CMEW213 - Lijadora Craftsman - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CMEW213 Craftsman en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CMEW213 Craftsman
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMEW213 - Craftsman y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMEW213 de la marca Craftsman.
MANUAL DE USUARIO CMEW213 Craftsman
Espanol (traducido de las instrucciones originales) 20
OPM. oscillations por
Hz.....hertz
minuto
min.........minutes
A. .
=or DC....courant continu
W... .watts
.. fabrication classe
Definiciones: Simbolos y Palabras de Alerta de Seguidad
Este manu de inuione uilz los quantes y palas de aea de segud para alear de situaciones pelgrosas y del risco de lesiones corporales o daos materiales.
PEI FRO: Indica una situacion de peligro inminente que, si no se evita, provocar la muerte o lesiones graves.
ADWERTENCIA: Indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, podria provocar la muerte o les graves.
ATENCLON: Indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente provocaria lesiones leves oeradas.
(Usezado sinpalabras)indica un mensaje de seguidad relacionado.
AVISO: Se refiere a una practica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse pueda resultar en daños a la propidad.

Fig. A
COMPONENTES
1 Manija de tres posiciones
2 Brazo de bloqueo
3 Cubierta de banda de dos posiciones
4 Banda de lijado
5 Interruptor on/off (encendido/apagado)
6 Botón de bloqueo de encendido
7 Palanca de banda de lijado
8 Manija principal
9 Perilla de ajuste de rastreo
10 Puerto de escape de polvo
11 Bolsa de polvo (no mostrada)
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de la vida instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instructuciones puede provocar descargas electricas, incendios o lesiones graves.
ADHERTENCIA: Nunca modifie la herramienta elica, ni tampoco ninguna de sus piezas. Podria produir lesiones corporales o daños.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual del instrucciones.
Si tiene una duda o alcun commentario sobre esta u other herramienta CRAFTSMAN, Ilamenos al numero Gratis: 1-888-331-4569.
Lijadora de Banda de 75 mm X 533 mm (3" X 21") CMEW213
ADVERTECIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELECTRICAS
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias suguridad, instrucciones, ilustraciones y specifications incluidas con esta herramenta electrica. La falla en seguir todas las instructaciones siguientes puede resultar en descarga electrica, incendio y/o lesiones serias.
CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
ElTERMINO "herramienta eletrica" incluido en las advertencias.
hace referencia a las Herramiantas eletricas operadas con corriente (con cable eletrico) o a las Herramiantas eletricas operadas con baterias (inalambricas).
1) Seguidad en el Area de Trabajo
a) Mantenga el area de trabajo limpio y bien iluminada. Las areas abarrotadas y oscuras propician accidentes.
b) No opere las herramrientas electricas en atmóscaras explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o liquidos inflamables. Las herramrientas electricas originan chispas que pueda encender el polvo o los vapeores.
c) Mantenga alejados a los niños y a los expectadores de la herramipta electrica en funciona. Las distractions peuvent provocar la perdida de control.
2) Seguridad Eléctrica
a) Los enchufes de la herramienta electrica deben adaptarse al tomacorriere. Nunca modifique el enchufe de tingunaforma. No utilise ningun enchufe adaptordo con herramiantas electricas con connexion a tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reduciran el riesgo de descarga electrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies con descargas a tierra como, por exemple, tuberias, radiadores, cocinas electricas y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga electrica si su cuerpo está(puede atierra.
c) No exponga las herramientos electricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Si entra agua a una herramiento electrica, aumento el riesgo de descarga electrica.
d) No maltrate el cable. Nunca utilise el cable para transporte, tirar o desenchufar la herramienta electrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes filosos y las piezas moviles. Los cables danados o enredadosurrentan el riesgo de descarga electrica.
e) Al operar una herramienta electrica en el exterior, utilise un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga electrica.
f) Si el uso de una herramipta eletrica en un lugar humedo es imposible de evacar, utilise un suministro protegidoo con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eletricas.
3) Seguridad Personal
a) Permanezca alerta, controle lo que estáHCIendo y utilise el sentido comun cuando emplee una herramienta electrica.No utilise una herramienta electrica si esta cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido,minternas se opera una herramienta electrica可以使 provocar lesiones personales graves.
b) Utilice equipos de proteccion personal. Siempre utilise proteccion para los ojos. En las condiiones adecuadas, el uso de equipos de proteccion, como mascaras para polvo, calzado de seguidad antideslizante, cascos o proteccion auditiva, reducirá las lesiones personales.
c) Evite el encendido por accidente. Asegürese de que el interruptor está en la posicion de apagado antes de conectarlo a la fuente de energia o paquete de baterias, o antes de levantar o transporte la herramienta. Transportar Herramentas electricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar Herramentas electricas con el interruptor en la posicion de encendido pueda propiciar accidentes.
d) Retire la clavija de ajuste o la llave de tuercas antes de encender la herramienta electrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que quede connectada a una pieza giratoria de la herramienta electrica puede provocar lesiones personales.
e) No se estire. Conserve el equilibrio y párese adecuadamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropay los quantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo puede estar atrapados en las piezas en movimiento.
g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesos con fines de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén connectados y que se utilizen correctamente. El
EsPANOI
uso de dispositivos de recoleccion de polvo可以使 reducir los peligos relacionados con el polvo.
h) No permitted that la familiaridad obtenida a partir del uso frecuente de herramientos le permitan volverse descuidado e ignorar los principales de seguridad de la herramipta. Unaccion descuidada peut causar lesiones severas en una fracacion de segundo.
4) Uso y Mantenimiento de la Herramienta Eléctrica
a) No fuerce la herramienta eletrica. Utilice la herramienta eletrica correcta para el trabajo que realizar. Si se la utilizes a la velocidad para la que fue disnada, la herramienta eletrica correcta permite trabajo mejor y de manière más segura.
b) No utilise la herramienta électrique si no puee encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta electrolytica que no pueda ser controda mediate el interruptor es peligrosa y deben repararse.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentacion y/o retire la bateria, o paquete si es desmontable, de la herramienta electrica antes de realizarrialquierajuste,combiar accesos oalmacenarrhramientos electricas. Estas medidas de seguridadpreventivas reducen el riesgo de encenderla herramienta electrica en forma accidental.
d) Guarde la herramienta electrica que no este en uso fuera del alcance de los niños y no permita que otheras personas no familiarizadas conlla o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramentas electricas son peligrosas si son operadas por usuario no capacitos.
e) Dé mantenimiento a las herramrientas electricas y accesorios. Revise que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier othera situacion que pueda afectar el funcionaamento de la herramipta electrica. Si enquiryra daños, haga reparar la herramipta electrica antes de utilizesra. Se producen muchos accidentes a causa de las herramrientas electricas que carecen de unostenimiento adecuado.
f) Mantenga las herramrientas de corte afiladas y limpias. Las herramrientas de corte con mantenimiento adecuado y con los bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta electrica, los accesos y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo enIELDas las conditiones de trabajo y el trabajo que deberealizarse.El uso de la herramienta electrica para operaciones differentes de aquellas para las que fuedisenada podra originar una situacion peligrosa.
h) Mantenga las manijas y superficies de sujeción secas, limpias y libres de aceite y grasa.
Las manijas y superficies de sujecion resbalosas no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.
5) Mantenimiento
a) Solicite a una persona calificada en reparaciones que realize el mantenimiento de su herramienta electrica y que solo utilizes piezas de repuestoidenticas. Esto garantizará la seguridad de la herramienta electrica.
Advertencias de Seguidad de Lijadora de Banda y Lijadora de Tambor
- Sostenga la herramienta electrica por las superficies de sujeccion aislas,defer a que la superficie de lijado pueda hacer contacto con su propio cableado. Cortar un cable "vivo"pueden hacer que partes de metal expuestos de la herramienta electrica se vuelvan "vivas"y podrian dar al operador una descarga electrica.
Advertencias de Seguridad Adiconiales de Lijadora de Banda
- Siempre use proteccion para los ojos adecuada y un respirador cuando lje.
- Use abrazaderas u othera manera practica para asegurar y soportar la pieza de trabajo a una plataforma estable. Sostener el trabajo a mano o contra su cuerpo lo hace inestable y pueda guiar a la perdida de control.
- No se recomienda lijar pintura a base de plomo. Consulte lijado de Pintura a base de plomo para Obtener informacion adicondional antes de lijar pintura.
- Limpie su herramienta periodicamente.
- No lije en humedo con esta lijadora. Los liquidos peuvent entrada en el alojamento del motor y provocar una descarga electrica.
- Vacie la Bolsa de polvo con fecuencia. Especially when se lijan superficies revestidas de resina, como poliuretano, barniz, goma laca, etc. La acumulacion de particularas finas de polvo de lijado puede encenderse y provocar un incendio.
- No opere esta herramienta por largos periodos de tiempo. La vibración causada por la做的事情 de operación de esta herramienta puede cause lesiones permanentes en los dedos, las manos y los brazos. Use quantes para proportionscar un acojinamiento adicional, tome descansos frecuentes y limite el tiempo de uso diario.
- No se recomienda lijar pintura con base de plomo, madera tratada químicamente a presión u otros materiales que pueda contener carcinógenos. El lijado de这些东西 materiales solo debe ser realizado por un profesional.
-
SIEMPRE desconecte la herramienta de la fuente de energia antes dechangiar las bandas abrasivas. Dichas medidaspreventivas de seguidad reducen el riesgo de arrancar la herramienta electrica accidentalmente.
-
SIEMPRE mantenga un agarre firme con ambas manos en las empañadas de la lijadora de correa con ambas manos para evaporar la perdida de control.
- SIEMPRE mantenga los dedos alejados de la cinta en movimiento y las areas sobre la banda entre en el alojamento para registrar una abrasión severa.
- No opere la lijadora de banda sin todas las protecciones y cubiertas aseguradas en su lugar.
- Para evaporar lesiones, no use esta herramIENTA en un soporte que la invierta para utiliserla como una lijadora de cinta estacionaria.Esta herramienta no está hecha para esta aplicacion.
Reglas de Seguridad Adiconiales para Lijadoras de Órbita Aleatoria
Lijado de Pintura a Base de Plomo
NO SE RECOMIENDA lijar pinturas a base de plomo debido a la dificultad de controlar el polvo contaminado. La intoxicacion por plomo es más peligrosa para niños y mujeres embarazadas.
Ya que es dificil identificar si una pintura contiene plomo o no, sin antes hacer un análisis químico, recomendamos que se tomen lasSIGUIENTES precauaciones al lijarequalquier pintura:
Seguridad Personal
- Ningún niño o mujer embarazada deben entrada al área de trabajo donde se está lijando pintura hasta que se haya terminado de limpiar el área.
- Todas las personas queuten en el area de trabajo deben usar una mascarilla antipolvo o un respirador. El bajo de ser reemplazado a diario o cuando el usuarioonga dificultades para respirar.
NOTA: Sólo sedeferianutilizar aquellas mascarillas antipolvo adecuadas para trabajo con polvo y gases de pinturas con plomo.Las mascarillas regulares para pintar no ofrecen esta proteccion.Visite su distribuidor de ferreteria local para Obtener la mascarilla adecuada (aprobada por el NiOSH).
- No se debe COMER, BEBER ni FUMAR en el area de trabajo para evaporar ingerir partículas de pintura contaminada. Loseworkadores se deben lavar y limpar ANTES de comer, beber o fumar. No debeniejarse articulos de comida,bebida o tabaco en el areade trabajo sobre se podra depositar polvo sobre ellos.
Seguridad Ambiental
- La pintura debe ser retirada de manière que se reduzca al minimum lacantidad de polvo generado.
- Lasareasdonde serealizaremocionde pintura debenestar selladasconlaminasdeplasticode 4mm de grosor.
- El lijado deben hacerse de modo que se reduzcan los vestigios de polvo de pintura fuera del area de trabajo.
Limpieza Y Eliminación de Residuos
- Todas las superficies del area de trabajo deben ser limpiadas en profundidad y repasadas con aspiradora
todostodosdiamasmianzadureelproyectodeljado. Lasbolsadefiltrdelaaspiradoradebencambiarse confrecuencia.
- Las láminas de protección de plástico deben recogerse y eliminarse jusqu'à el polvo y cualquier(othero residuo. Deberán colocarse en un recipientte para desechos sellado y eliminarse de acuerdo con los procedimientos normales de eliminación de la basura. Durante la limpieza, se impedirá a niños y mujeres embarazadas el acces al area de trabajo.
- Todos los juguetes, muebles lavables y utensilios usados por niños deben lavarse a fondo antes de volverlos a usar.
Instruccion Adicional de Seguridad
ADVERTENCIA: Use SIEMPRE lentes de seguidad. Los anteojos de diario NO SON lentes de seguidad. Utilice ademasuna cubrebocas o mascarilla antipolvo si la operation de corte genera demasiado polvo. SIEMPRE LLEVE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO:
proteccion ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
proteccion auditiva ANSI S12.6 (S3.19),
proteccion respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA.
ADVERTENCIA: Algunas particulas de polvo gidas al lijar, serrar, esmerilar y taladrar con herramentas electricas, asi como al realizar otherasactividades de construccion, contienen quimicos que el Estado de California sabe que pueda producir cancer, defectos congenitos u otherasafeeciones reproductivas.Ejmplos de thesequimicos son:
- plomo de algunos pinturas en base a plomo,
- polvo de sílice proveniente de ladrillos y cemento yotiros productos de albañilería, y
- arsenico y cromo provenrientes de materia tratada químicosamente.
Su ríesgo de exposión a这些东西 químicos varía, dependiendo de la Frequencia con lacular realizaustede tipo de trabajo.Para reducir su exposión a estas sustancias químicas:trabajo en una zona bien ventilada ylovando equipos de seguidadaprobados, como mascarillas antipolvo especially diseñadas parafiltrar partículas microscópicas.
- Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado, aserrado, pulido, taladrado y otherasactividades de construccion. Vista ropas protectoras y lave las areas de la piel expuestos con agua y jabon. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel,可以更好cer la absorccion de productos quimicos peligrosos.
ADVERTENCIA: La realizacion de esta herramienta genera polvo o dispersarlo, lo que podra caesar daños graves y permanentes alsystema respiratorio, asi como otheras lesiones. Siempre use proteccion respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo) u OSHA (Administracion de Seguridad y Salud en el Trabajo)
ESPANOL
apropiada para la exposión al polvo. Dirija las partículas en dirección contraía la cara y el cuerpo.
ADVERTENCIA: Siempre lve la debida enccion auditiva personal en conformidad con ANSI S12.6 (S3.19) durante el uso de esta
herramienta. Bajo的一些条件 y duraciones de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la perdida auditiva.
- Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben estar. Las piezas en Movemento peuvent atrapar prendas de vestir sueñas, joyas o el cabllo largo.
- Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o American Wire Gauge) para sucurity. Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacité del cable. Es decide, un hilo calibre 16iene mayor capacité que uno de 18. Un cable de un calibre insufiente causara una caía en la tensión de la linea dando por resultado una perdida de energia y sobrecalentamento. Cuando se utilizes más de un alargador para completar el长大o total, asegúrese que los hilos de cada alargador tengan el calibre minimo. LaTablasumaque muestra el tameno correcto a utiliser,DEPENDiendo de la longitud del cable y del amperaje nominal de la placacde identificacion.Sitiene dudas sobre每一 calibre使用者ue un calibre mayor.Cuanto menor sea el número del calibre,más resistente sera el cable.
Calibre minimo de conjuntos de cables
| Voltios | Longitud total del cable en pies (metros) | |||
| 120 V 25 (7,6) | 50 (15,2) | 100 (30,5) | 150 (45,7) | |
| 240 V 50 (15,2) | 100 (30,5) | 200 (61,0) | 300 (91,4) | |
| Amperaje nominal | AWG | |||
| Más de Más de | ||||
| 0.6 18 16 16 14 | ||||
| 6 10 18 16 14 12 | ||||
| 10 12 16 16 14 12 | ||||
| 12 16 14 12 No recommendado | ||||
La etiqueta de su herramiento puede incluir los siguientesvinculos. A continuacion se indicaosvinculos ysus definiciones:
IPM............impactospor minuto
Construccione
RPM.......revolucionespor minuto
Clase II (doble aislamento)
sfpm . pies de superficie por minuto
n. velocidad sin carga n. velocidadnominal
SPM.........pasadaspor minuto
terminalde conexion a tierra
OPM............oscilacionespor minuto
simbolode advertencia de seguidad
A. amperios
A. . radiaciónvisible
W.......vatios
proteccion respiratoria
or AC....corrientealterna
proteccion ocular
or AC/DC....corientealterna o directa
O. proteccion auditiva
leata la
documentacion./ min or ..min-1
2 correntealtema bifasica
2N corriente alterna bifasica con neutro
3 corientealtema trifasica
3N corriente alterna trifasica con neutro
corrientenominal de enlace de fusible apropiado en ampères
A .evitemirar fijamente la luz
Revoluciones movimientos alternativas por minuto
enlace de fusible miniatura de registrar de tiempo donde X es el的概率 para la caracteristica de tiempo/corriente, como se da en IEC 60127-3 IPXX. Simbololip
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA VOLVER A CONSULTAR EN EL FUTURO
COMPONENTES (FIG. A)
Motor
Asegúrese de que la fuente de energia concuerde con lo que se indica en la plaza. Un descenso en el voltaje de más del 10% producirá una perdida de potencia y sobrecalentimiento. Todas las herramrientas son probadas en fabrica; si esta herramienta no funciona, verifique el suministro electrico.
Uso Debido
Esta taladro percuteur está diseñada para aplicaciones casero. NO utilise la herramienta en conditiones de humedad o en presencia de liquidos o gases inflamables.
NO permitted that los niños to quen la herramienta. Si el operador noiene experiencia operando esta herramienta, su uso deberte ser supervisado.
MONTAJE Y AJUSTES
APVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones en nales, apague la unidad y desconectela de la fuente de energia antes de realizarrialquier ajuste o retiring/instalar conexiones o accesos.
Una activación de arranque accidental puede causar lesiones.
Manija de Tres Posiciones (Fig. B, C)
Paraaabstar lamija de tres posiciones 1, jale el brazo debloqueo2 y mueva la manija de tres posiciones a la posicion deseada. Una vez que se coloca lamija, empuje el brazo de bloqueo hacia adentro para colocarlo en la manija.


Cubierta de Banda de dos Posiciones
(Fig. D)
ADVERTENCIA: La banda de lijado que da expuesta cuando la cubierta de la banda se eleva. Tenga mucho cuidado cuando opere la herramienta de esta forma.
La lijadora de banda tiene una cubierta de banda de dos positions 3 en la parte delantera. Cuando la manija de tres posiciones se coloca en la posicion más alta, esta cubierta se pueda levantar.
- Mejore el acceso a areas estrechas.
- Permita que el operador lije con el rodillo delantero de menor diametro (normally la cubierta de la banda lo impide cuando está en la posicion "abajo").
- Exponga la parte superior de la banda para un lijado más versátil.
- Para levantar la cubierta de la banda de dos posiciones 3, sujete la brida 12 lateralmente y levántela en la dirección que se muestra en la Figura D.
nOTA: La cubierta de la banda de lijado no pueda fjarse en la posicion elevada a no ser que el mango este en la posicion de mas arriba.

Ajuste de la Posicion de la Banda de Lijado (Fig. E)
Invierta laquina (Figura E), sostengalafirmamente con una mano, arranque el motor y suelete el commutador inmediatamente apenas vea la posicion de la banda del lijado. Si la banda abrasiva se empieza a ir hacer afuera, gire el boton de ajuste de posicion en la direction de las manillas del reloj y en direccion contraia las manillas del reloj su la banda se va hacia adentro.
La banda durará mucho más se mantiene bien ajustada su posición. Para prevenir que la banda de lijado se sobre contra la caja protectora de la lijadora, mantenga el borde de la banda a entre 2,7 mm (7/64") y 5,1 mm (13/64") de la caja protectora.

Cambio de la Banda de Lijado (Fig. F, G)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones para nales,apague la unidad y desconectela de la fuente de energia antes de realizarrialquierajuste o retiring/instalar conexiones o accesorios. Una activacion de arranque accidental可以使causar lesiones.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, rese de que la banda este instalada con las flechas en la direction de rotacion correcta. Si la banda está mal instalada, desenredarla可以使 provocar una condidon de riesgo.
EsPANOI
Tire de la palanca de banda de lijado 7 ilustrada en la Figura F paraURTAR la tension de la banda de lijado.Tire de la banda para desengancharla de los dos rodillos.Coloque la newa 75× 533mm (3^ × 21^ ) banda de lijado en su lugar, entre los rodillos delantero y trasero (Figura G).Verifique que las flechas de la banda de lijado y de su lijadora de banda esten apuntando en la misma direccion. Empujé la palanca hacia atras para tensar la banda de lijado.


Recoleccion de Polvo (Fig. H)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones encañales, apague la unidad y desconectela de la fuente de energia antes de realizarrialquier ajuste o retiring/instalar conexiones o accesorios.
Una activacion de arranque accidental可以使 causar lesiones.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio. El polvo olado del lijado de superficies revestidas (poliuretano, aceite de linaza, etc.) pueda autoinflamarse en la Bolsa para polvo de la lijadora u otherlado y causar incendios. Para reducir este riesgo, vacie la Bolsa frecmente y siga estRICTamente las instrucciones del manual de la lijadora y del fabricante del revestimiento lijado.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No utilise la cesta recolectora de polvo ni la aspiradora al lijar maderas con clavos, ya que se pueda
generar chispas. Utilice gafas de seguidad y una mascara para polvo. Debido al riesgo de incendio, no utilise la lijadora de banda para lijar superficies de magnesio. No utilise la herramienta para lijar superficies humedes.
Al usable su lijadora de banda, se producen polvo y arena. Es importante usar una bolsa de polvo. Conectar la Bolsa de polvo 11 deslizando la abertura de plástico de la Bolsa hacía abajo sobre el orificio de escape de polvo 10 de la lijadora. Para vinciar la Bolsa de polvo, retirela de la lijadora y descrimina la Bolsa sobre un conteditor de basura.

OPERACION
APVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones en�ales, apague la unidad y desconectela de la fuente de energia antes de realizarrialquier ajuste o retiring/instalar conexiones o accesos.
Una activación de arranque accidental可能导致 lasiones.
Interruptor Encendido/Apagado y Botón del Seguro (Fig. 1)
Para arrancar su lijadora de banda, presione el interruptor encendido/apagado 5 como lo muestra la Figura I. Para detener la lijadora de banda, suele el interruptor encendido/apagado. ParaURTARLE encendida en forma continua, presione el interruptor encendido/apagado yiego el boton del seguro 6 y suele el interruptor encendido/apagado. Para detener la lijadora de banda, presione el interruptor encendido/apagado para desactivar el seguro. Suelte el interruptor encendido/apagado.

Posicion Adecuada de las Manos (Fig. J)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal,onga SIempre las manos en una posión adecuada como se muestra.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesion personal, sujepte SIempre bien en caso de que haya una reccion repentina.
La posicion correcta de la mano requiere una mano en la manija principal y una mano en la manija de tres positions 1.

Consejos Utiles
Siempre arranque la lijadora de banda antes de que entre en contacto con la pieza de trabajo y no la apague hasta que la haya levantan de la pieza de trabajo.
- Siempre sostenga su lijadora de banda con ambas manos.
- Use una banda con el grano apropiado a la aplicacion. Los siguientes son los granos de banda sugeridos para los differsentes materiales.
| MATERIALiAl gRAnO DE BAnDA | |
| Madera sónica 80 | |
| Enchapado 150 | |
| Madera prensada 60/80 | |
| Plásticos 100 | |
| Acero 80 (sin saco de polvo) | |
| Para qitar pintura | 40/60 |
| Madera de balsa | 100 |
| Acrilico | 100 40/60 100 |
MANTENIMIENTO
ADVERTENCA: Para reducir el riesgo de lesiones penales, apague la unidad y desconectela de la fuente de energia antes de realizarrialquier ajuste o retiring/instalar conexiones o accesorios.
Una activación de arranque accidental可能导致 causar lesiones.
Accesorios
ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con el producto otheros accesos que no Sean los que ofrece CRAFTSMAN, el uso de dichos accesos con esta herramienta podra por peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse solo los accesos recomendados por CRAFTSMAN.
Los accesos que se recomiendaan para utiliser con la herr模板 está disponible a un costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizzato. Si necesita ayudara para localizar algo荣幸,pongase en contacto con Craftsman,llame al 1-888-331-4569.
VersatrackTM (Fig. K)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones para nales, apague la unidad y desconectela de la fuente de energia antes de realizarrialquierajuste o retiring/instalar conexiones o accesorios. Una activacion de arranque accidental可以使causar lesiones.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones para males graves, no use un gancho para colgar VersatrackTM o Trackwall de VersatrackTM danados. Un gancho para colgar VersatrackTM o Trackwall de VersatrackTM danados no soportaran el peso de la herramienta.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones para nales graves, NO suspenda la herramienta por encima ni cuelgue objetos del gancho. SOLO suspenda la herramiento en el Trackwall de Versatrack™ con el gancho para colgar Versatrack™.
ADVERTENCIA: Asegürese que el peso de la nenuienta no exceeda el peso máximo nominal para el gancho Versatrack™ seleccionado.
ADVERTENCIA: Cuando@cuelgue objectos en la pueca Versatrack™, espacie adecuadamente las herramrientas para no exceder 35 kg (75 lbs) por pie lineal.
IMPORTAnTE: Los accesos Versatrack™ montan herramentas compatibles con seguidad al sistemas Trackwall de Versatrack™.
- Apague la herramienta, retire los accesorios y desconectelo de la fuente de alimentacion.
ATENCLON: Cualquier producto con dientes de corte.
estosdebe tenerlos cubiertos de forma segura si va a estar en el Trackwall.
- Monta el gancho de clavija 13 a el Trackwall de VersatrackTM
- Diapositiva el gancho de clavija através del aro 14 en herramienta.
nOTA: Los accesos Versatrack™ para uso con su herramienta está disponible por un costo adicional a partir de su distribuidor local o centro de servicios autorizzato. Si necesita ayudía para encontrarrialquier accesorio, comuniquese con CRAFTSMAN, Ilame al 1-888-331-4569.
ESPANOL
Fig. K

Limpieza
ADVERTENCIA: Sople lajeciedad y el polvo de todos los conductos de ventilacion con aire seco, al menos una vez pormana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilise siempre proteccion para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar estaarea.
ADVERTENCIA: Nunca utilise solventes nithers quimicos abrasivos para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta. Estos productos químicos peuvent debilitar los materiales plácicos realizados en estas piezas. Utilice un paño hume decidido solo con agua y jabón neutro. Nunca permita que penrete liquido bajo de la herramienta nisumerjina nguna de las piezas en un liquido.
Reparaciones
ADVERTENCIA: Para asegurar la SEGURIDAD y la CoNTERMINIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (inclusive la inspeccion y el cambio de las escobillas, cuando proceda) deben ser realizados en un centro de mantenimiento en la fabrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento autorizzato CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de repuesto identicas.
Para reparación y servicios de sus herramentas electricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano
CULIACAN, SIN
Blvd. Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. (667) 717 89 99 San Rafael
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector (33) 3825 6978 Juarez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lazaro Cardenas No.18 - Local (55) 5588 9377 D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038
MONTERRE, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. (818) 375 23 13 Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio (442) 2 17 63 14
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd.Independencia,96 Pte.-Col.Centro (871)716 5265
VERACRUZ,VER
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. (229) 921 7016 Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A-Col. Centro (993) 312 5111
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuesta en Mexico, por favor llame al (55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S., por favor llame al 1-888-331-4569
Póliza de Garantía
IDENTIFICACION DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del produit:
Mod./Cat.:
Marca:
Núm. de série:
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compray/o entrega del producto:
Nombre y domicilio del distribuidor donte se adquirido el producto:
Este producto está garantizo por un año a partir de la Fecha de entrega, contra在哪quier defecto en su configuracion, asi como en materiales y mano de obr empleados para su fabricacion. Nuestra garantia incluye la reparacion o reposacion del producto y/o componentes sin cargo algo ngo para el cliente, incluyendo mano de obr, asi como los gastos de transporte razonablemente erogados derivados del complimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deben estar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirido el producto, de no contar con esta, bastardar la factura de compra.
Exceptiones
Esta garantía no sera valida en los siguientes casos:
-
Cuando el producto se hubiese utilisé en conditiones distinctas a las normales;
-
Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se accompanies;
-
Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distinctas a las enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrará una relacion de sucur Sales de service de fabrica,centros de service autorizados y franquiciados en la Republica Mexicana,onde podra hacer efectiva su garantia y adquirir partes,refactiones y accesorios originales.
Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:
- SERVICIO EN GARANTIA: Si completea esta tarjeta, pourrait tener un service en garantía más eficiente, en caso de que existe un problema con su producto.
- CONFIRMATICN DE PROPIDAD: En caso de una perdida que cubra el seguro, como un incendio, una inundacion o un robo, el registrar de propidad servira como comprobante de compra.
- PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en el caso improbable que se deba enviar una notifications de seguidad conforme a la Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguidad de Productos para el Consumidor).
Registro en linea en www.craftsman.com/registration
Garantía Limitada por Tres Años
CRAFTSMAN reparar o reemplazar, sin cargo,rialquier defecto debido a materiales o mano de obra defectuosos por tres años desde la Fecha de compra.Esta garantía no cubre falla de partes debido al desgaste normal o abuso de la herramienta. Para detalles adiconiales de la cobertura de la garantía e información de reparación de garantía, visite www.craftsman.com o llame al 1-888-331-4569.Esta garantía no se aplica a accesorios o daño causado cuando它们 hayan realizado o intentado reparaciones. ESTA GARANTIA LIMITADA SE OTORGA EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS, INCLUDEA LA GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, Y EXCLUYE TODOS LOS DANOS INCIDENTALES O EN CONSECUENCIA. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implicita o la exclusion o limitación de daños incidentales o en consecuencia, por lo que estas limitaciones peuvent no aplicarse en su caso.Esta garantía le da derechos legales espécíficos y pueda tenerthers derechos que varian en ciertos estados o provincias.
GARANTIA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 Días
Si no está Completely satisfego con el desempeño de suquina herramienta o clavadora CRAFTSMAN, qualifies sea el motivo,ould devolverlo hasta 90 días de la Fecha de compra con su recibo y Obtener el reembolso completo de su dinero -sin necessities de responder a ninguna pregunta.
AMÉRICA LATINA:Esta garantía no se aplica a los Productos que se venden en América Latina. Para los Productos que se venden en América Latina, deben considerla información de la garantía españica del País queiene en el empaque, llamar a la compañero local o visitar el situ Web a fin de Obtener esta información.
REEMPLAZO GratisIto DE LAS ETIQUETAS DE
ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, Ilame al 1-888-331-4569 para que se le reemplacen gratuitoamente.
GUIA DE SOLUTION DE PROBLEMAS
ASEGURESE DE SEGUIR LAS REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Para poder la ubicacion del centro deostenimiento mas cercano a fin de recibiraida con su producto,visite nuestro situO Web www.craftsman.com o llame a la linea deaida CRAFTSMAN al 1-888-331-4569.
| Launidad no enciende. | Cable desenchufado. | Enchufe el cargador en un tornacorriente que funciona. |
| Fusible quemado. | Reemplace el fusible quemado. (Si el producto causa repetidamente que se funda el fusible de circuito, discontinue el uso de inmediato, y pida que le den serviceo en un centro de serviceo autorizzato.) | |
| El interruptor automático está activado. | Reinicia el interruptor automático. (Si el producto causa repetidamente que se funda el fusible de circuito, discontinue el uso de inmediato, y pida que le den serviceo en un centro de serviceo autorizzato.) | |
| Interruptor o cable dañado. | Pida que un centro de serviceo autorizzato reemplace el cable o interruptor. |