GMME300X4C - Recepteur PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GMME300X4C PIONEER en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GMME300X4C - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GMME300X4C de la marca PIONEER.
MANUAL DE USUARIO GMME300X4C PIONEER
<A1-000030-9L-A> 4En(2/10)<A1-000030-9L-A> 3 Before you start En(1/10) <A1-000030-9L-A> 2<A1-000030-9L-A> 1 Owner’s Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones
tar directamente con Pioneer de la siguiente
nera: No envíe su unidad a reparar sin pri
mero contactar con Pioneer. Las uni- dades enviadas sin número de autori- zación de retorno serán rechazadas. EE. UU. Y CANADÁPioneer Electronics (USA) Inc.CUSTOMER SUPPORT DIVISIONP.O. Box 1760Long Beach, CA 90801-1760 EE. UU.800-421-1404 Para obtener información sobre la garantía, véase la hoja de Garantía limitada adjunta a este producto. Visite nuestro sitio Web EE. UU.: https://www.pioneerelectronics.com Canadá: https://www.pioneerelectronics.ca Infórmese de las últimas actualizaciones (por ejemplo, actualizaciones de firmware) para su producto. Registre su producto. Acceso a manuales de instrucciones, infor- mación sobre piezas de recambio y mucho
Antes de conectar/instalar el amplicador ADVERTENCIA Para prevenir un peligro de incendio, no hay que cubrir nunca el disipador térmico (con papel, materiales, etc.). Esta unidad es para embarcaciones con una batería de 12 V y conexión a tierra negativa. Antes de la instalación, revise el voltaje de la batería. Cuando instale esta unidad, asegúrese de conectar primero el cable de puesta a tierra. Asegúrese de que el cable de puesta a tierra esté debidamente conectado al circuito de tierra negativa de la embarcación. Utilice el calibrador adecuado, cables eléctricos de grado marino debidamente terminados para uso marino, para realizar una conexión directa a la barra colectora negativa o al sistema de distribución de tierra negativa. No intente conectar a tierra el amplificador usando los tornillos de montaje. Utilice cables de batería de grado marino con fusible (se vende por separado) para un calibrador adecuado debidamente terminado para uso marino, para realizar una conexión directa a la barra colectora positiva o al sis tema de distribución positiva. Si el tornillo del cable de puesta a tierra se aoja o se desprende, podría provocar un incendio, la generación de humo o un mal funcionamiento. Utilice siempre un fusible de la corriente nominal indicada. El uso de un fusible inade cuado podría provocar sobrecalentamiento y umo, daños personales y al producto, lesio nes e incluso quemaduras. Revise todas las señales eléctricas y de cone xiones (alimentación, tierra, amplificador, altavoz, etc.) por si se fundiese el fusible del amplificador o del cable de la batería. Revise si hay conexiones sueltas o cortocircuitos, y reemplace el fusible fundido por uno equiva lente de la corriente nominal indicada. El amplificador debe instalarse en una super ficie plana. No instalar el amplificador en una superficie que no sea plana o con protube rancias. Puede resultar en un funcionamiento defectuoso. Cuando instale el amplificador, no deje que ninguna pieza o tornillo extra queden atrapa dos entre el amplificador y la embarcación. e lo contrario, puede producirse un fallo en su funcionamiento. Ante cualquier anomalía, la fuente de alimen tación del amplificador se desconecta para evitar averías en el equipo. Si esto ocurre, apague el sistema de alimentación de ener gía y revise todas las conexiones de señal y léctricas (alimentación, tierra, amplificador, altavoces, etc.) por si están sueltas o hay cortocircuitos. Si no le es posible determinar la causa, contacte con su distribuidor. Desconecte siempre primero el terminal negativo * de la batería antes de realizar conexiones eléctricas o de señal para evitar riesgos de descarga eléctrica o un cortocir cuito durante la instalación. No intente desarmar o modificar esta unidad. De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica u otros fallos en el funcionamiento. Los daños o defectos que se produzcan como consecuencia de altera ciones o modificaciones no autorizadas por escrito por Pioneer quedarán excluidos de la cobertura de garantía limitada. No instale el amplificador en un lugar expuesto a la luz solar directa, al calor exce sivo, a la humedad o al polvo. Si bien este amplificador está diseñado para ser resistente al agua, no debe sumergirse nunca bajo el agua o someterse a un chorro de agua a alta presión. Instale el amplificador en un ambiente seco y bien ventilado, donde otros aparatos no inter-fieran en él. Cuando, durante la instalación, taladre los agujeros en el chasis, procure no hacer con-tacto, dañar u obstruir tuberías, conductos de combustible o cableado eléctrico. Si no se toman estas precauciones, puede producirse un incendio. Para garantizar una disipación térmica adecuada del amplificador, asegúrese de lo siguiente durante la instalación: — Deje suficiente espacio sobre el amplifica- dor para que la ventilación sea adecuada.— No monte el amplificador en el comparti-mento del motor o en cualquier zona de calor excesivo.— No cubra el amplificador. Solicite a su distribuidor o profe- sional de la instalación que instale/ esinstale este producto. Una instala ción incorrecta puede crear peligros o interferir con el funcionamiento de la embarcación. Mantenga los artículos pequeños como pernos, tornillos y herramientas fuera del alcance de los niños. Si se ingieren, pueden causar lesiones graves. Si se ingieren, con sulte con un médico inmediatamente. PRECAUCIÓN Mantenga siempre el volumen lo suficiente-mente bajo como para poder escuchar los onidos que provienen del exterior. El uso prolongado del amplificador mientras el motor permanece inactivo o en marcha al ralentí puede agotar la batería. El símbolo gráfico que se encuentra en el producto significa corriente continua. Acerca de la función de protección Este producto tiene una función de protección. Si el producto detecta una anomalía, el indicador de encendido/protección cambiará a rojo y se interrumpirá el funcionamiento del amplificador.Las posibles causas incluyen:— Cuando sube la temperatura dentro del producto— Cuando la salida del altavoz detecta una anomalía— Cuando el suministro de voltaje está fuera de la especificación Importante (número de serie) El número de serie se encuentra debajo de esta unidad. Asegúrese antes de tomar nota de este número en la tarjeta de garantía adjunta.A1-000030-9L-A.indd 21-24 2020/11/04 10:33:05E s(6/10)<A1-000030-9L-A> 28E s(5/10)<A1-000030-9L-A> 27Es(4/10)<A1-000030-9L-A> 26E s(3/10)<A1-000030-9L-A> 25 puede regular la salida de la unidad central al amplificador Pioneer. La posición prede- finida es NO R (normal). Si la salida permanece baja, incluso cuando se sube el volumen de la unidad central, baje el volumen de GAIN (sentido horario). Si se produce una distorsión cuando se sube el volumen de la unidad central, suba el volumen de GAIN (sentido antihorario). Si solo utiliza un conector de entrada, ponga los volúmenes de ganancia en las salidas del altavoz A y B en la misma posición. Para el uso con un equipo estéreo pro
visto de RCA (salida estándar de 500
V), debe colocarse en la posición NOR (normal). Para el uso con una unidad central Pioneer equipada con RCA, con una salida máxima de 4 V o más, ajuste el nivel para que coincida con el de la salida estéreo. Para el uso con una unidad central provisto de RCA con una salida de 4 V, debe colocarse en la posición H (alta).
FREQ (Hz) (frecuencia de corte) La frecuencia de corte se puede selec- cionar entre 50 Hz y 500 Hz cuando el
onmutador de selección LPF/HPF está ajustado en LPF o HPF. Para obtener más información, consulte la Tabla de selección de frecuencias precisas
Conmutador de selección LPF (lt ro de pa so b ajo) / HPF (lt ro d e pa so alto) Cambia los ajustes según el altavoz conectado. Cuando se conecte un subwoofer: Seleccione LPF. Esto elimina las fre
cuencias de gama alta y limita la salida
solo las frecuencias de gama baja. Cuando se conecte un altavoz de gama completa: Seleccione HPF u OFF. HPF elimina las frecuencias de gama baja y limita la salida solo a las frecuencias altas. OFF evita LPF/HPF y da salida a todas las frecuencias. 5 Interruptor INPUT SENS Seleccione RCA para señales de entradas de nivel RCA oSP (altavoz) para las señales de entrada de nivel de altavoz. 6 Interruptor INPUT SELECT Seleccione 2CH para la entrada de dos canales o 4CH para la entrada de cuatro canales. 7 Indicador de encendido/protección El indicador de encendido se ilumina en azul para indicar que está activado (ON). El indicador de encendido se ilumina en rojo para indicar que el modo de protec
ción se ha activado. Conguración correcta de la ganancia Se incluye una función de protección incluida para evitar posibles fallos en la unidad y/o altavoces debido a una salida excesiva, al uso indebido o a una conexión inadecuada. Al reproducir sonidos demasiado altos, etc., esta función puede interrumpir la reproducción durante unos segundos como una función normal, y retoma la reproducción cuando se baja el volumen de la unidad central. Un corte en la salida del sonido puede sig
nificar un ajuste inadecuado del volumen
e ganancia. Para asegurar una salida continua del sonido, con la unidad cen
tral a un volumen alto, ajuste el volumen
e ganancia del amplificador a un nivel apropiado para el nivel previo máximo de salida de la unidad, de forma que el volu
men permanezca sin cambios y para evitar
istorsiones causadas por un recorte en la forma de onda de la señal en la entrada del amplificador. Incluso con ajustes de volumen y ganancia correctos, el sonido de la unidad puede cortarse periódicamente. En estos casos, contacte con un centro de asistencia ofi
cial de Pioneer. Volumen de ganancia de esta unidad 0,5 V (nivel previo máximo de salida = 2 V)Nivel previo máximo de salida = 4 V La imagen anterior muestra un ajuste de ganancia NOR (normal). Relación entre ganancia del amplicador y corriente de salida de la unidad central Si la ganancia del amplificador se aumenta incorrectamente, sólo incrementará la distor- sión, con un ligero aumento de la potencia. Forma de onda de la señal con una salida de volumen alto utilizando el volumen de ganancia del amplicador Si la forma de onda de la senal se distorsiona debido a una salida demasiado alta, incluso si se aumenta la ganancia del amplificador, la potencia de salida solo se modificara ligeramente. Tabla de selección de frecuencias precisas Los números de la ilustración corresponden al número de paso. No.1 No.5 No.9 No.13No.17No.21Número de paso Frecuencia (Hz)1 502 563 634 71,55 806 907 1008 1139 12510 14311 16012 18013 20014 22515 25016 28517 31518 33519 40020 45021 500 Conexión de las unidades Diagrama de conexión
1 A la entrada del cable de alimentación 2 Blanco: CH-A, izquierda 3 Blanco/negro: CH-A, izquierda * 4 Gris: CH-A, derecha 5 Gris/negro: CH-A, derecha * 6 Verde: CH-B, izquierda 7 Verde/negro: CH-B, izquierda * 8 Violeta: CH-B, derecha 9 Violeta/negro: CH-B, derecha * a CH-A Altavoz izquierdo b CH-A Altavoz derecho c CH-B Altavoz izquierdo d CH-B Altavoz derecho e CH-A Entrada RCA f CH-B Entrada RCA g Cable de conexión con conectores de ter
minal RCA (se vende por separado)
Unidad central con tomas de salida RCA (se vende por separado) i Negro (tierra de chasis) Conectar a un sitio metálico limpio y libre de pintura. j Rojo k Fusible (30 A) l Cable de puesta a tierra, terminal (se vende por separado) El cable de puesta a tierra debe ser de la misma medida que el cable de la batería. m Cable de batería con fusible [más de 30 A] (se vende por separado) La longitud máxima del cable entre el fusi- ble y el terminal positivo de la batería es de 30 cm. n Terminal positivo o Terminal (*) negativo p Batería (se vende por separado) q Cable de control remoto del sistema Nota El interruptor INPUT SELECT debe estar con-figurado. Para más información, consulte Configuración de la unidad
Antes de conectar el amplicador ADVERTENCIA Asegure el cableado con abrazaderas para cables o cinta adhesiva. Para proteger el cableado, envuelva con cinta adhesiva las partes que estén en contacto con piezas metálicas. Nunca corte el aislamiento de la fuente de alimentación para suministrar energía a otros equipos. La capacidad de corriente del cable es limitada. PRECAUCIÓN Si el cable del control remoto del sistema del amplificador está conectado a un terminal de alimentación a través de la llave de encendido (12 V CC), el amplificador permanecerá activo tanto si la unidad central está apagada como encendida, lo que puede agotar la batería si el motor permanece inactivo o en marcha al ralentí. Instale y tienda el cable de batería de grado marino vendido por separado, el cable de puesta a tierra de grado marino, los cables de los altavoces y el amplificador lo más lejos posible de la antena de radio, el cable de la antena, el sintonizador y cualquier equipo de comunicaciones y cableado. El punto de acoplamiento/ desacoplamiento del conector Empuje el conector hasta oír un clic, lo cual confirma una conexión segura. El punto de acoplamiento/ desacoplamiento del conector Empuje el conector hasta oír un clic, lo cual confirma una conexión segura. Cómo retirar el conector: (1) Inserte la herramienta suministrada en la parte de bloqueo del conector. (2) Levante suavemente la lengüeta de blo-queo de liberación para separar el conector.Nota: Si intenta retirar el conector por la fuerza o tirar del arnés de cables puede causar daños. Para evitar lesiones, use un guante de trabajo como ayuda para la sujeción de la herramienta.
Guante de trabajoHerramientasuministrada Si pierde la herramienta suministrada, use un destornillador plano con un ancho de punta de 3 mm o menos como sustituto. Máx. 3 mm Conguración de la unidad Qué es cada cosa Parte superior
Cubierta depanel superior Utilice la llave suministrada para retirar los cuatro tornillos y desmontar la cubierta del panel superior. Asegúrese de no perder los tornillos retirados.
Use un destornillador de cabeza plana para ajustar el interruptor si es necesario. Lado derecho
Interruptor SPEAKER SETTING Conmute la alimentación de salida de acuerdo con el altavoz conectado. Cuando se conecte un subwoofer, seleccione MONO. Cuando se conecte un altavoz de gama completa, seleccione 2CH. 2 Volumen GAIN Mediante el ajuste del volumen de ganan
cia C H A (canal A) y CH B (canal B) se A1-000030-9L-A.indd 25-28 2020/11/04 10:33:05Es(10/10) <A1-000030-9L-A> 32 E s(9/10) <A1-000030-9L-A> 31 E s(8/10) <A1-000030-9L-A> 30 Es(7/10) <A1-000030-9L-A> 29 Acerca de una especicación adecuada del altavoz En lo referente al altavoz que se debe conectar al amplificador, utilice un altavoz que tenga una capacidad de entrada nominal superior a la capacidad de salida nominal del amplificador. Si no se cumple esta condición, existe peligro de incendio, humo o daños. La impedancia del altavoz es de 2 Ω a 8 Ω. Ajustes de altavoz y E/S E/S correspondiente para el número de canales de entrada Entrada: dos canales / Salida: cuatro canales Deslice el interruptor INPUT SELECT a la posición 2CH. CH-A CH-A CH-B CH-B CH1 CH1 CH2 CH3 CH4 CH2 CH3 CH4 ENTRADA SALIDA (L) (L) (L) (L) (R) (R) (R) (R) Entrada: cuatro canales / Salida: cuatro canales Deslice el interruptor INPUT SELECT a la posición 4CH. CH-A CH-A CH-B CH-B CH1 CH1 CH2 CH3 CH4 CH2 CH3 CH4 ENTRADA SALIDA (L) (L) (L) (L) (R) (R) (R) (R) Ejemplo de ajuste de altavoz y conexión de altavoz Salida de cuatro canales CH-A CH-B ESTÉREO ESTÉREO ESTÉREO ESTÉREO (L) (L) (R) (R) Salida de tres canales CH-A CH-B ESTÉREO MONO ESTÉREO (L) (L) (R) (R) Salida de dos canales CH-A CH-B MONO MONO (L) (L) (R) (R) Cuando una conexión está en MONO, se reproduce una señal monoaural a conse- cuencia de la mezcla del canal izquierdo y derecho. Ajustes de altavoz y salida de alimentación MONO 2CH 2 W — 75 W 4 W 150 W 75 W Conexiones al utilizar el cable de entrada del altavoz Conecte los cables de salida de los altavoces de la unidad central al amplificador mediante el cable de entrada del altavoz suministrado con un cable de clavijas RCA. Asegúrese de conmutar el interruptor INPUT SENS a SP (altavoz). 1 Unidad central 2 Salida del altavoz 3 Rojo: Derecha 4 Negro: Derecha * 5 Negro: Izquierda * 6 Blanco: Izquierda 7 Cable de entrada de altavoz con cable de clavijas RCA a la toma de entrada RCA de esta unidad Nota Si los cables de entrada del altavoz de una unidad central están conectados a este amplificador, el amplificador se encenderá automáticamente cuando se encienda la unidad central. Cuando se apague la unidad central, el amplificador se apagará automá- ticamente. Es posible que esta función no funcione con algunas unidades centrales. En esos casos, asegúrese de que el canal frontal esté conectado correctamente. Si la función sigue sin funcionar, utilice un cable de control a distancia del sistema (se vende por separado). Si se deben conectar varios amplificadores juntos de forma sincronizada, conecte la unidad central con todos los amplificadores mediante el cable de control remoto del sistema. Instalación Antes de instalar el amplicador ADVERTENCIA Para garantizar una instalación correcta, utilice las piezas facilitadas del modo indi- cado. El uso de otras piezas diferentes a las facilitadas puede dañar partes internas del amplificador o pueden aflojarse y hacer que este se apague. No instalar: — En superficies que puedan soltarse si la embarcación se detiene repentinamente (se recomienda el chasis). — En lugares donde pueda interferir con el funcionamiento de la embarcación. Instale los tornillos de rosca cortante de tal manera que la punta del tornillo no toque ningún cable. Esto es importante para evitar que los cables se corten por la vibración de la embarcación lo que puede provocar un incendio. Asegúrese de que los cables no queden atra
pados en el mecanismo de deslizamiento ni
oquen las piernas de los pasajeros en una embarcación ya que esto podría producir un cortocircuito. PRECAUCIÓN Coloque todos los cables alejados de luga- res calientes, como cerca de la salida del calefactor. La ubicación óptima de instalación difiere según el modelo de embarcación. Asegure el amplificador en un lugar suficientemente rígido. Compruebe todas las conexiones y sistemas antes de la instalación final. Ejemplo de instalación en el chasis 1 Coloque el amplicador en el lugar de instalación deseado. Inserte los tornillos de rosca cortante facilitados (4 mm × 25 mm) en los orifi
cios correspondientes y apriételos con un
estornillador de manera que dejen una marca donde se vayan a perforar los orifi
cios de instalación.
Taladre agujeros de 2,5 mm de diámetro en la supercie de montaje. 3 Instale el amplicador utilizando los tornillos de rosca cortante facilitados (4 mm × 25 mm).
Tornillos de rosca cortante (4 mm × 25 mm) 2 Superficie de instalación 3 Distancia de agujero a agujero: 224,4 mm 4 Distancia de agujero a agujero: 86,4 mm 4 Coloque la cubierta del panel superior. Utilice los tornillos retirados para sujetar la cubierta del panel superior (par de apriete: 0.4 a 0.7 N·m). Coloque la cubierta del panel superior en la misma orientación que la instalación de la unidad principal.
1 Tornillos 2 Cubierta del panel superior Información adicional Especicaciones Fuente de alimentación ..... 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible) Sistema de derivación a tierra ... Tipo negativo Consumo de corriente ....... 26 A (en alimentación conti- nua, 4 W)
onsumo de corriente promedio
5.8 A (4 W para cuatro canales)
para cuatro canales) Fusible ................................. 30 A Dimensiones (An × Al × Pr)
mpedancia de carga ......... 4 W (2 W a 8 W permisible) Respuesta de frecuencia ... 10 Hz a 50 kHz (+0 dB, –3 dB) Relación de señal a ruido ... 95 dB (red IHF-A) Distorsión ............................ 0,05 % (10 W, 1 kHz) Filtro de paso bajo: Frecuencia de corte .... 50 Hz a 500 Hz Pendiente de corte ..... –12 dB/oct Filtro de paso alto: Frecuencia de corte .... 50 Hz a 500 Hz Pendiente de corte ..... –12 dB/oct Volumen de ganancia: RCA .............................. 0,2 V a 6,5 V Altavoz ......................... 0,8 V a 16 V Nivel de entrada máximo / impedancia: RCA 6,5 V / 25 kW Altavoz 16 V / 12 kW Impermeable ....................... Protección JIS/IEC equi
valente a clase 7 (IPX7)
autocertificado) Resistente al polvo ............. Protección JIS/IEC equi
valente a clase 6 (IP6X)
autocertificado) Especicaciones CTA2006 Salida de alimentación .......... 75 W RMS × 4 canales (a 14,4 V, 4 W, 20 Hz a 20 kHz y ≤ 1 % THD+N) Relación de señal a ruido ... 75 dBA (referencia: 1 W a 4 W) Accesorios Cable de alimentación × 1 Cable RCA de entrada de línea de altavoces × 2 Llave hexagonal × 1 Tornillos de montaje (4 × 25 mm) × 4 Herramienta suministrada × 1 Notas Las especificaciones y el diseño están sujetos a modificaciones sin previo aviso. El consumo de corriente promedio es cer- cano al consumo máximo de corriente de esta unidad cuando está conectada a una señal de sonido de entrada. Utilice este valor cuando funcione a un consumo de corriente total por medio de varios amplificadores alimentados. A1-000030-9L-A.indd 29-32 2020/11/04 10:33:06
ManualFacil