Aargau Smart - Tubo de lámpara Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Aargau Smart Klarstein en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Aargau Smart Klarstein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Tubo de lámpara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Aargau Smart - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Aargau Smart de la marca Klarstein.
MANUAL DE USUARIO Aargau Smart Klarstein
Advertencia: el aparato no es apto para utiliser como fuente de calefaction primaria.
Le felicitamos por la adquisión de este producto. Lea atentamente el siguientes manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evaporar posibles daños. LaEmpresa no se responsabiliza de los daños occasionados por un uso indefinido del producto o por haber desatendido lasindicaciones de seguridad. Escanse el número QR para Obtener acces al manual de usuario más reciente y otra información sobre el producto:

ÍNDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de seguidad 34
Vista general y teclas de control 35
Montaje 1003520436
Montaje en pared 37
Panel de control 38
Mando a distancia 38
Indicadores visuales 39
Puesta en funciona 40
Limpieza yIELDado 41
Control del dispositivo por smartphone 42
Hoja de datos del producto 44
Retirada del aparato 45
Declaración de conformidad 45
DATOS TECNICOS
| Número de articulo | 10035202, 10035203, 10035204 |
| Suministro electrico | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Potencia | 2000 W |
| WiFi estándar | 802.11 b/g/n |
| WiFi Frequencia | 2,4 GHz |
| WiFi potencia de radiofrecuencia (max.) | 20 dBm |
INDICACIONES DE SEGURIDAD
- Antes de utiliser el aparato, compruebe la tension en la placarica del本身就是 y conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a dicha tension.
- Si el cable de alimentación está danado, deben ser sustituido por un service Tecnico.
- No coloque la chimenea bajo una toma de corriente.
- Mantenga los materiales infl amables, como muebles, cortinas o similares, a un metro de distancia.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. Los niños solamente podran manejar el aparato si se encuentran bajo supervisión.
- Este aparato no ha sido concebido para un uso commercial, sino dométrico o para entornos similares.
- No utilise el aparato si detecta fallos en su funciona o si se ha visto danado deOTHERMOO.
- Las reparaciones solamente podran realizarse por parte de un service Tecnico qualífico.
Las reparaciones mal realizadas o por cuenta del usuario representan un riesgo de lesiones. - No coloque el cable de alimentacion bajo alfombras.
- Asegürese de que el cable de alimentación no entre en contacto con superficies calientes ni cantos afí lados.
- No cubra la chimenea para registrar un sobrecalentamento.
- No conecte el aparato a tomas de corriente manejadas por control remoto ni con temporizador ni除外 aparato que encienda o apague automatamente la chimenea.
- Nosumerja el aparato en agua ni en ningún或其他 liquido.
- No utilise el aparato cerca de baneras, duchas o piscinas.
- No utilise el aparato al aire libre.
- No manipule el aparato con las manos mojadas.
- No utilise el aparato encima o circa de superficies calientes.
- No utilise el aparato con el cable de alimentacion danado.
- Desconecte el enchufe antes de limpar el aparato ycede que este se enfié porcomplete.
- Para la limpieza, no utilise products abrasivos.
- Utilice exclusivamente los accesos recomendados por el fabricante.
- Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y personas con descapacidades físicas, sensoriales y mentales y/o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan sido instruidos sobre el uso del aparato y comprendan lospeligros y riesgos asociados.
- Asegürese de que los niños no juguen con el aparato.

ATENCIón
Existe riesgo de quemaduras. Las piezas del aparato peuvent alcantar temperatas muy elevadas. Tenga cuidado de que los niños no se quemen.
VISTA GENERAL Y TECLAS DE CONTROL







M63016




MONTAJE EN PARED
Esta chimenea puede instalarse en una pared. Antes deajar la chimenea, asegúrese de que se encontrartra sobre una superficie firme.
1 Marque con un lápiz la ubicación de los orificios para el soporte suministrado.
2 Taladre con una broca delgada (2 mm) orificios en la parte posterior de la chimenea.
3 Monte los soportes en la chimenea con la ayud de los 4 tornillos blancos.
4 Coloque la chimenea en la pared y marque con un lápiz la ubicación de los orificios del soporte en la pared. A continuación, retire la chimenea.
5 Taladre con una broca (6 mm) orificios en la pared e inserte los 2 tacos suministrados.
6 Vuelva a poner la chimenea en la pared y fijela con los dos tornillos largos.

Soportes x2

Tornillos negros x4

Tornillos blancos x4




Tacos x2 Tornillos largos x2
PANEL DE CONTROL

MANDO A DISTANCIA

| Botón ON/OFF • | Pulse este botón para encender o apagar el aparato. | |
| Botón de llamas • | Paraaabstar el brillo de las llamas: pulse este botón una vez yajuste el brillo de las llamas con los botones de flecha. •Paraaabstar el color de las llamas: pulse este botón dos veces yutilice los botones de flecha para elegir el color de las llamas (C1 - C7). | |
| Botones de flecha | •Pulse este botón para elegir los differentes niveles de calefacción. La pantalla de la chimenea muestra el nivel de calefacción elevado. Si la pantalla no muestra ninguna barra, Enables la calefacción está en el nivel minimum. Si la pantalla muestra las dos barras, Enables la calefacción está en el nivel máximo. | |
| Botones de temperatura | •Pulse este botón una vez y selección con los botones de flecha la temperatura deseada (18-35 °C). |

Boton de temporizador
- Cuando la chimenea está encendida, pulse este botón para elegir el tiempo hasta el apagado automatico. Puede elegir entre 0-9 horas en pasos de 1 hora. Al transcurrir el tiempo seleccióndo, el fuego se apaga automatistically.
- Para ajustar el color de la retroiluminación, mantenga este botón pulsado hasta oir un pitido y hasta que en la pantalla aparezca «F1», A continuación, pulse varías vezes el botón de temporizador para selecciónar uno de los colores. Al alcancar «F9», se abondona el menu de ajustes y la selección de colores empieza desde el principio.
INDICADORES VISUALES


- Pulse el botón Power para encender o apagar la chimenea.
- Mantenga el botón Power pulsado durante 3seguidos en modo Standby para reinicuar la connexion wifi.
- Mantenga pulsado el botón POWER durante 5 seguidos para cambiar de grados Celsius a Fahrenheit.
Regulador de llamas
- Pulse varias vezes botón Flame paraaabstar el brillo de las llamas. Hay 5 niveles. 5 es el nivel máximo, cuando que 1 es el nivel minimo.
- Mantenga pulsado el botón Flame durante 5segundos para起初 el ajuste del brillo. A continuación, pulse varias vezes el botón para elegir entre los colores C1-C7.
| C1 Blanco fácilo + Rojo + Azul |
| C2 Blanco fácilo + Rojo |
| C3 Rojo + Azul |
| C4 Blanco fácilo + Azul |
| C5 Azul |
| C6 Rojo |
| C7 Blanco fácilo |
Regulador de calefaction
- Pulse varias vezes el boton Heat para selectionar los differentes niveles de calefaction. En la pantalla apareceran una barras que indicaten el nivel de calefactionlegantido. Si la pantalla no muestra ninguna barra, entonce las calefaction está en el nivel minimum. Si la pantalla muestra las dos barras, entonce la calefaction está en el nivel maximum.
- Mantenga pulsado el botón Heat durante 5 días paraaabstar la temperatura deseada. Puede elegir una temperatura entre 18^ y 35^
Temporizador
- Pulse varias vezes el boton Timer en modo Standby para configurar un temporizador de encendido. Se possible configurar el tiempo entre 0 y 9 horas. Cada vez que pulsa el boton Timer, ajusta el tiempo en 1 hora.
- Para configurar la retroiluminación led, pulse el botón Timer varías varces hasta oir un pitido. La pantalla做不到 «F1», Puede elegir entre 8 colocores de retroiluminación. Pulse brevamente el botón Timer paracaejar de color. AlLEGAR a «F9», se abandona el menu y la selección de colores empieza de nuevo si vuelva a pulsar el botón.
Reconocimiento de ventanas abiertas
Si la temperatura ambiente cuando la chimenea está encendida bajo en 3 horas un 5^ y no augmente en un intervalo de 7 minutes, la chimenea se apaga automatistically, ya que detecta que las ventanas están abiertas. La direccion de calefaction se apaga a fin de ahorrar energia y se emite un pitido. La pantalla muestra «E12».
LIMPieZA Y CUIDADO
Nota: Apague la unidad y desenchufel de la toma de corriente. Espere hasta que la unidad se haya enfiado Completely antes de limparla.
- Use a aspiradora para limpar las ranuras de ventilacion y las rejillas.
- Elimine el polvo de las superficies exteriores con un paño humedo (no mojado).
- No实用性 products de limpieza o abrasivos fuertes.
- No rocie el aparato con liquidos ni lo sumerja en agua u或者其他 liquidos.
No abra nunca la carcasa del calentador.
Almacenamento
Mantenga la unidad en un lugar libre de polvo durante la temporada baja. Empaquételo en la caja original. Enrolle el cable del calentador limpiamente para evaporar que se dane.
CONTROL DEL DISPOSITIVO POR SMARTPHONE
Si conecta el aparato a su red WLAN domestica, podra controlarlo comoamente mediante la App correspondiente de Klarstein. La App le permite no solo controlar el aparato mediante su smartphone, sino que también le ofrece acceso a recetas y other informacion adicular.
Proceda delARRYnte modo para conectar su smartphone al dispositivo Klarstein.
1 Descargue primero la App de Klarstein escaneando el número QR con su smartphone (véase más bajo) o descárguelo directamente de la App Store o de Google Play.
2 Asegürese de que su smartphone está conectado a la mesma red WiFi a la que debe conectarse su dispositivo Klarstein.
3 Abra la App de Klarstein.
4 Inicia sesión con su cuenta. Si aun noiene una cuenta, registrese en la aplicación Klarstein.
5 Siga las instrucciones que aparecerán en la app.
Descarga la aplicación
Utilice la funciona de escanecado de su téléphone para escanear el número QR y guarde la app en su smartphone.
Note: La aplicación proporción más información sobre como usar la aplicación yridge sobre como connectarse al dispositivo tan antes como se abre por primera vez.

iOS Android

Solución de problemas de connexion
Si su dispositorio Klarstein no seswana en la Wlan, compruebe lo seguiente:
- ðEstá enchufado el dispositivo?
- Está activada la función WiFi de mi téléphone?
- ¿Está activada la función WiFi del dispositivo Klarstein? (Sigue las instrucciones de la aplicación)
Se ha introducido correctamente la contraseña WLAN? - ðEstán el router, el dispositivo Klarstein y el smartphone en las inmediaciones durante el intento de connexion? (Idealmnte no más de 5 m de separación)
- Si ha desactivado la banda de 2,4 GHz en la configuracion de su encaminador inalambrico, activela en la configuracion de su encaminador.
Note: Para Obtener más fácil, sigue las instrucciones de la aplicación al configurar la conexión.
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO
| Denominación del modelo | 10035202, 10035203, 10035204 | |||||
| Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad | ||||||
| Potencia tírmica Solo con dispositivos de acumulación de calor | eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación del abastecimiento de calor | |||||
| Potencia tírmica nominal P | nom | 2.0 kW | Regulación m | manual del abastecimiento de calor con termostato integrado: | n/a | |
| Potencia tírmica minima (valor orientativo) | Pmin | 1.0 kW | Regulación m | manual de abastecimiento de calor con食欲o de temperatura ambiente y/o exterior | n/a | |
| Potencia tírmica continua maximizinga | Pmax,c | 2.0 kW | Regulación e | electrónica de abastecimiento de calor con食欲o de temperatura ambiente y/o exterior | n/a | |
| Consumo de corriente auxiliar | Disipación de calor con ventilación auxiliar n/a | |||||
| Con potencia tírmica nominal | elmax | n/a kW | Tipido potencia tírmica/control de temperature ambiente | |||
| Con potencia tírmica minima e | min | n/a kW | Potencia tme | ca de un solo nivel, sin control de temperatura ambiente | no | |
| En modo de esper el | SB | 0.0 | W | Dos o más niveles regulables manualmente, sin control de temperatura ambiente | no | |
| Control de temperature ambiente con termostato mecánico | no | |||||
| Con control electrónico de temperature ambiente | no | |||||
| Con control de temperature ambiente y regulación del momento del día | no | |||||
| Con control de temperature ambiente y regulación del día de lamania | sí | |||||
| Otras options de regulación | ||||||
| Control de temperature ambiente con detectión de presencia | no | |||||
| Control de temperature ambiente con detectión de ventanas abiertas | sí | |||||
| Con option de control remoto | no | |||||
| Con regulatoría adaptable del comienzo de la calefacción | no | |||||
| Con limitación de tiempo de funciona bajo no | ||||||
| Con sensor de bulbo negro | no | |||||
| Información de contacto | Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin (Alemania) | |||||
RETIRADA DEL APARATO

Si en su país existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de aparatos electricos y electronicos, este simbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo domestico. En lugar dearlo, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Una gestion adecuada de这些东西 residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas. Puede consultar mas informacion sobre el reciclaje y la eliminacion de este producto contactando con su administracion local o con su service de recogida de residuos.
Este producto contiene baterias. Si en su País existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de baterias, estas no deben eliminarse como residuo domestico. Informese sobre la normativa vigente relacionada con la eliminacion de baterias. Una gestion adecuada de这些东西 residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
CE UK CA
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico Bern Smart / Lucerne Smart / Argau Smart es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la direction InternetCEEiente:use. berlin/10035202