FoodLocker Slim - Máquinas de envasado al vacío Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FoodLocker Slim Klarstein en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre FoodLocker Slim Klarstein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquinas de envasado al vacío en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FoodLocker Slim - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FoodLocker Slim de la marca Klarstein.
MANUAL DE USUARIO FoodLocker Slim Klarstein
Le felicitamos por la adquisión de este producto. Lea atentamente el siguientes manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evaporar posibles daños. LaEmpresa no se responsabiliza de los daños occasionados por un uso indefinido del producto o por haber desatendido lasindicaciones de seguridad. Escanee el número QR para Obtener acces almanualde usuario másrecente y other información sobre el producto:

ÍNDICE DE CONTENIDOS
Dates técnicos 31
Declaración de conformidad 31
Indicaciones de seguidad 32
Descripción del aparato 33
Puesa en marcha y uso 35
Indicaciones sobre la conservacion de alimentos 39
Limpieza y cuidado 41
Detection y resolution de problemas 42
Notapara guardareldispositivo43
Retirada del aparato 44
DATOS TECNICOS
| Número de articulo 10030778 (plata), 1 | 0031628 (gris) |
| Suministro electrico 220-240 V ~ 50 Hz |
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Chal-Tec UK limited
INDICACIONES DE SEGURIDAD
- Asegürese de que el aparato está apagado antes de conectar el enchufe a la toma de corriente. Cuando no usa el aparato y antes de su limpieza, desconecte el enchufe de la toma de corriente.
- Asegürese de que los niños no jugan con el aparato y manténgalo cuando se han alcance.
- Utilice este aparato solamente como se describe en este manual y utilizes solamente los accesos incluidos.
- Si el cable de alimentacion o el enchufe está danados,deferan ser sustituidos por el fabricante, un service Tecnico autorizo o una persona igualmenteequalificada.
- No toqueacular pieza durante elFuncionamento del aparato.
- No intente reparar el aparato usted本身就是.
No utilise el aparato si está averiado o si se ha dejado caer. - No tire del aparato ni lo desplace tirando del cable. No coloque el cable bajo de puertas ni sobre pesas con cantos aflados. No manipule el aparato con el cable o el enchufe mojados.
- No cologne el aparato cerca de fuentes de calor, como hornos o radiadores.
- Si pueda evitarlo, no utilizes cables alargadores. Si a pesar dearlo es necesaria su Utilizacion, asegurese de que el valor en amperios del aparato conectado no supra el valor maximumo de amperios de cable de alimentacion.
- Para desconectar el aparato no tire del cable, sino del cuerpo del enchufe.
- No toque el aparato ni el enchufe con las manos mojadas.
- Coloque el aparato en una superficie estable, como una mesa o una superficie de trabajo.
- El aparato no debe engrasarse con lubricante ni除外 liquido similar.
- Nosumerja el aparato en agua ni en ningún或其他 liquido.
- Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas o psiquicas solamente podran utiliser el aparato si han sido previamente instruidas sobre su uso y conocen lasindicaciones de seguridad.
- Asegürese de que los niños no jugan con el aparato.
- Si el cable de alimentacion o el enchufe está danados,deferan ser sustituidos por el fabricante, un service Tecnico autorizo o una persona igualmente qualificada.
- Los niños solamente podran limpar el aparato si se encuentran bajo supervisión.
- Conserve este manual para consultas posteriores.
DESCRIPCION DEL APARATO

| 1 Seal Este botón | cuenta con 2 unidades. Si utilizes una bolsa creada a partir del rollo, el extremo abierto debe sellarse sin envasado al vacio. Si utilizes la funciona automática Vacuum/Seal, este botón detiene el motor y se inicia el sellado.Esta funciona le permite al usuario controlar el vacio de la Bolsa para que los alimentos sensibles no se aplasten. |
| 2 Vácuum Seal/Cancel | Este botón tiene dos unidades,dependiendo del estado del aparato: en modo standby, este botón se usa para,iniciar el envasado el vacio de la Bolsa, que al final se sells automatistically. Durante el envasado al vacio o el sellado, el aparato se detendra cuando pulse este botón. |
| 3 PulseVacuum | Pulse este botón para,inciar el proceso de envasado al vacio.Suelte el botón para detener el proceso de envasado. Puede repetir este proceso como deseeyaspirar bajo a poco a poco el aire de la Bolsa. |

| 4 Listones de sellado Coloque | la bolsa que desea sellar sobre这些 listones. |
| 5 Ganchos Para cerrar la tapa | en la base. |
| 6 Junta superior Impide que se filtrte el aire exterior creando un vacio vujo con la junta inferior. Limpie y seque la junta regULARmente y sustitúylala cuando se desgaste. | |
| 7 Entrada de aire Entrada de | aire para la cármara de vacio y la bomba. Si utilizes recipientes al vacio, ciderre el conducto en esta connexión. Nota: La manguera NO está incluida. |
| 8 Junta inferior Impide que se | filtrre el aire exterior creando un vacio vujo con la junta superior. Limpie y seque la junta regularmente y sustitúylala cuando se desgaste. |
| 9 Listones de sellado Resistencia cubierta de teflon que sella la Bolsa. | |
| 10 Botón de desbloqueo | Para abrir la tapa y reducir la presión de vacio de la máquina. |
| 11 Canalón Extrae el aire de la Bolsa y captura láquidos. Lavar el barranco afterwards de su uso. | |
PUESTA EN MARCHA Y USO
Crear una Bolsa de vacio desde un rollo
| 123 | ||
| Conecte el enchufe. Corte conunas tijeras una bolsa con el largode望去 a partir del rollo. | Coloque un extremo de la Bolsa sobre el listón de sellado inferior, nodebe tocar la lármadevacío. | Cierre la tapa hasta que encaje. |
| 4 | 5 |
| Pulse el botón SEAL para,iniciar el sellado. | Pulse el botón de desbloqueo a derecha e izquierda, abra la tapay retire la bolsa. Ahora peututilizarla para envasar alvacío. |
Llenar la bolsa de vacio y envasar
Indicaciones importantes sobre la bolsa de vacio
- El aparato solamente es apto para un uso dométrico. Le recomendamosdefer enfiar el aparato entre various procesos consecutivos. El aparato debe utilizesse una vez por minuto y no con mayor Frequencia que 10 vezes suscesivamente. Dejeque el aparato se enfrie 15 minutes antes de utiliserdo nuevo.
- Para cerrar una bolsa que no se ha sellado tras el primer proceso de envasado al vacio y sellado, no abra el aparato; pulse directamente el botón SEAL para volver a sellarla de nuevo.
comoutilizarrecipientedevasadoalvacio
| 1 | Limpie la taps del recipient y el recipient y asegúrese de que está seco y limpio. | |
| 2 | C Coloque los objetivos dentro del recipient y deje al menos 2,5 cm de spacing hasta la tapa. Limpie el borde del recipient y la junta y coloque la tapa. | |
| 3 | Abra la tapa del aparato. Retire la cuneta. Coloque un extremo del conducto en la entrada de aire de la lármada de vacío el(other extremo en la tapa del recipient de envasado al vacío. Asegúrese de que el regulator de la tapa se encontrar en la posición SEAL. Pulse el botón VACUUM SEAL/CANCEL y el aparato comenza con el envasado al vacío. Si la presión de vacío es suficiente, el aparato se detiene automatistically. Presione la tapa del recipient de envasado al vacío al retiring de nuevo el conducto. Pulse el botón de desbloqueo en el aparato para abrir la tapa.ADVERTENCIA: no toque los listones de sellado durante el envasado al vacío para evaporar quemarse.Si眼看 abrir de nuevo el recipientece lasells el envasado al vacío, gire el regulator de SEAL a OPEN. |
Indicaciones importantes sobre los recipientes de vacio
- Asegürese de que el regulador de la tapa se oculta en la posición SEAL antes de comenzar con el proceso de vacio.
- Si se inicia el proceso de vacío, pulse la tapa o el adaptador del conductor todos seguidos hacía bajo para asegurar de que este no se sueña yonga el aire.
- Para probar el vacio, tire ligeramente de la tapa para comprobar que no se mueve.
como guardar el cable
Guarde el cable de alimentacion en su compartmento tras su uso. No enrolle el cable alrededor del aparato.
comoconseguirunbuenenvasadoalvacio
- Noña demasiados alimentos a la bolsa de vacio. Deje suficiente espacio en la Bolsa para que la abertura de esta está libre de arrugas y dobleces y pueda colocarse en la CAMERA de vacio.
- Asegürese de que la abertura de la bolsa no está humeda, cuando lo contrario la Bolsa noouldsellarsecorrectamente.
- No deje demasiado aire en la salsa. Presione la salsa para extraer la mayorcantidad possible de aire antes de envasar la salsa al vacio. Si hay demasiado aire en la salsa, la bomba no funciona de wayra tan eficiente y es possible que noextraiga todo el aire de la salsa.
- No envase al vacio ningún objeto con cantos aflados, como espinas de pescado o molúscos. Los objetos aflados peuvent darar la bolsa. Le recomendamos que envase al vacio este tipo de objetos en un recipiente.
- Envase al vacio solamente una bolsa por minuto para que el aparato pueda restablecerse.
- Si no se consigue el vacio deseado, la bomba se apaga durante 60segundos. Compruebe si la Bolsa no es hermética o si no se ha colocado correctamente.
- Asegürese de que la Bolsa no está deformada o que no hay restos entre ambas jintas. Si este es el caso, retire la Bolsa y sustitúyala por otraresha.
- Durante el proceso de vacio, es possible que una parte de liquido o migas se introduzcan en la-camera de vacio y obstruyen la bomba. Para evitarlo, congele las frutas con鸯 antes del proceso de vacio o colque un pamo de papel cercado de la abertura superior. Asegúrese de que las sustancias harinosas nohlen demasiado la Bolsa o colque primero las sustancias en un filtro de café y bajo este en el interior de la Bolsa antes de envasarlas al vacio.
- Congele las frutas y escalde las verduras antes del proceso de vacío.
- Enfrié los liquidos antes de envasarlos al vacio. Los liquidos calientes peuvent empezar a hervir y rebosar.
- Enfrié los alimentos perecederos antes del envasado al vacio en el frigorífico o congelador. El envasado al vacio peut augmentar el tiempo de conservación pero no mejorarlo.
- Llene una Bolsa con 2/3 de agua y sellela sin envasarla al vacio. Conserve la Bolsa en el frigorifico y'utilida como bloque de frio para lesiones deportivas.
-
Muchos alimentos ya se compran envasados al vacio. Envase al vacio los alimentos restantes de nuevo afterwards de haberlos abierto de su envase original.
-
Los alimentos sueños, como la harina, el arroz o los preparados se conservan durante más tiempo si los envasa al vacio. Los frutos secs mantendran su saber y no se volverán rancios.
- Proteja la Bolsa de objetivos relacionados, como huesos o pasta seca con性和 de páños de papel antes de la perforación.
- Muchos objetivosuenguardarse comodamentegraciasalprocesodeenvasado alvacio.Mantenga los articulos de acampada, como cerillas, kits de primeros auxilios o rapa secsiami que los envase alvacio.Laenvadasora lvacio seutiliza principalmente paraenvasar alimentosque traselprocesodevacio se conservan durante un periodo de tiempo hasta 3 veces superior.Con el proceso deenvasado alvacio, también podra guardar y conservar lossiguientesarticulos:otos,documentosimportantes,sellos,libros,joyas,tarjetas,comics,etc.Tambien tornillos,clavos,pernos,medicamentos osimilares.
- No introduzca la bolsa de vacio directamente en el microondas o en agua caliente, abralla primero.
- No envase al vacio alimentos crudos, como manzanas, naranjas, plantas vivas o frutos secs crudos. Este tipo de alimentos necessities aire. En la bolsa de vacio se produce oxido nitrico y la BolsaURTAR de ser hermética y se filtrará aire. Cueza las verduras antes de envasarlas al vacio.
ADVERTENCIA: cuando haya terminado con el envasado al vacio,cede la tapa abierta hasta que el aparato se haya enfirado por completeo; de lo contrario,la tapa se deformará.
INDICACIONES SOBRE LA CONSERVACION DE ALIMENTOS
como evaporar alimentos en mal estado
- Conserve los alimentos siempre a baja temperatura.
- Si la temperatura en el frigorífico es superior a 4^ C , pueda generate microorganismos nocivos. Conserve los alimentos siempre por debajo de 4^ C .
- Si la temperatura en el congelador es inferior a 17^ , sera apto para conservar alimentos durante un periodo prolongado de tiempo. Avec la congelacion no mata a los microorganismos, si que impide su crescimiento.
- La temperatura de conservacion del alimento envasado afectaras considerablemente a su sabor. Con cada reduccion de temperatura de 10^ , la duracion del producto se augmente de 3 a 4 vezes.
A tener enIELDa cuando se envasen grandes cantidades de alimentos
- Asegürese de que las manos, los utensilios cortantes y la tabla deURTAR está limpios cuando prepare los alimentos para el proceso de envasado al vacio.
- Cuando haya envasado al vacio los alimentos, guardelos en el frigorífico o en el congelador. No los conserve a temperatura ambiente.
- El envasado conserva durante más tiempo los alimentos secs. Los alimentos con un alto contenido en descollarán rancidez rápidamente. Los alimentos secs que sonOPTIMOS para envasar alvacio son,entreothers:Frutos secos,coco o cereales. Guarde los alimentos envasados alvacio en un lugar fresco y sombrío.
- Pele la fruta y las verduras como manzana, platano, patata y tuberculos antes del envasado al vacio; de lo contrario, el tiempo de conservacion no se ver aumentado tras el envasado al vacio.
- Las verduras como el brocoli, la col y la coliflor producen gases si las envasa al vacio frescas. Escalde y fria las verduras antes de envasarlas al vacio.
Indicaciones generales sobre la calidad alimentaria
- Cuando caliente los alimentos perecederos una vez, los congele y los descongeles de nuevo, consumalos inmediamente.
- Si abre un alimento envasado al vacio adquirido en establishimientos, pueda volver a envasar al vacio el alimento sobre.
- Nosumerj el alimento en agua caliente ni en other fuente de calor, independiente de si está abierto o envasado al vacio.
- No coma alimentos perecederos cuando these go hayan guardado a temperatura ambiente duranteunas horas.
- Distribuya los alimentos envasados al vacio deforma uniforme en el frigorífico o en el congelador para que seCongelen lo más rápida y uniformamente.
LIMPieZA Y CUIDADO
Máquina de envasado al vacio
- Antes de limpiar el aparato, apaguelo y desconectelo de la toma de corriente.
- Nosumerjá el aparato en agua ni en ningún或其他 liquido.
- Para la limpieza, no utilise products abrasivos, lana de acero ni esponjas abrasivas, puis rayarán la superficie.
- Utilice un lavavajillas neutro, agua tibia y un paño humedo para retirar los restos de comida de las piezas.
- Deje que el aparato seooter porcompletean deutilizarlo de nuevo.
- Seque las juntas con cuidado antes de volver a montarlas, colocándolas en la posición original para que no se produzcaongaigua fuga de vacío.
Bolsa de envasado al vacio
- Lave las gordas con agua tibia y un limpiador neutro.
- Si lava una Bolsa en el lavavajillas, lávela de dentro hacía afuerta y colóquela en la bandeja superior del lavavajillas para que toda la superficie reciba agua.
- Deje que las bolsas se sequen por completeo antes de utilizeslas de nuevo.
- IMPORTANTE: paraatarermedades, no reutilice lasbolsas enlasquehayaguardado carne roja, pescado crudo o alimentos con contenido en grasa o bolsas que ya se hanutilido en el microondas o en agua caliente.
Accesorios
- Limpie todas las piezas con agua tibia y un limpiador neutro pero no sumerja la tapa en agua.
- Deje que las piezas se sequin antes de utilizeslas de nuevo.
- Los recipientes al vacío y sus tapas no deben utilizar en el microondas ni en el congelador.
Guardar el aparato
- Guarde el aparato en un lugar plano y seguro y manténgalo fuera del alcance de los niños.
- Asegürese de que la tapa no está encajada cuando garde el aparato para que las juntas no se desgasten.
DETECCION Y RESOLUCION DE PROBLEMAS
Al intentar envasar la bolsa al vacio noENA nada
- Compruebe que ha connectado el enchufe en la toma de corriente.
- Compruebe que el cable de alimentacion no sufre daños.
- Compruebe la toma de corriente conectado除外 dispositivo.
- Si el aparato cuenta con un interruptor de modo, asegúrese de que ha selecciónado el modo correcto.
- Asegürese de que la Bolsa está colocada correctamente en la-camera de vacio y que se encuesta cerca de la entrada de aire.
El aire no se extrae Completely de la Bolsa
- Para que la Bolsa se selle correctamente, el extremo abierto debe encontrarse Completely en la-camera de vacio.
- Compruebe las ranuras de sellado y las juntas para detectar deformaciones. Asegúrese de que las juntas superior e inferior están en buena estado. Si lo necesita, limpie y seque las juntas antes de volver a montarlas.
- Es posible que la Bolsa presente una fuga. Para comprarlo, selle con un poco de aire el interior y sumerjala en agua. Si se generan burbujas, utilise una Bolsa nuevo.
- Utilice solamente bolsas de��o especials aptas para este aparato.
- Las fugas de aire en la junta peuvent contener arrugas, dobleces, migas, grasa o liquido. Abra la Bolsa de nuevo, limpie el borde interior, alise el borde superior y colóquelo de nuevo sobre las tiras de sellado.
Tras el envasado al vacio, el aparato no sella
- El aparato cuenta con un sensor de presión de vacio integrado. El aparato no comienza con el sellado antes de que se haya alcanczado la presión de vacio predeterminada en la bolsa. Retire le Bolsa, lávela y séquela o sustituya las juntas.
- Es posible que la Bolsa presente una fuga. Para comprobarlo, selle con un poco de aire el interior y sumerjala en agua. Si se generan burbujas, utilise una Bolsa nuevo.
- Las fugas de aire en la junta peuvent contener arrugas, dobleces, migas,-grasa o liquido. Abra la Bolsa de nuevo, limpie el borde interior, alise el borde superior y colóquelo de nuevo sobre las tiras de sellado.
El aire se ha退市ado Completely pero transcurrido un momento vuelva a almacenarse en la bolsa
- Compruebe el sellado. Una arruga en la abertura可以选择 provocar que la bolsa no quede bien sellada. Corte el sellado, limpie la abertura superior y selle de nuevo la bolsa.
- La humedad, la comida y los alimentos en la abertura peuvent evaporar que la Bolsa se selle correctamente. Corte el cierre, limpie la abertura superior y selle de nuevo la Bolsa.
- Se ha envasado alvacio algo puntiagudo y ha danado la bolsa. Utilice una nuevo Bolsa.
- Algunos alimentos producen gases naturales que pueda hinchar la Bolsa. Si eso ocurre, los alimentos empezarán a fermentar. Deseche los alimentos.
La bolsa se derritte
- Espere 60 segundos y deje que el aparato se enfiñe. Inténtelo de nuevo.
El aire no se extrae Completely del recipiente de vacio
- Asegürese de que el conductor queda bien encajado en el adaptador del recipient e y en la envasadora.
- Asegürese de que el regulador de la tapa se incluye en la posición SEAL.
- Presione la tapa del recipiente hacer abajo durante el proceso de envasado al vacio para estar que el aire se Fourth interior.
- Compruebe si el recipiente o la tapa está danados. Si es el caso, sustitúyalos.
- Compruebe que la envasadora funcionaperfectamente.
- Asegürese de que el recipientte está limpio. Si ninguna de las situaciones anteriores soluciones su problema, contacte con el service de atencion al cliente.
NOTA PARA GUARDAR EL DISPOSITIVO
Para proteger los seslos:
Cuando guarde el aparato despues de使用者,aje la tapa abierta. jNo guarde la unidad con la tapa cerrada! De lo contrario, las juntas能把 deformarse y afectar el funcionaamento de la unidad.
RETIRADA DEL APARATO

Si en su país existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de aparatos electricos y electronicos, este symbolo estampedo en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo domestico. En lugar dearlo,debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Una gestion adecuada de这些东西 residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas. Puede consultar mas informacion sobre el reciclaje y la eliminacion de este producto contactando con su administracion local o con su service de recogida de residuos.