PA300BT - Lautsprecher GEMINI - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PA300BT GEMINI als PDF.
| Produkttyp | Tragbarer Line-Array-Lautsprecher |
| Marke | Gemini |
| Modell | PA300BT |
| Abmessungen (ausgepackt) | 1980 × 320 × 300 mm |
| Gewicht (ausgepackt) | 11 kg |
| Abmessungen (verpackt) | 495 × 395 × 625 mm |
| Gewicht (verpackt) | 15,3 kg |
| Stromversorgung | 110-120 V~ 60 Hz oder 220-240 V~ 50 Hz (umschaltbar) |
| RMS-Leistung | 300 W + 50 W |
| Spitzenleistung | 1100 W + 100 W |
| Frequenzgang | 35 Hz - 20 kHz |
| Max. Spitzen-SPL (in 1 m) | 103 dB |
| Abstrahlwinkel | 120° × 20° |
| Hochtöner | 6 × 2,75" (Glasfaser, Neodym-Magnet) |
| Tieftöner | 8" (Konus, Ferrit-Magnet, 2"-Schwingspule) |
| Verstärker | Klasse D + Klasse AB, Lüfterkühlung |
| Mikrofon-/Line-Eingänge | 2 × Combo XLR/Klinke 6,35 mm (umschaltbar MIC/LINE) |
| Zusätzliche Line-Eingänge | 1 × AUX 3,5 mm Stereo, 1 × RCA Stereo |
| Bluetooth | Ja, Audio-Streaming, Kopplung mit Name "PA-300BT" |
| Ausgang | 1 × XLR MIX OUT (für zusätzlichen Lautsprecher) |
| Effekt | Integrierter Hall (einstellbar, kanalweise zuschaltbar) |
| DSP | Voreinstellungen: Live, Hi-Fi, Vocal |
| Montage | Subwoofer + Distanzstücke + Lautsprechersäule (höhenverstellbar) |
| Pflege und Reinigung | Mit trockenem Tuch reinigen; nicht öffnen; Reparatur durch qualifiziertes Personal |
| Sicherheit | Erdung erforderlich; Exposition über 90 dB vermeiden; Sicherungen nur durch gleichen Typ ersetzen |
Häufig gestellte Fragen - PA300BT GEMINI
Benutzerfragen zu PA300BT GEMINI
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Lautsprecher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PA300BT - GEMINI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PA300BT von der Marke GEMINI.
BEDIENUNGSANLEITUNG PA300BT GEMINI
- Jack oder XLR MIC Eingang
- Reverb Schalter
- MIC/LINE Schalter
- MIC/LINE Lautstärke
- AUX/RCA Lautstärke
- Bluetooth Paar
- Volumen des Meisters
- Voreingestellter DSP Schalter
- Pwr/Grenzwert LED
- XLR MIX Ausgabe
- Reverb Volume
- RCA Eingang
- AUX Eingang
- Wechselstromeingang
- Stromschalter
- AC Spannungsschalter
FUNCTIONS
ESPNOL //
- Jack o XLR MIC Input
- Interruptor de Reverberación
- Interruptor MIC/LINE
- Volumen MIC/LINE
- Volumen AUX/RCA
- Par de Bluetooth
- Volumen Principal
- Interruptor DSP predefinido
- Pwr/Limit LED
- Salida MIX XLR
- Reverb Volumen
- Entrada RCA
- Entrada Auxiliar
- Entrada de CA
- Interruptor de Alimentacion
- Interruptor de Voltaje CA
FONCTIONS
FRANCAIS //
Das Gemini PA-300BT tragbares Line
Array-Lautsprechersystem ist ein leicht zu transportierendes Lautsprechersystem mit (6) 2.75" Glasfaser-Hochtontreibern, einem 8" High-Exkursion-Tieftontreiber und zwei integrierten Verständern. Dieses einfach zu bedienende System ist sehr portabel und erzeugt einen unglaublichen High-Fidelity-Sound mit der Art von Dispersion, die nur mit einem Array möglich ist. Der PA-300BT ist perfect für Künstler, Entertainer oder DJs und bietet eine professionelle PA-Performance in große und kleinen Veranstaltungssorten. Mit zusätzlichen Funktionen wie integriertem DSP, Reverb-Effekt und Bluetooth-Streaming-Unterstützung ist es die ultimative Entertainment-Lösung für jeder Meeting.
VERSAMMLUNG
A. Subwoofer mit integrierter Elektronik für alle Systemkomponenten.
B./C. Zwei identische Abstandhalter mit Anschlüssen unter und oben.
D. Säulenelement mit den Laufsprechern und einem Anschluss an der Unterseite.
Sobald derp Subwoofer an der gewünschten Stelle platziert ist, stecken Sie die Abstandshalter in den Subwoofer und fugen Sie dann das Säulenelement mit den Lautsprechern hinzu. Je nach Anwendung kann das Säulenelement mit den Lautsprechern mit nur 0,1 oder 2 abstandshalten am subwoofer installiert werden.


ÄNDERUNG DER AC-SPANNUNG
Um die Betriebsspannung am PA-300BT zuändern, schalten Sie zuerst das Gerät AUS und trennen Sie die Strom- und Signalleitungen, dann bewegen Sie die Abdeckung des Löschschalters, um auf den roten AC-Spannungsschalter zuzugreifen. Bewegen Sie den Schalter schließlich nach links oder rechts, um die richtige Spannung für ihren Bereich auszuwahlen.
EINSCHALTEN

Stellen Sie sicher, dass der PA-300BT vollständig montiert ist, alle erforderlichen Ein- und Ausgänge angeschlossen sind und das Stromnetz angeschlossen ist. Schalten Sie alle Lautstärken herunter und schalten Sie dann das Gerät ein.
EXTERNE GERÄTE VERBINDEN
Bevor Sie ein Eingabegerät an den PA-300BT anschließen, vergewissern Sie sichitte,dass alle Eingangslautstärken und dieMaster-Lautstärke heruntergeregt sind.
KABELMIKROFONE
Stellen Sie die Mixer-Kanäle 1 und 2 auf der Rückseite des Geräts auf. Beide Kanäle verfügen über einen "Combo Jack", mit dem Sie entweder ein XLR- oder ein 6.5-mm-TRS-Kabel an d

Eingang anschließen können. Stellen Sie den Canal auf MIC-Pegel und schreiben Sie Ihr Mikrofon an.
Hinweis: Der PA-300BT liefert keine Phantomspeisung.
AUSGEWOGEN LINIE NIVEAU QUELLE
Die Mixer-Kanäle 1 und 2 auf der Geräterückseite dieren zum Anschluss von symmetrischen Line-Quellen sowie von Mikrofonen. Stellen Sie den Kanal auf LINE-Pegel und verbinden Sie Ihr Gerät. Diese Art von Verbindung wird normalerweise verwendet, um professionelle Mixer oder elektronische Instranzushlieben.

AUX-EINGANG
Suchen Sie den Mixer-Kanal 3/4 und finden Sie unter eine 3.5-mm-TRS-Buchse. Diese Art der Verbindung wird normalerweise verwendet, um das Gerät mit dem Kopfhörerausgang eines Mobilgeräts zu verstinden.

RCA-EINGANG
Direkt über der AUX-Buchse am Mixer-Kanal 3/4 befinden sich die RCA-Buchsen. Diese Art von Verbindung wird normalerweise verwendet, um Geräte wie CD- oder DVD-Player anzuschreiben.

Hinweis: Linke und rechte Kanäle sind weiß und rot farblich gekennzeichnet.
BLUETOOTH-PAARUNG
Der PA-300BT kann
Audio-Streams von jedem
Bluetooth-fähigen tragbaren Gerät empfangen. Stellen Sie
zunachst sicher, dass Bluetooth auf Ihrlem tragbaren Gerät aktiviert ist. Suchen Sie die Kanäle 3/4 auf der Rückseite des PA-300BT und drücken Sie die BLUETOOTH-Taste. Sie horen einen Ton und eine blaue LED beginnnt zu blinken, um anzuzeigen, dass sich das Gerät im Pairing-Modus befindet.
- Suchen Sie auf Ihr Mobilgerät
nach einem Bluetooth-Gerät namens "PA-300BT" und wahren Sie es zum Koppeln aus. Sobald die Kopplung abgeschlossen ist,
hören Sie eine weitere Reihe von Tönen, und die blaue LED leuchtet dauerhaft. Dein Mobilgerät ist jetzt verbunden und bereit, Musik zu streamen.
ZUSÄTZLICHER LAUTSPRECHER
Wenn Sie einen anderen Laufsprecher an den PA-300BT anschließen möchten (z. B. einen anderen PA-300BT, um ein Stereopaar zu bilden),uchen Sie zuerst die MIC OUT XLR-Buchse auf der Rückseite des Geräts. Schlieben Sie ein Standard-XLR-Kabel

von der MIX OUT-Buchse an den Eingang des zusätzlichen Lautsprechers an.
VERWENDUNG DES INTERNEN MISCHERS
MASTER VOLUMEN
Die Hauptlautstärke ist der Hauptlautstärkeregler des PA-300BT. Verwenden Sie es, um den Gesamtpegel des PA-300BT zu steuern.

LEISTUNG/GRENZE LED
These LED befindet sich direkt unter dem MASTER VOLUME-Regler. Wenn der PA300BT eingeschaltet ist, leuchtet diese LED grün. Wenn das Gerät betriebsbereit ist, leuchtet diese LED rot und zeigt an, dass das Gerät übersteuert wird und die Lautstärke sofort heruntergeregt werden sollente.
KANALVOLUME
Am oberen Rand{jedes Mixer-Kanals befindet sich der LEVEL-oder Lautstarkeregler fur diesen Kanal. These Regler steuern nur die

relative Lautstärke these Kanals. Wenn Sie zum Beispiel den Pegel des AUX IN in Bezug auf eines der Mikrofone verringernn möchten, * 們 den sie den LEVEL von Kanal 3 absenken..
MIC/LINE SCHALTER
These Schalter,
die sich unter den
Lautstarkereglern fur die Kanale 1 und 2 befinden, werden verwendet, um

den Eingang auf die geeignete Stufe für das angeschlossene Gerät einzustellen. Wenn Sie ein Mikrofon einstecken, stellen Sie den Schalter auf MIC (und umgekehrt).
REVERB SCHALTER
Auf den Mixer-Kanalen 1 und 2 befindet sich ein REVERB ON/OFF-Schalter. In der ON-Position wird dem Kanal ein Reverb-Effekt

hinzugefügt. Dies wird früig bei Mikrofonen und akustischen Instrumenten verwendet, um mehr Tiefe zu erzielen.
REVERB AMOUNT KNOPF
Dieser Regler, der sich unter dem MASTER VOLUME-Regler befindet, steuert die Stärke des Hall-Effectks. Wenn Sie diesen Regler im Uhrzeigersinn drehen, erhöht sich die Stärke des Halls.

DSP-VOREINSTELLUNGEN
Der PA-300BT DSP ist wie ein computerisierter EQ mit presets. Mit der PRESET DSP taste können sie zwischen diesen musik, live, Hi Fi oder sprachvoreinstellungen wechseln.

GERMAN //
WARNINGEN UNDVORSICHTSMASSNAHMENTS
VORSICHTSMASSNAHMSN
1.itte lessen Sie these Anweisungen sorgfaltig durch.
2. Bewahren Sie alle Informationen und Anweisungen an einem sicheren Ort auf.
3. Folge den Anweisungen.
4. Beachten Sie alle Sicherheitswannungen. Entfernen Sie niemals Sicherheitswannungen oder andere Informationen vom Gerät.
5. Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Weise und für den vorgesehenen Zweck.
6. Verwenden Sie nur ausreichend stabile und compatible Ständer und/oder Halterungen (für feste Installationen). Stellen Sie safer, dass die Wandhalterungen ordnungsgemäß installiert und gesichert sind. Stellen Sie safer, dass das Gerät safer installiert ist und nicht herunterfallen kann.
7. Beachten Sie während der Installation die geltenden Sicherheitsbestimmungen für Ihr Land.
8. Installieren und betreiben Sie das Gerät niemals in der Nähe von Heizkörpersn, Heizregistern, Öfen oder anderen Wärmequellen. Stellen Sie sichere, dass das Gerät immer so installiert ist, dass es ausreichend gekühlt wird und nicht überhitzen kann.
9. Stellen Sie niemals Zündquellen, z. B. brennende Kerzen, auf das Gerät.
10. Luftungsschlitze)durfen nicht blockiert werden.
11. Halten Sie einen Mindestabstand von 20 cm um und über dem Gerät ein.
12. Verwenden Sie这点es Gerät nicht in unmittelbarer Höhe von Wasser (gilt nicht für spezielle Outdoor-Geräte - beachten Sie in dieser Fall die unter aufgeführten speziellen Anweisungen). Setzen Sie这点es Gerät keinen brennbaren Materialien, Flüssigkeiten oder Gasen aus. Vermeide direktes Sonnenlicht!
13. Stellen Sie sichere, dass tropfendes oder spritzendes Wasser nicht in das Gerät gelangen kann. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Behälter wie Vasen oder Trinkgebung auf das Gerät.
14. Stellen Sie sicher, dass keine Objekte in das Gerät fallen können.
15. Verwenden Sie diese Gerät nur mit dem vom Hersteller empfohlenen und vorgesehenen Zubehör.
16. Öffnen oder verändern Sie these Gerät nicht.
17. Überprüfen Sie nach dem Anschlieben des Geräts alle Kabel, um Schäden oder Unfälle, z. B. durch Stolperfallen, zu vermeiden.
18. Achten Sie beim Transport daraufuf, dass das Gerät nicht umfallen kann und möglicherweise Sach- und Personenschäden verursacht.
19. Wenn Ihr Gerät nicht mehr ordnungsgemäß Funktioniert, wenn Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gerät gelangt sind oder auf andere Weise beschädigt wurden, schalten Sie es sofort aus undziehen Sie es aus der Steckdose (wenn es sich um ein strombetriebenes Gerät handelt). Dieses Gerät daruf nur von autorisiertem Fachpersonal repariert werden.
20. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
21. Befolgen Sie alle geltenden Entsorgungsgesetze in Ihr dem Land. Bei der Entsorgung von Verpackungenitte Plastik und Papier/Karton trennen.
22. Plastiktuten müssen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
23.itte beachten Sie,dass Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrucklich von der fur die Konformitat verantwortlichen Partei genehmigt wurden, die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts ungültig machen können.
FÜR GERÄTE, DIE ANSCHLIESSEN AND DIE STROMVERSORGUNG
- ACHTUNG: Wenn das Netzkabel des Geräts mit einem Schutzkontakt ausgestattet ist, muss es an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. Schalten Sie niemals den Schutzleiter eines Netzkabels aus.
- Wenn das Gerät starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (z. B. nach dem Transport), schalten Sie es nicht那么简单 ein. Feuchtigkeit und Kondensation konnen das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Raumtemperatur erreicht hat.
- Bevor Sie das Gerät an die Steckdose anschließen, vergewissern Sie sich zunachst, dass Netzspannung und -frequenz mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen. Wenn das Gerät über einen Spannungswahlschalter verfügt, schlieben Sie das Gerät nur an die Steckdose an, wenn die Gerätewerte und die Netzwerte übereinstimmen. Wenn das mitgelieferte Netzkabel oder der Netzadapter nicht in ihre Steckdose passt, wenden Sie sich an ihren Elektriker.
- Treten Sie nicht auf das Netzkabel. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht geknigt wird, insbesondere nicht an der Netzsteckdose und/oder dem Netzadapter und dem Geräteanschluss.
- Achten Sie beim Anschlieben des Geräts darauf, dass das Netzkabel oder der Netzadapter immer frei zugänglich ist. Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, wenn das Gerät nicht benutzt wird oder wenn Sie das Gerät reinigen möchten. Ziehen Sie immer das Netzkabel und den Netzadapter aus der Steckdose am Stecker oder Adapter und nicht am Kabel. Berühren Sie das Netzkabel und das Netzteil niemals mit nassen Handen.
- Vermeiden Sie nach Möglichkeit ein Schnelles Ein- und Ausschalten der Geräte, da dies die Lebensdauer der Geräte verkurzen kann.
- WICHTIGE INFORMATION: Ersetzen Sie die Sicherungen nur durch Sicherungen desselben Typs und derselben Nennleistung. Wenn eine Sicherung wiederholt durchbrennt, wenden Sie sichitte an ein autorisiertes Servicecenter.
- Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen,ziehen Sie das Netzkabel oder das Netzteil aus der Steckdose.
- Ziehen Sie das Netzkabel und den Netzadapter aus der Steckdose, wenn die Gefahr eines Blitzeinschlags besteht oder wenn langere Zeit nicht benutzt wird.

Para Reduzieren Sie das Risiko eines elektrischen Schlages, entfern den Sie nicht die
Abdeckung (oder die Rückseite). Es gibt keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungs- und Reparaturarbeiten sollen ausschließlich von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden.
Das Warndreieck mit dem Blitzsymbol weist auf eine gefährliche unisolierte Spannung im Gerat hin, die einen elektrischen Schlag verursachen kann.
Das Warndreieck mit Ausrufezeichen weist auf wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen hin.
VORSICHT! HOCH VOLUMEN IN AUDIO-PRODUKTEN!
Dieses Gerät ist für den professionellen Einsatz gedacht.
Hörschäden durch hohes Volumen und langere
Exposition: Bei Gebrauch kann these Produkt hohe
Schalldruckpegel (SPL) erzeugen, die bei Darstellern,
Mitarbeitern und Zuschaufen zu irreversiblen
Hörschäden führen können. Aus thisem Grund
| PA-300BT PORTABLE LINE ARRAY SPEAKER SYSTEM | |
| gemini® | 19 |
| vermeiden Sie eine längerere Exposition gegenüber Volumen von mehr als 90dB. | |
| SPEZIFIKATIONEN | |
| AKUSTISCHE LEISTUNG | |
| Frequenzgang | 35Hz-20kHz |
| Max Peak SPL (@ 1m) | Besser als 103dB |
| Übergangspunkt | 200Hz |
| Dispersion | 120°×20° |
| Eingangsimpedanz | 4 ohms |
| HOCHFREQUENZTEIL | |
| Geben Sie | Mini-Zeilenarray ein |
| GröBe | 6 x 2.75" |
| Cone Material | Glasfaser |
| Magnetgroße | 1" |
| Magnet Material | Neodym |
| NIEDRIGER FREQUENZTEIL | |
| Typ | Système Subwoofer |
| GröBe | 8" |
| Magnetgroße | 40 OZ |
| Magnet Material | Ferrite |
| Voice Coil Durchmesser | 2" |
| VERSTÄRKER-LEISTUNGSSYSTEM | |
| Nennleistung 80MW+50W (RMS) | |
| Nennleistung Peak | 1100W+100W(Peak) |
| THD | 0.5% + 0.03% |
| Geben Sie | Klasse D + Klasse AB ein |
| Line Input Gain | -6dB |
| Mikrofon-Eingangsverständigung | -60dB |
| Kühlung | Drehzahlgeregelter Lüfter |
| LEISTUNG | |
| Art von Netzkabel | US TYPE PLUG |
| Spannung | 110V-120V 60HZ |
| Spannung | 220V-240V 50HZ |
| ABMESSUNGEN VERPACKT | |
| Abmessungen (HxB×T) | 495×395×625mm |
| 19.49×15.55×24.60 Zoll | |
| Gewicht | 15.3 Kg. / 33.63 Pfund |
| MASSE | |
| Abmessungen (HxB×T) | 1980×320×300mm |
| 77.95×12.6×11.8 Zoll | |
| Gewicht | 11 Kg. / 24.25 Pfund |