Klarstein Full House Down Air - Capucha

Full House Down Air - Capucha Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Full House Down Air Klarstein en formato PDF.

📄 236 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Klarstein Full House Down Air - page 81
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Full House Down Air Klarstein

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Full House Down Air - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Full House Down Air de la marca Klarstein.

MANUAL DE USUARIO Full House Down Air Klarstein

Campana extractora & Placa de inducción

Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el siguiente código QR para tener acceso al manual de instrucciones más actualizado y a información adicional sobre el producto

Klarstein Full House Down Air - 1

Indicaciones de seguridad (placa de cocina) 82

Indicaciones de limpieza y mantenimiento 83

Indicaciones de seguridad (campana extractora) 86

Visión general del aparato 88

Panel de control 89

Instalación 90

Puesta en marcha y uso 97

Configuración del temporizador 105

Consejos de cocción 109

Limpieza y cuidado 111

Detección y resolución de problemas 113

Ficha técnica del producto 116

Notas para cuidar del medio ambiente 118

Retirada del aparato 118

Fabricante e importador (Reino Unido) 118

DATOS TÉCNICOS

Número de artículo 10033061
Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potencia total 6600-7200 W
Nota: Para esta campana extractora puede adquirir un filtro de carbón activo con el número de artículo 10030727. Para ello, visite nuestra página web: www.klarstein.es

INDICACIONES DE SEGURIDAD (PLACA DE COCINA)

Riesgo de descarga eléctrica

  • Cuando realice reparaciones o mantenimiento en el aparato, desconecte el enchufe de la toma de corriente.
  • Es necesaria una conexión a una conexión eléctrica con toma de tierra.
  • Las modifi caciones en el sistema eléctrico deberán ser realizadas por un electricista autorizado.
  • El hecho de no seguir estas indicaciones puede provocar descargas eléctricas.

Klarstein Full House Down Air - Riesgo de descarga eléctrica - 1

ATENCIÓN

Riesgo de lesiones. Los cantos de la placa de cocción son muy afi lados. Manipúlelos con mucho cuidado, podría cortarse.

Instrucciones generales de seguridad

  • Lea atentamente este manual de instrucciones antes del uso y/o instalación del aparato.
  • Nunca coloque materiales o productos fácilmente infl amables sobre la placa de cocción.
  • Ponga esta información a disposición de todos aquellos que monten el aparato, pues así podrá ahorrarse gastos de instalación.
  • Este aparato debe instalarse siguiendo este manual de instrucciones para evitar daños personales y materiales.
  • Este aparato debe ser instalado y conectado a una toma de tierra por una persona cualifi cada.
  • Este aparato debe conectarse a un circuito eléctrico que disponga de un conmutador de aislamiento que permita una separación completa del suministro eléctrico.
  • Por una instalación defi ciente del aparato pueden cancelarse los derechos de garantía.
  • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales y mentales y/o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan sido instruidos sobre el uso del aparato y comprendan los peligros y riesgos asociados.
  • Este aparato no es un juguete. La limpieza y mantenimiento no debe ser realizada por niños.
  • Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, el servicio de atención al cliente o por una persona igualmente cualifi cada para evitar daños personales o materiales.
  • Apague enseguida el aparato para reducir el riesgo de descarga eléctrica si la superfi cie (superfi cie de cocción vitrocerámica o material similar que proteja las piezas conductoras) presenta roturas.

  • No coloque ningún objeto metálico, como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas de ollas sobre la superfi cie de cocción, pues estos objetos pueden alcanzar temperaturas muy elevadas.

  • No utilice productos a vapor para la limpieza de la zona de cocción.
  • El aparato no debe utilizarse con un temporizador externo ni una toma de corriente por control remoto.
  • El proceso de cocción debe supervisarse. Debe tenerse en cuenta un proceso de cocción corto.
  • Durante el proceso de cocción, nunca deje el aparato sin supervisión, pues especialmente la cocción con aceite o grasa pueden ser peligrosos y provocar que se desarrolle un incendio. Nunca intente sofocar con agua un incendio provocado con grasa. En su lugar, apague el aparato y cubra las llamas con una manta ignífuga o la tapa de una olla.

Klarstein Full House Down Air - Instrucciones generales de seguridad - 1

ADVERTENCIA

Riesgo de incendio. No coloque ningún objeto sobre la placa de inducción exceptuando ollas y sartenes.

INDICACIONES DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Riesgo de descarga eléctrica

  • En ningún caso utilice la placa si está averiada o rota. Si la superfí cie de cocción se agrieta o se rompe, apague inmediatamente el aparato, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente y póngase en contacto con un técnico cualifi cado.
  • Antes de la limpieza y el mantenimiento, apague la placa de inducción y desenchufe el cable de alimentación.
  • El hecho de no seguir estas indicaciones puede provocar descargas eléctricas.

Riesgos para la salud

  • Este aparato cumple con los estándares de seguridad electromagnética
  • Las personas que utilicen marcapasos u otros implantes eléctricos (como bombas de insulina) deben contactar con su médico o fabricante del implante antes de utilizar el aparato para asegurarse de que este no se verá afectado por el campo electromagnético de la placa de cocción.
  • El hecho de no seguir estas indicaciones puede provocar la muerte.

Klarstein Full House Down Air - Riesgos para la salud - 1

ATENCIÓN

Existe riesgo de quemaduras. Durante el uso, las piezas accesibles para el usuario alcanzan temperaturas muy elevadas que pueden provocar quemaduras. Asegúrese de que su cuerpo, ropa y otros materiales (como utensilios de cocina) toquen la placa de cocción solo cuando esta se haya enfriado por completo.

  • Mantenga a los niños alejados de la placa de inducción.
  • Las asas de la olla pueden alcanzar temperaturas muy elevadas durante el uso, por lo que no debe tocarlas. Asegúrese de que las asas de las ollas no se coloquen justo encima de la zona de cocción encendida. Asegúrese de que las asas de las ollas se mantengan fuera del alcance de los niños.
  • El hecho de no seguir estas indicaciones puede provocar quemaduras y escaldaduras.

Klarstein Full House Down Air - ATENCIÓN - 1

ADVERTENCIA

Riesgo de lesiones. La cuchilla afi lada de un rascador de vitrocerámica quedará expuesta en cuanto retire la cubierta de seguridad. Preste especial atención durante el uso. Guarde el rascador de vitrocerámica siempre con la tapa puesta y fuera del alcance de los niños. El hecho de no seguir estas indicaciones puede provocar lesiones y cortes.

Advertencias generales de seguridad

  • No deje el aparato en marcha si no se encuentra bajo supervisión. Si cuece demasiado un alimento puede provocar que se forme humo y que las salpicaduras de grasa entren en combustión.
  • Nunca utilice el aparato como superfi cie de trabajo o almacenaje.
  • Nunca deje objetos ni otros utensilios sobre el aparato.
  • No coloque objetos con imán (p. ej. tarjetas de crédito, tarjetas de memoria) ni aparatos electrónicos (p. ej. ordenador, reproductor MP3) cerca del aparato, pues este puede afectar el campo electromagnético.
  • Nunca utilice el aparato para calentar una estancia.
  • Apague la placa y la zona de cocción tras su uso tal y como se describe en este manual (p. ej. tocando el control táctil). Para el apagado, no confíe en la función de detección de recipiente al retirar las ollas.
  • No deje que los niños jueguen con el aparato ni se sienten o se suban a él.
  • No guarde nada que pueda interesar a los niños en los armarios situados encima del aparato. Si los niños se suben al aparato podrían sufrir lesiones graves a causa de los objetos que caigan.

  • Los niños y las personas con discapacidades mentales deberán ser instruidas por una persona responsable acerca del uso del aparato para garantizar que pueden manejarlo sin ponerse en peligro a ellos mismos ni a otras personas.

  • No repare ni sustituya ninguna pieza a menos que se indique expresamente lo contrario en el manual de instrucciones. Todos los demás trabajos de reparación y mantenimiento deberán ser realizados por un electricista cualificado.
  • No coloque objetos pesados encima de la placa de cocción ni los deje caer.
  • No se suba encima de la placa de cocción.
  • No utilice ollas con cantos afilados ni las arrastre por la superficie de cocción para evitar que se rasque.
  • No utilice cepillos metálicos ni otros productos de limpieza agresivos para limpiar la superficie, pues podría rascarse.
  • Este aparato debe utilizarse exclusivamente en entornos domésticos o similares, como cocinas de personal de tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; en granjas; en los hoteles, moteles o alojamientos tipo Bed&Breakfast por parte de los huéspedes.
  • Nunca toque la zona de cocción con las manos sin protección mientras esté en funcionamiento.
  • Los niños menores de 8 años no deben situarse cerca del aparato.

INDICACIONES DE SEGURIDAD (CAMPANA EXTRACTORA)

  • Lea atentamente todas las indicaciones y conserve este manual para consultas posteriores.
  • Los trabajos de montaje deben ser realizados solamente por un electricista u otro profesional. Antes de utilizar la campana extractora, asegúrese de que la tensión (V) y la frecuencia indicada en la campana extractora (Hz) coinciden con la tensión (V) y frecuencia (Hz) de su suministro eléctrico.
  • La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso o instalación indebida del producto.
  • Los niños menores de 8 años no deben utilizar la campana extractora.
  • Este aparato no ha sido concebido para un uso comercial, sino doméstico o para entornos similares.
  • Limpie el aparato y el filtro con regularidad para que el aparato funcione siempre de manera eficiente. Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato.
  • Limpie el aparato solamente según se describe en estas instrucciones.
  • No utilice fuentes de ignición bajo la campana extractora.
  • Si el aparato no funciona correctamente, contacte inmediatamente con el fabricante.
  • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales y mentales y/o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan sido instruidos sobre el uso del aparato y comprendan los peligros y riesgos asociados.
  • Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, deberán ser sustituidos por el fabricante, un servicio técnico autorizado o una persona igualmente cualificada.
  • Si utiliza la campana extractora con hornillos y entren en combustión el gas u otras sustancias combustibles, deberá garantizar una buena ventilación de la sala.
  • No flamee nada bajo la campana extractora.
  • Advertencia: La superficie del aparato puede alcanzar temperaturas muy elevadas durante el funcionamiento.

Indicaciones importantes de instalación

  • El aire no puede desviarse a un tiro de salida que se emplee para evacuar humos de gases u otras sustancias inflamables (no se aplica para aparatos que solo desvién el aire a la sala).
  • Siga todas las disposiciones locales para montar las instalaciones de ventilación.

Notas importantes acerca del modo de extracción

Klarstein Full House Down Air - Notas importantes acerca del modo de extracción - 1

ADVERTENCIA

Peligro de muerte, riesgo de intoxicación provocado por gases en combustión aspirados. Nunca ponga en funcionamiento la función de extracción simultáneamente con un dispositivo que genere calor en una estancia estanca si no se ha garantizado una ventilación suficiente.

Los dispositivos no estancos que generan calor (por ejemplo, radiadores que funcionan con gas, aceite, madera o carbón, calentadores, calentadores de agua) extraen el aire de combustión de la estancia correspondiente y canalizan el aire de salida por medio de un tiro (por ejemplo una chimenea) hacia el exterior. Al encender simultáneamente una campana extractora, el aire de la cocina y de las estancias colindantes se extrae y sin sufi ciente aire adicional se produce el fenómeno de presión hipoatmosférica. Los gases nocivos de la chimenea o del orifi cio de salida retornan a la estancia.

  • Siempre debe proveer de sufi ciente aire adicional a la estancia.
  • Un conducto de ventilación y evacuación no garantiza en su totalidad que se cumpla el valor límite.

Solo se garantizará un funcionamiento sin riesgos cuando presión hipoatmosférica en la estancia del dispositivo generador de calor no supere los 4 Pa (0,04 mbar). Esto podrá conseguirse cuando el aire necesario para la combustión pueda circular por orifi cios sin cierre, como puertas o ventanas, junto con un conducto de ventilación o evacuación o a través de otros medios técnicos. En cualquier caso, siga el consejo del constructor de chimeneas autorizado que pueda evaluar la conexión de ventilación general de su hogar y tomar las medidas necesarias.

Si pone en funcionamiento la campana extractora en modo circulación de aire, puede utilizarla sin ninguna limitación.

Nota importante sobre el desmontaje del aparato

  • El desmontaje es igual que el montaje pero en orden inverso.
  • Al desmontar el aparato, pida ayuda a una segunda persona para evitar lesiones.

VISIÓN GENERAL DEL APARATO

Klarstein Full House Down Air - VISIÓN GENERAL DEL APARATO - 1

text_image 2 1 3 4 5 6
1 Arriba la izquierda: 1800-2000 W4 Arriba a la derecha: 1800-200 W
2 Detrás a la izquierda: 1500-1700 W5 Superficie de cristal
3 Detrás a la derecha 1800-2000 W6 Panel de control

PANEL DE CONTROL

Klarstein Full House Down Air - PANEL DE CONTROL - 1

text_image 1 8 1 6 4 7 3 7 2 5
1 Tecla de selección de zona 5 Tecla on/off
2 Tecla del temporizador 6 Función boost
3 Ajustar el temporizador/ potencia.7 Zona de cocción flexible
4 Bloqueo de las teclas 8 Ajustar la potencia de extracción

INSTALACIÓN

Preparación de la superficie de trabajo

Corte la superficie de trabajo según las medidas indicas en el esquema. Con motivo de la instalación, deben dejarse al menos 5 cm de espacio libre alrededor del orificio. Asegúrese de que el grosor de la superficie de trabajo sea de al menos 30 mm. Seleccione un material de trabajo aislante y resistente al calor. La madera y otro material combustible y que absorbe la humedad solo podrán seleccionarse como superficie de trabajo si se han impregnado para evitar el riesgo de descarga eléctrica y deformaciones provocadas por el calor.

Nota: La distancia de seguridad entre los lados de la zona de cocción y la parte interior de la superficie de trabajo debe ser de al menos 3 mm.

Klarstein Full House Down Air - Preparación de la superficie de trabajo - 1

Nota: Las medidas indicadas en la tabla se expresan en „mm“.

L WH D AB X F
7705206258740490min. 50min. 3

Ocupese bajo cualquier circunstancia de que el aparato cuente con suficiente ventilación y de que los orificios de entrada y salida del aire no estén bloqueados. Asegúrese de que el aparato se encuentre en buen estado antes de montarlo.

Nota: La distancia de seguridad entre la superficie de cocción y los muebles de cocina situados encima de esta debe ser de al menos 760 mm.

Klarstein Full House Down Air - Preparación de la superficie de trabajo - 2

Nota: Las medidas indicadas en la tabla se expresan en „mm“.

A B C D E
760 min.50 min. 20 Orificio de entrada de airede aireOrificio de entrada de aire 5 mm

Antes de la instalación

Asegúrese de que:

  • la superficie de trabajo sea plana y que ningún componente afecte a los requisitos de espacio del aparato.
  • la superficie de trabajo esté compuesta por material aislante y resistente al calor.
  • el horno, en caso de que el aparato se monte sobre uno, disponga de un ventilador integrado de refrigeración.
  • un conmutador de aislamiento adecuado que permita la desconexión completa de la red de suministro eléctrico de acuerdo con las disposiciones de cableado vigentes se integre en el cableado existente.
  • el conmutador de aislamiento tenga un tipo de construcción autorizada y un orificio de contacto de 3 mm entre todos los polos (o en todos los conductos de fase activos, en caso de que las disposiciones locales así lo permitan).
  • el conmutador de aislamiento sea fácilmente accesible para el usuario de la placa de inducción.
  • contacta con las autoridades locales si tiene dudas en lo referente a la instalación.
  • instala en las paredes colindantes a la superficie de inducción materiales resistentes al calor y fáciles de limpiar (como azulejos de cerámica).

Después de la instalación

Asegúrese de que:

  • el cable de alimentación no esté accesible por puertas de armarios o cajones.
  • exista un acceso de aire fresco en la parte inferior del aparato para que pueda tener lugar el intercambio de aire.
  • se instale un aislamiento térmico debajo del aparato si este se ha montado encima de cajones o armarios.
  • el conmutador de aislamiento sea fácilmente accesible para el usuario de la placa de inducción.

Pasos de la instalación

1
Fije el filtro antigrasa extraíble.

Klarstein Full House Down Air - Pasos de la instalación - 1

text_image 2 ST 3.5*8 Sujeción del cable A B C D Fije la campana extractora con cuatro tornillos ST 3,5 x 8 mm a la parte inferior de la placa vitrocerámica. Fije las sujeciones de los cables a la campana extractora.

(A) Campana extractora

(B) Tornillo

(C) Sujeción del cable

(D) Placa de inducción

3
Klarstein Full House Down Air - Pasos de la instalación - 2

text_image otrado C A B

Abra la cubierta impermeable (C) situada en la parte inferior de la placa de inducción, conecte el enchufe (A y B) y bloqueelo.

4
Klarstein Full House Down Air - Pasos de la instalación - 3

Fije la bandeja antigoteo (A). Fije la placa en la superficie de trabajo atornillando los 4 soportes (D) con tornillos (C) a la parte inferior de la placa (E).

5
Klarstein Full House Down Air - Pasos de la instalación - 4

text_image Pared Conducto de extracción

Una el tubo largo de extracción de 1,5 mm a la campana extractora. Para ello, fije la válvula de una vía a la salida de aire de la campana de extracción. A continuación, fije el conducto de extracción a la válvula de una vía. Conecte la placa a la red eléctrica.

6
Klarstein Full House Down Air - Pasos de la instalación - 5

Finalice la instalación colocando la rejilla de extracción.

Medidas de seguridad

Klarstein Full House Down Air - Medidas de seguridad - 1

ADVERTENCIA

Riesgo de lesiones. La placa de inducción debe ser instalada por técnicos cualifi cados. No intente reparar el aparato usted mismo.

  • El aparato no debe instalarse justo encima de lavavajillas, frigorifi cos, congeladores, lavadoras o secadoras, pues la humedad podría dañar los componentes electrónicos del aparato.
  • El aparato debe instalarse de tal modo que el calor pueda evacuarse para mejorar la fi abilidad del aparato.
  • Las paredes colindantes al aparato y otras superficies deben ser resistentes al calor.
  • Para evitar daños, la capa adhesiva debe ser resistente al calor.
  • Para limpiar el aparato no utilice vaporetas.

Conexión a la red eléctrica

Klarstein Full House Down Air - Conexión a la red eléctrica - 1

ADVERTENCIA

Riesgo de lesiones. Este aparato solo puede ser conectado por técnicos o electricistas a la red eléctrica.

Antes de la conexión a la red eléctrica, compruebe que

  • el sistema de cableado en su casa sea adecuado para la potencia que necesita el aparato.
  • La tensión nominal debe coincidir con la tensión indicada en la placa técnica del aparato.
  • el cable de conexión pueda soportar la tensión que aparece en la placa del aparato.

Para conectar el aparato al suministro eléctrico, no utilice adaptador, reductor ni base múltiple, pues estas pueden provocar sobrecalentamientos e incendios. El cable de alimentación no debe tocar los componentes calientes y debe colocarse de tal modo que en ningún momento alcance una temperatura superior a 75 °C.

Nota: Hable con su electricista para asegurarse de que la red eléctrica sea adecuada para el aparato. Las modifi caciones en el sistema eléctrico, de ser necesarias, deberán ser realizadas por un electricista autorizado.

  • Si el cable de alimentación está dañado y debe repararse, contacte con el fabricante o el servicio de atención al cliente o una persona igualmente cualificada para evitar daños personales o materiales.
  • Si el aparato está conectado directamente a una toma de corriente, debe contar con un conmutador de aislamiento con un orificio de contacto de al menos 3 mm entre todos los contactos.
  • El instalador debe comprobar la seguridad de la conexión eléctrica y garantizar que cumpla con todas las normas de seguridad.
  • El cable de alimentación no debe doblarse ni pisarse.
  • El cable de alimentación debe comprobarse regularmente para detectar daños

PUESTA EN MARCHA Y USO

Control táctil

  • Las teclas del panel de control reaccionan con el tacto. Por ello, no es necesario ejercer presión al tocar.
  • Para tocar la placa, utilice las yemas de los dedos, no las puntas.

Klarstein Full House Down Air - Control táctil - 1

  • Cada vez que el aparato registra que lo toca, pita.
  • Asegúrese de que las teclas siempre estén limpias y secas y que no se cubran (por ejemplo, con objetos o paños). Incluso una película fina de agua puede afectar al funcionamiento de las teclas.

Selección de la batería de cocina

Nota: Utilice solamente batería de cocina apta para inducción. Busque el símbolo de inducción situado en el embalaje o en la parte inferior de la olla

Puede realizar la comprobación de la idoneidad mediante una prueba magnética. Mueva un imán en dirección a la parte inferior de la olla. Si el imán se atrae, la olla será apta para inducción

Klarstein Full House Down Air - Selección de la batería de cocina - 1

Si no tiene ningún imán a mano:

  1. Rellene un poco de agua en la olla de la que desea comprobar su idoneidad.
  2. Si el símbolo no aparece en el panel de control y el agua se calienta, es apta para inducción.

La batería de cocina que esté fabricada en los siguientes materiales no es adecuada: acero inoxidable puro, aluminio o cobre sin base magnética, cristal, madera, porcelana, cerámica y loza. No utilice batería de cocina que tenga cantos afilados o presente una parte inferior abombada

Klarstein Full House Down Air - Selección de la batería de cocina - 2

Asegúrese de que la parte inferior de su olla sea plana y lisa se asiente en la superficie de cristal y que tenga la misma superficie que la zona de cocción. Utilice solamente ollas cuyo diámetro sea tan grande como la marca de la zona de cocción. Si utiliza una olla un poco más grande, se consumirá la energía al máximo nivel de eficiencia. Si utiliza una olla más pequeña, la eficiencia podría ser inferior a lo esperado. Las ollas con diámetro inferior a 140 mm pueden no reconocerse por las placas de inducción. Coloque la olla siempre en medio de la zona de cocción.

Klarstein Full House Down Air - Selección de la batería de cocina - 3

Levante la olla siempre desde abajo en la zona de cocción. No arrastre la olla, pues podría rayarse el cristal.

Klarstein Full House Down Air - Selección de la batería de cocina - 4

Dimensiones de la olla

Las zonas de cocción se adaptan hasta cierto grado automáticamente al diámetro de la parte inferior de la olla. La parte inferior de la olla debe contar con un diámetro mínimo de la zona de cocción. Para obtener la mejor eficiencia, coloque la olla en medio de la zona de cocción.

Zona de cocción (mm)Diámetro de la parte inferior de la batería de cocina de inducción
Mínimo (mm)
1, 2, 3, 4 120
Zona de inducción flexible220

Comenzar con la cocción

Toque la tecla on/off. Tras encender el aparato, este pita una vez y el panel de control muestra „-” o „--“, lo que quiere decir que se encuentra en modo standby.Klarstein Full House Down Air - Comenzar con la cocción - 1
Coloque una olla adecuada sobre la zona de cocción que desee utilizar. Asegúrese de que la parte inferior de la olla y la superficie de la zona de cocción estén secas y limpias.Klarstein Full House Down Air - Comenzar con la cocción - 2
Si toca la selección de zona de cocción, el indicador de la zona que haya elegido parpadea.Klarstein Full House Down Air - Comenzar con la cocción - 3
Ajuste la temperatura tocando el regulador táctil.Si no selecciona ningun ajuste de temperatura en el plazo de un minuto, el dispositivo de inducción se apaga automáticamente. Debe encender de nuevo el aparato.Puede modificar la configuración de temperatura durante el proceso de cocción en cualquier momento.Klarstein Full House Down Air - Comenzar con la cocción - 4
Klarstein Full House Down Air - Comenzar con la cocción - 5

El símbolo parpadea alternándose con la configuración de temperatura del panel de control. Esto quiere decir que:

  • No ha colocado la olla correctamente en la zona de cocción
  • la olla que utiliza no es adecuada para inducción
  • la olla no se encuentra en el centro de la zona de cocción

La olla no se calentará si esta no es adecuada y si no se coloca encima de la zona de cocción. El panel de control se apaga automáticamente después de un minuto si no se ha colocado ninguna olla adecuada en la zona de cocción.

Nota: „H“ indica que la zona de cocción todavía está muy caliente. La letra desaparecerá en cuanto la superficie se enfríe hasta una temperatura segura para el contacto. Mientras se muestra [H], puede utilizar el calor residual para calentar otras ollas. Solamente tiene que colocar la olla encima del hornillo caliente.
Finalizar la cocción

Toque en la selección de la zona de cocción la zona que desea apagar.Klarstein Full House Down Air - Comenzar con la cocción - 6
Apague la zona de cocción pasando el dedo por el regulador de temperatura hacia la izquierda.Asegúrese de que el panel de control muestra [0].Klarstein Full House Down Air - Comenzar con la cocción - 7
Asegúrese de que el panel de control muestra [0] y a continuación [H].Klarstein Full House Down Air - Comenzar con la cocción - 8
Klarstein Full House Down Air - Comenzar con la cocción - 9
Apague toda la superficie de cocción pulsando el botón on/off.Klarstein Full House Down Air - Comenzar con la cocción - 10

Función boost

Activar la función Boost
Toque la tecla de selección de zona.Klarstein Full House Down Air - Comenzar con la cocción - 11
Toque la tecla de la función Boost, el indicador de la zona de cocción muestra [P] y se ajusta automáticamente la máxima potencia.Klarstein Full House Down Air - Comenzar con la cocción - 12
Desactivar la función Boost
Toque la tecla de selección de zona de cocicón y seleccione la zona en la que desea desactivar la función Boost.Klarstein Full House Down Air - Comenzar con la cocción - 13
Toque la tecla de función Boost y se restablecerán los ajustes originales en la zona de cocción correspondiente.Klarstein Full House Down Air - Comenzar con la cocción - 14

Indicaciones sobre la función Boost

La función boost puede utilizarse en todas las zonas de cocción. Antes de activar la función Boost, apague primero la otra zona de cocción del mismo lado.

Incorrecto:

Klarstein Full House Down Air - Indicaciones sobre la función Boost - 1

Zona de inducción flexible

  • Esta zona puede utilizarse bien como una zona de cocción grande o como dos zonas pequeñas, en función de lo que necesite.
  • La zona flexible está compuesta de dos inductores independientes que se pueden controlar por separado. Si utiliza una zona flexible como zona de cocción grande, ofrece la misma potencia en toda la superficie cuando coloque una olla. La parte sobre la que no está la olla se apaga automáticamente.

Ejemplos de un buen y mal posicionamiento de las ollas:

Klarstein Full House Down Air - Zona de inducción flexible - 1

Nota: Asegúrese de que la batería de cocina se encuentre en el centro de la zona de cocción pequeña aunque esté utilizando la zona de cocción flexible. Si la batería de cocina es ovalada, cuadrada o muy larga, asegúrese de colocarla en la zona de inducción flexible para que cubra ambas cruces (cada cruz situada en la zona de cocción pequeña). La batería de cocina debe cubrir más de 3/4 de la zona de cocción. No se recomienda colocar una olla redonda en el centro de la zona.

Utilización como una zona de cocción grande

Para poder utilizar la zona flexible como una zona grande, toque la tecla de zona grande (véase imagen). La configuración de potencia funciona como las zonas por separado.

Klarstein Full House Down Air - Utilización como una zona de cocción grande - 1

Uso como dos zonas de cocción independientes

Para utilizar la zona flexible como dos zonas independientes con distintas configuraciones de potencia, pulse de nuevo la tecla correspondiente de la zona de cocción grande.

Cómo utilizar la campana con extracción de corriente descendente

1 Toque la tecla on/off. Tras encender el aparato, suena un tono y todos los indicadores muestran [-] o [--]. El indicador de la campana muestra [0]. La zona de cocción se encuentra en modo standby.
2 Toque la tecla de extracción y un indicador junto a la tecla parpadea.
3 Ajuste el nivel de potencia tocando de nuevo la tecla de extracción. La potencia se puede regular del nivel 1 al 3. En el nivel de potencia P, la extracción dura 8 minutos.

Klarstein Full House Down Air - Cómo utilizar la campana con extracción de corriente descendente - 1

Bloqueo de las teclas

Puede bloquear las teclas para evitar un uso no deseado (por ejemplo por niños que enciendan la zona de cocción accidentalmente).

  • Pulse una vez la tecla de bloqueo. El indicador del temporizador muestra „Lo“.
  • Si desea desactivar el bloqueo, asegúrese de que el aparato esté encendido. Mantenga pulsada la tecla de bloqueo.

Nota: Si el bloqueo de las teclas está activado, todas estarán bloqueadas excepto on/off. En caso de una emergencia, puede apagar el aparato con la tecla on/off. En el próximo uso debe desactivar el bloqueo tras encender el aparato.

CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR

Puede utilizar el temporizador de 2 modos diferentes:

1 Puede configurar una hora determinada y cuando transcurra, el aparato comenzará a pitar. En ese caso, tras el transcurso del tiempo, se apagará la zona de cocción.
2 Puede ajustar el temporizador para que tras transcurrir los minutos seleccionados una o varias zonas de cocción se apaguen automáticamente.

Nota: Puede configurar un máximo de 99 minutos.

Uso del temporizador sin selección de zona de cocción

Asegúrese de que la zona de cocción esté encendida. Nota: Puede utilizar también el temporizador si no ha seleccionado una zona de cocción. Cuando toque el temporizador, aparece [30] en el display del temporizador.Klarstein Full House Down Air - Uso del temporizador sin selección de zona de cocción - 1
Ajuste el tiempo deseado tocando las teclas [+] y [-]. Mantenga pulsadas las teclas para ajustar el tiempo más rápidamente.Klarstein Full House Down Air - Uso del temporizador sin selección de zona de cocción - 2
Si desea desactivar el temporizador, mantenga pulsado el botón "Menos" hasta que aparezca [00] en el display.Klarstein Full House Down Air - Uso del temporizador sin selección de zona de cocción - 3
En cuanto haya configurado el tiempo, el temporizador comienza la cuenta atrás. A través del reloj se muestra el tiempo restante y el indicador del temporizador parpadea durante 5 segundos.Klarstein Full House Down Air - Uso del temporizador sin selección de zona de cocción - 4Klarstein Full House Down Air - Uso del temporizador sin selección de zona de cocción - 5
Después de que haya transcurrido el tiempo, suena una señal durante 30 segundos y encima del reloj aparece [--].Klarstein Full House Down Air - Uso del temporizador sin selección de zona de cocción - 6[IMAGE]

Uso del temporizador con selección de zona de cocción

Toque la tecla de selección de zona de aquella zona que debe apagarse cuando finalice el temporizador.Klarstein Full House Down Air - Uso del temporizador con selección de zona de cocción - 1
Si toca el temporizador aparece [30].Klarstein Full House Down Air - Uso del temporizador con selección de zona de cocción - 2
Ajuste el tiempo deseado tocando las teclas [+] y [-]. Mantenga pulsadas las teclas para ajustar el tiempo más rápidamente.Klarstein Full House Down Air - Uso del temporizador con selección de zona de cocción - 3
En cuanto haya configurado el tiempo, el temporizador comienza la cuenta atrás. A través del reloj se muestra el tiempo restante y el indicador del temporizador parpadea durante 5 segundos. El punto rojo junto al indicador de potencia parpadea e indica que esa zona de cocción es la seleccionada.Klarstein Full House Down Air - Uso del temporizador con selección de zona de cocción - 4Klarstein Full House Down Air - Uso del temporizador con selección de zona de cocción - 5
Si desea desactivar el temporizador, seleccione primero la zona de cocción y luego pulse la tecla del temporizador. El indicador sobre el reloj muestra [00].Klarstein Full House Down Air - Uso del temporizador con selección de zona de cocción - 6
Después de que el tiempo haya transcurrido, la zona de cocción se apaga y el display muestra [H].Klarstein Full House Down Air - Uso del temporizador con selección de zona de cocción - 7

Nota: El resto de zonas de cocción permanecerán encendidas si lo estaban antes.

Selección de varias zonas de cocción

Si utiliza esta función para más de una zona de cocción, el indicador del temporizador muestra el tiempo más corto.

Ejemplo: El temporizador para la zona 2 se ha ajustado en 3 minutos y el de la zona 3, en 6 minutos. El indicador del temporizador muestra [03].

Klarstein Full House Down Air - Selección de varias zonas de cocción - 1configurado en 6 minutosKlarstein Full House Down Air - Selección de varias zonas de cocción - 2
Klarstein Full House Down Air - Selección de varias zonas de cocción - 3configurado en 3 minutosKlarstein Full House Down Air - Selección de varias zonas de cocción - 4

Nota: El punto rojo parpadeando junto al indicador de potencia significa que el indicador del temporizador muestra el tiempo de la zona caliente. Si desea comprobar el tiempo configurado para otra zona caliente, toque la tecla de dicha zona. El temporizador muestra el tiempo seleccionado.

Después de que el tiempo haya transcurrido, la zona de cocción se apaga y el display muestra [H].

Si desea configurar un temporizador ya iniciado, comience de nuevo desde el paso 1.

Función pausa

Asegúrese de que la zona de cocción esté encendida. Nota: Puede utilizar la función pausa si no selecciona la zona de cocción. Pulse una vez el temporizador, el indicador comienza a parpadear y [PU] se muestra en el display del temporizador. El temporizador comienza una cuenta atrás de 10 minutos mientras que [PU] continúa mostrándose en el display.Klarstein Full House Down Air - Función pausa - 1
A los 10 minutos, suena una señal de 5 tonos. El display del temporizador muestra [PU] y el indicador de potencia junto a la zona de cocción parpadea.Klarstein Full House Down Air - Función pausa - 2Klarstein Full House Down Air - Función pausa - 3
Toque la tecla de la zona de cocción para encender de nuevo la zona correspondiente. El punto deja de parpadear. El indicador del temporizador muestra [PU]. Pulse de nuevo X si desea pausarlo.Klarstein Full House Down Air - Función pausa - 4Klarstein Full House Down Air - Función pausa - 5
Si desea cancelar la función de pausa, asegúrese de que no haya seleccionado ninguna zona en concreto. Pulse una vez el botón del temporizador y el indicador muestra [--]. La zona de cocción funciona en modo normal ahora.Klarstein Full House Down Air - Función pausa - 6

Tiempo hasta el apagado automático

El apagado automático es una función de protección de su aparato. Si olvida apagar la vitrocerámica tras la cocción, la zona encendida se apaga automáticamente tras el tiempo predeterminado de fábrica. Los tiempos se diferencian según niveles de potencia como se describe en la siguiente tabla:

Niveles de potenciaMantenimiento calor1 23 4 56 7 89
Tiempo de funcionamiento (Horas)8 8 8 8 44 4 22 2 2

Si retira la olla de la zona de cocción, el aparato deja de calentar automáticamente y se apaga transcurridos 2 minutos.

CONSEJOS DE COCCIÓN

Klarstein Full House Down Air - CONSEJOS DE COCCIÓN - 1

ADVERTENCIA

Riesgo de incendio. Tras la cocción, tome precauciones, pues el aceite y la grasa se calienten muy rápidamente, especialmente si utiliza la función Boost. A temperaturas muy elevadas, el aceite y la grasa pueden infl amarse repentinamente y representar un gran riesgo de incendio.

Consejos para cocinar

  • Reduzca el calor cuando la comida comience a hacerse.
  • El uso una tapa reduce el tiempo de preparación y ahorra energía al conservar el calor.
  • Reduzca el contenido de agua o grasa para reducir el tiempo de preparación.
  • Comience con una temperatura elevada y redúzcala paulatinamente a medida que los alimentos se calienten.

Hervir a fuego lento y cocer arroz

  • Al hervir a fuego lento, el contenido de la olla se cuece a 85 °C por debajo del punto de ebullición. Las burbujas suben a la superfi cie del líquido de cocción. Hervir a fuego lento es la clave para preparar ricas sopas y tiernos estofados, pues el sabor se desarrolla sin que la comida se haga demasiado. Debe preparar las salas con base de huevo y harina por debajo del punto de ebullición.
  • Para preparar arroz con ayuda del método de absorción, puede ser necesario un ajuste de potencia elevado para garantizar que el arroz se preparada en el tiempo recomendado.

Freír filetes

Para preparar filetes tiernos y aromáticos.

1 Ponga la carne a temperatura ambiente durante 20 minutos.
2 Caliente una sartén.
3 Unte ambos lados del filete con aceite. Vierta un poco de aceite en la sartén caliente y a continuación coloque el filete.
4 Voltee el filete una sola vez durante el proceso. La duración del proceso depende del grosor del filete y del grado de cocción que desee. El tiempo puede variar entre 2 y 8 minutos. Presione el filete (con un tenedor o un cucharón) para comprobar su grado de cocción. Cuanto más duro esté, más hecho estará.
5 A continuación, coloque el filete durante unos minutos sobre un plato caliente para que repose.

Saltear comida

1 Seleccione un wok o una sartén grande compatible con el método de inducción.
2 Prepare todos los ingredientes y accesorios. El salteado debe realizarse rápidamente. Si tiene grandes cantidades de comida, saltéelas por raciones.
3 Deje que la sartén se caliente un poco y añada dos cucharaditas de aceite.
4 Primero fría la carne y luego retírela y déjela en un sitio caliente.
5 Saltee las verduras. Cuando las verduras estén calientes pero todavía duras, reduzca el ajuste de calor de la zona de cocción, añada la carne y a continuación la salsa.
6 Remueva los ingredientes con cuidado para garantizar que todo se caliente.
7 Sirva los alimentos enseguida.

Nota: Si utiliza una olla no magnética (p. ej. de aluminio), una olla del tamaño incorrecto u objetos pequeños (p. ej. cuchillos, tenedores o cuencos) sobre la placa de inducción, el aparato pasa al modo standby automáticamente transcurrido un minuto. El ventilador enfría el aparato durante otro minuto más.

LIMPIEZA Y CUIDADO

Nota: Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato y deje que este se enfríe por completo.

¿Qué? ¿Cómo?Importante
Suciedad habitual del cristal (manchas de huellas, marcas y manchas, provocadas por alimentos que hayan rebosado y que no contengan azúcar)1 Apague la placa de cocción.2 Pulverice un limpiador para placas de cocción mientras la placa todavía guarde un poco de calor pero ya no esté muy caliente.3 Frote con un paño húmedo y seque la placa con un pañuelo de papel.4 Vuelva a encender la placa de cocción.• Cuando la placa de cocción esté apagada, se apaga el indicador de „superficie caliente“ aunque esta todavía esté caliente. Tenga cuidado de no quemarse.• No utilice productos de limpieza o esponjas abrasivas, podrían dañar la superficie del aparato. Consulte el envase del producto de limpieza para ver si es compatible con las placas vitrocerámicas.• No deje restos de limpiador en la placa, pues el cristal podría empañarse
Restos derramados durante la ebullición, derretidos o calientes que contengan azúcar y salpicaduras en el cristal.Retire la suciedad con un cuchillo de mesa, una cuchilla de afeitar o un rascador para placas vitrocerámicas pero asegúrese de que no se queme con la placa caliente.1 Apague la placa de cocción.2 Coloque el rascador con un grado de 30 ° y rasque la suciedad en una esquina fría de la placa de cocción.3 Retire la suciedad con un paño de cocina.4 Repita los pasos 2-4 de la sección „Suciedad diaria“.• Retire las manchas y salpicaduras inmediatamente, pues serán más difíciles de quitar cuando se hayan enfriado.• Advertencia: Riesgo de lesiones. Cuando haya retirado la tapa de seguridad de la cuchilla, esta sobresaldrá. Manipúlela con cuidado para evitar lesionarse.
Líquidos y alimentos que hayan rebosado sobre las teclas de función.1 Apague la placa de cocción.2 Ponga a remojo los restos.3 Limpie las teclas con un paño húmedo, una esponja suave y un paño de cocina.4 Repita los pasos 2-4 de la sección „Suciedad diaria“.Puede ocurrir que la placa pite, se apague automáticamente y las teclas no funcionen mientras haya líquido encima.Asegúrese de que los botones estén limpios y secos antes de volver a encender al placa.

DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Posible causa Posible solución
La placa de cocción no se enciende.No hay electricidad. Asegúrese de que la placa de cocción esté conectada a la red eléctrica y encendida. Compruebe que el fusible no esté averiado ni haya saltado. Si el problema persiste, contacte con un técnico cualificado.
Las teclas de función no reaccionan.Las teclas están bloqueadas. Desactive el bloqueo de teclas (véase "desactivar bloqueo de teclas" en el capítulo "manejo").
Las teclas se manejan con dificultad.Hay una capa de agua sobre las teclas o está utilizando la punta del dedo en lugar de la yema.
El cristal está roto.Los recipientes tienen cantos afilados o se ha utilizado para la limpieza una esponja o producto abrasivo.
Algunas sartenes producen ruidos de crujidos y clics.Debido a su estructura, pueden producirse ruidos en determinados recipientes de cocina, pues el fondo está compuesto de distintos materiales que se pueden expandir con el calor.
Problema Posiblele causa Posible solución
El aparato emite un ligero sonido de vibración cuando se utiliza con un ajuste de temperatura elevado.Está causado por la tecnología de inducción.Se trata de un fenómeno normal. No obstante, el ruido debería desaparecer parcial o totalmente si reduce el ajuste de potencia.
El aparato emite ruidos del ventilador.El ventilador integrado en el aparato se ha encendido para evitar el sobrecalentamiento de los componentes electrónicos. Puede ocurrir que el ventilador todavía funcione algún tiempo después de haber apagado el aparato.Se trata de un fenómeno normal que no necesita reparación. No desconecte el aparato de la toma de corriente si el ventilador todavía funciona.
Las ollas no se calientan y aparece el símbolo U.1 El aparato no puede detectar la olla porque no es apta para inducción.2 El aparato no puede detectar la olla porque esta es muy pequeña para la zona de cocción o bien porque no se encuentra en el centro de la zona de cocción.Utilice exclusivamente vajilla apta para inducción (véase "Selección de la batería de cocina"). Coloque la olla en medio de la zona de cocción y asegúrese de que las dimensiones de la parte inferior sean adecuadas para la zona de cocción.
El aparato o la zona de cocción se han apagado in- esperadamente, suena un pitido y aparece un código de error (normalmente alternándose con una o dos cifras en el indicador del temporizador).Error técnico. Anote el código de error, desconecte el enchufe de la toma de corriente y contacte con el servicio de atención al cliente.

Códigos de error y su signifi cado

Este aparato está equipado con una función de autodiagnóstico. Esto permite al técnico comprobar el funcionamiento de varios componentes sin necesidad de desmontar el aparato.

Código de error Posible causa Posible solución
F3/ F4 Fallo del sensor de temperatura de la bobina de inducción.Contacte con el servicio de atención al cliente.
F9-FA Fallo del sensor de temperatura IGBT.Contacte con el servicio de atención al cliente.
E1/ E2 Tensión de corriente anormal. Compruebe que la tensión es normal. Encienda el aparato si la tensión es normal
E3 La temperatura del sensor de temperatura de la bobina de inducción es muy elevada.Contacte con el servicio de atención al cliente.
E5 El sensor de temperatura IGBT mide temperaturas muy elevadas.Encienda el aparato cuando se haya enfriado.

Klarstein Full House Down Air - Códigos de error y su signifi cado - 1

ATENCIÓN

Riesgo de lesiones. No desmonte el aparato si detecta una avería para evitar daños personales o materiales.

FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO

Información según el Reglamento (UE) n° 65/2014

Métodos de medición y cálculo según EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:2014+A12:2015

Número de artículo10033061
Descripción Símbolo Valor Unidad
Consumo anual de energía AEChood10,1 kWh/Año
Clase de eficiencia energética A+
eficiencia fluidodinámica FDEhood18,9
Clase de eficiencia fluidodinámica C
Eficiencia de la iluminación LEhood- Lux/W
Clase de eficiencia lumínica -
Eficacia de la separación de la grasaGFBhood40,7 %
Clase de eficiencia de separación de grasasG
Flujo de aire al mínimo y a la máxima velocidad en funcionamiento normal, excepto para el funcionamiento en el nivel de velocidad intensivo o rápido153,6 / 271,9 m^3 /h
Flujo de aire durante el funcionamiento en el nivel de velocidad intensivo o rápido- m^3 /h
Emisiones de ruido aéreo con ponderación A a la velocidad mínima y máxima disponible durante el funcionamiento normal41 / 54dB
Emisiones de ruido aéreo ponderadas A durante el funcionamiento en la fase intensiva o de alta velocidad67dB
Consumo de energía en modo apagadoPo0,42 W
Consumo de energía en modo de espera P_s -W
Datos de contactoChal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Alemania

Datos según el Reglamento (UE) n° 66/2014

Métodos de medición y cálculo según EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:2014+A12:2015

Número de artículo10033061
Descripción Símbolo Valor Unidad
Consumo anual de energía AEChood10,1 kWh/Año
Factor de extensión temporal f 1,3
eficiencia fluidodinámica FDEhood18,9
Índice de eficiencia energética EEIhood37,4
Caudal de aire medido en el punto óptimoQBEP148,4 m^3/h
Presión de aire medida en el mejor puntoPBEP97 Pa
Flujo de aire máximoQmax286,2 m^3/h
Potencia eléctrica de entrada medida en el mejor puntoWBEP21,2W
Potencia nominal del sistema de iluminaciónWL-W
Iluminación media del sistema de iluminación en la superficie de cocciónEmiddle-Lux
Consumo de energía medido en modo de esperaPo-W
Consumo de energía medido en estado apagadoPs0,42 W
Nivel de potencia sonoraLWA54 dB
Datos de contactoChal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Alemania

NOTAS PARA CUIDAR DEL MEDIO AMBIENTE

  • Durante la cocción, asegúrese de que haya un flujo de aire suficiente para que la campana extractora funcione eficazmente y con poco ruido de funcionamiento.
  • Ajuste la velocidad del ventilador a la cantidad de vapor producida durante la cocción. Utilice el modo intensivo sólo cuando sea necesario. Cuanto menor sea la velocidad del ventilador, menos energía consume.
  • Si se producen grandes cantidades de vapor durante la cocción, seleccione una velocidad de ventilador más alta. Si el vapor de la cocción ya se ha extendido por toda la cocina, la campana extractora debe funcionar durante más tiempo.
  • Apague la campana extractora cuando ya no la necesite.
  • Apaga la iluminación cuando ya no la necesites.
  • Limpie el filtro a intervalos regulares y sustitúyalo si es necesario, para aumentar la eficacia del sistema de ventilación y prevenir los riesgos de incendio.
  • Ponga siempre la tapa cuando cocine para reducir el vapor de la cocción y la condensación.

RETIRADA DEL APARATO

Klarstein Full House Down Air - RETIRADA DEL APARATO - 1

Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más información sobre el reciclaje y la eliminación de este producto contactando con su administración local o con su servicio de recogida de residuos.

FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)

Fabricante:

Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.

Importador para Gran Bretaña:

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Klarstein

Modelo : Full House Down Air

Categoría : Capucha