVERB ON/OFF. Ajuste la intensidad del efecto con el botón REVERB AMOUNT situado debajo del volumen principal.
¿Cómo seleccionar un ajuste predefinido DSP?
Use el botón DSP PRESET para elegir entre los modos Live, Hi-Fi y Vocal. Esto ajusta la ecualización para diferentes tipos de programas.
¿Puedo conectar un segundo altavoz?
Sí, use la salida MIX OUT (XLR) ubicada en la parte trasera. Conecte un cable XLR estándar desde esta salida a la entrada del altavoz adicional.
¿Cuáles son las precauciones de seguridad importantes?
No exponga el dispositivo al agua ni a fuentes de calor. Asegure una ventilación suficiente (distancia mínima 20 cm). Use un enchufe con toma de tierra. Evite la exposición prolongada a volúmenes superiores a 90 dB para proteger su audición.
¿Cómo limpiar el PA300BT?
Use un paño seco para limpiar el exterior. Nunca use líquidos ni limpiadores abrasivos. No abra el dispositivo; cualquier reparación debe ser realizada por personal calificado.

Preguntas de los usuarios sobre PA300BT GEMINI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Altavoz en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PA300BT - GEMINI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PA300BT de la marca GEMINI.

MANUAL DE USUARIO PA300BT GEMINI

El sistemas de altavoces de matriz de linea portátil GEmini PA-300BT es un sistemas de altavoces fácilmente transportable compuesto por (6) controladores de alta fecuencia de fibra de vidrio de 2.75^ , un controlador de baja fecuencia de excursion alta de 8" y amplificadores integrados dobles. Este sistemas fácil de usar es altoportátil y produce un increble sonido de alta fidelidad con el tipo de dispersion que solo es possible con una matriz. Perfecto para artistas, animadores o DJs, el PA-300BT ofrece un rendimiento pro PA en locales grandes opegueños por igual. Con caracteristicas adiconiales como DSP integrado, efecto de reverberacion y soporte de transmisión por Bluetooth, es la mayor solución deenetrenimiento paraequalquier reunion.

MONTAJE

A. Subwoofer con electrònica integrada para todos los componentes del sistema.
B./C. Dos espaciadores idenicos con connectores en la parte inferior y superior.
D. Elemento de columna con los altavoces y una connexion en la parte inferior.

Una vez que el subwoofer se coloca en laubicacion deseada, enchufe los espaciadores en el subwoofer y bajo agregue el elemento de columna con los parlantes. Segun la aplicacion, el elemento de columna con los altavoces se pueda instalar con solo 0,1 o 2 espaciadores en el subwoofer.

GEMINI PA300BT - MONTAJE - 1

GEMINI PA300BT - MONTAJE - 2

CAMBIANDO EL VOLTAJE AC

ParaATTERL TENSION
defuncionamento enel
PA-300BT,primero apague la unidad
ydesconecte las lineas de alimentacion y
senal,uego mueva la tapa del interruptor
deliberacionpara accederal interruptor de
voltaje deCA rojo.
Finalmente,mueva el interruptor hacerla
izquierdao hacia la derecha para seleccionar
el voltaje correcto para suarea.

ENCENDIDO

GEMINI PA300BT - ENCENDIDO - 1

Asegürese de que el PA-300BT está Completely ensamblado, que todas las entradas y salidas nécessarias estén conectadas y que la alimentación de la red está conectada. Baje todos los volúmenes, bajo encienda la energia.

CONEXION DE DISPOSITIVOS EXTERNOS

Antes de conectar un dispositivo de entrada al PA-300BT, asegúrese de que todos los volumenes de entrada y el volumen maestro estén bajados.

MICROFONOS CON CABLE

Ubique los canales del mezclador 1 y 2 en el panel posterior de la unidad.

Ambos canalesienen un "Combo Jack", que le permite conectar un cable XLR o un cable TRS de 6.5

mm a la entrada. Cambia el canal al nivel MIC y conecta tu micrófono.

Nota: EI PA-300BT no suministra alimentación phantom.

GEMINI PA300BT - MICROFONOS CON CABLE - 1

FUENTE DE NIVEL DE LINEA EQUILIBRADA

Los canales mezcladores 1 y 2 en el panel posterior de la unidad se utilizes para conectar fuentes de linea balanceadas y microfonos.

Cambia el canal al nivel LINE y conecta tu dispositivo. Este tipo de connexion normalmente se usa para conectar equipos profesionales como mezcladores o instrumentos electrónicos.

GEMINI PA300BT - FUENTE DE NIVEL DE LINEA EQUILIBRADA - 1

ENTRADA AUXILIAR

Ubique el canal mezclador 3/4 y encontrar en la parte inferior una toma TRS de 3.5 mm. Este tipo de connexion se usa commonmente para conectar la unidad a la calidad de auriculas de un dispositivo mo

GEMINI PA300BT - ENTRADA AUXILIAR - 1

ENTRADA RCA

Justo encima de AUX Jack en el mezcluder del canal 3/4 estarlos conectores RCA. Este tipo de conexion generalmente se usa para conectar dispositivos como reproductores de CD o DVD.

Nota: Los canales izquierdo y derecho loiten un numero de color blanco y rojo.

GEMINI PA300BT - ENTRADA RCA - 1

  • El PA-300BT pueda aceptar transmisión de audio desde cadaquier dispositivo portátil equipado con Bluetooth.

Primero, asegúrese de que Bluetooth está fácilado en su dispositivo portátil. Ubique los canales 3/4 en la parte posterior del PA-300BT y presione el botón BLUETOOTH. Escuchará un tono y un LED azul comenzará a parpadear para indicar que launidad está en modo de sincronización.

  • En su dispositivo móvil, busque un dispositivo Bluetooth llamado "PA-300BT" y selecciónelo para vincular. Una vez que se complete

GEMINI PA300BT - ENTRADA RCA - 2

el emparejemiento, escuchará另一serie de tonos y el LED azul se iluminará. Su dispositivo movil ahora está conectado y lista para Transmitir música.

BOCINA ADICIONAL

Si desea conectar otro altovoz al PA-300BT (por exemple,除外 PA-300BT para formar un par estereo), primero ubique el conductor MIC OUT XLR en la parte posterior de launidad. Conecte un cable XLR estandar desde el conductor MIX OUT a la entrada del altovoz adicion

GEMINI PA300BT - BOCINA ADICIONAL - 1

UTILIZANDO EL MEZCLADOR INTERNO

VOLUMEN PRINCIPAL

El volumen maestro es el control de volumen principal en el PA-300BT. Uselo para controlar el nivel general del PA-300BT.

GEMINI PA300BT - VOLUMEN PRINCIPAL - 1

LED DE POTENCIA/LIMITE

Este LED se incluye directamente bajo del mando VOLUMEN PRINCIPAL. Cuando el PA-300BT está encendido, este LED se iluminará en verde. Mientras launidad está en funciona,[2] si este LED se enciende en rojo, indica que launities está siendo saturada y que el volumen debe bajarse inmediamente.

VOLUMEN DE CANALES

En la parte superior de cada canal del mezcluder está el nivel o el control de volumen para ese canal. Estas

GEMINI PA300BT - VOLUMEN DE CANALES - 1

perillas controlan el volumen relativo de ese canal solamente. Entonces, si quisiera (por典型案例) bajo el nivel de AUX IN en relacion con uno de los microfonos, bajaria el NIVEL del canal 3.

MIC/LINE SWITCH

Estos interruptores, ubicados debajo de los controles de volumen para los canales 1 y 2, se usan para configurar la entrada al nivel apropriado para el dispositivo conectado un microfono, ajuste el interrup viceversa).

GEMINI PA300BT - MIC/LINE SWITCH - 1

INTERRUPTOR REVERB

En los canales de mezclador 1 y 2 hay un interruptor REVERB ON/OFF. Cuando está en la posicion ON, se-agrega un efecto de

GEMINI PA300BT - INTERRUPTOR REVERB - 1

reverberación a ese canal. Este se usa comúnmente en microfonos e instrumentos acústicos pararegarar más profundidad.

MANDO REVERB AMOUNT

Esta perilla, ubicada bajo del control VOLUMEN PRINCIPAL, contra la intensidad del efecto de reverberacion. Girar esta perilla en el sentido de las agujas del reloj,aumenta la intensidad de la reverberacion.

GEMINI PA300BT - MANDO REVERB AMOUNT - 1

PRESETS DSP

El PA-300BT DSP es como un EQ computarizzato con ajustes preestablecidos. El boton PRESET DSP le permite cambiar entre these ajustes preestablecidos de musica, en vivo, Hi Fi o habla.

GEMINI PA300BT - PRESETS DSP - 1

ESPANOL //

ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES

MEDIDAS PREVENTIVAS

  1. Por favor, lea estas instrucciones@cuidadosamente.
  2. Guarde toda la información e instrucciones en un lugar seguro.
  3. Sigue las instrucciones.
  4. Observe todas las advertencias de seguridad. Nunca retire advertencias de seguridad u另一边 informacion del equipo.
  5. Use el equipo solo de lamania prevista y para el proposto previsto.
  6. Utilice uniquamente soportes y/o soportes suficientemente estables y compatibles (para instalaciones fijas). Asegüre de que los soportes de pared estén instalados y asegurados correctamente. Asegüre de que el equipo está instalado de forma segura y no se pueda caer.
  7. Durante la instalación, observe las normas de seguridad aplicables para su País.
  8. Nunca instale y opere el equipo cerca de radiadores, registros de calor, hornos u除外 fuentes de calor. Asegürese de que el equipo está siempre instalado de forma que se enfrie lo sufiente y no se sobrecaliente.
  9. Nunca coloque fuentes de ignacion, por ejemplo, velas encendidas, en el equipo.
  10. Las ranuras de ventilacion no deben estar bloqueadas.
  11. Mantenga una distancia minima de 20 cm alrededor y encima del dispositivo.
  12. No use este equipo cerca del agua (no se aplica a equipos especiales para exterioros, en este caso,onga en cuenta las instrucciones especiales que se detallan a continuacion).No exponga este equipo a materiales, liquidos o gases inflamables. Evite la luz solar directa!
  13. Asegürese de que no goete ni salpique agua en el equipo. No Coloque recipientes llenos de liquidos, como jarrones o recipientes para beber, en el equipo.
  14. Asegürese de que los objetos no��dan caer en el dispositivo.
  15. Use este equipo solo con los accesos recomendados y previstos por el fabricante.
  16. No abra ni modifique este equipo.
  17. Después de conectar el equipo, revise todos los cables para evacitar daños o accidentes, por exemple,odefido a riesgos de tropiezos.
  18. Durante el transporte, asegúrese de que el equipo no se pueda caer y posiblemente cause daños a la propidad y lesiones personales.
  19. Si su equipo ya no funciona correctamente, si hanentrado liquidos u objetivos en el equipo o si se ha danado de otra wayra, apaguelo inmediamente y desenchufelo de la toma de corriente (si es un dispositivo con alimentacion). Este equipo solo debeser reparado por personal autorizzato y calificado.
  20. Limpie el equipo con un paño seco.
  21. Cumpla con todas las leyes de eliminación aplicables en su País. Durante la eliminación del embalaje, separe el plástico y el papel/cartón.
  22. Las Bolsas de plástico deben mantenerse fuera del alcance de los niños.
  23. Tenga en cuenta que los Cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento你能an anular la autoridad del usuario para operar el equipo.

PARA EQUIPO QUE SE CONECTA A LA RED ELECTRICA

  1. PRECAUCTION: Si el cable de alimentacion del dispositivo está equipado con un contacto de puesta a tierra,對於cesdebeestarconectaroaduna toma de corriente con una conexiona tierra de proteccion.Nunca desactive la tierra de proteccion de un cable de alimentacion.
  2. Si el equipo ha estado expuesto a fuertes fluctuaciones de temperatura (por exemple, después del transporte), no lo enciende inmediamente. La humedad y la condensacion puededafiar el equipo.No encienda el equipo hasta que haya alcanzado la temperatura ambiente.
  3. Antes de conectar el equipo a la toma de corriente, primero verifique que la tension y la Frequencia de la red coincidan con los values individados en el equipo. Si el equipo Tiene un interruptor de seleccion de voltaje, conecte el equipo a la toma de corriente solo si los values del equipo y los values de potencia de la red coinciden. Si el cable de alimentacion o el adaptorado de corriente incluidos no se ajustan a la toma de corriente de la pared, pongase en contacto con su electricista.
  4. No pise el cable de alimentacion. Asegues de que el cable de alimentacion no se doble, especially en la toma de corriente y/o el adaptorado de corriente y el conector del equipo.
  5. Cuando conecte el equipo, asegúrese de que el cable de alimentación o el adaptorder de corriente estén siempre accesibles libremente. Siempre desconnecte el equipo de la fuente de alimentación si el equipo no está en uso o si desealimpiar el equipo. Desenchufe siempre el cable de alimentación y el adaptorder de alimentación de la toma de corriente en el enchufo o adaptorder y no tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentación y el adaptorder de corriente con las manos mojadas.
  6. Siempre que sea posible, evite encender y apagar el equipo en susecion rápida, ya que de lo contrario, thiso peut acortar la vidautil del equipo.
  7. INFORMACION IMPORTANTE: Reemplace los fusibles solo con fusibles del mesmo tipo y clasificacion. Si un fusible se quema repetidamente, contacte con un centro de servicios autorizzato.
  8. Para desconectar Completely el equipo de la fuente de alimentacion, desenchufe el cable de alimentacion o el adaptor de alimentacion de la toma de corriente.
  9. Desenchufe el cable de alimentacion y el adaptador de alimentacion de la toma de corriente si existe el riesgo de que caiga un rayo o antes de periodos prolongados de inactividad.

GEMINI PA300BT - PARA EQUIPO QUE SE CONECTA A LA RED ELECTRICA - 1

Para reducir el riesgo de descarga electrica, no retire la tapa (pare posterior).

No hay partes reparables por el usuario adentro. El mantenimiento y las reparaciones deben ser realizados exclusivamente por personal de servicios calificado. El triángulo devertising con*simbolo de rayo

indica un voltaje no aislado peligioso dentro de launidad,lo queuedecauseruna descarga electrica.

El triángulo de advertencia con un signo de exclamación indica importantes instrucciones de operación y mantenimiento

IPRECAUCION! iALTOS VOLUMENES EN PRODUCTOS DE AUDIO! Este dispositivo es para uso profesional.

Dano auditivo bajo a un gran volumen y exposión prolongada: cuando se usa, este producto pueda producir niveos altos de presión sonora (SPL) que pueda provocar daños auditivos irreversibles en los artistas interpretes o executantes, los empleados y

PA-300BT PORTABLE LINE ARRAY SPEAKER SYSTEMgemini®11
los miembrs de la audiencia. Por estarzón, evite la exposión prolongada a volümenes superiores a 90dB.
PRESUPUESTO
RENDIMIENTO ACúSTICO
Respuesta de Frequencia35Hz-20KHz
Max Peak SPL (@lm)Mejor que 103dB
Punto de cruze200Hz
Dispersion120°×20°
Impedancia de entrada4 ohms
SECCION DE ALTA FRECUENCIA
TipoMini line-array
Tamaño6 x 2.75"
Material del comoGlass Fiber
Tamaño del imán1"
Material de imánNeodimio
SECCION DE BAJA FRECUENCIA
TipoSystem Subwoofer
Tamaño8"
Tamaño del imán40 OZ
Material de imánFerrite
Diámetro de bobina de voz2"
AMPLIFIER PERFORMANCE SYSTEM
Potencia nominal RMS300W+50W (RMS)
Potencia nominal Peak1100W+100W(Peak)
THD0.5% + 0.03%
TipoClase D + Clase AB
Ganancia de entrada de linea-6dB
Ganancia de entrada de micrófono-60dB
Enfiambreventilador de velocidad reguladaVentilador de velocidad regulada
PODER
Tipo de cable de lineaUS TYPE PLUG
Voltaje110V-120V 60HZ
Voltaje220V-240V 50HZ
DIMENSIONES DEL PAQUETE
Dimensiones (H×W×D)495×395×625mm
Peso19.49×15.55×24.60 pulgadas
15.3 Kg. / 33.63 Lbs
DIMENSIONES
Dimensiones (H×W×D)1980×320×300mm
Peso77.95×12.6×11.8 pulgadas
11 Kg. / 24.25 Lbs

FRANÇAIS //

DESCRIPTION

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GEMINI

Modelo : PA300BT

Categoría : Altavoz