Klarstein Kaprun - Tubo de lámpara

Kaprun - Tubo de lámpara Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Kaprun Klarstein en formato PDF.

📄 100 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Klarstein Kaprun - page 37
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Klarstein

Modelo : Kaprun

Categoría : Tubo de lámpara

Descarga las instrucciones para tu Tubo de lámpara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Kaprun - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Kaprun de la marca Klarstein.

MANUAL DE USUARIO Kaprun Klarstein

Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.

ÍNDICE DE CONTENIDOS

Datos técnicos37 Indicaciones de seguridad38 Hoja de datos del producto39 Dimensiones40 Dimensiones41 Funciones y ajustes42 Modos de funcionamiento45 Programar temporizador semanal47 Restablecer los valores de fábrica50 Limpieza y cuidado50 Indicaciones sobre la retirada del aparato51 Fabricante e importador (Reino Unido)51

INDICACIONES DE SEGURIDAD

  • Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo y conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a dicha tensión.
  • Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por un servicio técnico.
  • No coloque la chimenea justo bajo una toma de corriente.
  • Mantenga los materiales in amables, como muebles, cortinas o similares, a un metro de distancia.
  • No deje el aparato en marcha si no se encuentra bajo supervisión.
  • No deje el aparato sin supervisión mientras permanezca conectado a la toma de corriente.
  • Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. Los niños solamente podrán manejar el aparato si se encuentran bajo supervisión.
  • Este aparato no ha sido concebido para un uso comercial, sino doméstico o para entornos similares.
  • No utilice el aparato si detecta fallos en su funcionamiento o si se ha visto dañado de otro modo.
  • Las reparaciones solamente podrán realizarse por parte de un servicio técnico cuali cado.
  • Las reparaciones mal realizadas o por cuenta del usuario representan un riesgo de lesiones.
  • No coloque el cable de alimentación bajo alfombras.
  • Asegúrese de que el cable de alimentación no entre en contacto con super cies calientes ni cantos a lados.
  • No cubra la chimenea para evitar un sobrecalentamiento.
  • No conecte el aparato a tomas de corriente que estén manejadas por control remoto ni con temporizador ni otro aparato que encienda o apague automáticamente la chimenea.
  • No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
  • No utilice el aparato cerca de bañeras, duchas o piscinas.
  • No utilice el aparato al aire libre.
  • No manipule el aparato con las manos mojadas.
  • No utilice el aparato encima o cerca de super cies calientes.
  • No utilice el aparato con el cable de alimentación dañado.
  • Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato y deje que este se enfríe por completo.
  • Para la limpieza, no utilice productos abrasivos.
  • Utilice exclusivamente los accesorios recomendados por el fabricante.
  • Los niños y las personas con discapacidades físicas o psíquicas solamente podrán utilizar el aparato si han sido previamente instruidas sobre su uso y conocen las indicaciones de seguridad.
  • Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato. ATENCIÓN Existe riesgo de quemaduras. Las piezas del aparato pueden alcanzar temperaturas muy elevadas. Tenga cuidado de que los niños no se quemen.39

Denominación del modelo 10032595, 10032596, 10034122, 10034123, 10034124, 10035041, 10035042, 10035043, 10035316, 10035317 Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad Potencia térmica Solo con disposítivos de acumulación de calor eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación del abastecimiento de calor Potencia térmica nominal P nom 1,8 kW Regulación manual del abastecimiento de calor con termostato integrado: n/a Potencia térmica mínima (valor orientativo)

min 0 kW Regulación manual de abastecimiento de calor con aviso de temperatura ambiente y/o exterior n/a Potencia térmica continua máxima

max,c 1,8 kW Regulación electrónica de abastecimiento de calor con aviso de temperatura ambiente y/o exterior n/a Consumo de corriente auxiliar Disípación de calor con ventilación auxiliar n/a Con potencia térmica nominal (Motor del ventilador)

max 0 kW Tipo de potencia térmica/control de temperatura ambiente Con potencia térmica mínima (Motor del ventilador)

min 0 kW Potencia térmica de un solo nivel, sín control de temperatura ambiente

En modo de espera el

0 W Dos o más niveles regulables manualmente, sín control de temperatura ambiente

Control de temperatura ambiente con termostato mecánico

Con control electrónico de temperatura ambiente

Con control de temperatura ambiente y regulación del momento del día

Con control de temperatura ambiente y regulación del día de la semana

Otras opciones de regulación Control de temperatura ambiente con detección de presencia

Control de temperatura ambiente con detección de ventanas abiertas

Con opción de control remoto no Con regulación adaptable del comienzo de la calefacción

Con limitación de tiempo de funcionamiento sí Con sensor de bulbo negro no Información de contacto Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlín (Alemania)40

DIMENSIONES Panel de control Mando a distancia Si utiliza el mando a distancia por primera vez, retire la tira plástica de la pila. Nota: Esta calefacción se entrega con un mando a distancia. Para poder manejar el aparato con el mando a distancia, el interruptor principal (A) debe estar colocado en la posición ON. Todos los botones del mando a distancia tienen las mismas funciones que los botones del panel de control. Batería (A) Interruptor principal (B) Tecla on/off (C) Bloqueo de las teclas/ conrmar selección (D) MENÚ (E) Aumentar valor (F) Reducir valor42

Interruptor principal (A) Abra la cubierta bajo el aparato y presione el botón A hacia abajo, hasta la posición ON. Botón on/off (B) Pulse el botón ON/OFF para iniciar el efecto llamas. En el display aparece el siguiente indicador:

  • El símbolo de la calefacción aparece y el aparato comienza a calentar en cuanto la temperatura ambiente se sitúe por debajo de la conguración estándar (10 °C). Si la temperatura es superior a 10 °C, el símbolo no se muestra y el aparato no calienta.
  • El símbolo del reloj parpadea y señaliza que todavía no se ha congurado ningún temporizador (timer). Siga los pasos descritos en la sección „Modos de funcionamiento“ de „Modo temporizador“ para congurar el temporizador. Al encender el aparato, sonarán dos pitidos cortos en volumen ascendente, y al apagar el aparato sonarán tres pitidos en volumen descendente. Cuando encienda el aparato, se muestra el nivel de calefacción, la temperatura estándar y el símbolo de la hora. El indicador desaparece a los 60 segundos si no pulsa ningún botón. Pulse cualquier botón para volver a acceder al indicador. Botón de bloqueo (C) Mantenga pulsando el botón OK durante más de 6 segundos para bloquear o desbloquear el resto de botones. Cuanto todos los botones estén bloqueados, parpadea [LOC] durante 6 segundos en el display para a continuación desaparecer. Pulse cualquier botón y [LOC] parpadea de nuevo. Mantenga pulsando el botón OK durante más de 6 segundos para desbloquear los botones. Nota: El botón on/off (B) nunca se quedará bloqueado.43

Encender/apagar calefacción / inicio rápido Pulse el botón (+) o (-) para iniciar directamente la conguración de la calefacción (incluso cuando se haya congurado un programa semanal).

  • Pulse el botón (+) o (-) para visualizar la temperatura actual en el display.
  • Utilice los botones (+) o (-) para congurar la temperatura deseada. Pulse el botón OK para conrmar la conguración. Si la temperatura congurada es superior a la temperatura ambiente detectada, se activará la calefacción. La calefacción no se activará si la temperatura congurada es inferior a la temperatura ambiente. Nota: La temperatura se puede ajustar de 10 °C hasta 30 °C. Seleccione OFF para apagar la calefacción. Ajustar potencia de calefacción elevada Pulse el botón D en el panel de control (MENU), el display muestra H y el símbolo de la calefacción parpadeando. Pulse el botón OK para congurar la temperatura. La temperatura predeterminada es de 10 °C (50 °F). En el display aparece el indicador izquierdo. Pulse el botón (+) o (-) para ajustar la temperatura. Si la temperatura congurada es superior a la temperatura ambiente detectada, se activará la calefacción. La calefacción no se activará si la temperatura congurada es inferior a la temperatura ambiente.44

Ajustar la potencia de calefacción baja Pulse dos veces el botón MENÚ y el display mostrará L y el símbolo de calefacción parpadeando. Pulse el botón OK para congurar la temperatura. La temperatura predeterminada es de 10 °C (50 °F). En el display aparece el indicador izquierdo. Pulse el botón (+) o (-) para ajustar la temperatura. Si la temperatura congurada es superior a la temperatura ambiente detectada, se activará la calefacción. La calefacción no se activará si la temperatura congurada es inferior a la temperatura ambiente. Cambiar de Celsius a Fahrenheit La temperatura ajustada por defecto está en Celsius. Pulse el botón D (MENÚ) durante 3 segundos y a continuación el botón (+) o (-) para modicar la visualización de temperatura de Celsius a Fahrenheit. Ajustar brillo La regulación de brillo se emplea para seleccionar el brillo deseado de las llamas. Pulse varias veces el botón MENÚ para acceder al ajuste del brillo. El display muestra [bri] y el símbolo de la bombilla parpadea. Pulse el botón OK para iniciar el ajuste del brillo. Utilice los botones (+) o (-) para seleccionar el nivel de brillo deseado. Ajustar el tiempo de funcionamiento Pulse varias veces el botón MENÚ para acceder al ajuste del temporizador. El display muestra [Hour] y el símbolo del temporizador parpadea. Pulse el botón OK para iniciar el ajuste del temporizador. Pulse el botón (+) o (-) para ajustar el tiempo de funcionamiento deseado entre 0 y 9 horas. En el display se muestra el tiempo congurado.45

Ajustar atenuación (solo en determinados modelos) Pulse varias veces el botón MENÚ para acceder al ajuste de la atenuación. El display muestra [doLi]. Pulse el botón OK para iniciar el ajuste de la atenuación. Utilice los botones (+) o (-) para seleccionar el nivel deseado de atenuación (D1/D2/D3/D4/OFF). El nivel D1 es el ajuste más claro, en OFF la atenuación estará apagada. Nota: Este aparato NO dispone de una función de atenuación, incluso cuando se pueda seleccionar en el display. Si no realiza ninguna acción en 15 segundos, el display regresa a la vista estándar.

MODOS DE FUNCIONAMIENTO

Seleccionar modo Pulse varias veces el botón MENÚ para acceder a los modos de funcionamiento. El display muestra [ModE]. Pulse OK para abrir el ajuste del modo y utilice el botón (+) o (-) para seleccionar el modo deseado.46

Modo de ventana abierta Pulse varias veces el botón MENÚ para acceder al modo de funcionamiento [MODE]. Pulse OK para abrir el ajuste del modo y utilice el botón (+) o (-) para seleccionar el modo de ventana abierta. El display muestra [OPEN]. Pulse OK para conrmar y utilice el botón (+) o (-) para seleccionar ON (encendido) o OFF (apagado). Tras activar el reconocimiento de ventana abierta, el aparato desconecta la calefacción automáticamente cuando detecta que la temperatura ambiente ha descendido más de 4 °C en 10 minutos. La calefacción se mantendrá apagada durante 20 minutos. Para reiniciar la calefacción, ajuste la temperatura deseada y pulse el botón OK para conrmar la conguración. Tras restablecer la temperatura, la detección de la ventana abierta se desactivará (OFF). Congurar temporizador para un día determinado Pulse varias veces el botón MENÚ para acceder al modo de funcionamiento [MODE]. Pulse OK para abrir la conguración del temporizador y utilice el botón (+) o (-) para seleccionar el modo del temporizador. El display muestra [TIME]. Pulse OK para abrir la conguración del temporizador y utilice el botón (+) o (-) para seleccionar el día deseado para el cual desea congurar un temporizador. D1 = lunes, D2 = martes, D3 = miércoles, D4 = jueves, D5 = viernes, D6 = sábado, D7 = domingo. Pulse OK y utilice el botón (+) o (-) para congurar las horas. Pulse OK y utilice el botón (+) o (-) para congurar los minutos. Pulse de nuevo OK para guardar los ajustes.47

Nota: Puede abandonar los ajustes de tiempo en cualquier momento pulsando el botón MENÚ. En caso de una caída del suministro, el símbolo del temporizador (reloj) parpadea continuamente para indicar que no se ha congurado ningún temporizador. En este caso, deberá realizar de nuevo los ajustes.

PROGRAMAR TEMPORIZADOR SEMANAL

Nota: Antes de poder programar el temporizador semanal, deberá ajustar primero la hora actual. Existen 3 programas predeterminados disponibles. Cada programa contiene un periodo o varios de tiempo en los que la chimenea calienta. Fuera de los periodos establecidos, la chimenea no calentará. El periodo de tiempo de un programa puede superponerse con el periodo de otro programa. Programas predeterminados P1 (programa 1) El dispositivo se calienta de lunes a viernes a partir de las 05:15 horas durante 4 horas con un alto poder caloríco. P2 (programa 2) La unidad se calienta de sábado a domingo a partir de las 6:20 a.m. durante 4 horas con baja potencia caloríca. P3 (programa 3) La unidad se calienta de lunes a viernes a partir de las 17:45 horas durante 4 horas con una alta capacidad de calefacción. P4 (programa 4) La unidad se calienta de sábado a domingo a partir de las 16:30 horas durante 4 horas con baja potencia caloríca.48

Seleccionar programa predeterminado Pulse varias veces el botón MENÚ para acceder al modo de funcionamiento [MODE]. Pulse OK para abrir el ajuste del modo y utilice el botón (+) o (-) para seleccionar el modo de programación. El display muestra [ProG]. Pulse OK para conrmar y utilice los botones (+) o (-) para seleccionar ON u OFF. Pulse OK de nuevo para conrmar. Puede salir del ajuste del temporizador en cualquier momento pulsando MENÚ. Ajuste manual del temporizador semanal Pulse el botón MENÚ repetidamente para entrar en los modos de funcionamiento[Modo]. Pulse OK para abrir el ajuste de modo y utilice los botones (+) o (-) para seleccionar el modo Manual. La pantalla muestra[MANU]. Pulse OK para conrmar.

  • Pulse[+] o[-]. para seleccionar el primer día de programación. Pulse OK para conrmar.
  • Pulse[+] o[-]. para seleccionar el último día de programación. Pulse OK para conrmar.49

Nota: Pueden utilizarse varios periodos de tiempo de calefacción programados en un día. Un periodo de tiempo programado de calefacción puede utilizarse para varios días. Ejemplo de un temporizador semanal congurado manualmente En el ejemplo de la izquierda, el lunes (d1) es el primer día para la programación y el domingo (d7) es el último día para la programación. Pulse el botón (+) o (-) para seleccionar el nivel de calefacción: H = Potencia de calefacción alta L = Potencia de calefacción baja. Pulse OK para conrmar la selección. Utilice los botones [+] o [-] para congurar la temperatura deseada. Pulse OK para conrmar la selección. Pulse el botón (+) o (-) para seleccionar la hora a la que debe encenderse la calefacción. Pulse OK para conrmar la selección. Pulse el botón (+) o (-) para seleccionar los minutos en los que debe encenderse la calefacción. Cada vez que pulse el botón, el tiempo aumenta 5 minutos. Pulse OK para conrmar la selección. Pulse el botón (+) o (-) para ajustar el tiempo en que la calefacción permanecerá activada. Cada vez que pulse el botón, el indicador aumenta 30 minutos. Pulse OK para conrmar la selección. Ahora el ajuste es des1. Periodo de tiempo de calefacción del programa cerrado. En el display aparece [CON] (conrmado). Nota: El programa no puede continuar funcionando al día siguiente. La duración máxima no debe superar la medianoche. Esto quiere decir que si el tiempo de inicio es a las 20:30 h y ha ajustado la duración a 4 horas, el programa nalizará tras 3:30 horas, cuando sea medianoche. Para congurar un segundo periodo de tiempo de calefacción, pulse OK. Si ha congurado el segundo periodo de calefacción, pulse de nuevo OK y el display regresa a la selección de días para el segundo periodo de calefacción. Para nalizar la conguración, pulse el botón (+) o (-) hasta que aparezca en el display [FINSH]. Pulse OK para nalizar la programación.50

Nota: Para que puedan guardarse los ajustes realizados, deberá pulsar siempre OK. Pueden programarse un máximo de 8 periodos de tiempo de calefacción para un programa. Después de haber nalizado la conguración del temporizador semanal, el programa seleccionado se sobrescribe a los valores estándares predeterminados.

RESTABLECER LOS VALORES DE FÁBRICA

Desconecte el aparato durante al menos 5 segundos del suministro eléctrico y conéctelo de nuevo para restablecer los valores de fábrica.

Nota: No abra el aparato. Las reparaciones deberán ser realizadas por personal técnico cualicado. Apague siempre el aparato antes de limpiarlo. Limpieza del cristal Con el paso del tiempo, la lámina de cristal puede ensuciarse o mancharse de polvo. El polvo puede retirarse limpiando la supercie de cristal con un paño o pañuelo de papel limpio y sin pelusas. Para retirar las marcas de dedos y otras manchas, utilice un paño suave, húmedo y sin pelusas con un limpiacristales de calidad. La lámina de cristal debe secarse completamente tras la limpieza con un paño sin pelusas o un pañuelo de papel. Nota: No utilice productos abrasivos en la lámina de cristal. No pulverice líquidos directamente sobre la supercie del aparato. Conservación Desconecte el aparato del suministro eléctrico cuando no lo utilice y consérvelo en un lugar seco y libre de polvo.51

APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más información sobre el reciclaje y la eliminación de este producto contactando con su administración local o con su servicio de recogida de residuos. Este producto contiene baterías. Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de baterías, estas no deben eliminarse como residuo doméstico. Infórmese sobre la normativa vigente relacionada con la eliminación de baterías. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO) Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania. Importador para Gran Bretaña: Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW United Kingdom53