CMEE145 - Lijadora Craftsman - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CMEE145 Craftsman en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CMEE145 Craftsman
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMEE145 - Craftsman y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMEE145 de la marca Craftsman.
MANUAL DE USUARIO CMEE145 Craftsman
1 Carátula de velocidad variable
2 Interruptor desizable ON/OFF (Encendido/ Apagado)
3 Manija auxiliar
4 Almohadilla de respaldo


Fig. D

English
INTENDED USE
Attaching Accesory (Fig. D)
La pulidora de service peso CMEE145 está disnada para pulir metal pintado o no acabado, fibra de vidrio, y superficies compuestos en aplicaciones profesionales. Los ejemplos comunes de uso incluyen, pero no está limitados a: detallado y corrección de acabado de automóviles/vehículos marinos/RV/motocicletas, construcción y reparación de botes, y acabado de metal y concreto. nO use bajo conditiones humedes o en presencia deliquidos o gases inflamables. nO permita que niños estén en contacto con la herramipta. Se requiresupervisión cuando operadores sin experiencia operen esta herramipta.
Definiciones: Simbolos y Palabras de Alerta de Seguidad
Este manual de instrucciones utilizes los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para ALERTRE de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales.
P GRO: Indica una situacion de peligro inminente que, si no se evita, provocar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situacion de peligro.
plical que, si no se evita, podria provoc la muerte o lesiones graves.
ATENCION: Indica una situacion de peligro potencial que si no se evita, posiblemente provocaria lesiones leves o moderadas.
(El azado sin palabras) indica un mensaje de segundad relacionado.
AVISO: Se refiere a una practica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse pueda resultar en días a la propidad.
ADVERTECIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELECTRICAS
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias guridad, instrucciones, ilustraciones y especillas incluidas con esta herramenta electrica. La falla en seguir todas las instrucciones siguientes puede resultar en descarga electrica, incendio y/o lesiones serias.
CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
ElTERMIO "herramienta eletrica" incluido en las advertencias.
hace referencia a las Herramiantas eletricas operadas con corriente (con cable eletrico) o a las Herramiantas eletricas operadas con baterias (inalambricas).
1) Seguidad en el Area de Trabajo
a) Mantenga el area de trabajo limpio y bien iluminada. Las areas abarrotadas y oscuras propician accidentes.
b) No opere las herramientos electricas en atmóferas explosivas, como ambientesonde
haya polvo, gases o liquidos inflamables. Las herramentas lectricas originan chispas que pueeden encender el polvo o los vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y a los expectadores de la herramipta electrica en funciona. Las restraciones peuvent provocar la perdida de control.
2) Seguridad Eléctrica
a) Los enchufes de la herramienta electrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ningunaforma. Noutilice ningún enchufe adaptador con Herramientos electricas con conexión a tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga electrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies con descargas a tierra como, por exemple, tuberías, radiadores, cocinas electricas y refrigeradores. Existe mayor ríesgo de descarga electrica si su cuerpo está(puesto a tierra.
c) No exponga las herramientos electricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Si entra agua a una herramiento electrica, aumento el riesgo de descarga electrica.
d) No maltrate el cable. Nunca utilise el cable para transporte, tirar o desenchufar la herramienta electrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes filosos y las piezas moviles. Los cables danados o enredadosurrentan el riesgo de descarga electrica.
e) Al operar una herramienta electrica en el exterior, utilise un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reduir el riesgo de descarga electrica.
f) Si el uso de una herramienta electrica en un lugar humedo es imposible de evacar, utilise un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas electricas.
3) Seguridad Personal
a) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilizes el sentido común cuando emplee una herramienta electrica. No utilizes una herramienta electrica si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido@msteadasopeera herramienta electrica pueda provocar lesiones personales graves.
b) Utilice equipos de proteccion personal. Siempre utilise proteccion para los ojos. En las condiiones adecuadas, el uso de equipos de proteccion, como mascaras para polvo, calzado de seguidad antideslizante, cascos o proteccion auditiva, reducirá las lesiones personales.
c) Evite el encendido por accidente. Asegürese de que el interruptor está en la posión de apagado antes de conectarlo a la fuente de energia o paquete de baterías, o antes de levantar o transporte la herramienta. Transportar
EsPANOI
herramrientas electricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar Herramrientas electricas con el interruptor en la posicion de encendido能把 propicair accidentes.
d) Retire la clavija de ajuste o la llave de tuercas antes de encender la herramienta electrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que quede connectada a una pieza giratoria de la herramienta electrica puede provocar lesiones personales.
e) No se estire. Conserve el equilibrio y párese adecuadamente en todo momento. Este permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los quantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo puede estar atrapados en las piezas en movimiento.
g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesos con fines de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que está conectados y que se utilizes correctamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo pueda reducir lospeligros relacionados con el polvo.
h) No permitted that la familiaridad obtenida a partir del uso frecuente de herramientos le permitan volverse descuidado e ignorar los principales de seguridad de la herramipta. Una asignacion descuidada peut cause lesiones severas en una fracacion de segundo.
4) Uso y Mantenimiento de la Herramienta Eléctrica
a) No fuerce la herramienta eletrica. Utilice la herramienta eletrica correcta para el trabajo que realizar. Si se le utilizes a la velocidad para la que fue disenada, la herramienta eletrica correcta permite trabajo mejor y de manière más segura.
b) No utilise la herramienta électrique si no puee encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta electrolytica que no pueda ser controda mediente el interruptor es peligrosa y deben repararse.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentacion y/o retire la bateria, o paquete si es desmontable, de la herramienta electrica antes de realizarequalquierajuste,combiar accesorios o almacenar Herramentas electricas. Estas medidas de seguridadpreventivas reducen el riesgo de encender la herramienta electrica en forma accidental.
d) Guarde la herramienta eletrica que no este en uso fuera del alcance de los niños y no permita que otheras personas no familiarizadas conlla o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientos eletricas son peligrosas si son operadas por usuario no capacitados.
e) Démantimiento a las herramrientas electricas y accesorios. Revise que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas oequalierotrasituacionquecoulda
afectar el funciona de la herramienta
elctrica.Siencuentra daos, haga reparar
la herramienta elctrica antes deutilizarla.
Se producen muchos accidentes acause de
las herramientos elctricas que carecen de un
mantimiento adecuado.
f) Mantenga las herramrientas de corte aflidas y limpias. Las herramrientas de corte con mantenimiento adecuado y con los bordes de corte aflidos son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta electrica, los accesos y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo enIELDas las conditiones de trabajo y el trabajo que deberealizarse.El uso de la herramienta electrica para operaciones differentes de aquellas para las que fue disenada podra originar una situacion peligrosa.
h) Mantenga las manijas y superficies de sujec tion secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las manijas y superficies de sujecion resbalosas no permitted en manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.
5) Mantenimiento
a) Solicite a una persona calificada en reparaciones que realize el mantenimiento de su herramienta electrica y que solo utilizes piezas de repuestosidenticas. Estogo garantizará la seguridad de la herramienta electrica.
Instrucciones de Seguidad para Todas las Operaciones
a)Esta herramienta está destinada a funciona como pulidora. Lea todas las advertencias de seguidad, instrucciones, ilustraciones y specifications que accompanies a esta herramienta electrica. El no cense a las instructiones siguientes peut ser causa deCHOque elactrico, incendio y/o lesiones graves.
b) Con esta herramienta electrica no se recomiendavealaracabo operacionestales comoesmerilado,lijado,cepillado alambre o corte.Las operaciones para las que la herramienta electrica noestaba prevista能把n presentar un riesgo y causarsiones corporales.
c) No utilise accesos que no esten specifically diseñados y recomendados por el fabricante de la herramienta. El着他 de que el acceso se pueda adosar a su herramienta eláctrica no garantiza una operación segura.
d) La velocidad nominal del accesorio debe ser al menos igual a la velocidad maxima marca en la herramienta electrica. Los accesorios que operen mas rápido que su velocidad nominal pueda romperse y salir lanzados.
e) El diametro exterior y el grosor de su accesorio deben estar bajo de la clasificacion de calidad de su herramienta electrica. Los
accosarios de時間 inadequado no peuvent ser adecuadamente controlados o protegidos.
f) El montaje de rosca de los accesos debe corresponderse con la rosca del eje de la esmeriladora. Para los accesos montados con bridas, el orificio del eje del accesorio debe ajustarse al diametro de referencia de la布拉. Los accesos que no se corresponden con las piezas de montaje de la herramienta electrica se desequibraran, vibraran excessivamente y pueda causar perdida de control.
g) No utilise accesorios danados. Antes de cada uso, inspeccione los accesorios tales como los discos abrasivos en busca de astillas y gritas, la almohadilla de respaldo en busca de gritas, roturas o desgaste excessivo, y el cepillo de alambre en busca de alambre suetos o agrietados. Si la herramienta electrica o los accesorios se han caido, compruebe si hay daños o instale un accesorio en buen estado. Después de la inspections y la instalacion de un accesorio, colóquense estuded y lasDEMAs personas alejadas del plano del accesorio giratorio; opere la herramienta electrica a la velocidad maxima sinarga durante un minuto. Normalmente los accesorios danados se romperan durante este periodo de prueba.
h) Utilice equipo de proteccion personal. Dependiendo de la aplicacion,utilice careta, lentes de seguridad o gafas de seguridad. Segun resulte apropiado,utilice mascarilla antipolvo,protectores auditivos,quantes y delantal de trabajo capaz de detener微量元素 fragmentos abrasivos o de la pieza de trabajo. La proteccion oculardebesercapazdedetener escombros proyectados generados por las diversas operaciones.Lamascarilla antipolvo o el respiradordebesercapazdelfiltrarlasparticasales generadas por su operation.La exposicon prolongadaaruidosde altaintensidadpuedecausar pardidaauditiva.
i) Mantenga a losexpectadoresa una distancia segura del area de trabajo.Cualquiera que entre al area de trabajo debeutilizar equipo de proteccion personal.Los fragmentos de la pieza de trabajo o de un accesorio roto peuvent salir volando y causar daños mas alla del areainmediata de la operation.
j) Coloque el cordón lejos del accesorio giratorio. Si pierde el control, el cordón puede ser cortado o engancharse, y su mano o brazo pueda ser halados hacía el accesorio giratorio.
k) Nunca suele la herramienta eletrica hasta que el accesorio se haya detenido totalmente. El accesorio en rotacionuedelegaratocarla superficie y halar la herramienta elactrica lejos de su control.
1) No haga funciona la herramienta electrica,mientras la lva a su lado. Elcontacto accidental
con el accesorio en rotacion pudiera enganchar suropa, tirando del accesorio hacía su cuerpo.
m) Limpie periodically las rejoillas de aire de la herramienta electrica. El ventilador del motor aspirará polvo hacía el interior de la carca, y la acumulación excessiva de metal en polvo puede provocar una descarga electrica.
n) No utilise la herramiento eletrica en la cercanía de materiales inflamables. Las chispas能把 prender fuego a这些东西 materiales.
o) No utilise accesos que requieran ser refrigerados con liquido. El uso de agua uculos refrigerantes liquidos可以使 provocar una descarga elactrica.
Instrucciones Adiconiales de Seguidad para Todas las Operaciones
Contrapolpe y Advertencias Relacionadas
El contragolpe es una reccion repentina ante el atasco o enganchado de un disco, almohadilla de respaldo, cepillo oequalierotro accesorion en rotacion.El pellizcamento o enganchecauseunrapidoestancamiento del accesorion en rotacion,lo quea su vezhaceque la herramentaeléctrica fuera defontrolseveaforzadaenladirecciónopuestaalotrotacion del accesorio en el punto del unión.
Por exemple, si un disco abrasivo espellizcado o se atora en la pieza de trabajo, el borde del disco que está entrando en el punto depellizcambio podecenetrar en la superficie del material, causando que el disco se salga o retroceda. El disco podec saltar ya sea hacia o lejos del operador,dependiendo de la direccion del movimiento del disco en el punto depellizco. Los discos abrasivos también se pueden romper en estas conditiones.
El contragolpe es el的结果 del mal uso de la herramipta y/o de procedimientos o conditiones operativas, y se puedaatar tomando las precauciones adecuadas que se indicatea continuacion:
a) Mantenga un firme control sobre la herramienta electrica, y posicione su cuerpo y brazo de talmania que le permitted resistir las fuerzas de contragolpe. Siempre use la agarradora auxiliar, si existe, para un control maximal sobre el contragolpe o la reacion de torsion durante el arranque. Si se toman las precauiones adecuadas el operador可以选择 controlar las fuerzas de reacion del esfuerzo de torsion o de contragolpe.
b) Nunca coloque la mano cerca del accesorio giratorio. El accesorio puedarebotar sobre su mano.
c) No coloque su cuerpo en la zona a donde se desplazaria la herramienta electrica si se produce un contragolpe. El contragolpe impulsar la herramienta en dirección opuesta al movimiento del disco en el punto de enganche.
d) Tenga mucho cuidado al trabajo en esquinas, cordes aflilados, etc. Evite que el accesario rebote y se atasque. Las esquinas, los cordes aflilados o el rebote tienden a atascar el accesorio giratorio, y a Causear pardida de control o contragolpe.
EsPANOI
e) No adose una hoja para tallado de madera con sierra deadena, ni una hoja de sierra dentada. Estas hojas son propensas al contragolpe y a la pardida de control.
Advertencias de Seguridad Especillas para Operaciones de Pulido
a) No permitted que ninguna parte sueña de la cubierta de pulir o de sus cordones de sujeción gire libremente. Recoja o recorteequalquier cordón de sujeción suey. Los cordones de sujeción sueños o en rotación你能 engancharse en sus dedos o en la pieza de trabajo.
Instrucciones de Seguridad Adiconiales Especillas para Pulidoras
- Limpie su herramienta con fecuencia, especially after 2023. A bajo se acumulan sobre las superficies interiores polvo y sucidad que contienen partículas metálicas, que pueda provocar riesgo de descarga electrica.
- No haga funciona esta herramipta durante periodos prolongados. La vibracion que produce el funciona de esta herramipta可以使 provocar lesiones permanentes en dedos, manos y brazos. Use quantes para proveer amortiguation adicular, tome descansos frecuentes y limite el tiempo diario de uso.
- Asegürese de que el interruptor está en la posición de bloqueo cuando no está en uso y antes de conectarlo a la fuente de alimentación o al paquete de baterías.
Instrucción Adicional de Seguidad
ADVERTENCIA: Nunca modifie la herramienta elecnica, ni tampoco ninguna de sus piezas. Podria producir lesiones corporales o daños.
ADVERTENCIA: Use SIEMPRE lentes de segundad. Los envellos de diario NO SON lentes de segundad. Utilice ademas una cubrebocas o mascarilla antipolvo si la operation de corte genera demasiado polvo. SIEMPRE LLEVE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO:
proteccion ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)
proteccion auditiva ANSI S12.6 (S3.19)
- proteccion respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA.
ADVERTENCIA: Algunas partículas de polvo gueidas al lijar, serrar, esmerilar y taladrar con herramrientas electricas, asi como al realizar除外本次活动 de construction, contienen químicos que el Estado de California sabe que pueda producir cancer, defectos congenitos u otheras afeeciones reproductivas. Ejemplos de these químicos son:
- plomo de algunos pinturas en base a plomo,
- polvo de sílice proveniente de ladrillos y cemento y其中之一 Productos de albañilería, y
- arsenico y cromo provenrientes de materia tratada químicosamente.
Su riesgo de exposacion a这些东西 quimicos varia, dependiendo de la fecuencia con lacular realizaustede tipo de trabajo Para reducir su exposacion
a estas sustancias químicas: trabajo en una zona bien ventilada yLEVando equipos de seguridad aprobados, como mascarillas antipolvo especialmente disénadas para filtrar partículas microscópicas.
Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado, aserrado, pulido, taladrado y otherasactividades de construccion.Vista ropas protectoras y lave las areas de la piel expuestos con agua y jabon.
Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel,可以更好 favorer la absorccion de productos quimicos peligrosos.
ADVERTENCIA: La realizacion de esta herramienta para generar polvo o dispersarlo, lo que podra causar daños graves y permanentes al sistemas respiratorio, asi como otheras lesiones. Siempre use proteccion respiratoria aprobada por NiOSH (Instituto Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo) u OSHA (Administracion de Seguridad y Salud en el Trabajo) apropia para la exposicion al polvo. Dirija las particas en direccion contraria a la cara y el cuero.
ADVERTENCIA: Siempre Ive la debida proteccion activa personal en conformidad con ANSI S12.6 (S3.19) durante el uso de esta herramienta. Bajo的一些条件 y duraciones de uso, el ruido producido por este producto pueda contribuir a la perdida auditiva.
ATENCLON: Cuando no este en uso, guarde la manta apoyada en un costo sobre una superficie estable,onde no interruppa el paso o provoque una caida.Algunas herramrientas poder colocarse paradas, pero poder caerse fácilmente.
- Los orificos de ventilación suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben estar. Las piezas en Movemento peuvent atrapar prendas de vestir sueñas, joyas o el caballo largo.
- Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o American Wire Gauge) para su seguridad. Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacité del cable. Es decir, un hilo calibre 16 Tiene mayor capacité que uno de 18. Un cable de un calibre insufiente causará una caía en la tensión de la linea dando por resultado una perdida de energia y sobrecalentimiento. Cuando se utilizes más de un alargador para completar el长大o total, asegúrese que los hilos de cada alargador tengan el calibreminimum. LaTabla?siguea mystra el tiempo correcto autilizar,DEPENDiendo de la longitud del cable y del amperaje nominal de la placacde identificacion. Si Tiene dudas sobre cual calibre usar, use un calibre mayor. Cuanto menor sea el número del calibre, más resistente sera el cable.
Calibre minimo de conjuntos de cables
| Voltios | Longitud total del cable en pies (metros) | ||||
| 120V 25 (7,6) | 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7) | ||||
| 240V 50 (15,2) nominal | 100 (30,5) 200 (61,0) 300 (91,4) | ||||
| Amperaje nominal | AWG | ||||
| Más de | Más de | ||||
| 0 6 18 | 16 16 14 | ||||
| 6 10 | 18 16 14 12 | ||||
| 10 | 12 16 16 14 12 | ||||
| 12 | 16 14 12 No recommendado | ||||
La etiqueta de su herramienta peut incluir los siguientesvinculos. A continuacion se indicaan losvinculos ysus definuciones:
V. voltios
Hz.....hertz
min.........minutes
- or DC....directcurrent
Construccione Clase I (tierra)
.../min.porminuto
BPM............golpes por minuto
IPM............impactospor minuto
RPM.......revolucionespor minuto
sfpm......... pies de superficie por minuto
SPM.........pasadaspor minuto
OPM............oscilacionespor minuto
A. amperios
W.......vatios
or AC...correntealtema
or AC/DC...corientealtema
o directa
Construccione Clase II (doble aislamento)
n0. .velocidad sin carga IPXX .simbololP
terminalde conexión a tierra
A ............simbolode advertencia de seguridad
..radiaciónvisible
protección respiratoria
proteccion ocular
O............proteccion auditiva
... lea toda la documentation
Motor
Asegúrese de que la fuente de energia concuerde con lo que se indica en la plac. Un descenso en el voltaje de más del 10% producirá una perdida de potencia y sobrecalentmente. Todas las herramrientas son probadas en fabrica; si esta herramienta no funciona, verifique el suministro electrico.
MONTAJE Y AJUSTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones penales, apague la unidad y desconectela de la fuente de energia antes de realizarrialquierajuste o retiring/instalar conexiones o accesorios.
Una activación de arranque accidental可能导致 lasiones.
Conexión de Manija Auxiliar (Fig. B)
ADVERTENCIA:Esta manija SE DEBE UTILIZAR ENDO MOMENTO paramantenerel control
completo de la herramienta. Siempre asegürese que la manija está apretada.
Atornille la manija auxiliar 3 firmamente en uno de los orificios de montaje roscados de la caja de engranes.
Interruptor de Deslizamento (Fig. C)
ATENION: Sostenga firmamente la manija y el de la herramienta para mantener el control de la herramienta durante el arranque y durante el uso y hasta que el accesorio deje de girar. Asegürese que el accesorio se haya detenido por completeo antes de bajo la herramienta.
NOTA: Para reducir el movimiento inesperado de la herramienta, no encienda o apague la herramienta cuando esté bajo conditiones dearga. Permita que la herramienta opere a velocidad completa antes de tocar la superficie de trabajo. Levante la herramienta de la superficie antes de apagar la herramienta. Permita que la herramienta deje de girar antes de soltarla.
Para arrancar la herramienta, deslice el interruptor deslizante ON/OFF 2 hacía elANTE de la herramienta. Para detener la herramienta, deslice el interruptor ON/OFF desde elANTE de la herramienta.
Carátula de Velocidad Variable (Fig. A)
ATENCLON: Ya que la ferramentaiene una
velocidad variable separada para ajustar
la velocidad (2500-6800 OPM), la ferramenta
arrancar en la velocidad en la que este ajustada
la caratula de velocidad variable. Aseguesque el
interruptor este Completely apagado antes de
conectar el cable de energia.
Para operar la herramienta, selección el ajuste de velocidad que deseee con la caratula de velocidad y deslice el interruptor ON/OFF hacia adelante. El ajuste de velocidad se pueda mover con la herramienta encendida o apagada.
Las posiciones numeradas, 1 a 6 inscritas en la caratula de velocidad variable 1, no indicanonga velocidad precisa pero son buenos punto de referencia. Mientras mayor sea el numero, mayor sera la velocidad de la herramienta.
Asegúrese de selectionar la velocidad adecuada para la operación de su ferramenta. Si tiene duda sobre la velocidad adecuada para su operation, prune el desempo en los ajustes de baja velocidad e incrementela gradualmente hasta que se encontrar una velocidad coma moda.
Conexión de Accesorio (Fig. D)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, no permitteda que ninguna porcion sueleta de la cubierta de pulido o sus cuerdas de connexion giren libremente. Inserte o recorteequalquier cierra de connexion. Las cierras de connexion sueltas o que giren能把 enredarse en sus dedos o atorarse en la pieza de trabajo.
Se pueda usar almohadillas de pulido y discos abrasivos con un diametro de 25 mm (6") con el CMEE145.
- Para conectar un accesorio 5, centreo cuidadosamente sobre la almohadilla de respaldo 4 aseguirandose que los bordes del disco se alineen con los bordes de la almohadilla y presione el disco firmamente en su lugar.
EsPANOI
- El accesorio se pueda retirar fácilmente simplemente jalandolo. Se pueda reutilizar conforme se deseee.
OPERACION
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones encañales, apague la unidad y desconectela de la fuente de energia antes de realizarrialquier ajuste o retiring/instalar conexiones o accesos.
Una activación de arranque accidental puede causar lesiones.
Colocacion Adecuada de Manos (Fig. E)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, SIEMPRE use la posicion de las manos adecuada como se muestra.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, SIempre sostengafirmamente en anticipacion deuna reacion repentina.
La posicón adecuada de las manos requiere una mano en la manija auxiliar 3 y la othera en la manija principal 6.
Pulido
Estas instruetiones y sugerencias estan diseñadas para familiarizar a los新模式 operadores en la operation general del pulido eletrico. Desarrollaras propias先进技术 que hanque que el trabajo sea mas fácil y rápido a medida que aparea a pulir con herramienta electrica.
- Debe tener el mayor cuidado al pulir con fuerza alrededor o sobre objetos aflilados y contornos de la carrocería del automóvil. Es muy importante utilizar la presión correcta al pulir varías secciones de la carrocería de un automóvil. Por exemple, se debe aplicar una ligera presión al pulir sobre los bordes aflilados de los paneles de la carrocería o sobre los bordes de la canaleta de lluvia a lo largo de la parte superior.
- Ya que no todos usan el@mimo tipo de pulidora electrica,primero recomendamos limpiar y pulir una seccion de prueba en un area plana del automovil.
Deseste esta seccion de prueba,puede juzgar la fuerza o la'action de limpieza de su pulidora electrica.
Recuerde, no todo el pulido eletrico es el@mimo. Las differsentes marcas reacionaran de manners diferente en varias superficies pintadas. Ademas, ahora está usinga pulidora giratoria con pulido eletrico que es Completely差别ede综合素质 manual que pueda haber realizado antes.Lave el auto antes de pulirlo.El lavado eliminar la sociedad sueita, desechos,sal del camino,etc.,lo que podria actuar como abrasivo y dañar la pintura. La sociedad sueita, etc., también obstruira la almohadilla de pulido ydeferable limpiarla con mas fecuencia. - Sin encender la herramienta, tome las manijas de la herramienta y levántela (Fig. E). Mantenga la herramienta alejada de su cuerpo y presione el interruptor de gatillo. Asegúrese de tener un agarre firme en las manijas y opere la herramienta libremente sin esfuerzo o presión innecasaría. La manija lateral
se pueda Cambiar fácilmente arialquier lado de la herramenta para operar con la mano izquierda o derecha.
nOTA: Laacular de frotar a alta velocidad de la cubierta de pulido sobre la superficie de un automóvil puede tener una energia estatica en las partes metálicas de esta herramipta. Este pueda provocar la sensacion de una descarga electrica leve muy corta cuando se toca el area metálica de la herramipta, y sera más notable en los días en que la humedad sea baja. Este es un fenomeno inofensivo.
Lijado
APVERTENCIA: Deje que la herramienta funciona propio ritmo. No sobrecargue.
Sujete la lijadora y enciendala. Muevala en pasadas largas de barrido a lo largo de la superficie,øjándola que realice el trabajo.
- Asegure la pieza de trabajo para evaporar que se mueva. La fricción entre el disco de lijado y la pieza de trabajo puede girar la pieza de trabajo de la lijadora y pueda causar lesiones personales.
- Presionar sobre la herramienta cuando lijan en realizad reduce la velocidad de remocion y produce un acabado de calidad inferior.
- Revise su trabajo a meno.Esta lijadora es capaz deutar material rápidamente.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones para nales, apague la unidad y desconectela de la fuente de energia antes de realizarrialquier ajuste o retiring/instalar conexiones o accesos.
Una activación de arranque accidental puede causar lesiones.
Limpieza
ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos losductos de ventilacion con aire seco, al menosuna vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones,utilice siempre proteccion para los ojos aprobadaANSI Z87.1 al realizar estaarea.
ADVERTENCIA: Nunca utilise solvents ni altri abrosicos abrasivos para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta. Estos produits químicos peuvent debilitar los materiales plácicos realizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido solo con agua y jabón neutro. Nunca permita que penete liquido bajo de la herramienta nisumerja ninguna de las piezas en un liquido.
Accesorios
ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con algo productothers accesos que no sea los que ofrece CRAFTSMAN, el uso de dichos accesos con esta herramienta podra ser peligioso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse solo los accesos recomendados por CRAFTSMAN.
Los accesorios que se recomiendaan para usar con la herrerencia está disponible a un costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento
Autorizzato. Si necesita ayudía para localizar algo昔
accesorio,pongase en contacto com CRAFTSMAN,llame al
1-888-331-4569.
Reparaciones
ADVERTENCIA: Para asegurar la SEGURIDAD y la CoMABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (inclusive la inspeccion y el cambio de las escobillas, cuando proceda) deben ser realizados en un centro de mantenimiento en la fabrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento autorizzato CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de repuesto identicas.
Para reparación y servicios de sus herramrientas electricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano
CULIACAN, SIN
Blvd. Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. (667) 717 89 99 San Rafael
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector (33) 3825 6978 Juarez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cardenas No. 18 - Local (55) 5588 9377 D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038
MONTERRE, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. (818) 375 23 13 Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205-Col.Centro (222) 246 3714
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274-Col.San Gregorio (442)2176314
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265
VERACRUZ,VER
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. (229) 921 7016 Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A-Col. Centro (993)3125111
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuesta en Mexico, por favor llame al (55) 5326 7100
Si se encuesta en U.S., por favor llame al 1-888-331-4569
Póliza de Garantía
IDENTIFICACION DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del produit:
Mod./Cat.:
Marca:
Ném. de série:
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compray/o entrega del producto:
Nombre y domicilio del distribuidor donte se adquirido el producto:
Este produit está garantizo por un año a partir de la Fecha de entrega, contra在哪quier defecto en su configuracion, asi como en materiales y manos de obra empleados para su fabricacion. Nuestra garantia incluye la reparacion o reposacion del producto y/o componentes sin cargo algo nuno para el cliente, incluyendo manos de obra, asi como los gastos de transporte razonablemente erogados derivados del complimiento de este certificado. Para hacer efectiva esta garantia deben estar sus Herramenta y esta póliza sellada por el establishimiento commercial donde se adquirido el producto, de no contar con esta, bastardar la factura de compra.
Exceptiones
Esta garantía no sera valida en los siguientes casos:
-
Cuando el producto se hubiese utilisé en conditiones distinctas a las normales;
-
Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se accompanies;
-
Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distinctas a las enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrará una relacion de sucur Sales de service de fabrica,centros de service autorizados y franquiciados en la Republica Mexicana,onde podra hacer efectiva su garantia y adquirir partes, refactiones y accesorios originales.
Importado por: Craftsman. Tool Co. S.A. de C.V.
Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9
Colonia La Fe, Santa Fe
Códio Postal: 01210
Delegacion Alvaro Obregon
Mexico D.F.
Tel. (52) 555-326-7100
R.F.C.:BDF810626-1W7
Registrar en Linea
Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:
- SERVICIO EN GARANTÍA: Si Complete esta tarjeta, podra Obtener un service en garantía más eficiente, en caso de que existe un problema con su producto.
- CONFIRMATICN DE PROPIEDAD: En caso de una perdida que cubra el seguro, como un incendio, una inundacion o un robo, el registrar de propidad servira como comprobante de compra.
- PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en el caso
ESPANOL
improbable que se deba enviar una Notification de seguidad conforme a la Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguidad de Productos para el Consumidor).
- Registro en linea en www.craftsman.com/ registration.
Garantía Limitada por Tres Años
CRAFTSMAN reparar o reemplazar, sin cargo,rialquier defecto debido a materiales o mano de obra defectuosos por tres años desde la Fecha de compra.Esta garantia no cubre falla de partes debido al desgaste normal o abuso de la herramienta Para detalles adiconiales de la cobertura de la garantia e informacion de reparacion de garantia, visite www.craftsman.com o llame al 1-888-331-4569.
Esta garantía no se aplica a accesos o dano causado cuando Others hayan realizo o intentado reparaciones. ESTA GARANTIA LIMITADA SE OTORGA EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS, INCLUIDA LA GARANTÍA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, Y EXCLUYE TODOS LOS DANOS INCIDENTALES
O EN CONSECUENCIA. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duracion de una garantia implicita o la exclusion o limitacion de daños incidentales o en consecuencia, por lo que estas limitaciones peuvent no aplicarse en su caso.Esta garantia le da derechos legales espécificos y pueda tenerthers derechos que varian en ciertos estados orovincias
GARANTIA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DIAS
Si no está Completely satisfego con el despeño de suquina herramienta o clavadora CRAFTSMAN,rialquiera sea el motivo, PODr devolverlo hasta 90 días del fecha de compra con su recibo y Obtener el reembolso completo de su dinero - sin necessities de responder a ninguna pregunta.
AMÉRICA LATINA:Esta garantía no se aplica a los Productos que se venden en América Latina. Para los Productos que se venden en América Latina, deben considerla información de la garantía españica del País queiene en el empaque, llamar a la compañero local o visitar el Sitio Web a fin de Obtener esta información.
REEMPLAZO GratisITO DE LAS ETIQUETAS DE
ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, Ilame al 1-888-331-4569 para que se le reemplacen gratuitoamente.
- -
一