Klarstein Quick Cook - Olla arrocera

Quick Cook - Olla arrocera Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Quick Cook Klarstein en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Klarstein Quick Cook - page 57
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Olla arrocera / Olla a presión multiprogramas
Marca Klarstein
Modelo Quick Cook
Número de artículo 10036468
Alimentación 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potencia 1000 W
Capacidad 4,8 L
Programas de cocción 15 programas: Manual, Multigrano, Pescado, Sopa, Gachas, Guiso, Frijoles, Fideos, Carne, Arroz, Huevos, Pastel, Salteado, Cocción lenta, Recalentamiento
Función temporizador de inicio Sí, ajustable hasta 24 horas
Función mantener caliente Sí, hasta 24 horas (recomendado máximo 6 horas)
Cocción a presión Sí (excepto programas Salteado, Cocción lenta, Pastel, Recalentamiento)
Métodos de despresurización Natural (10-45 min) y rápida
Material del recipiente interior Acero inoxidable (estimado)
Limpieza Recipiente interior lavable en lavavajillas; tapa, juntas y válvulas limpiables a mano
Seguridad Válvula de sobrepresión, válvula flotante, bloqueo de seguridad, protección contra obstrucciones
Accesorios incluidos Recipiente interior, tapa, junta tórica, regulador de presión, recipiente colector de líquido
Reparabilidad Ninguna pieza reparable por el usuario
Temperatura ambiente máxima 26 °C para el temporizador de inicio con alimentos perecederos

Preguntas frecuentes - Quick Cook Klarstein

¿Cómo usar la función de cocción de arroz?
Seleccione el programa Arroz (Rice). El tiempo de cocción preestablecido es de 12 minutos, ajustable de 4 a 25 minutos. Utilice el método de despresurización rápida para el arroz blanco. Enjuague siempre el arroz antes de cocinar y respete las proporciones arroz/agua recomendadas.
¿Cómo ajustar el temporizador de inicio?
Después de seleccionar un programa (excepto Pastel y Salteado) y ajustar el tiempo de cocción, presione DELAY START. La duración predeterminada de 30 minutos parpadea; gire la perilla para ajustar la hora de inicio en intervalos de 30 minutos (máx. 24 h). Presione START/CANCEL para iniciar la cuenta regresiva.
¿Cómo limpiar el aparato?
Desconecte el aparato y déjelo enfriar al menos 30 minutos. Retire el recipiente interior y lávelo en el lavavajillas o a mano. Limpie la parte inferior de la tapa, la junta tórica grande, la válvula flotante y la protección contra obstrucciones con un paño húmedo y jabón suave. Limpie la carcasa con un paño húmedo. Vacíe el recipiente colector de líquido después de cada uso.
¿Qué hacer si sale vapor de la tapa?
Verifique que la junta tórica grande esté correctamente instalada y limpia. Asegúrese de que la tapa esté bien cerrada. Si sale vapor de la válvula flotante, limpie la junta tórica de la válvula flotante.
¿Cómo liberar la presión rápidamente?
Después de salir del modo mantener caliente, gire la válvula de sobrepresión a la posición DESPRESURIZAR. Atención: el vapor está muy caliente, mantenga las manos y la cara alejadas. Use guantes de cocina.
¿Se puede usar el programa Salteado con la tapa?
No, durante el programa Salteado, la tapa no debe colocarse. Este programa funciona como una sartén para sellar o dorar los alimentos sin presión.
¿Cuál es la capacidad máxima de llenado?
Para alimentos que se expanden (arroz, frijoles), no llene el recipiente más allá de los 3/5. Para alimentos que no se expanden, llene hasta 4/5 como máximo. El nivel mínimo es 1/5.
¿Cómo saber si se ha liberado la presión?
La válvula flotante debe estar en posición baja antes de abrir la tapa. Después de la despresurización natural o rápida, verifique que la válvula esté completamente bajada. Nunca fuerce la tapa.
¿Qué hacer si la tapa no se abre?
Esto significa que queda presión en el interior. Use la despresurización rápida girando la válvula de sobrepresión. Espere a que la válvula flotante caiga completamente antes de intentar abrir. Nunca fuerce.
¿Qué programas no requieren presión?
Los programas Salteado, Cocción lenta (Slow Cook), Pastel (Cake) y Recalentamiento (Warm) funcionan sin presión. Para estos programas, no se necesita ningún paso de despresurización.

Preguntas de los usuarios sobre Quick Cook Klarstein

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Olla arrocera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Quick Cook - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Quick Cook de la marca Klarstein.

MANUAL DE USUARIO Quick Cook Klarstein

Le felicitamos por la adquisión de este producto. Lea atentamente el siguientes manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin deivorar posibles daños. LaEmpresa no se responsabiliza de los daños occasionados por un uso indefinido del producto o por haber desatendido lasindicacionesde seguidad.Escanee elviouso numero QR para Obtener acces almanual de usuario mas recente y other informacion sobre el producto.

Klarstein Quick Cook - 1

INDICE

Instrucciones de seguidad 58

Descripción del dispositivo 60

Panel de control 62

Programas de cocción 63

Puesta en funciona 65

Utilisation 67

Consejos de cocina 71

Limpieza y mantenimiento 72

SolutiOn de problemas y correccion de errores 73

Indicaciones sobre la retirada del aparato 74

Fabricante e importador (Reino Unido) 74

DATOS TECNICOS

Número del articulo 10036468
Fuente de alimentación 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potencia 1000 W
Capacidad 4,8 I

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

  • Lea todo el manual de instrucciones antes de utiliser el aparato. Respete las instrucciones y directrices de seguridad que contiene. Guarde el manual de instrucciones en un lugar seguro para su futuro uso.
  • Los componentes metálicos de la parte superior de la olla a presión se calculan mucho durante la cocción y pueda causar quemaduras. No toque los componentes metálicos de la parte superior de la olla a presión durante la cocción y durante al menos 30 Minutes afterwards de su uso.
  • Adecuado para su usosolenencimeras.
  • Los cerrames de alimentos能把 provocar graves quemaduras.
  • Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños. Nunca deje que el cable可疑 sobre la superficie de trabajo. No utilise nunca una toma de corriente bajo la superficie de trabajo del aparato. No utilise el aparato con un cable alargador.
  • Nosumerja el aparato en agua para limpiarlo. Si el aparato se cae al agua durante su uso, no introduzca nunca la mano en el agua para recuperar el aparato. Desenchufe inmediamente el cable de alimentacion de la toma de corriente.
  • No manipule el aparato ni el cable de alimentacion con las manos mojadas.
  • Inspeccione la unidad y el cable de alimentacion en busca de daños visibles antes de cada uso. No utilize el aparato si está dañado.
  • No exponga el aparato a temperatas elevadas. No coloque el aparato ni ninguna de sus partes circa de cocinas de gas o electricas calientes, ni sobre hornos o placas de cocción. No lo coloque cerca de fuentes de calor como chimeneas, calefactores, etc. No lo exponga a la luz solar directa.
  • Utilice el aparato solo en lugares bien ventilados,onde el vapor y el calorSEO.
    puedean escapar y disiparse.
  • Tenga cuidado de no exponer supiel al vapor que sale@m间隙 aplicata el aparato. El vapor está muy caliente y pueda causar quemaduras.
  • Compruebe la tension especialicada en la plac de caracteristicas antes de utiliser.
  • Conecte el aparato solo a las��as de corriente que correspondan al voltaje del aparato.
  • Desenchufe el aparato cuando no lo utilizes o cuando quiera limpiarlo.
  • Tenga cuidado de no darar el cable de alimentacion. No permita que el cable de alimentacion se doble, se aplaste o se enrede conOthers cables. Asegurese de que nadie pisa el cable de alimentacion y asegurese de que el cable de alimentacion está colocado deforma que no pueda convertirse en un peligro de tropiezo.
  • Extraiga siempre el enchufe de la toma de corriente por la clavija y no por el cable. enchufe.
  • Compruebe y limpie la valvula de alivio de presión y la agua de la valvula de drenaje antes de su uso.
  • Nunca abra la tapa cuando la valvula del flotador está levantanada. Esto significica, que el interior de la olla está todova bajo presion.

  • No toque la tapa, la valvula de alivio de presión o la valvula de flotador durante el uso. Espere a que la olla se haya enfriado Completely antes de tocar estas partes.

  • No nuevo la olla sujetándola sólo por el asa de la tapsa. En lugar dearlo, utilizes las asas en los lados de la olla.
  • Tenga mucha precaución al mover la olla con el liquido caliente todasmente bajo el centro.
  • Asegürese de que hay un minimo de una taza de liquido en la olla para mantener la presión.
  • Antes de usarla, asegúrese de que la tapa de la olla está bien instalada y selle correctamente. No utilise la olla a presión en ninguna circunstancia si la tapa de la olla no está bien asentada, excepto cuando utilise la funciona de salutear.
  • No abra la olla a presión hasta que se haya enfriado y se haya liberado la presión en su interior.
  • No llene la olla con alimentos o liquidos por encima de lamarca 4/5. Para los alimentos que se expanden durante la cocción, como las judías o el arroz, no llene la olla más alla de lamarca de 3/5. El nivel de los alimentos y del liquido nunca debe estar por debajo de lamarca 1/5 cuando se cocina con la olla a presión.
  • Utilice la ollasoleo con el soporte incluido en el suministro. No coloque la olla en una estufao en el hora. No guarde la olla en el refrigerador.
  • El tiempo máximo de mantenimiento del calor es de 24 horas. No obstarve, se recomienda no superar un tiempo deostenimiento del calor de 6 horas. El tiempo de funciona el temporizador de encendido pueda ajustarse a un máximo de 24 horas.
  • Este aparato no contiene ningún componente que pueda ser reparado por el usuario. No intente nunca reparar o realizar el mantenimiento de este aparatoasted misismo y no realiceaculara modificación enel本身就是.
  • Este aparatosoledebeser manejado por personas competentes. Supervise a los niños para que no juguen con el aparato.

DESCRIPCION DEL DISPOSITIVO

Klarstein Quick Cook - DESCRIPCION DEL DISPOSITIVO - 1

1 Válula de alivio de presión 10 Anillo central
2 Aguja de la válula de drenaje 11 Panel de control
3 Válula de flotador 12 Placa de calentimiento
4 Mango de la tapa 13 Parte inferior
5 Mango 14 Flotador
6 Tapa 15 Anillo de sellado para la válulade flotador
7 Olla interior 16 Protección antibloqueo
8 Carcasa 17 Anillo de sellado grande
9 Olla central 18 Regulador de control

Klarstein Quick Cook - DESCRIPCION DEL DISPOSITIVO - 2

SímboloFunción
Mantener la presión
Aliviar la presión

PANEL DE CONTROL

Klarstein Quick Cook - PANEL DE CONTROL - 1

Programa de coccciónTiempo de coccción preestablecidoTiempo minimo de coccciónTiempo máximo de coccciónNotas
Manual (manualmente)1 minuto 1 minuto99 minutesAjuste el tiempo de coccción según la receta.
Multigrain (Multigrano)15 minutos 8 minutos30 minutesArroz salvaje, arroz integral, arroz negro, polenta, bajo, judías mungo
Fish (pescado)5 minutos 5 minutos15 minutesAjuste el tiempo de coccción al tamanño del pescado
Soup (sopa)20 minutos 15 minutos40 minutesCocine durante más tiempo las sopas que contenga carne.
Porridge 18 minutos12 minutos40 minutesNo utilise el método de liberación<rápida de la presión paraatar las salpicaduras del liquido espeso.
Stew (Guiso)35 minutos 25 minutos45 minutosCon un tiempo de coccción más largo, la carne se vuelte más blanda.
Beans (Frijoles)40 minutos 20 minutos50 minutosFrijoles negros, frijoles pintos, frijoles blancos, garbanzos, guisantes de ojo negro.
Noodles (pasta)5 minutos 3 minutos8 minutosCubre la pasta seca con agua o caldo.
Meat (Carne)25 minutos 10 minutos30 minutosCon un tiempo de coccción más largo, la carne se vuelte más blanda.
Rice (Arroz)12 minutos 4 minutos25 minutosUtilice el método de liberación<rápida de la presión paraelarroz blanco.
Eggs (Huevos)3 minutos 1 minuto8 minutosAñade 2 tazas de agua. Después de 3 minutos, el huevo está duro. Elija un tiempo de coccción más corto para los huevos blandos. Elija un tiempo de coccción más largo para los huevos más dluros.
Cake (Pastel)30 minutos 30 minutos40 minutosAjuste el tiempo de coccción a la receta españilla. (La coccción se realiza sin presión).
Sauté (Saltear)20 minutos 10 minutos30 minutosNo coloque la tapa durante el salteado. (La coccción se realiza sin presión).
Slow Cook (cocer a fuego lento)4 horas 2 horas8 horasSe utilizes como para una olla de coccción lenta estándar. (La coccción se realiza sin presión).
Warm (mantener caliente)-- 24 horasNo esnecessaryajustar el tiempo de coccción. La función de mantener caliente peutecutilizarse hasta 24 horas. Una vez transcurrido el tiempo de coccción, todos los programas de coccción pasan automatistically al modo de mantenimiento del calor. (La coccción se realiza sin presión).

Antes del primer uso

  1. Lea Completely las instrucciones de uso, incluidas las advertencias.
  2. Retire todo el material de embalaje del aparato.
  3. Limpie la olla interior (7), el interior de la tapa y todos los accesorios incluidos con una solución jabonosa neutra y un paño suave.

Retirar la tapa

Agarre el mango (5) y gire la tapa (6) en el sentido de las agujas del reloj para desbloquearla. A continuacion,可以更好lantar con cuidado la tapa de la base del aparato.

Klarstein Quick Cook - Retirar la tapa - 1

Klarstein Quick Cook - Retirar la tapa - 2

Colocar la tapa

Agarre el mango (5) y coloque la tapa (6) en la parte superior de la base del aparato. Es posible queonga que volver a colocar la tapa para asegurarse de que está bien colocada en la base del aparato. Una vez que la tapa está bien colocada, girela en sentido contrario a las agujas del reloj para bloquearla.

Klarstein Quick Cook - Colocar la tapa - 1

Klarstein Quick Cook - Colocar la tapa - 2

Klarstein Quick Cook - Colocar la tapa - 3

Preparar la olla a presión

  1. Retire la olla interior (7) de la carcasa del aparato. Llene la olla inferior con alimentos y liquidos, según la receta.
    1. Utilice suficiente comida para que la olla interior se llene al menos hasta lamarca de 1/5 del interior de la olla. Para los alimentos que se expanden durante la coccion, como las judias o el arroz, llene la olla como maximo hasta lamarca de 3/5. Cuando cocine alimentos que no se expanden, llene la olla hasta no mas de lamarca de 4/5 en el interior de la olla.

Klarstein Quick Cook - Preparar la olla a presión - 1

Klarstein Quick Cook - Preparar la olla a presión - 2

Klarstein Quick Cook - Preparar la olla a presión - 3

  1. Asegürese de que el exterior de la olla interior está limpio. A continuación, colóquela en la carcasa del aparato.
  2. La taps debe estar en la carcasa del aparato en todos los programas, excepto en el programa SAUTÉ, y bloqueada girándola en sentido contrario a las agua del reloi.

Klarstein Quick Cook - Preparar la olla a presión - 4

Klarstein Quick Cook - Preparar la olla a presión - 5

Klarstein Quick Cook - Preparar la olla a presión - 6

  1. Asegürese de que la valvula de alivio de presión (1) está colocada de forma que la agua apunte a la derecha. Asegürese de que la valvula de flotador (3) está en la posición inferior. Gire la agua de la valvula de drenaje (2) a la posición «mantener la presión»

Klarstein Quick Cook - Preparar la olla a presión - 7

Klarstein Quick Cook - Preparar la olla a presión - 8

  1. Gire la valvula de alivio de presión (1) a la posición «mantener la presión»
  2. Gire el dial de control (D). El panel de control se desbloqueará y se做不到 todos los programas de coccción disponibles. El programa de coccción的选择acion parpadea y el tiempo de coccción preestablecido se muestra en la pantalla. Siga girando el dial de control (D) hasta selectionar el programa de coccción deseado.
  3. Pulse el botón TIME ADJUST (E). El tiempo de coccción preestablecido parpadea en la pantalla. Si deseña ajustar el tiempo de coccción, siga girando el dial de control (D) hasta que aparezca el tiempo de coccción眼看ado en la pantalla.
  4. Pulse el botón START/CANCEL (D). Laolla a presión comenzará inmediamente a crear presión.

Note: La pantalla continua como lo tempo que usted haya establecido hasta que la olla a presión está presurizada. Estolearvaráunosminutos,dependiendo de lacantidadde comida y delmode de cocciudadha seleccionado. Una vez que la olla a presión este presurizada,la valvula de flotador (3) se movera a una posicón mas alta.El temporizador inicia la cuenta atrásapartirde la hora seleccionada.

  1. Cuando el tiempo de coccción haya terminado, el aparato emitirá un pitido y作為 automatistically al modo de mantenimiento del calor. Estoantly, la comida bajo el aparato caliente hasta que decide liberar la presión y sacar la comida. El tiempo máximo deostenimiento del calor es de 24 horas. Sin embargo, se recomienda no sobrepasar un tiempo de conservación de 6 horas para Obtener el mejor sabor posible de los alimentos.
  2. Mantenga pulsado el botón START/CANCEL (D) para salir de la funciona de Maintener caliente y del proceso de coccción.

Cancelar o detener un programa de cocción

  • Durante el ajuste del programa, es possible que desee carriers su seleccion. Paraarlo, mantenga pulsado el boton START/CANCEL (D).
  • Si desea detener el proceso de cocción, pulse la tecla START/ CANCEL (D) y manténgalo pulsado.

Liberar la presión y retirar los alimentos cocinados

Cuando haya transcurrido el tiempo de coccción y haya salido del modo de mantenimiento del calor, el proceso de coccción habrá terminado. Antes de poder desbloquear la tapa, hay que liberar la presión bajo de la olla.

Klarstein Quick Cook - Liberar la presión y retirar los alimentos cocinados - 1

ADVERTENCIA

iPeligro de explosión! Nunca intenteAbrir la tapa por la fuerza. Si la tapa no se abre fácilmente, significi ca que todasay presión bajo de la olla. La presióndebe liberarseantesde poderAbrirla tapa.Antes deintentarAbrirla tapa,asegúreseiamipe deque la valvula de fl otador (3) haya vuelto a la posición inferior.

Hay dos métodos para liberar la presión:

  1. Despresurizacion natural: Este es el método estandar de despresuración. No se requires ningún bajo adicularmente antes de partir del modo de retencion. Con este método, la unidad se enfiara lentamente cuando está en el modo de retencion y liberará gradualmente la presión por sí mismа. Este proceso pueda durar various horas (normally entre 10 y 45 Minutes) dependiendo de la canticidad de comida que haya dentro de la olla. Durante la liberación natural de la presión, el vapor caliente se libera lentamente a工程技术 de los respiradores de la valvula de alivio de presión (1).

  2. Despresuración rápida: Este método permite liberar la presión más rápidamente. Paraarlo, gire la valvula de alivio de presión (1) a la posición de «LIBERACION DE PRESION», ↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓

Klarstein Quick Cook - ADVERTENCIA - 1

ATENCIón

Riesgo de quemaduras! El vapor caliente se libera directamente a工程技术 de las aberturas de la valvula de alivio de presión (1).

Mantenga las manos y la cara alejadas de las aberturas y utilise guantes de hora o de goma para mover la valvula de alivio de presión (1) para evaporar quemaduras.

Cuando laolla a presión libera la presión, la valvula de fl otador (3) baja a una posición inferior. Una vez que se haya liberado toda la presión, la valvula de fl otador (3) volverá a la misma posición baja que antes de comenzar la coccción. Una vez que la valvula de fl otación (3) haya bajo porcomplete, se pueda abrir la tapa con seguridad y retirar los alimentos ya cocinados.

NOTA: Para los alimentos con un alto contenido de liquido o almidón, se recomienda usar el método de liberación natural de la presión. El uso del método de liberaciónde la presión en este caso podraCausear el derrame de liquido de los orificios de la valvula de alivio de presión (1).

Programa SAUTÉ (Saltear)

No coloque la tapa durante el programa «SAUTÉ». Utilice este programa para saltear o dorar alimentos como carne o pavo picados. Utiliza este programa como si estuvieses utilizando una sartén en una estufa o placacaliente.

Cologne los alimentos que desea cocinar en la olla interior. A continuación, selección el programa «SAUTÉ» en el panel de control. Ajuste el tiempo de coccción眼看ado. A continuación, pulse el botón START/CANCEL (D) como se ha descririto en los apartados anteriores.

Este programa de coccción no utilizes la coccción a presión, por lo que no esnecessary seguir los pasos para liberar la presión. Cuando su comida haya terminado de cocinarse, simplemente mantenga pulsado el botón START/CANCEL (D) para detener la coccción.

Programa SLOW COOK (cocación lenta)

Con el programa «SLOW COOK», los alimentos se peuvent cocinar como en una olla de coccción lenta convencional. Este programa de coccción no usa la presión para cocinar.

Cuando su comida haya terminado de cocinarse, simplemente mantenga pulsado el botón START/CANCEL (D) para detener la cocción. Después, retina la tapa. No esnecessary seguir los pasos de liberación de presión para este programa de coccción.

Programa CAKE (pastel)

Con el programa «CAKE», los alimentos se peuvent cocinar como en unorno convencional. hora. En este programa de cucina no hay cocción a presión. Siga los pasos descriños anteriormente. Cuando la comida haya terminado de cocinarse, basta conmanter pulsada la tecla mantenga pulsado el botón START/ CANCEL (D) para detener la cocción. Después, retina la tapa. Los pasos para liberar la presión no esnecessary seguir para este programa de cucina.

Cocinar con el temporizador de inicio

Con el temporizador de inicio pueda fazer la hora de inicio del proceso de coccción en el futuro (hasta 24 horas). Paraarlo, proceda como se describe a continuación.

Note: Los alimentos perecederos, como la carne, las aves, el pescado, el queso, los productos lácteos, etc., no deben almacenarse a temperatura ambiente durante más de 2 horas (no más de una hora si la temperatura ambiente es superior a 26^ ). Por lo tanto, cuando se cocinen these alimentos, la hora de inicia no debe ser posterior a un máximo de 1 a 2 horas.

NOTA: No se pueda usar ningún temporizador de inizio en los programas «CAKE» y «SAUTÉ».

  1. Gire la valvula de alivio de presion (1) a la posicjion «MANTENER PRESION
  2. Gire el dial de control (D). El panel de control se desbloquea y se muestran todos los programas de cocccion disponibles. El programa de coccion selectionado parpadea y el tiempo de cocccion preestablecido se muestra en la pantalla. Siga girando el dial de control (D) hasta seleccionar el programa de coccion deseado.
  3. Pulse el botón TIME ADJUST (E). El tiempo de coccción preestablecido parpadea en la pantalla. Si眼看ajustar el tiempo de coccción, siga girando el dial de control (D) hasta que aparezca el tiempo de coccción deseado en la pantalla.
  4. Pulse el botón DELAY START (C). El tiempo preestablecido de 30 horas parpadea en la pantalla. Gire el dial de control (D) parashipsar el tiempo hasta que se inicia el proceso de coccción. El temporizador de inicio se puedashipsar en incrementos de 30 horas.
  5. Pulse el botón START/CANCEL (D). La pantalla muestra la hora de inception de la cocción y comienza la cuenta atrás. Una vez transcurrido el tiempo del temporizador de arranque, el aparato comienza inmediamente a accumulator presión.

NOTA: Una vez transcurrido el tiempo del temporizador de inizio, la pantalla做不到 que el tiempo de coccción estácido. Esto se做不到 para que la olla a presión haya completado la acumulación de presión. Este proceso dura unos horas, dependiendo del tipo y la calidad de alimentos y del programa de coccción seleccionado. En cuando la olla a presión está bajo presión, la valvula de flotador (3) sube a una posicón superior. El temporizador inicia la cuenta detrás del tiempo de coccción ajustado.

  1. Cuando el tiempo de coccción haya terminado, el aparato emitirá un pitido y作為 automatistically al modo de mantenimiento del calor. Estoantly, la comida cocinada caliente en el aparato hasta que usted decide liberar la presión y sacar la comida. El tiempo máximo deostenimiento del calor es de 24 horas. Sin embargo, se recomienda no superar un tiempo de

mantimiento del calor de 6 horas, para conservar el mejor sabor possible del los alimentos.

  1. Para salir del modo de mantenimiento del calor y detener la cocción, mantenga pulsado el botón START/CANCEL (D). Después deewear del modo de mantenimiento del calor, siga las instrucciones Mentionadas anteriorsmente para liberar la presión y retirar los alimentos cocinados.

CONSEJOS DE COCINA

  • Utilice al menos 2 tazas de agua u othero liquido en sus recetas. De este modo, se producirá suficiente vapor para create la presión necesaria para la coccción.
  • Llene la olla con comida hasta al menos lamarca de 1/5 del interior de la olla. Para los alimentos que se expanden durante la cocción, como las judías o el arroz, llene la olla como máximo hasta lamarca de 3/5. Si está cocinando alimentos que no se expanden, llene la olla hasta no más de lamarca de 4/5 en el interior de la olla.
  • Si no está seguro del tiempo de coccción correcto, siempre es acontejalble utilizing un tiempo de coccción más corto o el tiempo de coccción preestablecido. Cocine los alimentos en el tiempo establecido y, cuando se acumé el tiempo, utilise el método de liberación<rápida de presión para liberar la presión. Si los alimentos no están Completelycocidos, simplemente utilise other programa de coccción hasta que los alimentos estén Completelycocidos.
  • Aclare sempre el arroz antes de cocinarlo. Cocine el arroz en agua o caldo.
  • Los differentes temas de arroz requieren diferentes tiempos de coccción y proportionsiones de arroz y agua. La",[siguiente] tabla offre recomendaciones para la cocción de 1 taza de arroz sin cocer.

Tipo de arroz Tiempode cocción (minutos)Liquido (tazas)
Blanco (grano长大o) 4-51 1/2
Blanco (grano corto) 6-81 1/2
Marrón (grano长大o) 10-181 1/2-2
Marrón (grano corto) 12-201 1/2
Arroz salvaje 20-25 3-4
Arroz Jasmin 4-7 1 1/2
Arroz Basmati 4-6 1 1/2

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Instruetiones de limpieza

La limpieza y el mantenimiento regulares de la unidad son esencias para garantizar la seguridad y la eficacia del producto. Siga los siguientes pasos para garantizar el mejor rendimiento del aparato:

  • Durante la cocción, el excesso de liquido se recoge en unPEGUEño recipientete de plástico fi jado en la parte trasera del aparato. Vacie este recipientete afterwards de cada uso. Saque con cuidado el recipientete de plástico para vaciarlo.
  • A vez pueda occurrir quePEGUEOS restos de comida pasen por debajo de la proteccion antibloqueo (16). El protector antibloqueo (16) está situado en la parte inferior de la tapa, directamente debajo de la valvula de alivio de presion (1). Limpie el protector antibloqueo (16) con agua y un pano seco y suave afterwards de cada uso.
  • Compruebe y limpie periodically el anillo de sellado grande (17). Seswana en la parte inferior de la cubierta. El anillo de sellado grande (17) se fi ja alrededor de un anillo de metal que se utilizes para tener el anillo de sellado en su lugar. Puede retirar el anillo de sellado grande (17) para limparlo tirando suavamente del anillo metalico. Limpie el anillo de sellado grande (17) con agua y un paño seco y suave, y vuelva a colocarlo presionando suavamente sobre el anillo metalico. Asegúrese de que el anillo de sellado grande (17) está bien asentado en el anillo metalico, de lo contrario el aparato De lo contrario, el aparato no pueda acumular la presión correctamente.

Limpieza

Klarstein Quick Cook - Limpieza - 1

ATENCIón

Riesgo de quemaduras! No limpie el aparato hasta que se haya enfiado Completely. Deje que el aparato se enfré durante al menos 30关键时刻.

  1. Desenchufe el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo.
  2. Limpie yooter el aparato depues de cada uso.
  3. Frote el borde negro de la carcaja y las ranuras con un paño suave y bajo seque todo para registrar la oxidación.
  4. Retire la tapa (6) y saque la olla interior (7). Limpie la olla interior (7) con una solución jabonosa suave y un paño suave. La olla interior (7) también se pueda limpar en el lavavajillas.
  5. Limpie la parte inferior de la tapa (6), incluido el anillo de sellado grande (17), la valvula de fl otador (3) y el protector antibloqueo con una solución jabonosa suave y un paño limpio y humedo. Seque todos los componentes con un paño suave.
  6. Limpie la carcasa de la unidad con un paño limpio y humedo. No sumerja la carcasa del aparato en agua.

SOLUTION DE PROBLEMAS Y CORRECCION DE ERRORES

Problema Causa posibleSoluciones
La taps es dificil de cerrar.El anillo de sellado grande (17) no se ha instalado correctamente.Asegúrese de que el anillo de sellado grande está bien asentado y sujeto por el anillo metálico de la parte inferior de la taps.
La taps es dificil deAbrir.La olla sigue bajo presión.Utilice el método de liberación rápida de presión para liberar la presión que queda en la olla. Asegúrese de que la valvula de flotador (3) está en la posición inferior antes de intentarAbrir la taps.
El vapor sale de la taps. Elanillo de sellado grande (17) no se ha instalado.Instale el anillo de sellado grande (17).
El anillo de sellado grande (17) está sucio y por lo tanto no sellsacompletamente.Limpie el anillo de sellado grande (17).
La taps no está cerrada.Cerre la taps.
Hay una fuga de vapor en la valvula de flotador. Limpie el anillo de sellado de la valvula de flotador (15).El anillo de sellado de la valvula de flotador (15) está sucio.Se encontrar alrededor de la valvula del flotador en la parte inferior de la tapa.

INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO

Klarstein Quick Cook - INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO - 1

Si en su País existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de aparatos electricos y electronicos, este*simbolo estompado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo domestico. En lugar dearlo,debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Una gestion adecuada de这些东西 residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas. Puede consultar mas informacion sobre el reciclaje y la eliminacion de este producto contactando con su administracion local o con su serviceo de recogida de residuos.

FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)

Fabricante:

Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.

Importador para Gran Bretaña:

Chal-Tec UK limited

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Klarstein

Modelo : Quick Cook

Categoría : Olla arrocera