PS626EFX - Mezclador GEMINI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PS626EFX GEMINI en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PS626EFX GEMINI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Mezclador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PS626EFX - GEMINI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PS626EFX de la marca GEMINI.
MANUAL DE USUARIO PS626EFX GEMINI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
POR FAVOR LEA ANTES DE UTILizar, INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD








ATENCL: Eeste puto cumple con la normatva legal si se utilizen cables y conectores blindados para conectar la unidad a otro equipo. Para evitar interferencias electromagnéticas con los aparatos elctricos, como radios y teilevores, deben emplearse cables y conectores blindados.
Los signos de exclamacion dentro de un triangulo que能把 apearcer en la documentacion que acoma a la unidad pretenden alertar al usuario de instru ciones de operacion oostenimiento importantes.
El signo de un rayo bajo de un triangulo pretende alertar al usuario de la presencia de "voltaje peligioso" no aislado en el inter-rior de la unidad, que podra ser de sufiente intensidad como para constituir riesgo de descarga electrica.
LEA LAS INSTRUCCIONES: Deben leerse todas las indicaciones de uso y seguidad antes de usar este producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES: Las instruetiones de uso y seguridad deben conservarse para referencias futuras.
ATIENDA A LAS ADVERTENCIAS: Deben seguirse todas las advertencias sobre este producto que figuran en el manual de instrucciones.
SIGA LAS INSTRUCCIONES: Deben seguirse todas las instrucciones del manual.
LIMPIEZA: Este producto debe limiarse con una mopa suave o con un pano seco. Nunca utilise cera para muebles, gasolina, insecticidas uculos liquidos volátiles, ya que podrian correer la carcasa.
COMPLEMENTOS: No utilise accesos que no esten recomendados por el fabricante, pues podriand aar la unidad.
AGUAY HUMEDAD: No use here producto carea de medios acuaticlos, como una bana, un cubo de agua, un fregadero o un lavadero; tampoco en un sotano humedo, nioca de una piscina o similar.
ACCESORIOS: No colocque el producto sobre un carrito, soporte, tripode, brazo o mesa. Podria caer y causar graves daños a un niño oadulto, asi como a la propiaidad. Usese solo con un carrito, soporte, tripode, brazo o mesa recommendado por el fabricante. Al montar launidad deben seguirse sempre las instrueriones y empleearse accesosores recommending por el fabricante.
CARRITO: Si el producto va sobre un carrito, debe moverse elconjunto con cuidado. Deteciones bruscas, una fuerza excessiva o superficies inadequadas poderprovocar la calda de todo el conjunto. Vexe Figura A.
VENTILACION: Las aperturas y ranuras de la carca sestan diseñadas para la ventilación, aseguran un manejo fiable y lo protegen de�能ier sobrecalmente, por tanto, nunca deben cubirse ni bloquearse. Estas aperturas no deben taparse colocando el producto sobre un sofa, una cama, una alfombra o superficies similares. Nunca debe colocarse en una estructura prefabricada, como menos que tengan la ventilación adecuía o lo permitan las instructiones del fabricante.

Fig. A
FUENTES DE ALIMENTACION:Esta unidad deble utilizarse exclusivamente con el tipo de suministro electrico indicado en la etiqua correspondiente.Consul-telo antes de enchufar el producto si no está seguro del tipo de suministro del lugar cuando lo va a usar.
UBICACION: Este aparato debe colocarse en unaubicacion estable.
PERIODOS SIN USARLO: Si no se va a usar la unidad durante un tiempo prolongado, desenchufelo de la corriente electrica.
TOMA DE TIERRA O POLARIZACION:
- Si este producto leva una clavija de corrente alterna polarizada (con un pivote mas grueso que除外, tipo ingles),sole entrada en una posiciona. Es una medida de seguridad. Si no pue dointocir la clavija en el enchufe, girela. En ningun caso debe forzarse. Si sique sin entrar, un electricista deberia cabiar el enchufe.
Si la unidad lva a clavija con tres pivotes (el tercero corres-ponda a la toma de tierra), solo entrar en un tipo de enchufe. Se trata de una media de seguridad. Si el enchufe y la clavija no son compatibles, un electricista debenCambiar el enchufe. En ningun caso deberda forzarse.
PROTECCION DEL CABLE DE CORRIENTE: Los cables de corriente deben protegerse para que nadie los pise ni corran el riesgo de pinzarse por elementos colocados enclima o que los aprimisionen. Debe prestarse especial atencion al cable, al enchufe, a los extensores de cable y al punto por donde el cable sale de la unidad.
TIERRA DE LA ANTENA EXTERIOR: Si el producto llama conectada una antenna exterior o sistemas de cables, asegürese de queonga con la toma de tierra correspondiente, a fin de proteger la unidad de variaciones de voltaje y cargas de electricidad estatica. Existe documentoonicial acerca de la correcta Utilizacion de la toma de tierra y de las medidas de segurid pertinentes, conexion de los electrodos de descarga y sus requisitos. Vase Figura B.
RAYOS: Como proteccion adicial del producto durante una tormenta elctrica, o durante periodos prolongados sin uso, deschufelde la corriente y desconecte la antenna o sistemas de cables. De este modo se protegera el producto de los daños que pueda producir la caida de un rayo o las fluctuaciones de la red elctrica.

Fig.B
LINEAS ELECTRICAS: Nunca debe situarse unistema de antenna circa de lineas elctricas u othercircuitos de corriente. Tam
poc do colocarse en lagoes done pue daer sobre dichos circuitos elctricos. Al instalar un system de antenizacion exterior, debe tomarse la extema precaucion de no tocar dichas lineas elctricas, aes el mas minimo contacto pue ser fatal.
SOBRECARGA: No sobrecargue los enchufes de la pared conladrones o instalando enchufes multiples, puis correria el riesgo de electrocuncion o incendio.
ENTRADA DE OBJECTOS O LIQUIDOS: Nunca introduzca objetos de ningun tipo en el interior del producto, pues podriang a corauna parte electrica y cortocir
cuitar el aparato, lo que resultaria en un incendio o descarga elctrica. No verter nunca ningun liquido sobre el producto.
REPARACION: No intente reparar el producto por cuenta propia, ya queAbrir o retrar la carcasa le expendrla un voltaje peligroso u otheros peligos. Dirjase is me a n centro de service tncico autorizzato.
DANOS QUE REQUIEREN REPARACION: Desenchufe el aparato de la corrlente y dirljase a un service tcnico autorizzato si se da una de las igulentes situaciones.
- El cable de alimentación o la clavija está danados.
- Se ha vertido liquido o ha caido algo objeto sobre la unidad.
- El aparato se ha expuesto a la lluvia o a salpicaduras.
- Launidad se ha caido al sueño o dañado deitarian bajo.
- El aparato no funciona con normalidad, ni aun siguiendo las instruetiones. Ajuste solo los mandos que se indican en las instruetiones, ja que la Manipulacion inadequada deOthers controls podria darar la unidad yrequireiria un mayor trabajo de un technician para restablecer su functionamento normal.
- Si el producto muestra anomalias en su functiOnamento, necesita revisiOn por parte de un servicei tecnico autorizado.
RECABIOS: Cuando se neciste una pieza de recambio, aseguere de que el serviceico技术服务 utilize piezas originales autorizadas o que tengan las malmascharacteristicas que las originales. Los replazos no autorizados peuvent causar descargas electricas, incendios u otheros daños.
COMPROBACION DE SEGURIDAD: Tras la reparacion, Solicte al的技术ico que efectue las comprobaciones de seguridad necessarias para determinar que el producto se encuentra en las conditiones adecuadas para succionamento.
MONTAJE EN UNA PARED O TECHO: Este producto nunca debe montarse en una pared o en el techo.
CALOR: Este producto debe alejarse de fuentes de calor, como radiadores, estufas u other aparatos que irradian calor, incluyendo amplificadores.
PANEL SUPERIOR

PANEL TRASERO


PANEL FRONTAL
INTRODUCCION:
Felicidades por la compra de la mesa de mezclas de 10^ 3 canales Gemini PS-626EFX.Esta mesa de mezclas está amparada por 1 ano de garantía*, excluyendo el crossfader. El crossfader solo goza de 90 días de garantía. Ante de usar le rogamos lea detenidamente estas instrucciones.
CHARACTERISTICAS:
-Mixer stereo de 10" de 3 canales
-6 entradas,2Phonos y 3 Lineas
- 3-bandas EQ con control ganancia y caracteristicas de corte
- Control de Pre-escucha Cue para cada canal
- Control volume de CUE, y control CUE/PGM
-VU meter
- 3 effects con control de parámetros
- Crossfader Rail Glide reemplazable por el usuario.
PRECAUCIONES:
- Todas las instrucciones deben ser leidas antes de usar este equipo.
- Para evaporar el riesgo de shock electric, noAbrir la unidad. Por favor contacte con un service Tecnico Gemini especializzato.
3.No exponer esta unidad al Sol directo o fuentes tírmicas directas tales como radiadores o estufas. - No use disolventes químicos para limpar la unidad. Limpiar solamente con un trapo humedo.
- Cuando traslade el equipo póngalo en su caja original. Esto reduciré el riesgo de干嘛ar la unidad durante el transporte.
- ESTE APARATO NO DEBE EXPONERSE A CHORROS O SALPICADURAS.
7.NO USE SPRAYS LIMPIADOS O LUBRICANTES EN LOS CONTROLES,INTERRUPTORES O CUBIERTAS DEL EQUIPO.
IN THE USA ~ IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS WITH THIS UNIT CALL GEMINI CUSTOMER SERVICE AT: 1 (732) 346-0061. DO NOT ATTEMPT TO RETURN THISE EQUIPMENT TO YOUR DEALER.
CONEXIONES:

Asegürese que el INTERRUptor de alimentación está en la posi- ción OFF antes de realizar;ninguna conexión.

ALIMENTACION
Este equipoiene conuna fuente de ALIMENTACION.Enchufela en la parte posterior antes de connectarla a la toma de pared.

SALIDA MASTER RCA
Conecta el mezclador al amplificador principal using cables estandar de connectores RCA.

SALIDA DE GRABACION RCA
La calidad de GRABACION puede usarse para conectar el mez-clador a una grabadora, permitiendo grabar su mezcla con cables RCA.

ENTRADAS CONVERTIBLE PHONO/LINEA
La PS-626EFXiene 2 ENTRADAS CONVERTIBLE
PHONO/LINEA (PH/LN) POR RCA Los interruptores emplazados a lareshcha de las entradas RCA de canales 1 y 2 permiten elegir entre PHONO (Giradiscos) o LINEA (Mp3, CD, cassette etc...) y deben situarse en su correcta direccion.
Cuando está en posición PH pueda conectar cualquier giradiscos con capsa magna, acordándose de conectar la mesa (ver conexión de TOMA DE TIERRA) o podra haber zumbidos

ENTRADAS DE CANAL
Ahora pueda conectar los RCA desde su fuente de sonido a sus��ctivos CANALES (CH) de entrada del mezclador.
NOTA: CONECTANDO UN APARATO DE LINEA EN UNA ENTRADA DE PH PUEDE CREAR SOBRE CARGA DEL MEZCLADOR Y DISTORSION

TORNILLO TOMA DE TIERRA
Cuando se use con giradiscos, necessitaré conectar el cable de tierra del RCA y atomillarlo a la TOMA DE TIERRA de la parte trasera del PS-626EFX
Junte la linea de tierra de PHONO (giradiscos) al tornillo posterior de TOMA DE TIERRA que está situada en la parte central trasera del equipo.

ENTRADA MIC (MICROFONO)
La entrada de MIC está alojada en la esquina Trasera de la PS-626EFX y permiterialquier jack 1 / 4" .Puede controlar la ganancia e incluso graves y agudos de esta entrada. (Vea VOLU-MEN MICROFONO).

SALIDA de AURICULARES
La SALIDA de AURICULARES localizada en la parte frontal de la PS-626EFX acepta bajo auricular con un conector standard 1/4 o adaptador y permite escharla mezcla,可以更好ajustar el volumen de pre-escucha de la mezcla en los AURICULARES (Vea CONTROLES).

Cuando todas sus conexiones estén realizadas, encienda el mixer pulsando el INTERRUPTOR DE ALIMENTACION.
CONTROLES:

VOLUMEN MICROFONO
Permite ajustar el volumen del micrófono.

EQ MICROFONO
La sección EQ del MICROFONO le permite controlar los tonos altos y bajo de la SERIAL de micrófono.
CANALES MIXER
(NOTA: LOS 3 CANALES TIENES LAS MIMAS CHARACTERISTICAS)

SELECTOR ENTRADA CANALES
El Selector de ENTRADA de CANALES permite escoger que entrada sera controlada por el FADER.
Por exemple en el CANAL (1) el SELECTOR de ENTRADA permite escoger entre PHONO 1/LINE 1 y LINE 2, y también en el CANAL (2) el SELECTOR de ENTRADA permite escoger entre PHONO 2/LINE 3 y LINE 4 y en el CANAL (3) permite escoger entre LINE 5 y LINE 6.

GANACIA ROTATIVA DE CANAL
La GANACIA ROTATIVA DE CANAL permiteacular la senal de cada canal individual dependiendo de quenivel de entrada sea.

ECUALIZATION DE 3 BANDAS
El ECUALIZATION DE 3 BANDAS ajusta el tono de cada CANALES dando la option de 3 freuencias (BANDAS) para ajustar GRAVES, MEDIOS (MID) y AGUDOS,可以更好 serre este ajuste para augmentar o disminuir las 3 freuencias por partirago hasta que el tono del programa musical sea el apropiado para la esucha.

VOLUMEN DE CANAL
Després de elegir que entrada desea con el SELECTOR DE ENTRADA el correspondiente FADER DE CANAL le permitirá ajustar el volumen de ese CANAL en particular.
CONTROLS: (CONTINUACION)
EFFECTOS:

AJUSTES DE FADER
Los interruptores de ajuste de fader permittedar las functionedes fader. El REVERSE si está en ON invertira el funciona delfader ejem. canal (2) en la izquierda y canal (1) en la derecha. El selector de CURVA permite elegir entre dos temas de CURVA, si elinterruptor esta a la derecha el CROSSFADER seré gradual y si esta a la derecha se produciruna rápido corte del CROSSFADER.

CROSSFADER
El CROSSFADER permite mezclar de una fuente a另一边. En la PS-626EFX el CROSSFADER es asignable entre los canales (1) y (2) dependiendo de la posicion del boton de asignacion del crossfader (ver arriba) CROSS FADER del PS-626EFX es reemplazable en caso de que fuera necessities. El CROSS FADER RG-45 (RAILGLIDE™) DE DOBLE RAIL, queiene internamente dos guías de acero que permiten un desplazamento suave y preciso de fin a fin(puede compararse como accesorio enequalquier distribuidor GEMINI.
NOTA: AL USAR EL CROSSFADER DESPLACE SUAVEMENTE EL FADER. SI PRESIONA HACIA ABAJO PUEDE DOBLAR LOS CONTACTOS INTERNOS Y CREAR PERDIDAS DE SONIDO.

ASIGNACION DE EFFECTOS
La PS-626EFX Tiene el EFX SEND en cada canal que permite ENVIAR la seals de cada canal individualmente a la seccion de efectos del mixer,该如何 combinacion de los tres能把 ser aplicada y todos poderen en enviados de una mesma vez.

Cuando envie mas de un canal a la seccion de efectos asegurese que ajusta las ganacias de manera que reduzca el riesgo de tener distorsion en la entrada de la seccion de efectos.

VUMETER
La PS-626EFXiene un VUMETER estereo que permite monitorizar el nivel de decibelios de las salidas IZQUIERDA y DERECHA MASTER.

INTERRUPTOR CUE MASTER
El VU METER Tiene dosculos de display, en modo CUE做不到 el nivel del canal que está en pre-escucha, en modo MASTER做不到 la calidad MASTER..

SALIDA MASTER:
El control rotativo de SALIDA MASTER ajusta el volumen de calidad de la sealsmaster.

CONTROL CUE/PGM MIX
Ajusta la mezcla entre la seals de CUE y la calidad master

VOLUMEN DE CUE
EI CONTROL ROTATIVO DE VOLUMEN DE CUE ajusta el volumen de salute de sus AURICULARES MONITOR.

SELECTOR CUE DE CANAL
permite elegir que canal va a monitorizar por los auriculares, a la izquierda es CANAL (1) a la derecha es CANAL (2) y (3).
EFFECTOS:

CONTROLES EFFECTOS
La PS-626EFX tiene tres efectos y cada uno可以选择 ser seleccionado mediante su respectivo botón, una vez se ha escogido un LED rojo se iluminará indicando que el efecto está activado y debenCambiar los parámetros mediante JOG WHEEL DE AJUSTE DE PARAMETROS DE EFFECTOS. Cada efecto solo se activa momentanamente y por defecto vuelve a (0) efecto, puedamantener el efecto por defecto presionando el botón HOLD localizo arriba de los botones de efectos, el botón HOLDmantrá el efecto indefinidamente hasta que lo desactive o selección other effecto. El LED de HOLD se iluminará cuando el HOLD estáactivado.

JOG WHEEL DE AJUSTE DE PARAMETROS DE EFFECTOS EI JOG WHEEL DE AJUSTE DE PARAMETROS DE EFFECTOS permite ajustar los parámedos de presencia y velocidad de un efecto como el FLANGER y TRANS o como el FILTER.
FILTER
Con el FILTER el JOG WHEEL DE AJUSTE DE PARAMETROS DE EFFECTOS controla el tipo de corte del filtro, por ejemplo si mueve el Jog Wheel hacía la izquierdaURTARás altas Frequencias dejoando solo las de baja Frequencia, y si gira hacía la derecha, el filtroURTARás todas las bajo Frequenciasdejando solo las de alta Frequencia.
FLANGER
Con el FLANGER el JOG WHEEL DE AJUSTE DE PARAMETROS DE EFFECTOS controla como de presente sonar el flanger. Girando la rueda un poco a qualquera de los lados el FLANGER es muy poco audible, cuando mas gire la rueda enequalle direccion, enel flanger sonara más presente dando un efecto de sonido tipo tunel o aerojet.
TRANS
O efecto TRANSFORMER irá cambiaró el volumen de la canción (alto – bajo) rápido o lento dependiendo donde el JOG WHEEL DE AJUSTE DE PARAMETROS DE EFFECTOS está, dándole un efecto de sonido TRANSFORMER Gire la rueda en cualesir direccion sólo un poco y el efectoURTARALvumen de la música arriba o abajo lentamente, si sigue girando la rueda en cualesr direccion el efectoURTARALmúsica arriba y abajo rápidamente, es donde se puedaonianzarajdar la velocidad del efecto y combinarla con el tempo de su música.
REEMPLAZAR EL CROSSFADER:
- DESATORNILLE LOS TORNILLOS DEL FADER (B). NO TOQUE LOS TORNILLOS INTERIORS (C) CON CUIDADO QUITE EL VIEJO CROSS FADER Y DESCONECTE EL CABLE (D)
- CONECTE EL NUEVO CROSS FADER EN EL CABLE (D) Y IN- SERTELO EN SU LUGAR.
- ATORNILLE EL CROSS FADER AL MEZCLADOR CON LOS TORNILLOS DE LA CARATULA (B)
- COLOQUE LA CARATULA DEL MEZCLADOR Y ATORNILLE LOS CUATRO TORNILLOS. COLOQUE DE NUEVO LOS BOTONES DE LOS FADERS.

ESPECIFICACIONES:
INPUTS:
Phono. 3mV,47 K Ohm
Linea. 150 mV, 27 K Ohm
MIC. 1.5 mV, 1k Ohm Balancedada
OUTPUTS:
Max. 20V Pico-Pico
Grabacion. 150 mV, 5 K Ohm
GENERAL:
Respuesta en fecuencia. 20Hz - 20KHz +/- 2dB
Distorsión. < 0.02%
Relación Señal / Ruido.........Mayor de 85 dB
Impedancia auriculares. 32 Ohm
Alimentación AC 15V 500mA
Dimensioness. 10" x 3.3" x 12"
(254 x 84 x 304 mm)
Peso. 6.5 lbs (2.94 kg)
ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIOSIN PREVIO AVISO RORAZONES DE MEJORA
AVANT TOUTE UTILISATION DE L'APPAREIL, MERCI DE PRENDRE CONNAISSANCE DES INSTRUCTIONS D'UTILISATION & DE SECURITE! RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR!








En caso de mal configuracion de esta unidad, por favor contacte con el Servicio de Atencion al Cliente en el Telefono 93436 3700 que le ascoara sobre el procedimiento correcto para SOLUTIONARLO. En caso de ser necessario enviar la unidad para su reparacion, el Servicio de Atencion al Cliente le proveerá de un numero de incidencia, asi como de la direction del Servicio de Assistance Tecnica mas cercano a su Residence.