BLAUPUNKT 5WK600FF0 - Bodega

5WK600FF0 - Bodega BLAUPUNKT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 5WK600FF0 BLAUPUNKT en formato PDF.

📄 146 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BLAUPUNKT 5WK600FF0 - page 121
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Bodega para vino
Marca Blaupunkt
Modelo 5WK600FF0
Dimensiones (L x P x H) 590 x 620 x 594 mm
Peso neto 33 kg
Alimentación eléctrica 220-240 V / 50 Hz
Consumo energético anual 140 kWh/año
Clase energética A
Volumen neto 83 L
Capacidad aproximada en botellas Aproximadamente 30 botellas (75 cl)
Rangos de temperatura ajustables Compartimento superior: 5-12 °C; Compartimento inferior: 12-20 °C
Descongelación Automática
Clase climática N (16-32 °C)
Nivel de ruido 40 dB(A)
Tipo de instalación Integrable en columna
Refrigerante R600a (isobutano)
Equipamiento interior 2 estantes + 1 medio estante, iluminación LED, sistema antivibración, filtro anti-UV
Sistema de apertura Push-pull electrónico
Funciones especiales Modo silencio, alarma de temperatura y de puerta, pantalla digital
Material de la puerta Vidrio tratado anti-UV
Mantenimiento y limpieza Paño suave y agua tibia; no usar solventes ni abrasivos
Instrucciones de seguridad Instalación sobre superficie plana, enchufe con toma de tierra, no obstruir las rejillas de ventilación, mantener fuera del alcance de los niños

Preguntas frecuentes - 5WK600FF0 BLAUPUNKT

¿Cómo ajustar la temperatura de mi bodega para vino?
Use el panel de control. Seleccione primero la zona (alta o baja) con la tecla H. Luego, presione + o - para ajustar la temperatura. El ajuste se muestra y se valida automáticamente después de 5 segundos.
¿Qué hacer si la puerta de la bodega no cierra correctamente?
Verifique que el aparato esté nivelado (ajuste las patas), que la junta de la puerta esté limpia y no dañada, y que ninguna botella o estante obstaculice el cierre. Si el problema persiste, contacte al servicio postventa.
¿Cómo activar el modo silencio?
El modo silencio está activo por defecto. Para cambiar al modo de enfriamiento ventilado, mantenga presionada la tecla C durante 5 segundos (5 pitidos). Para volver al modo silencio, mantenga presionada la tecla B durante 5 segundos (3 pitidos).
¿Qué hacer en caso de corte de corriente?
Los cortes de 1 a 2 horas no afectan las temperaturas. Evite abrir la puerta. Si el corte es largo, desconecte el aparato y espere 5 minutos antes de volver a encenderlo. El compresor se reinicia después de 3 a 5 minutos.
¿Cómo limpiar la bodega para vino?
Desconecte el aparato. Limpie el interior y el exterior con un paño suave humedecido en agua tibia y un poco de detergente suave. Enjuague con agua limpia y seque completamente antes de volver a conectar. Nunca use solventes ni abrasivos.
¿Cuál es la capacidad máxima en botellas?
La capacidad indicativa es de aproximadamente 30 botellas de 75 cl, pero depende de la forma de las botellas. El número real puede ser inferior para una bodega variada. No sobrecargue el aparato.
¿Cómo instalar correctamente la bodega para vino?
Colóquela en un lugar estable, protegido del sol y de fuentes de calor. Déjela reposar 24 horas en posición vertical antes de enchufar. Asegúrese de que las rejillas de ventilación no estén obstruidas y que el aparato esté nivelado.
¿Qué significa el código de error E1 o E2 en la pantalla?
Los códigos E1 o E2 indican una falla del sensor de temperatura. Contacte al servicio postventa para que reemplacen el sensor.
¿Puedo reemplazar yo mismo la iluminación LED?
No, los LED no son reemplazables por el usuario. Si la iluminación no funciona, contacte al servicio postventa autorizado para una intervención.
¿Qué temperaturas se recomiendan para el vino blanco y el vino tinto?
Para el champán y el vino blanco, ajuste el compartimento superior entre 5 y 12 °C. Para el vino tinto, use el compartimento inferior entre 12 y 20 °C. Idealmente, sirva el vino blanco a 8-10 °C y el vino tinto a 16-18 °C.

Preguntas de los usuarios sobre 5WK600FF0 BLAUPUNKT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bodega en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 5WK600FF0 - BLAUPUNKT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 5WK600FF0 de la marca BLAUPUNKT.

MANUAL DE USUARIO 5WK600FF0 BLAUPUNKT

Liquido refrigerante

1. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

Antes de utiliser el electrodomístico por primera vez, leer este manual de usuario atentamente. Guardarlo con cuidado para futuras consultas en casoAPS. Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o daños cuando se está usingo su aparato, siga estas precauiones Basics:

De manière general, un professionnelrial可能导致deberealizarelmantimiento delelectrodomestico.

Por su seguridad y para utiliser correctamente el aparato, antes de instalarlo y utilizar lo por primera vez, lea atentamente este manual, asi como las advertencias y los consejos útiles que contiene. Con la finalidad de evaporar queusted resulte herido innecesariamente o que el aparato se estropee, es importante que las personas que vayan a utiliser conozcan Completely su funciona,[20] como como sus sistemas de sécurité. Conserve estas instrucciones para futuras consultas y guardelas jusqu al aparato, de modo que acomañen a esteultimate en caso de que se vend a traslade a otro lugar. Asísegarentará el correcto funciona del mesmo.

Conserve este manual paraatar cualquier riesgo de lesiones. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de Manipulacion incorrecta del aparato.

Este electrodométrico debe utilizes excludamente en el hogar para guardar bebidas especialas a una temperatura de almacenimiento superior a la del compartmento de almacenimiento para productos frescos. No está previsto bajo ningún concepto para guardar productos alimenticios Frescos.

Asegurar de que la tension de la instalacion electrica corresponda con la placac de identificacion del electrodomestico; esteultimate debe estar conectado

a un sistema a tierra autorizada. Las reparaciones o conexiones incorrectasSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEOO

Estaunidaddebeestarcorrectamenteconectadaa la toma de corriente atierra para su proteccion.No cortar ni retirerar el hilo del puesta atierra del cable de la redelectrica suministrado.

Por razones de seguidad, no utilizear un cable alargador electrico.

Si el electrodoméstico está estropeado (p. ej., si ha recibo un golpe fuerte) o ha sufridoalgún daño (subida de tensión debida a relámpagos, inundaciones o incendios),uede resultar peligroso utiliserlo.Desconectar el enchufe de la red electrica y Solicitar a un reparador profesional autorizo que compruebe el electrodoméstico.

Para impeder los peligros, no reemplace ustedismo el cable estropeado de la red electrica. Ponerse en contacto con el distribuidor, un centro de reparacion autorizada o un reparador profesional.

Este electrodomístico debe colocarse de talmania que el enchufe de la red electrica está accesible. No mover el electrodomístico cuando está lleno: podra deformarse suestructura y no ser possible su reparacion. Las partes electricas no deben estar directamente accesibles.

Mantener a los niños alejados del electrodomístico
No utiliser este electrodoméstico al aire libre

En caso de que se derrame liquido por accidente (rotura de una botella, etc.) en los componentes electricos (motor, etc.), desconectar el enchufe de la red electrica inmediamente.

Para impeder todo riesgo de incendio, electrocución o lesiones, no sumergir el cable de la red electrica, el enchufe o el propio electrodomístico en el

agua o en cualquier(otherly. No tocar el electrodomestico con las manos mojadas.

Mantener el electrodoméstico alejado de cualquier fuente de calor o fuera de la luz directa del sol.

No permitir que el cable de la red electrica quede colgando de una mesa o entreen contacto con bordes aflados o superficies calientes.

No tirar del cable de red electrica, agarrar el enchufe para desconectar el electrodomestico.

Asegurarse de que la zona donde se vaya a colocar el electrodoméstico pueda soportar su peso cargado (una botella de 75 cl pesa aproximadamente 1,3kg ). La vinoteca debe estar colocada en una superficie plana.

Para evaporar dañar la junta de puerta, cerciórese de que la puerta está Completely abierta cuando usted sacá las parrillas de su compartmento.

Seguidad de los niños yDEMAs personas vulnerables

  • Este aparato pueda usararlo niños de 8 años o más, personas con capacidad física, sensorial o mental reducía o personas que no hayan aparecido a utiliser el aparato, siempre que estén bajo la supervisión de una persona informada y consciente de los riesgos que ello implica. Los niños no debenninger con el aparato.

  • La limpieza y el mantenimiento del aparato no deben落户os a cabo niños, excepto si son mayores de 8 años y está vigilados.

  • Mantenga todos los componentes del embalaje fuera del alcance de los niños, ya que existe riesgo de asfixia.

  • Riesgo de atrapamente de niños. El riesgo de atrapamente y asfixia de los niños no son problemas del pasado. Los aparatos desechados o abandonados siguen sido peligrosos... incluo si van a "dejarse en el garaje uno días".

  • Si decide(deschar el aparato,desenchufelo de la toma mural,corte el cable de conexion (tan circa del aparato como le sea posible) y retire la puerta para impedir que los niños juguen con ella y se electrocuten o se encierren en el interior del aparato.

  • Si el aparato, provisto de una junta de puerta magnética,Debe reemplazarse por otro aparato provisto de un pestillo en la puerta o en la junta, compruebe que dicho pestillo no funciona antes de deshacerse del aparato. De este modo, se evitará que el aparato se convierta en una trampa para los niños.
  • Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menos de 8 años.
  • Antes de dar de bajo la bodega en un situ de reciclaje especialicos, quite la puerta, perodeojarlosestantesenlugardeuna manera tal comopara hacer dificil que los niños se suban en el interior.
  • Los niños deben ser supervisados para que no juguen con el dispositivo.
  • Nota: Los niños de 3 a 8 años deidad能把cargar y descargar el aparato.

Seguridad general

ATENCION — Este electrodométrico está previsto para'utilizarse en una vivienda o para tener aplicaciones parecidas en

Áreas de cocina de oficina, en tiendas, ofecinas u otros lugarares de trabajo,
Fincas y entre clients en hoteles, moteles y cualquier(other lugar de tipo residencial,
Lugares de tipo alojamento y desayuno,
Servicio de comida y aplicaciones parecidas no minoristas.

ATENCION — Paraatar un peligrodeferido a la inestabilidad del aparato,
debe fijarse de acuerdo con las instrucciones.

ATENCIón — No guarde bajo ninguna circunstancia sustancias inflamables

como aerosoles dentro del aparato, ya que podrjan derramarse.

ATENCIón — Si el cable de alimentación está estropeado, deben reemplazarlo inmediamente solicitar y al fabricante o a un distribuidor有幸可能导致 paraatarceqrialquierriesgodeelectrocución.

ATENCION — Mantenga los orificios de ventilacion abiertos y compruebe que el aire circule correctamente por las aberturas, especially para los dispositivos destinados a estar incorporedos o integrados.

ATENCIón —No utiliser dispositivos mecánicos ni ningún(other medio para acelerar el proceso de descogelaciónkestintosde los recomendados por el fabricante.

ATENCIón — No estropee el circuito de refrigeración.

ATENCION — No utilise aparatos electricos dentro del compartmento, excepto si"These ultimos son aceptados por el fabricante.

ATENCIón — El refrigerante y el gas de solpado de aislamiento son inflamables. Cuando se describe el electrodomístico, hacerlo en un centro de eliminación de residuos autorizzato. No exponer a las llamas.

ATENCION — El refrigerante de这些东西 aparatos es el R600a, los articulos inflamables y explosivos no debenponerse cerca del armario para evaporar que se produzca fuego o una explosión.

Liquido refrigerante

En el circuito refrigerante del aparato se usa isobutano refrigerante (R600a). Se trata de un gas natural sumamente inflamable y, por tanto, peligioso para el medio ambiente. Compruebe que no se dañe ninguno de los componentes del circuito de refrigeración durante el transporte y la instalación del aparato. El refrigerante (R600a) es un liquido inflamable.

Atencion: riesgo de incendio

Si el circuito de refrigeracion resultara dañado:

Evite las llamas abiertas y cualesquier的那一 fuente de inflamacion.
Ventile bien la habitacion en la que se enquiryre el aparato.

Es peligioso realizar cualquier tipo de modificacion que afecte a la composicion del aparato. Cualquier daño provocado al cable能把 causar un cortocircuito o una electrocución.

Seguridad electrica

  • Declinamos toda responsabilidad en caso de incidente causado por una mala instalación electrica.
  • El cable de alimentación no debe alargarse. No utilise ningún alargador, ningún adaptador ni Ninguna tomamultiple.
  • Asegurar de que el cable de alimentación no está aplastado niestropeado. Si el cable está aplastado oestropeado, podra sobrecalentarse y provocar un incendio.
  • Asegurarse de tener acceso al enchufe de la red electrica del electrodoméstico.
  • No tirar del cable principal
    No elimine en ningún caso la toma de tierra.
  • Si el enchufe de alimentación está suelo, no insertar el cable de alimentación. Existe riesgo de descarga electrica o incendio.
  • No se debeponer en functionamento el electrodomestico sin la tapa de la lampara de iluminacion interior.
  • La vinoteca se aplica solamente con suministro de alimentacion de corriente alterna monofasica de 220 240V / 50Hz .
  • Si el cable de alimentación está estropeado, no lo reemplace. Póngase en contacto con el servicios posventa.

  • La toma de corrienteDebe estar accesible fácilmente pero fuera del alcance de los niños. En caso de duda, consulte al instalador

Utilización diaria

  • Este aparato está disnado para ser utilisé exclusivamente para el almacenimiento de vino.
  • No almacene en ningún caso sustancias ni láquidos inflamables dentro del aparato,ecause implicára un riesgo de explosión.
  • Noonga en funciona bajo los paratos electricos bajo el aparato (batidoras, heladeras electricas, etc.).
  • Cuando desenchufe el aparato,agarre la toma con las manos y no tire del cable.
  • No colocar objetos calientes cerca de los componentes de plástico de este electrodométrico.
  • Deben Cumplirse estRICTamente las recomendaciones de almacenimiento de los electrodomesticos prescritas por el fabricante. Consultar las instrucciones correspondientes de almacenamento.
  • No exponga el aparato directamente al sol.
  • El aparato debe mantenerse alejado de velas, luminarias yDEMAs llamas abiertas para evaporar riesgos de incendio.
  • Este electrodométrico está destinado a guardar bebidas comunes de una vivienda, tal y como se explicía en estemanual de instruciones.
  • El aparato es pesado. Sea prudente cuando tengue que desplazarlo. Si el aparato está provisto de ruedas, recuerde que estas sirven únicamente para facilitarPEGUEiros movimientos. No lo desplace en trayectos largos.
  • No utiliser nunca la base, los cajones, las puertas, etc. como sostén o soporte.
  • Para evaporar que caigan objetivos e impedir el deterioro del aparato, no sobrecarque los componentos del aparato.

Atencion: limpieza y mantenimiento

  • Antes de realizar el mantenimiento, desconecte el aparato y corte la

corriere.

  • No limpie el aparato con objetos metálicos, sistemas a vapor, aceites volátilles, disolventes orgánicos o componentes abrasivos.
  • Nunca limpie ninguna parte del aparato con fluidos inflamables. Los humos peuvent create un peligro de incendio o explosión.
  • No utilise objetivos cortantes ni puntiagudos para retirar el hielo. Utilice un rascador de plástico.

Información importante acerca de la instalación

  • Evite colocar la unidad en zonas humedes.
  • Mantener el electrodomístico alejado de la luz directa del sol y de las fuentes de calor (estufa, calentador, radiador, etc.). La luz directa del sol puede afectar a la capa acrónica y las fuentes de calor peuvent augmentar el consumo electrico. El frío extremo o las temperatas ambiente de calor también pueda provocar functionamentos inadequados de los electrodomáticos.
  • Enchufe la vinoteca en una toma de corriente exclusiva apropiamente instalada con toma de tierra. Bajo ninguna circunstancia corte o quite la tercera clavija (tierra) del cable de alimentacion. Cualquier pregunta que tengasobre la potencia y/o puesta a tierra debe dirigirse a un electricistaequalificado o un centro de service de productos autorizzato.
  • Para que las conexiones electricas sean correctas, siga las instrucciones que se proportionscen en este manual.
  • Desembale el aparato y compruebe visualmente que no está dañado. No conecte el aparato si está dañado. Indique los días constatados en el punto de vente donde lo haya adquirido. En este caso, conserve el embalaje.
  • Se recomienda esperar al menos veinticuatro horas para conectar el aparato a la corriente para que el compresor cuente con el aceite sufiente.
  • Se requires una buena circulación del aire paraatar riesgos de sobrecalentimiento. Para que la ventilación sea suficiente, siga

correctamente las instrucciones de instalacion proportionadas.

  • Cuando sea possible, evite que el aparato toque las paredes murales o entre en contacto con elementos calientes (compresor, condensador) para evaporar riesgos de incendio. Respete en todo momento las instrucciones de instalacion.
  • El aparato no debe estar situado cerca de radiadores o de fogones de coccción.
  • Una vez que se haya instalado el aparato, disfruebe que se pueda acceder bien a las manos.
  • Tenga cuidado de no atrapar o做不到 el cable de alimentacion al colocar la unidad.

Ahorro de energia

Siga las siguientes recomendaciones para limitar el consumo electrico del aparato:

Instálelo en un lugar adecuado (véase el capítulo "Instrucciones de instalación").
Mantenga las puertas abiertas el menor tiempo possible.
Para que el aparato funciona correctamente, limpie periodically el condensador (vease el capitulo "Mantenimiento").
Revise periodically las juntas de las puertas y asegúrese de que cieren siempre correctamente. Si no es asi,pongase en contacto con el serviceo posventa.

Reparación de averías

  • Las operaciones electricas deben efectuarlas un的技术icoriallicado y competente.
  • Este aparato debe repararlo un centro de reparacion autorizo y solo deben utiliser piezas originales.

Este aparato está reservado para uso dométrico exclusivamente. El fabricante declina toda responsabilitad si el aparato se destina aOthers usos.

BLAUPUNKT 5WK600FF0 - Reparación de averías - 1

R600a

Instrucciones de seguridad

  • Atencion: No obstruya ninguna rejilla de ventilacion del aparato.
  • Atencion: No almacene sustancias explosivas como esprays de aerosol inflamables con propulsor en este aparato.
  • Atencion: No estropee el circuito frigorifico del aparato.
  • Atencion: Las unidades de refrigeracion que funciona con isobutano (R600a) no pueda ubicarse en zonas con fuentes de ignacion (por exemple, contactos electricos no sellados o lugarares en los que se acumule fluido frigorigeno en caso de fuga). El tipo de fluido frigorigeno se indica en la plac descriptiva del armario.
  • Atencion: No utilise aparatos electricos en los comportimientos del aparato, excepto si son del tipo recomendado por el fabricante.

Este dispositivo cumple con los requisitos de todas las directivas europeas aplicables y sus modificaciones.

BLAUPUNKT 5WK600FF0 - Instrucciones de seguridad - 1

2. DESCRIPCION DEL APARATO

BLAUPUNKT 5WK600FF0 - DESCRIPCION DEL APARATO - 1

1) Pantalla
2) Puerta de cristal
3) Push-pull schema
4) Tapa del ventilador
5) Place fixing
6) Bandeja completa
7) Bandeja completa
8) Bandeja de medio時間
9) Patas

3. DATOS TÉCNICOS

Ejemplodeplaedecharacteristicas:

BLAUPUNKT 5WK600FF0 - DATOS TÉCNICOS - 1

La plac de carteristicas pegada en el interior o en la parte posterior del aparato (segun el modelo) contiene toda la informacion espefica de la vinoteca.

Le aconsejamos que anote el numero de series en este manual antes de la instalacion, para consultarlo cuando lo necesse (intervencion的技术ica, satisfidud de asistencia...).

BLAUPUNKT 5WK600FF0 - DATOS TÉCNICOS - 2

Una vez instalada y cargada la vinoteca, resulta más complicado acceder al número de series.

ATENCLON: sin esta informacion no podremos proportarleunga asistencia.

4. INSTRUCCIONES DE INSTALLACION

Antes de utiliser este electrodométrico

Retiree el embalaje exterior e interior.
- Antes de conectar el electrodomestico a la fuente de alimentacion,mantenerlo recto durante aproximamente 24 horas. De este modo, se reducirá la posibiliad de que se produzcan functionamenti inadequados en el systema de refrigeracion a causa de las manipulaciones durante el transporte.
- Limpie el interior con un paño suave y agua tibia.
- Cuando se deshaga de su aparato, escoja un punto limpio autorizzato.
- Se necesitan dos o más personas cualesducas para mover e instalar el aparato. Si no se hace asi se pueda producir daños en la espalda u otheros daños
- Coloque la bodega en un lugar bastante resistente para soportar el peso en carga plena. Para ponerla a nivel ajuste la alta de los pies ajustables por debajo de la bodega.
- Se necesita una ventilacion adecuada, no bloquear la calidad frontal de aire.
No disenado para colocarse en un sotano.
- El electrodoméstico solamente pourrait utiliser en interiores.
- Este aparato se ha concebido para encasarlo en las columnas de las cocinas equipadas.
- Conecte la vinoteca a una toma unica y calce el aparato correctamente y ajuste su horizontalidad (se aconseja el uso de un nivel de burbujas). Esto evitara cualquier movimiento debido a la inestabilidad, que genera ruidos y vibraciones, y garantizará la perfecta hermeticidad de la puerta.
- El uso previsto de este aparato es exclusivamente el almacenimiento de vino.
- Este aparato uso refrigerante inflamable. Por lo tanto, no Dane las tuberías de refrigerante durante el transporte.

Atencion

Almacene las botellas cerradas.
No sobrecargue el aparato.
No abra la puerta mas de lo que fuera Neededo.
No cubra las parrillas con hojas de aluminio orialquier otro material que pudiese impedir una buena circulacion del aire.
Si la bodega de vino debeajarse vacia durante un largo periodo, se sugiere desconectar el aparato y despues limpiarla.
meticulosamente,deer la puerta entreabierta para que el aire circuleyprevenga la formacion de mohos y olores.

ATENCION:manteneresteelectrodomesticoalejadodecualquiersustanciaquepuedecausarignicion.

Limits de temperature del ambiente de la sala

Este aparato está diseñado para que funciona a temperatas ambiente asignificadas en su clase de temperatura indicada en la placá de caractéristicas.

CLASESÍMBOLORANGO DE TEMPERATURAS AMBIENTE (°C)
Extensión de temperatasSNŚde +10 a+32
TemperaturaNŚde +16 a+32
SubtropicalSTŚde +16 a+38
TropicalTŚde +16 a+43

Esquema de empotramiento

La puerta de la bodega de vino garantiza una hermeticidad casi completa de la instalacion una vez empotrada.

ATENCLON: en these modelos debe tener en cunta los espacios necessarios para la llgada y la evacuation del aire.

El aire caliente debe ser conducido por el systema de ventilacion hacia la pared trasera de la vinoteca y a continuacion expulsado hacia arriba. Los canales de ventilacion deben medir al menos 200 centimetros cuadrados de seccion transversal.

Advertencia: para garantizar el correcto funciona del aparato, las rejillas de ventilacion nunca deben estar obstruidas ni cubiertas.

BLAUPUNKT 5WK600FF0 - ATENCLON: en these modelos debe tener en cunta los espacios necessarios para la llgada y la evacuation del aire. - 1

A. Instale su vinoteca en el hueco de su mueble de cocina, comprobando previamente que las dimensiones corresponden a las indicadas en el esquema de encastramento.
B. Una vez colocada correctamente su vinoteca en el hueco de su mueble de cocina, ajuste el aparato lo más cerca possible de los bordes del hueco. Asegúrese de que su vinoteca está colocada a ras del hueco para tener la seguridad deatar con un sistemas de aperture push-pull funcional.
C. Una vez instaladas las barras de fijación negras lo más cerca possible del hueco, prune el sistema push-pull de aperture y cierre de la puerta. Finalizada la prueba atornille la barra de fijación superior y la inferior (2 tornillos en la parte superior / 2 tornillos en la parte inferior) a ras del hueco para fjar correctamente su vinoteca.

BLAUPUNKT 5WK600FF0 - ATENCLON: en these modelos debe tener en cunta los espacios necessarios para la llgada y la evacuation del aire. - 2

Una mala instalacion de su aparato impedirá que el sistema de activacion de aperture de la puerta functione correctamente. Asegürese deOLLOWERas instrucciones.

Sistema de aperture push-pull

Poned su mano en la zona de aperture y espere unoos segundos para que el sistema se active. Es normal que transcurra un tiempo entre el momento en que poned su mano en la zona superior izquierda de la vinoteca y el momento en que se abre la puerta.

BLAUPUNKT 5WK600FF0 - Sistema de aperture push-pull - 1

Además, el sistemas es electrónico, no require Ningún ajuste por su parte.

BLAUPUNKT 5WK600FF0 - Sistema de aperture push-pull - 2

Antes de cerrar la puerta con cuidado, espere a que el sistema de aperture vuela a su posicion original. Forzar al cerrar puede darar el Sistema push-pull.

Se recomienda instalar el electrodomestico en un lugar donde la temperatura ambiente se ocuiene entre 16 y 32^ . Si la temperatura ambiente es superior o inferior a las temperatas recomendadas, el rendimiento de la unidad podra verse afectado y podria no ser possible obtener una temperatura entre 5- 12^ / 12 - 20^

Ajuste de temperatura

BLAUPUNKT 5WK600FF0 - Ajuste de temperatura - 1

ABotón ON/OFF; para encender y apagar el dispositivo. Presione una vez para encender. Manténgalo presionado por 5seguidos para apagarlo.
BDisminuya la temperature en 1 grado Celsius o 1 grado Fahrenheit.
CAumenta la temperature en 1 grado Celsius o 1 grado Fahrenheit.
DVisualización electrónica de la temperature del compartmento superior.
EVisualización de la temperature en Celsius.
FVisualización de temperature en Fahrenheit.
GVisualización electrónica de la temperature del compartmento inferior.
HBotón selector del compartmento (inferior o superior). Una vez que se selección el compartmento, la temperature de ajuste parpadeará y, 5segundos afterwards, la pantalla做不到 automatistically la temperature de ajuste de la bodega.
IBotón para interruprir laalarma, presione una vez para silenciarlaalarma. Mantenga presionado durante 5seguidos para携带launidad de temperature a gramodos Celsius o a gramodos Fahrenheit.
JBotón para controlar la luz interior; para encender y apagar el dispositivo.

Seleccionar las temperatas

La bodega de vino posee dos compartmentos distinctos. La temperatura del compartmento superior se suele elegir entre +5 y +12^ C, adequada para chamañas y vinos blancos. La temperatura del compartmento inferior se suele elegir entre +12 y +20^ C, el rango ideal para almacenar vinos+tintos.

IMPORTANTE: se pueda configurar 12^ C simultaneamente en cada zona. Sin embargo, y para un rendimiento optimo, se recomienda selectionar dos temperatas diferentes con al minimum 3^ C de referencia (por exemple, 5^ C en el compartmento superior y 8^ C en el compartmento inferior). La referencia de temperature maxima entre las dos zonas es de 10^ C. Establishzca siempre la zona más fria en el compartmento superior y la zona más caliente en el

compartimento inferior (por exemple: 5^ C en el compartmento superior y 15^ C en el compartmento inferior).

  • Para seleccionar la zona de temperatura, presione (H) una vez, la zona superior parpadeará, la tecla (H) presionará;nuevamente para携带 a la zona inferior. La temperatura de ajuste solo se pueda establecer en el estado del flash de la pantalla.
  • Pulse las teclas "+" o "-" (C o B) para regular la temperatura interna de cada zona. Lastemperatas en grados aparecerán en cada pantalla correspondiente a las zonas-distinas en el compartmento

BLAUPUNKT 5WK600FF0 - Seleccionar las temperatas - 1

  • Al encender el aparato por primera vez, las pantallas indicaran las temperatas preprogramadas de fabrica. Pulse los botones "+" o "-" (C o B) de los compartmentos correspondentes para elegir la temperatura que desees.
  • La temperatura aumento en 1^ C o 1^ F si pulsa una vez "+" (C) o disminuira en 1^ C / 1^ F si pulsa una vez el boton "-" (B).

Indicador de temperatura

Mostrar expectáculo en su configuración.

Para ver la temperatura real enequalier zona enequalier momento,toque la tecla (B) y la tecla (C) durante 3 segundos,la pantalla mostrará la temperatura real de dos zonas parpadeando y se cerrar a presionando el boton de parada.

NOTA: Cuando se usa por primera vez o después de operar la bodega afterwards de un长大o periodo de inactividad, la temperatura interna no sera inmediamente la configuracion de temperatura en la pantalla. De hecho, es necessario esperarunas horas para unajuste de temperatura de la bodegaa para tener una temperatura homogenea. Para evitar la condensacion excessiva cuando la temperatura ambiente es superior a 28^ , no bajo la temperatura a menos de 7^

IMPORTANT: tras haber desconectado, apagado el aparato o.afteres de un corte de corriente, es imprescindible esperar 5 Minutes antes de volver a encenderlo.

Alarma de temperatura

Seactivarunaalarmayapatalla comenzara a parpadearsi:

  • La temperatura medida en una de las zonas se desviá del rango de temperatura posible (5-12 °C o 12-20 °C)
  • Después de encender su aparato, la temperatura interna de una de las zonas es diferente de +/- 4^ C de la temperatura establecida inicialmente, durante al menos 7 horas
  • Se introducen demasiadas botellas bajo de la bodeg y la temperatura interna de una de las zonas es diferente de +/- 4^ C de la temperatura inicialmente establecida durante al menos 7 horas
  • La puerta no se ha cerrado correctamente

Alarma de la puerta

Si la puerta permanece cerrada de forma incorrecta durante un periodo superior a 60 segundos, se activa una alarma y la pantalla comienza a parpadear. Una vez que se alcance la temperatura programada, la alarma se detendra y la pantalla deja de parpadear. No obstarve, si el ruido le molesta, pueda desactivar la alarma sonora pulsando una vez la tecla I. La pantalla seguirá parpadeando hasta que se alcance la temperatura programada. Una vez que se encuentran, las pantallas deja de parpadear y la alarma se reactivará automatistically si lasuma puerta se cierra Incorrectamente.

Luz interior

Al pulsar la tecla de la luz [.].podra elegir entre dos modelos de iluminacion:

  • Mode de iluminación temporal: la luz se enciende cuando se abre la puerta y se apaga cuando se cierra. Este modo económico es el predeterminado modo.
  • Modo de iluminacion permanente: la luz permanece encendida de forma permanente,

independiente de si la puerta está abierta o cerrada. Para apagarla y volver al modo

predeterminado,whelming a pulsar la tecla de la luz

BLAUPUNKT 5WK600FF0 - Luz interior - 1

Enfriamento ventilado / Modo silencio

Nuestras vinotecas han sido disénadas para conservar los vinos en perfectas conditiones durante largos periodos de tiempo con absoluta seguridad. Sin embargo, los sistemas de frío ventilado peuvent occasionar ruidos molestos, por ese, el modo silencioso es la configuración predeterminada de fabrica. Por lo tanto,iene la posibiliad de desactivar el modo silencioso paraCambiar al mode de enfiambreventilado presionando la tecla C durante 5 segundos. La bodega emitirá 5 senales audibles para confirmar el paso en el enfiambreventilado. PorOtto lado,para deshabilitarlo y volver al mode silencioso predeterminado, mantenga pulsada la tecla B durante 5 segundos. La bodega emitirá 3 senales para confirmar el mode de silencio.

Modos

ECO MODO DEMO

Modo eco demo se pueda activar al presentar el aparato en exposiciones o en salas deVentas. En el mode de demostracion eco, el compresor y todos los motores de los ventiladores estan apagados. Pulsando y manteniendo las "+" y "-" (C y B) y luz (J) teclas al mesmo tiempo durante al menos 5 segundos, la luz indicadora parpadearacinco veces para confirmar la entrada y la unidad funcionara en el mode eco de demostracion. Modo eco demo se pueda salir por el本身就是 procedimiento anterior, a saber que el compresor y el ventilador tardaran 5制动en reiniciarse.

6. EQUIPOS

Sistema de climatización

Según los especialistas, la temperatura ideal de conservación de los vinos es de aproximadamente 12^ , en una horquilla de 10 a 14^ . No se debe confundir con la temperatura de servicios, que varía según las peculiarias de cada tipo de vino de 5 a 20^ .

Es especiallymente importante evaporar las variaciones bruscas de temperatura. Diseño por especialistas y para enófilos, este aparato, a diferencia de un simple frigorífico, tiene en cuenta la sensibilitad de los grandes caldos a las variaciones bruscas de temperatura, garantizando un control para Obtener una temperatura media constante.

Sistema antivirusriciones

El compresor frigorífico está equipado con amortiguadores especiales (silent-blocks) y la cuba interior está aislada del armazón por una gruesa capa de espuma de poliuretano. Estas caracteristicas permiten estar la transmisión de vibraciones a los vinos.

Sistema antiultravioleta

La luz acelera el envejecimiento del vino. En nuestros vinotecas de puerta compacta, los vinos estan protegidos de forma natural, siempre que no se abra la puerta con demasiada fecuencia. Este modelo con puerta acristalada ha sido objeto de un tratamiento especial, que filtras los nefastos rayos ultravioleta, por lo que los vinos estanperfectamente protegidos.

Desescarche

La vinoteca está equipada con un ciclo automatico de desescarche. Durante la parada del ciclo de refrigeracion, las superficies refrigeradas del aparato se desescarchan de forma automática. El agua de desescarche así recuperada es evacuada hacía un deposito que se encontrar en la parte posterior del aparato, cerca del compresor. El calor que produce el compresor permite la evaporación del agua condensada que queda en el deposito.

Bandejas

  • Para evaporar el deterioro de la junta de la puerta, asegúrese de que la puerta está bien abierta antes de retiring las bandejas para colocar o retiring las botellas.
  • Para acceder de forma más sencilla al contenido de las bandejas debe deslizar la bandeja hacer el exteriorapproximamente 1/3. Las bandejas estan diseñadas con un tope a cada bajo para evitar que las botellas se caigan.
  • Para retirar o colocar una bandeja, desplazar la parrilla hasta que sus cortes queden alineados con los topes de plástico. Levante la parrilla. Cerciorese de colocar debidamente la parrilla cuando la ponga de nuevo en su situó.

BLAUPUNKT 5WK600FF0 - Bandejas - 1

7.CARGA

Las cantidades maximas de carga de botellas se indican a titre orientativo, no son contractuales y permiten (al igual que la calidad de los frigorificos) tener una estimacion rapiida del時間 del aparato.

Estas cantidades corresponden aunas pruebas realizadas con una botella estandar: la botella tipo «bordelesa ligera de 75 cl» (la normalizacion reconoce para cada forma de botella un origen geografico: bordelesa, borgonona, provenzal, etc., y un tipo: tradacion, pesada, ligera, flauta, etc., cada uno con diimetros y alturas differentes).

En realizad, se podrnan colocar, en un caso extremo, mas botellas en apilado monotyp y sin bandejas, pero una «vinoteca variada» se compone de una gran variedad de botellas y el aspecto «práctico» de la gestión diaria de una vinoteca limita su carga. Por tanto, probablemente colque usted una carga algo menor que la cantidad Tmaxima indicada.

BLAUPUNKT 5WK600FF0 - 7.CARGA - 1

BLAUPUNKT 5WK600FF0 - 7.CARGA - 2

BLAUPUNKT 5WK600FF0 - 7.CARGA - 3

BLAUPUNKT 5WK600FF0 - 7.CARGA - 4

  • Antes de cerrar la puerta, asegúrese de que lo hace sin tocar;ninguna botella.
  • Cuando introduzca varias botellas a la vez la vinoteca tardará más tiempo en alcancar la temperatura deseada.

Eiemplos de temperatas de service

A tener en cuenta en las degustaciones para no perdarse la riqueza de los aromas de los vinos.

Vino de agua (p.ej.. Prosecco Frizzante, Lambrusco, Secco)5 – 7°C
Vino espumoso (p.ej.Champagne, Sekt, Prosecco Spumante, Cava)5 – 7°C
Champaña vintage8 – 10°C
Vino bianco, ligero y fresco8 – 10°C
Vino dulce (p.ej. Vinos de licor, Sauternes)8 – 12°C
Vino bianco, con cuerpo, maduro (p.ej. Maduración en barrica)12 – 14°C
Vino rosado8 – 12°C
Vino tinto,juven, ligero (p.ej. Bardolino, Beaujolais Primeur, Valpolicella)14 – 18°C
Vino tinto, cuerpo medio (p.ej. Chianti, Pinot Noir)16 – 18°C
Vino tinto, con cuerpo, maduro (p.ej, Gran Reserva, Gran Crú, madurado en barricas)18°C

8. MANTENIMIENTO

Antes de limpiar el aparato (opération que se debe realizar regularmente), desconctelo retirando el cable de alimentacion de la toma de corriente o disconnectando el fusible del que dependa.

Antes de la prima realizacion y de forma regular, aconsejamos que limpie el interior y el exterior (cara delantera, laterales y parte superior) con una mezcla de agua tibia y un detergente suave. Aclare con agua limpia ycede que se seque Completely antes de volver a conectarlo. No utilise disolventes ni agentes abrasivos.

Al encender el aparato por primera vez, pueda producirse olores residuales. En este caso,onga a functionar el aparato en vacio durante una horas con la temperatura más fria. El frío eliminará这些 posibles olores

Que hacer si se produce un corte de electricidad?

La mayoría de los cortes de electricidad se resuelven en poco tiempo. Un corte de 1 o 2 horas no afectará a la temperatura de su vinoteca. Para proteger los vinos durante los cortes de electricidad, abra la puerta lo menos possible. En caso de cortes más prolongados, Adopte las medidas necesarias para proteger los vinos.

  • Si el aparato está desconectado, apagado o se ha producido un corte de electricidad, debe esperar de 3 a 5 horas antes de volver a encenderlo. Si intenta encenderlo antes de ese tiempo, el compresor únicamente se pondrá a funciona al cabo de 3 o 5 horas (si la temperatura lo requires).
  • Al encender el aparato por primera vez tras una parada prolongada, en el momento del encendido es possible que las temperatas seleccionadas no se correspondan con las que se muestran. Esto es normal. Se debe esperarunas horas para que estas recupereren la calidad.

Periodo de vacaciones

Vacaciones cortas: deje la vinoteca的功能ando durante las vacaciones de menos de tres semanas.
Vacaciones largas: si el aparato no se va a usar durante various和睦s, retire todos los elementos y apague el aparato. Limpie y seque el interior a fondo. Para prevenir los olores y la formacion de moho,除去 the puerta ligeramente abierta: dejandola bloqueada abierta si es necessities.

Si debiese desplazar la bodega de vino

Saque todas las botellas que estén en la cuba y fije los elementos moviles.
- Para evaporar dañar los tornillos de puesta a nivel de los pies, atorníllos a fondo en su base.
Almacénelo con la puerta cerrada.
- Desplace el aparato en posicion vertical.
- Protégalo con mantas orialquier othera proteccion similar.

9. EN CASO DE AVERÍA

A pesar de todo el cuidado que ponemos en la fabricacion de nuestros productos, las averias no se pueda descartar Completely. Antes deponerse en contacto con el service posventa de su distribuidor, compruebe que:

  • La toma de corriente está conectada
  • No se ha producido un corte de electricidad
  • La avería noonga su origen en algoa de las situaciones descritas en el cuadro que figura al final de este manual

IMPORTANTE: si el cable de alimentacion que se incluye está deteriorado, debe ser sustituido por el fabricante o por un serviceo autorizzato por lamarca o por el distribuidor. Enequalquier caso y para evitarequalquier riesgo de lesion,el cable lodebesustituir personalcualificado.

SI ESTAS REVISIONES NO DAN RESULTADO, PONGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO POSVENTA DE SU DISTRIBUTOR.

;ATENCION! ;Desconecte la toma mural antes de realizarrialquier operation de limpieza o reparacion!

10. SOLUCIOn DE PROBLEMAS

Usted también可以选择 resolver todos los problemas sencillos de la vinoteca sin recurrir al serviceo postventa. Consulte las siguientes sugerencias:

PROBLEMACAUSA POSIBLE
La bodega no se enciende· La toma no está connectada · El fusible de su instalación electrica ha saltado
La bodega no enfiña lo sufiente· Controle la temperatura elegida · La temperatura externa supera a la temperatura de uso de la bodega · La bodega se abre con mucha Frequencia · La puerta no está bien cerrada · La junta de la puerta no es estanca
El compresor arranca y se para confrequency· La temperatura externa es elevada · Se ha puesto una gran cantidad de botellas en la bodega · La bodega se abre con mucha Frequencia · La puerta no está bien cerrada · El regulado no se ha realizado correctamente · La junta de la puerta no es estanca
La luz no funciona· La toma no está connectada · El fusible de su instalación electrica ha saltado · El LED está fuera de service, pángase en contacto con su service postventa · El botón de la luz esta en parada
Vibraciones· Controle y asegúrese de que la bodega se enquirytra bien nivelada
La bodega parece hacer un poco de ruido· El panel de control está averiado · Un ruido se Mojante al del agua que circula se produce por el gas refrigerante, lo que es normal · Al final del ciclo del compresor pueda que se oiga un ruido de agua que circula · Las contractions y expansiones de las paredes internasSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEO
La puerta no cierra bien· La bodega no se encuñnea nivelada · La junta de la puerta está sucia o deteriorada · Las bandejas no están bien colocadas · Una parte del contenido impide que la puerta se cierre.
Error de pantalla LED· Mala calidad de la pantalla · El valor de temperatura no aparece · Póngase en contacto con su service postventa
Los ventiladores no funciona· El panel de control deble ser sustituido por un professional del service postventa
Código de error «E1» o «E2»· La sonda de temperatura presente fallos · Póngase en contacto con su service postventa

Sustitución de la LÁMPARA de iluminación

Este aparato está compuesto por diodos electroluminiscentes (LED). Este tipo de diodo no pueda ser换成 por el usuario. La duracion de these LED es la suficiente para que no deba realizarse ningun cambio. Si, a pesar de todo el esfuerzoesto en la fabricacion de su vinoteca los LED resultaran defectuosos, pongase en contacto con su serviceo postventa para una eventual intervencion.

11. ENTORNO

Este electrodomestico está marcado conforme a la Directiva europea 2012/19/CE relativa aparatos electricos y electronicos (RAEE). Al garantizar que este producto se describes de está ayudando a impeder que existan posibles consecuencias negativas para el entorno y que pourrait estar causado de other mode por un manejo inadequado de los residuos de

BLAUPUNKT 5WK600FF0 - ENTORNO - 1

El símbolo del contentedor de basura tachado que figura en el aparato indica que, al final de su vida uyil, este producto deben tratarse de forma separada de los demas residuos domesticos. Por tanto se deben trasladar a un centro de recogida selectiva para aparatos electricos y/o electrónicos, o si adquiere un aparato equivalente, al distribuidor del aparato nuevo.

El usuario es responsable de trasladar el aparato, al final de su vida uyil, al centro de recogida apropiado. Una recogida selectiva y adecuada, con el fin de que el aparato sea reciclado, tratado y eliminado de forma respetuosa con el medio ambiente, contribuye a evaporar los posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y la salute, y favorece el reciclaje de los materiales queuten el producto.

Para Obtener informacion mas detallada sobre los sistemas de recogida disponibles, dirjase al serviceo local de eliminacion de residuos o a la Tiendaonde adquirio el aparato.

12. ADVERTENCIA

Con el fin de melhorar constantemente nuestros productos, nos reservamos la posibidad de modifier las caracteristicas sociales sin aviso previo.

HOJA DE DATOS EUROPEA

de acuerdo con la reglamentacion (UE) N°1060/2010

ARMARIO DE SERVICIO DE VINO

MARCABLAUPUNKT
REFERENCIA5WK600FF0L
SUMINISTRO ELECTRICO220-240 V / 50 Hz
DIMENSIONES DEL PRODUCTO (A x P x A)590 x 620 x 594 mm
PESO NETO33 kg
CATEGORía DEL APARATO2
CLASE DE EFICIENCY ENERGÉTICAA / G
CONSUMO DE ENERGÍAConsumo de energia 140 kWh por año calculado en base a resultados obtenidos en 24 horas en conditiones de prueba normales. El consumo energetico real depende de las conditiones de uso y de laubicación del aparato.
VOLUMEN NETO83 L
AJUSTE DE TEMPERATUREA5 – 12°C / 12 – 20°C
SIN ESCARCHEDesescarse automático
CLASE CLIMÁTICAClase climática: N Este aparato está disnado para usarse a una temperatura ambiente entre 16°C (inferior) y 32°C (superior).
EMISIONES ACULSTICA EN EL AIRE EN dB(A) RE 1 pW40 dB(A)
TIPO DE INSTALLACIONInstalación integral

Este aparato está destinado exclusivamente al almacenamento de vino.

BLAUPUNKT 5WK600FF0 - ARMARIO DE SERVICIO DE VINO - 1

BLAUPUNKT 5WK600FF0 - ARMARIO DE SERVICIO DE VINO - 2

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLAUPUNKT

Modelo : 5WK600FF0

Categoría : Bodega