Craftsman CMEW210 - Lijadora

CMEW210 - Lijadora Craftsman - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CMEW210 Craftsman en formato PDF.

📄 24 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Craftsman CMEW210 - page 16
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Lijadora de detalle
Marca Craftsman
Modelo CMEW210
Uso previsto Lijado de madera, metal, plástico y superficies pintadas
Alimentación Red eléctrica (con cable)
Sistema de fijación de abrasivos Velcro (cintas autoadhesivas)
Tipo de almohadilla Almohadilla de lijado con punta de diamante desmontable y dedo de lijado
Recogida de polvo Recipiente de recogida de polvo integrado
Interruptor Botón de encendido/apagado
Asas Asa delantera y trasera
Garantía 3 años limitada
Accesorios incluidos Hojas de lijado Velcro, puntas de repuesto
Mantenimiento Limpieza con aire comprimido seco y paño húmedo con jabón suave
Seguridad Usar gafas de protección, mascarilla antipolvo, protección auditiva; utilizar en un lugar bien ventilado
Piezas de repuesto disponibles Almohadilla de lijado, puntas de diamante, dedo de lijado
Reparabilidad Reparaciones solo por centro autorizado Craftsman
Certificaciones de seguridad Protección ocular ANSI Z87.1, auditiva ANSI S12.6, respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA
Uso profesional Herramienta eléctrica profesional
Lijado de pintura con plomo No recomendado; se requieren precauciones específicas

Preguntas frecuentes - CMEW210 Craftsman

¿Cómo fijar las hojas de lijado en la lijadora Craftsman CMEW210?
Centra la hoja Velcro sobre la almohadilla de lijado alineando los agujeros, luego presiona firmemente. Para retirar, solo tira de la hoja.
¿Cómo reemplazar la punta de diamante de la almohadilla?
Desprende la punta usada de la hoja de lijado, dale la vuelta si aún es utilizable, o reemplázala por una nueva punta. Asegúrate de que esté bien presionada sobre la almohadilla.
¿Cómo limpiar la lijadora CMEW210?
Desconecta la herramienta. Usa aire comprimido seco para las rejillas de ventilación, y un paño húmedo con jabón suave para las superficies. Nunca uses disolventes.
¿Qué materiales se pueden lijar con esta lijadora?
Esta lijadora de detalle está diseñada para madera, metal, plástico y superficies pintadas. No usar sobre plomo sin precauciones.
¿La lijadora Craftsman CMEW210 es inalámbrica?
No, es con cable (alimentación de red). Enchúfala en un tomacorriente estándar.
¿Cómo usar el sistema de recogida de polvo?
Alinea el recipiente de recogida de polvo con el orificio de polvo y deslízalo para fijarlo. Vacíalo después de 10 minutos de lijado para evitar riesgos de incendio.
¿Cuáles son las instrucciones de seguridad esenciales?
Usa siempre gafas de protección, una mascarilla antipolvo y una protección auditiva. Trabaja en un lugar bien ventilado y no dejes la herramienta al alcance de los niños.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para la lijadora CMEW210?
Las piezas de repuesto como la almohadilla de lijado, las puntas y el dedo de lijado están disponibles en distribuidores Craftsman o centros de servicio autorizados. Contacta al servicio al cliente al 1-888-331-4569.
¿Cuál es la garantía de la lijadora Craftsman CMEW210?
Tiene una garantía limitada de 3 años. Para más detalles, visita el sitio craftsman.com/support/warranty o llama al 1-888-331-4569.
¿Puedo usar accesorios de otras marcas con esta lijadora?
Por razones de seguridad, usa solo accesorios Craftsman recomendados. Los accesorios no probados pueden presentar peligro.

Preguntas de los usuarios sobre CMEW210 Craftsman

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMEW210 - Craftsman y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMEW210 de la marca Craftsman.

MANUAL DE USUARIO CMEW210 Craftsman

Español (traducido de las instrucciones originales) 14

Fig. A
CRAFTSMAN. 1 2 3 4 5 6 7

Components

1 Interruptor On/off (Encendido/Apagado)
2 Manija trasera
3 Manija delantera
4 Depósito de recolección de polvo
5 Almohadilla de lijado
6 Punta de la almohadilla en forma de diamante
7 Accesorio de dedo

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.

Craftsman CMEW210 - Components - 1

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.

Uso Pretendido

Esta lijadora de detalles está diseñada para lijar madera, metal, plástico y superficies pintadas.

Esta lijadora de detalles es una herramienta eléctrica profesional.

NO use bajo condiciones húmedas o en presencia de líquidos o gases inflamables.

NO permita que niños estén en contacto con la herramienta. Se requiere supervisión cuando operadores sin experiencia operen esta herramienta.

Definiciones: Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad

Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de advertencia. Lea el manual de la herramienta eléctrica y preste atención a estos símbolos.

PENGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.

ATENCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente provocaría lesiones leves o moderadas.

(Uplizado sin palabras) Indica un mensaje de seguridad relacionado.

AVISO: Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede resultar en daños a la propiedad.

ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones incluidas con esta herramienta eléctrica. La falla en seguir todas las instrucciones siguientes puede resultar en descarga eléctrica, incendio y/o lesiones serias.

CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS.

El término "herramienta eléctrica" incluido en las advertencias hace referencia a las herramientas eléctricas operadas con corriente (con cable eléctrico) o a las herramientas eléctricas operadas con baterías (inalámbricas).

1) Seguridad en el Área de Trabajo

a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras propician accidentes.

b) No opere las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o líquidos inflamables. Las herramientas eléctricas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.

c) Mantenga alejados a los niños y a los espectadores de la herramienta eléctrica en funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la pérdida de control.

2) Seguridad Eléctrica

a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas con conexión a tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.

b) Evite el contacto corporal con superficies con descargas a tierra como, por ejemplo, tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra.

c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Si entra agua a una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.

d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes filosos y las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica.

f) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar, utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas.

3) Seguridad Personal

a) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves.

b) Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos. En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como máscaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá las lesiones personales.

c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de

apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en la posición de encendido puede propiciar accidentes.

d) Retire la clavija de ajuste o la llave de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que quede conectada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales.

e) No se estire. Conserve el equilibrio y párese adecuadamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.

g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que se utilicen correctamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo.

h) No permita que la familiaridad obtenida a partir del uso frecuente de herramientas le permitan volverse descuidado e ignorar los principios de seguridad de la herramienta. Una acción descuidada puede causar lesiones severas en una fracción de segundo.

4) Uso y Mantenimiento de la Herramienta Eléctrica

a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para el trabajo que realizará. Si se la utiliza a la velocidad para la que fue diseñada, la herramienta eléctrica correcta permite trabajar mejor y de manera más segura.

b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta eléctrica que no pueda ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse.

c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o retire la batería, o paquete si es desmontable, de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica en forma accidental.

d) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera del alcance de los niños y no permita que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son operadas por usuarios no capacitados.

e) Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas y accesorios. Revise que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra situación que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si encuentra daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes a causa de las herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento adecuado.

f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte con mantenimiento adecuado y con los bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.

g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de aquéllas para las que fue diseñada podría originar una situación peligrosa.

h) Mantenga las manijas y superficies de sujeción secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las manijas y superficies de sujeción resbalosas no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.

5) Mantenimiento

a) Solicite a una persona calificada en reparaciones que realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica y que sólo utilice piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.

Instrucciones de Seguridad Adicionales para Lijadoras

- Al lijar, lleve siempre protección ocular y respiratoria.

- No se recomienda el lijado de pintura con base de plomo. Ver Precauciones para el lijado de pintura para mayor información antes de lijar pintura.

- No opere la unidad el sistema de recolección de polvo.

- Limpie su herramienta periódicamente.

- Vacíe frecuentemente la bolsa de polvo, especialmente cuando lije superficies revestidas de resina tales como poliuretano, barniz, goma laca, etc. Elimine las partículas de polvo siguiendo las directrices del fabricante del acabado, o colóquelas en una lata de metal bien cerrada con tapa. Extraiga diariamente las partículas de polvo de revestimiento de las instalaciones. La acumulación de partículas de polvo fino de lijado puede encenderse y causar un incendio.

Información de Seguridad Adicional

ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta de una o ninguna parte de ella. Podría resultar en daño o lesiones personales.

ADVERTENCIA: SIEMPRE use gafas de seguridad. Las gafas de uso diario NO son gafas de seguridad. También use una careta o máscara de polvo si la operación produce polvo. SIEMPRE USE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO:

  • Protección para los ojos ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
    • Protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19),
  • Protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA.

ADVERTENCIA: Algún polvo creado por lijado, aserrado, paños, perforación eléctricos y otras actividades de construcción contienen químicos conocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:

  • plomo a partir de pinturas a base de plomo,
  • sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y
  • arsénico y cromo a partir de madera tratada químicamente.

Su riesgo a partir de estas exposiciones varía, dependiendo de qué tan a menudo realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos químicos: trabaje en un área bien ventilada, y trabaje con equipo de seguridad aprobado, tal como máscaras de polvo que estén diseñadas específicamente para filtrar partículas microscópicas.

- Use ropa de protección y lave las áreas expuestas con agua y jabón. Permitir que el polvo entre en su boca, ojos, o que quede sobre la piel puede promover la absorción de químicos peligrosos. Dirija las partículas lejos de la cara y el cuerpo.

ADVERTENCIA: Siempre use protección auditiva personal adecuada que cumpla con ANSI S12.6

(S3.19) durante el uso. Bajo algunas condiciones y duración de uso, el ruido de este producto puede contribuir con la pérdida auditiva.

  • Use la aspiradora de extracción de polvo adecuada para retirar la mayoría de polvo estático y transportado por aire. La falla en retirar el polvo estático y transportado por aire podría contaminar el ambiente de trabajo y presentar un riesgo de salud mayor al operador y personas en las cercanías.
  • Use abrazaderas u otras maneras prácticas para asegurar y soportar la pieza de trabajo a una plataforma estable. Sostener la pieza de trabajo a mano o contra su cuerpo es inestable y puede guiar a la pérdida de control y lesiones.
  • Las ventilas de aire a menudo cubren las partes móviles y se deben evitar. La ropa suelta, joyería, o cabello largo podrían quedar atrapados en las partes móviles.
  • An extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wire Gauge) for safety. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity

ADVERTENCIA: La utilización de esta herramienta puede generar polvo o dispersarlo, lo que podría causar daños graves y permanentes al sistema respiratorio, así como otras lesiones. Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo) u OSHA (Administración de Seguridad y Salud en el Trabajo) apropiada para la exposición al polvo. Dirija las partículas en dirección contraria a la cara y el cuerpo.

ADVERTENCIA: Siempre lleve la debida protección activiva personal en conformidad con ANSI S12.6

(S3.19) durante el uso de esta herramienta. Bajo algunas condiciones y duraciones de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida auditiva.

La etiqueta en su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes:

V....voltios

W.....watts

Hz......hertz

Wh......watt horas

min...... minutos

Ah......amperios hora

Construcción Clase I (conectada a tierra)

o CA/CD..... corriente alterna o directa

.../min.....por minuto

Construcción Clase II (aislamiento doble)

BPM....golpes por minuto

n_0 ......sin carga velocidad

OPM.... oscilaciones por minuto

PSI...... libras por pulgada cuadrada

RPM......revoluciones por minuto

Terminal de tierra

sfpm ...... pies de superficie por minuto

⚠️ ...... símbolo de alerta de seguridad

SPM ...... carreras por minuto

A......amperios

......radiaciónvisible—no mirar directamente a la luz

usarprotección para los ojos

usarprotección respiratoria

○ ......usarprotección auditiva

no exponga a la lluvia

...... lea toda la documentación

ENSAMBLE Y AJUSTES

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y retire el paquete de batería antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios, cuando reemplace la línea, o antes de la limpieza. Un arranque accidental puede causar lesiones.

Conexión de Hojas de Lijado de Gancho y Lazo (Fig. B)

Para mejores resultados, use accesorios CRAFTSMAN.

  • Para conectar la hoja de lijado 8, centre cuidadosamente la hoja sobre la almohadilla de lijado 5 asegurando que los orificios en el disco se alineen con los orificios en la almohadilla y presione la hoja firmemente en su lugar.
  • La hoja de lijado de sistema de sujeción de gancho y lazo se puede retirar fácilmente simplemente jalándola. Si puede reutilizar conforme se desee.

Puntas de Hoja de Lijado (Fig. C)

- Desprenda las dos puntas en forma de diamante adicionales 9 de la hoja de lijado 8.

NOTA: La punta en forma de diamante se puede invertir y reemplazar cuando esté desgastada.

  • Cuando la parte delantera de la punta se desgaste, despréndala de la hoja, inviertala y presiónela sobre la punta de la almohadilla en forma de diamante 6 de nuevo.
  • Cuando la punta completa esté desgastada, retírela de la base de lijado y coloque una punta nueva.

NOTA: Para recolección de polvo óptima, asegúrese que se use el tipo correcto de papel de lija.

Punta de la Base de Lijado (Fig. D)

Una vez desgastada la punta de la base de lijado 6 o el soporte de la punta, se puede proceder a su sustitución. Puede solicitar recambios a su distribuidor de CRAFTSMAN.

  1. Extraiga el tornillo 10.
  2. Dé la vuelta o sustituya la pieza desgastada.
  3. Coloque y apriete el tornillo.

Accesorio de detalle (Fig. D)

El accesorio de detalle 7 se usa para lijado de detalle fino.

  1. Retire el tornillo de punta 10.
  2. Retire la punta de la almohadilla removable 6 de la base.
  3. Coloque el accesorio de detalle sobre la base de lijado como se muestra en la Figura D.
  4. Coloque y apriete el tornillo.

  5. Alinee la hoja de lijado apropiada con el accesorio de dedo.

Reemplazo de Almohadilla de Lijado (Fig. E)

La almohadilla de lijado 5 está diseñada para ser una parte consumible y ocasionalmente necesitará reemplazarse. La almohadilla de lijado necesita reemplazo cuando se vuelvan evidentes las señales de desgaste. Las almohadillas de lijado están disponibles a un costo adicional en su distribuidor o centro de servicio CRAFTSMAN autorizado local.

  1. Sosteniendo la base firmemente, retire los tornillos 11 de la parte inferior de la almohadilla.
  2. Saque la almohadilla.
  3. Vuelva a instalar la almohadilla. Vuelva a poner los tres tornillos. Tenga cuidado de no apretar los tornillos demasiado.

OPERACIÓN

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales severas, apague la unidad y desconéctela de la fuente de energía antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Un arranque accidental puede causar lesiones.

Precauciones a Tomar Cuando Lije Pintura

El lijado de pinturas con base de plomo NO SE RECOMIENDA debido a la dificultad de control del polvo contaminado. El envenenamiento por plomo es más peligroso para niños y mujeres embarazadas.

Ya que es difícil identificar si una pintura contiene plomo o no, sin antes hacer un análisis químico, le recomendamos que se tomen las siguientes precauciones cuando lije cualquier pintura:

1. SEgURiDAD PERSONAI

  • Ningún niño o mujer embarazada debería entrar al área de trabajo donde se está lijando la pintura hasta que se termine de limpiar el área.
  • Toda persona que entre al área de trabajo debe usar una máscara antipolvo o respirador. El filtro debería ser reemplazado a diario o cuando el usuario tenga dificultades para respirar. Visite su ferretería local para obtener una máscara antipolvo apropiada, aprobada por NIOSH.
  • NO se debe COMER, BEBER ni FUMAR en la zona de trabajo, para evitar la ingestión de partículas de pintura contaminadas. Los trabajadores deberán lavarse bien ANTES de comer, beber o fumar. No debe dejarse comida, bebida ni tabaco en la zona de trabajo, donde el polvo se podría posar sobre ellos.

2. SEgURiDAD MEDIOAMBiENTAI

  • La pintura debe ser quitada de tal manera que se minimice la cantidad de polvo generada.
  • Aquellas áreas en las que se está quitando pintura deberían ser selladas con láminas de plástico de 4 mm de grosor.
  • El lijado debería hacerse de modo que se reduzca la cantidad de polvo de pintura que se lleve afuera.

3. LIMPIEZA Y ELIMINACIÓN

  • Todas las superficies de la zona de trabajo deben de ser aspiradas y limpiadas en profundidad todos los días mientras dure el proyecto de lijado. Las bolsas de filtrado de la aspiradora se deben cambiar con frecuencia.
  • Disponga de cubiertas plásticas junto con cualquier astilla de polvo u otro desecho del proceso de lijado. Deberán colocarse en un recipiente para desechos sellado y eliminarse de acuerdo con los procedimientos de eliminación de la basura normal. Durante la limpieza, mantenga alejados a niños y mujeres embarazadas de la zona de trabajo.
  • Todos los juguetes, muebles lavables y utensilios usados por niños deberán lavarse a fondo antes de volverlos a usar.

Colocación Adecuada de Manos (Fig. F)

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, SIEMPRE use la posición de las manos adecuada como se muestra.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, SIEMPRE sostenga firmemente en anticipación de una reacción repentina.

La posición adecuada de las manos requiere una mano sobre la manija trasera 2 y una mano sobre la manija delantera 3 como se muestra en la Fig. F.

Interruptor On/Off (Encendido/Apagado) (Fig. G)

  • Para encender la herramienta, presione el interruptor on/off (encendido/apagado) 1 en la posición "l".
  • Para apagar la herramienta, presione el interruptor on/off en la posición "O".

Recolección de polvo (Fig. H)

ADVERTENCIA: El polvo de lijado recolectado aces recubrimientos de la superficie de lijado (poliuretano, aceite de linaza, etc.) se pueden encender en la bolsa de aire de la lijadora o en otro lugar y causar un incendio. Para reducir el riesgo, vacíe la bolsa frecuentemente y siga estrictamente el manual de la lijadora y las instrucciones del fabricante del recubrimiento.

  • La bolsa de polvo 4 se debe vaciar después de cada 10 minutos de lijado.
  • Para sujetar la bolsa de polvo a la lijadora, alinee la bolsa de polvo con el puerto de polvo 12.
  • Deslice la bolsa de polvo sobre el puerto de polvo como se muestre en el inserto de la Figura H.
  • Para retirar, deslice la bolsa de polvo hacia afuera.
  • Para vaciar la bolsa de polvo, retírela de puerto de polvo y retire los desechos de lijado en un receptáculo de basura apropiado.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, apague la unidad y disconnect it from power source antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Un arranque accidental puede causar lesiones.

Su CRAFTSMAN ha sido diseñada para funcionar durante un largo período de tiempo con un mínimo de mantenimiento. La operación satisfactoria continua depende del cuidado adecuado de la herramienta y la limpieza regular.

Limpieza

ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con aire seco, al menos una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre protección para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea.
ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros químicos abrasivos para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales plásticos utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón neutro. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un líquido.

Accesorios

ADVERTENCIA: Ya que los accesorios, diferentes a los ofrecidos por CRAFTSMAN, no han sido probados con este producto, el uso de tales accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, sólo se deben usar accesorios recomendados por CRAFTSMAN con este producto.

Los accesorios recomendados para uso con su herramienta están disponibles por un costo adicional a partir de su distribuidor local o centro de servicio autorizado. Si necesita asistencia para localizar cualquier accesorio, póngase en contacto con CRAFTSMAN. Llame al 1-888-331-4569.

Reparaciones

ADVERTENCIA: Para asegurar la SEGURIDAD y la CACO YABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (inclusive la inspección y el cambio de las escobillas, cuando proceda) deben ser realizados en un centro de mantenimiento en la fábrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento autorizado CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.

Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano

CULIACAN, SIN

Blvd. Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. (667) 717 89 99 San Rafael

GUADALAJARA, JAL

Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector (33) 3825 6978 Juárez

MEXICO, D.F.

Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383

TORREON, COAH

Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265

VERACRUZ, VER

Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes ( 229 ) 921 7016

VILLAHERMOSA, TAB

Constitución 516-A - Col. Centro (993) 312 5111

PARA OTRAS LOCALIDADES:

Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100

Si se encuentra en U.S., por favor llame al 1-888-331-4569

Póliza de Garantía

IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:

Sello o firma del Distribuidor.

Nombre del producto: ____

Mod./Cat.:

Marca: ____

Núm. de serie: ____

(Datos para ser llenados por el distribuidor)

Fecha de compra y/o entrega del producto:

Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:

Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.

Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la factura de compra.

Excepciones

Esta garantía no será válida en los siguientes casos:

  • Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
  • Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña;
  • Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas al final de este certificado.

Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.

Importado por: CRAFTSMAN S.A de C.V.

Antonio Dovali Jaime #70 Torre C Piso 8

Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:

  • SERVICIO EN GARANTÍA: Si completa esta tarjeta, podrá obtener un servicio en garantía más eficiente, en caso de que exista un problema con su producto.
  • CONFIRMACIÓN DE PROPIEDAD: En caso de una pérdida que cubra el seguro, como un incendio, una inundación o un robo, el registro de propiedad servirá como comprobante de compra.
  • PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en el caso improbable que se deba enviar una notificación de seguridad conforme a la Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor).
  • Registro en línea en www.craftsman.com/registration.

Garantía Limitada de Tres Años

Para los términos de garantía, visite https://

Para solicitar una copa escrita de los términos de garantía, póngase en contacto con: Servicio al cliente en CRAFTSMAN, 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 o llame al

1-888-331-4569.

AMÉRICA LATINA: Esta garantía no aplica a productos vendidos en América Latina. Para productos vendidos en América Latina, consulte la información de garantía específica contenida en el empaque, llame a la compañía local o consulte la página de Internet respecto a la información de garantía.

REEMPLAZO GRATUITO DE ETIQUETA DE GARANTÍA:

Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-888-331-4569 para reemplazo gratuito.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Craftsman

Modelo : CMEW210

Categoría : Lijadora