Orbitor RORB400 - Limpiador de suelos Oreck - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Orbitor RORB400 Oreck en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Limpiador de suelos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Orbitor RORB400 - Oreck y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Orbitor RORB400 de la marca Oreck.
MANUAL DE USUARIO Orbitor RORB400 Oreck
- IMPORTANT• ¡GUARDE ESTE FOLLETO! Incluye:Advertencias de seguridadGarantíaInstrucciones de operaciónDiagnóstico de problemasAccesorios ORBITER
Indice Antes de OPERAR LA ASPIRADORA, lea con cuidado todas las instrucciones incluidas en este manual.
INFORMACIÓN GENERAL Y DE SEGURIDAD .25
- Instrucciones importantes de seguridad p. 25
- Información para la puesta a tierra p. 26
- Garantía p. 26
- Servicio al cliente p. 27
- INTRODUCCIÓN p. 27
- PARA EMPEZAR p. 27
- Instalación de accesorios p. 27
- Extracción de accesorios p. 28
- Encendido y apagado de la Máquina para Pisos . 28 Manejo de la Máquina para Pisos p. 28
APLICACIÓN EN ALFOMBRAS Y TAPETES . . 28
Limpieza a seco de alfombras . . . . . . . . . . . . . . . 28 Limpieza con bonete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 APLICACIÓN EN PISOS LAMINADOS,
APLICACIÓN EN PISOS SELLADOS
Limpieza superficial de pisos sellados . . . . . . . . . 31 Pulido con mallas abrasivas . . . . . . . . . . . . . . . . 31
APLICACIÓN EN PISOS ENCERADOS
Limpieza superficial y encerado de pisos de madera dura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 APLICACIÓN EN PISOS DE BALDOSAS . . . .
APLICACIÓN EN PISOS DE PIEDRA . . . . . . . 33
Limpieza profunda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Restauración de mármol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
APLICACIÓN EN CONCRETO Y ASFALTO . . . 33
- Eliminación de aceite y suciedad p. 33
- ACCESORIOS p. 34
- De uso general p. 34
- Bonetes p. 34
- Almohadillas p. 34
- Cepillos p. 35
- Mallas abrasivas p. 35
MANTENIMIENTO Y LOCALIZACIÓN
Cuidado de su Máquina Oreck Multi-Floor . . . . . . 35 Mantenimiento por el usuario . . . . . . . . . . . . . . . 35 Guía de localización de fallas . . . . . . . . . . . . . . 36 Cuando utilice un aparato eléctrico, siempre debe seguir precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE USAR ESTA ASPIRADORA
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones: INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- Utilice dentro solamente.• Riesgo de explosión - El lijado del piso puedeproducir una mezcla explosiva de polvo fino y aire.Use la lijadora de pisos solamente en una zona bienventilada.• No permita que se use como juguete. Es necesarioponer mucha atención cuando la usen los niños ocuando se use cerca de ellos.• No deje el aparato sin atender cuando estéconectado. Desconéctelo de la toma de corrientecuando no esté en uso y antes de darle servicio.• Usela solamente como se describe en este manual.Utilice solamente los aditamentos recomendados porel fabricante.• No la use con el cordón o clavija dañados. Si laaspiradora no funciona como debería, si se hacaído, dañado, dejado en exteriores, o dejado caeren agua, envíela a un centro de servicio o llame aservicio a clientes al:US: 1-800-989-3535 Canada: 1-888-676-7325Commercial: 1-800-242-1378 No tire de ella ni la mueva por el cordón, ni use elcordón como asa, no cierre la puerta sobre elcordón, ni jale el cordón alrededor de bordes oesquinas afiladas. Mantenga el cordón lejos de lassuperficies calientes. No opere el aparato sobre el cordón.• No utilice en las escaleras.• Conecte solamente a un receptáculo de pared contoma de tierra apropiada. Vea: Instrucciones para lapuesta a tier ra.
- Desenchufe la máquina antes de instalar o quitar loscepillos de limpieza/almohadillas.• Advertencia - Para reducir el riesgo de incendio, usesolamente limpiadores y ceras para pisosdisponibles en el mercado y diseñados paraaplicación con máquina.• No lo desconecte jalando el cordón. Para desconec-tarlo, tome la clavija, no el cordón. No manipule la clavija ni el aparato con las manosmojadas.• No ponga objetos pesados en las aberturas. No louse con alguna abertura bloqueada; manténgalolibre de polvo, pelusa, cabello y cualquier cosa quepueda reducir el flujo de air
Información General y de Seguridad
ESPAÑOL Información para la puesta a tierra s ATENCION sEste artefacto debe estar conectado a tierra. Si llegara a funcionar mal o averiarse, la conexión a tierra proporciona un paso de menor resistencia para lacorriente eléctrica con el fin de reducir el riesgo de electrochoque. Esta artefacto tiene un cordón dealimentación provisto de un conductor de conexión a tierra de equipo y un enchufe con puesta a tierra. Elenchufe debe insertarse en un tomacorriente adecuadoque esté correctamente instalado y conectado a tierra deacuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. ADVERTENCIA La conexión incorrecta del conductor de conexión a tierrade equipo puede resultar en un riesgo de electrochoque.Ante cualquier duda respecto a la conexión a tierra deltomacorriente, consulte a un electricista o técnico competente. No modifique el enchufe provisto con elartefacto - si no entra en el tomacorriente, haga instalar un tomacorriente adecuado por un electricista competente.Este artefacto es para utilizarse en un circuito de 120voltios nominales, y tiene un enchufe con puesta a tierraparecido al que se ilustra en el dibujo A. Si no se disponede un tomacorriente conectado a tierra, se puede usar unadaptador temporal parecido al que se ilustra en el dibujoB, para conectar este enchufe a un receptáculo de 2 polos, como se ilustra en el dibujo B. El adaptadortemporal debe utilizarse solamente hasta que unelectricista competente instale un tomacorriente correctmente conectado a tierra. La orejeta rígida de color ver de, lengüeta o cosa parecida que sobresale del adaptadordebe conectarse a una tierra permanente, tal como unacubierta de caja de salida correctamente conectada atierra. Cada vez que se utilice un adaptador, debe estarsujeto en su lugar por un tornillo para metal.Dibujo ADibujo B Orbiter
Modelo 400, 600 y 700 diseñadas para uso doméstico. Orbiter
Modelo 550 diseñada para uso comercial.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Garantía Oreck Corporation (Oreck) le otorga la siguiente garantíalimitada para este producto, únicamente si el mismo hasido comprado originalmente para uso, no para reventa, aOreck o a un DISTRIBUIDOR AUTORIZADO por Oreck.Oreck réparera ou remplacera sans frais pour l'acheteurd'origine toute pièce trouvée défectueuse pour lesmatériaux ou la main d'œuvre de fabrication pendant un(1) an suivant sa date d'achat. Cette garantie limitée nes'applique qu'en cas d'utilisation normale pour le produitspécifique. Le moteur bénéficie d'une garantie limitée deun (1) ans. Remarque: La machine pour sols série 550 estprévue pour une utilisation industrielle. Toute utilisationindustrielle des machines pour sol séries 400, 600 ou 700annulerait leur garantie. Les composants sous garantierenvoyés en port prépayé à un centre de réparation agréépar Oreck ou directement chez Oreck seront réparés ouremplacés sans frais, au choix d'Oreck et/ou de soncentre de réparations après qu'ils aient déterminé que cescomposants étaient bien défectueux.Los componentes que hayan sido devueltos, pagados poranticipado, a un Centro de Servicio Autorizado por lafábrica Oreck o a Oreck, serán reparados oreemplazados sin costo, a opción de Oreck y/o su centrode servicio, cuando habiendo sido examinados porcualquiera de ellos se encuentre que tales componentesson defectuosos.Los cepillos, almohadillas, bloques de accionamiento yotras piezas, están sujetos al desgaste normal y no estáncubiertos por esta garantía limitada.Esta garantía limitada no se aplica a ninguna pieza sujetaa accidente, maltrato, alteración, uso indebido, dañocausado por incendio o por hechos de fuerza mayor utilización de tensiones eléctricas distintas de las indicadasen la placa del número de serie de este producto, o• Mantenga el cabello, ropa suelta, dedos y todas laspartes del cuerpo lejos de las aberturas y partesmóviles. • Apague todos los controles antes de desconectarla. No use el aparato en espacios cerrados dondepuedan emanarse vapores inflamables, explosivos otóxicos por pintura a base de aceite, adelgazadorde pintura, algunas sustancias a prueba de moho, oen un área donde haya presente polvo inflamable. ATENCION Este artefacto debe conectarse a un sistema decableado permanente metálico conectado atierra; o se debe pasar un conductor deconexión a tierra del equipo con los conductoresdel circuito y conectado al terminal de puesta atierra del equipo o conductor en el artefacto..IL FAUT TOUJOURS DÉBRANCHER L’APPAREILAVANT D’Y INSTALLER OU ENLEVER DESACCESSOIRES. IL FAUT TOUJOURS PORTER DESCHAUSSURE EN UTILISANT UN APPAREILLAGEÉLECTRIQUE.NOTA: En Canadá, el Código Eléctrico Canadiense nopermite el uso de un adaptador temporal.
Multi-Floor es la más avanzada y fácil de usar en su tipo. Con un uso y cuidado adecuados, su Máquina Orbiter
Multi-Floor es para toda la vida. Este folleto le indicará cómo cuidar su Máquina Orbiter
Multi -Floor y todo lo relativo a sus características, accesorios y los usos de los mismos. ATENCIÓN: NUNCA PRESTE SERVICIO A LA MÁQUINA SI ESTÁ ENCHUFADA, DESCONÉCTELA SIEMPRE del tomacorriente eléctrico. Cuando la máquina quede desatendida, asegúrese de desconectarla. Si necesita más información, consulte la sección ‘Mantenimiento y l ocalización de fallas’. Su Máquina Orbiter
Multi-Floor viene completamente armada y lista para funcionar, una vez que se le hayan instalado los accesorios que cor
esponda. El interruptor de encendido/apagado tiene marcados los símbolos internacionales (O) (APAGADO) e (I) (ENCENDIDO). Instalación de accesorios La Máquina Orbiter
Multi-Floor puede utilizarse sobre prácticamente cualquier superficie, mediante los accesorios apropiados. En la página 34, bajo el título ‘Accesorios’, se incluye una lista completa de los accesorios disponibles, con su descripción. Para instalar una almohadilla, bonete o malla abrasiva:
Multi-Floor sobre su dorso, con la manija apoyada en el piso.
2. Fije la almohadilla o bonete al portaalmohadilla
motriz negro, mediante los dientes del mismo. Si está instalando una malla abrasiva, fije primer o la almohadilla al portaalmohadilla motriz negro. Luego coloque la malla abrasiva en el lado de la almohadilla que va contra el piso.
ervicio al Cliente Su aspiradora ORECK es un producto de diseño preciso. Los cojinetes del motor están lubricados permanentemente y no debe ponerles aceite. Si requiere información
dicional o si tiene problemas con su aparato ORECK, puede llamar al servicio a clientes de ORECK al:
or favor especifique el número de modelo y el número de serie/código, el cual se puede encontrar en la placa de datos en la parte posterior de la aspiradora. Guarde su recibo de ventas o de compra. En caso que su aparato ORECK necesitara servicio de garantía en los EE. UU., presente este recibo en el centro de servicio autor- izado como su comprobante de fecha de compra, o en Canadá, llame a servicio a clientes. servicio de este producto que no haya sido realizado por Oreck o por un Centro de Servicio Autorizado por la fábrica Oreck.
reck no autoriza a ninguna persona o representante a asumir u otorgar cualquier otra obligación de garantía vinculada con la venta de este producto. La garantía limitada de Oreck es válida únicamente si usted retiene el comprobante de la compra a Oreck o a
n distribuidor minorista autorizado por Oreck para este
roducto. Si usted compra este producto a cualquier otra fuente, su compra es ‘TAL CUAL’, lo que significa que Oreck no le otorga ninguna garantía, y que usted, y no Oreck, asume en su totalidad el riesgo de la calidad y
esempeño de este producto, incluyendo el costo total de cualquier servicio, o reparación de cualquier defecto, que fueran necesarios. La responsabilidad de Oreck hacia usted por daños, por todo costo de cualquier clase que surja de esta declaración de garantía limitada, se limitará a la cantidad pagada por este producto en ocasión de su compra original, y Oreck no será responsable de ningún daño directo, indirecto, consiguiente o incidental que surja de la utilización o de la inhabilidad para la utilización de este producto. Algunas jurisdicciones no permiten la exc lusión o limitación de los daños incidentales o consiguientes, por lo que la limitación o exclusión indicada puede no ser aplicable a su caso. LA DURACIÓN DE TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS DE ESTE PRODUCTO, CON INCLUSIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA AL PERÍODO DE GARANTÍA, Y NO SE APLICARÁN GARANTÍAS, YA SEA EXPRESAS O IMPLÍCITAS, DESPUÉS DE TRANSCURRIDO ESE PERÍODO. Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones en la duración de las garantías implícitas, por lo que la limitación indicada puede no ser aplicable a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían de una jurisdicción a otra. Introducción Para empezarESPAÑOL Limpieza a seco de alfombras (Para limpieza pr ofunda de alfombras y tapetes) El Sistema de Limpieza Oreck Dry Carpet
es la manera más fácil y efectiva para que sus alfombras y tapetes sigan luciendo limpios y hermosos. Extrae en for
efectiva la suciedad y el tizne que no pueden quitar las aspiradoras. A diferencia de muchos extractores de alfombras, limpiadores de vapor o servicios de limpieza, no deja en su alfombra residuos jabonosos o pegajosos, que atraen la suciedad y provocan la rápida reaparición del manchado. Es seguro para utilizar en hogares con niños y mascotas. Equipos y materiales necesarios:
- Limpiador Oreck Dry Carpet façon commode. Está diseñado para que su activación sea cómoda. Lleva impresas las leyendas (I) (ENCENDIDO) y (O) (APAGADO). (Vea la Figura 2).
UIDE de que el interruptor esté en la posición APAGADO (O) antes de desenchufar el cordón de alimentación eléctrica del tomacorriente. Antes de encender la máquina, asegúrese de que tenga colocado
n bonete, almohadilla o cepillo. EN/DE Interruptor ATENCIÓN: Oreck recomienda quitar los cepillos y las almohadillas cuando almacene la Máquina Orbiter
Multi- Floor. Si se guardan colocados en la máquina, los accesorios (especialmente los cepillos) pueden deformarse. Extracción de accesorios Apoye la Máquina Orbiter
Multi-Floor sobre su dorso, y tir e del cepillo o del portaalmohadilla motriz negro para extraerlo del disco de sujeción beige.
eck recomienda quitar los cepillos y las almohadillas cuando almacene la Máquina Orbiter
º–Multi-Floor Aplicación en alfombras y tapetes
3. Coloque el portaalmohadilla motriz negro en el
disco de sujeción beige que está en el fondo de la máquina (vea la Figura 1).
oloque la máquina en posición vertical, con la almohadilla, bonete o malla abrasiva apoyados en el piso. Para instalar un cepillo:
ulti-Floor sobre su dorso, con la manija apoyada en el piso.
2. Con las cerdas apuntando hacia afuera de la
nidad, coloque el cepillo en el disco de sujeción beige que está en el fondo de la máquina (vea la Figura 1).
3. Coloque la máquina en posición vertical, con el
cepillo apoyado en el piso. ATENCIÓN: NUNCA coloque el cepillo o el portaalmohadilla motriz negro en la máquina dejándolos en el piso y moviendo la máquina en funcionamiento sobre ellos, y tampoco colocando la máquina sobre el cepillo o portaalmohadilla motriz negro y haciendo arrancar luego el motor. Manejo de la Máquina para Pisos Aferre la exclusiva manija en T, y deslice la máquina por el piso en un movimiento de lado a lado. El diseño patentado de manija en T le asegura un completo control. El sistema de contrapeso perfectamente balanceado de la Orbiter le brinda una acción serena y fácil, con un control muy accesible. ATENCIÓN: IMPORTANTE: use siempre zapatos cuando maneje su Máquina Orbiter
Multi-Floor. Antes de aplicar por primera vez cualquiera de los procedimientos que se indican a continuación, haga una prueba en una pequeña área oculta para asegurar la firmeza de color del material, y que el accesorio utilizado no sea demasiado agresivo para la superficie.
N/DE Interruptor 400 550, 600, 700ESPAÑOL Aplicación en pisos laminados, vinílicos y de linóleo Procedimiento:
Aplique el pre-rociado para aflojar la suciedad Oreck Premist® sobre un área de la alfombra de
2. Disemine el limpiador Dry Carpet sobre el área
tratada (no use más de lo necesario).
3. Impregne la alfombra con el limpiador Dry Carpet,
Multi-Floor y el bonete
4. Repita los pasos 1 al 3 hasta haber tratado la
alfombra por completo. La alfombra puede transitarse durante el tratamiento o inmediatamente después de él, sin efectos desfavorables.
5. Cuando el bonete se cubra de suciedad, delo vuelta.
Cuando se complete el trabajo limpie el bonete en la máquina de lavar, con agua fría, o lávelo con manguera y déjelo secar al aire.
6. Después de una espera de 30 minutos como mínimo,
las ár eas tratadas con una aspiradora Oreck. Vea las instrucciones completas en el envase del limpiador Dry Carpet. Limpieza con bonete (Para limpieza superficial de alfombras y tapetes) Este procedimiento puede utilizarse en la mayoría de los tipos de alfombras (para tapetes o alfombras hechas a mano, de seda y orientales, siga las recomendaciones del fabricante). Equipos y materiales necesarios:
Rocíe ligeramente el pre-rociado para aflojar la suciedad Premist
sobre el área sucia o de alto tráfico de la alfombra.
2. Para desprender la suciedad del área tratada utilice
Multi-Floor y el bonete blanco de tela de toalla. Pase el bonete de tela de toalla sobre el área tratada.
3. Dé vuelta el bonete cuando se cubra de suciedad, y
continúe limpiando la alfombra.
4. Cuando se complete el trabajo limpie el bonete en la
máquina de lavar , con agua fría, o lávelo con manguera y déjelo secar al aire. Limpieza superficial
atural de todos sus pisos duros
no es para utilizar en pisos de piedra, de baldosas o encerados)
Extrae en forma segura y efectiva la suciedad, los rasguños y el tizne de sus pisos, para descubrir su
quipos y materiales necesarios:
- Almohadilla blanca de pulir (opcional) Procedimiento: Para limpiar pisos duros, incluidos los pisos de madera recubierta con poliuretano, laminados, vinílicos y de linóleo, utilice el limpiador para pisos Timberworks
y la Máquina Orbiter
Multi-Floor con el bonete blanco de tela de toalla.
(con una pequeña cantidad es suficiente).
2. Limpie el área tratada con la Mäquina Orbiter
Multi-Floor y el bonete blanco de tela de toalla.
3. Los pisos deben brillar con un hermoso lustre. El
no deja residuo; si se observa un veteado o velado, puede ser el resultado de la acumulación de otros limpiadores para pisos. Si fuera necesario, repita el proced imiento hasta que el piso brille.
4. Si se desea, los pisos vinílicos y laminados pueden
pulirse para lograr un lustre mayor, utilizando después de la limpieza la almohadilla blanca de pulir. Vea las instrucciones completas en la botella de Timberworks
egado Este procedimiento puede utilizarse en superficies de piso duro, EXCEPTO PISOS DE MADERA. Equipos y materiales necesarios:
Almohadilla café de despr ender o Almohadilla azul de fregar, según sea la superficie del piso
- Cepillo naranja de fregar
- Aspiradora, escoba o trapeador para polvo
- Solución de limpieza
Círculo interior (Agujero Del Anillo de espuma) de la Almohadilla café de despr ender o Almohadilla azul de fregar
- 2 trapeadores (uno para aplicar/recoger la solución de limpieza y otr o para enjuagar el piso)
- Aspiradora para agua y polvo (Mojado-Seco) (opcional) 29ESPAÑOL Procedimiento:
Aspire o barra el área del piso a limpiar con la escoba o el trapeador para polvo.
ezcle la solución de limpieza de acuerdo con las instrucciones del fabricante incluidas en la etiqueta del recipiente.
3. Aplique la solución de limpieza en un área de
1,80 m x 1,80 m (6’ x 6’) aproximadamente.
4. Deje reposar la solución durante 5 minutos y friegue
l piso con la Máquina Orbiter
ulti-Floor y la almohadilla café de desprender o la almohadilla azul de fregar.
5. Para pisos con grietas, hendiduras y juntas, utilice el
cepillo naranja de fregar.
6. Para limpiar en esquinas y alrededor de quicios de
puertas utilice el círculo interior (Agujero Del Anillo de espuma) de la almohadilla café de desprender o la almohadilla azul de fregar.
7. Recoja la solución sucia con el trapeador o con la
aspiradora para agua y polvo (Mojado-Seco).
PERMITA QUE LA SOLUCIÓN DE LIMPIEZA SE SEQUE SOBRE EL PISO.
Repita los Pasos 3 al 6 hasta que el piso esté totalmente limpio.
9. Para enjuagar el piso utilice el trapeador, o la
Máquina Orbiter agua limpia. Precauciones:
No inunde el piso con solución de limpieza ni deje que la solución se seque antes de recogerla.
2. Para el enjuague final utilice un trapeador limpio.
3. Cambie el agua de enjuague con frecuencia.
4. Utilice un paño húmedo para limpiar las
salpicaduras que pudiera haber en las paredes o en los muebles. Desprendimiento Este procedimiento puede utilizarse en la mayoría de los tipos de superficies de piso duro,
MADERA Y DE PIEDRA, para eliminar cera para pisos o otros recubrimientos lustrables. Equipos y materiales necesarios:
- Aspiradora, escoba o trapeador para polvo
- Eliminador de cera o solución para desprendimiento
- Círculo interior (Agujero Del Anillo de espuma) de la Almohadilla café de desprender
2 trapeadores (uno para aplicar/recoger la solución de limpieza y otr o para enjuagar el piso)
- Aspiradora para agua y polvo (Mojado-Seco) para
ecoger el agua sucia y del enjuague (opcional) Procedimiento:
As pir e o bar ra el ár ea del piso donde se va a desprender el revestimiento, con la escoba o el trapeador para polvo.
2. Mezcle la solución para desprendimiento de
acuerdo con las instrucciones del fabricante incluidas en la etiqueta del recipiente.
umerja el trapeador en la solución para desprendimiento y aplíquelo al piso en un área de 1,80 m x 1,80 m (6’ x 6’) aproximadamente. Comience aplicando la solución a lo largo de los bordes del zócalo, o allí donde haya acumulación
e cera o de suciedad.
eje reposar la solución durante 5 minutos y friegue el piso con la Máquina Orbiter
Multi-Floor y la almohadilla café de desprender. Para alcanzar esquinas y alrededor de quicios de puertas utilice el
írculo interior (Agujero Del Anillo de espuma) de la almohadilla café de desprender.
5. Para recoger la solución sucia utilice el trapeador o
la aspiradora para agua y polvo (Mojado-Seco). NO PERMITA QUE LA SOLUCIÓN PARA DESPRENDIMIENTO SE SEQUE SOBRE EL PISO.
6. Repita los pasos 3 al 5 hasta haber desprendido el
revestimiento del piso por completo.
7. Enjuague el área DOS VECES con agua limpia y un
trapeador limpio. Recoja el agua con el trapeador o con la aspiradora para agua y polvo (Mojado-Seco).
8. Deje que el piso se seque antes de aplicar un nuevo
acabado. Precauciones:
No inunde el piso con solución para desprendimiento ni deje que la solución se seque antes de recogerla.
2. Para el enjuague final utilice un trapeador limpio.
3. Cambie el agua de enjuague con frecuencia.
4. Utilice un paño húmedo para limpiar las
salpicaduras que pudiera haber en las paredes o en los muebles. Reacabado Este procedimiento puede utilizarse en la mayoría de los tipos de superficies de piso dur
MADERA Y DE PIEDRA. Equipos y materiales necesarios:
Por taalmohadilla motriz negro
- Líquido para acabado del piso
rapeador de fibras limpio, tamaño para 500 a 600 mL (16 a 20 onzas)
- Balde y escurridorBalde y escurridor
- Bolsa plástica desechable
Coloque la bolsa desechable dentr o del balde con el trapeador. Esto protegerá al acabado del piso de la contaminación y del residuo químico que queda en el balde.
2. PVierta el contenido de un recipiente de 950 mL
(1/4 de galón) de acabado para piso en la bolsa 30ESPAÑOL rasguños y el tizne de sus pisos, para descubrir su hermoso lustre original. Equipos y materiales necesarios:
- Almohadilla blanca de pulir (opcional)
ara limpiar pisos duros, incluidos los pisos de madera de
tilice el limpiador para pisos Timberworks
Multi-Floor con el bonete blanco de tela de toalla. Los pisos vinílicos y laminados pueden pulirse para lograr un lustre mayor, utilizando después de la limpieza la
(con una pequeña cantidad es suficiente).
2. Limpie el área tratada con la Mäquina Orbiter
Multi-Floor y el bonete blanco de tela de toalla.
3. Los pisos deben brillar con un her
no deja residuo; si se observa un veteado o velado, puede ser el resultado de la acumulación de otros limpiadores para pisos. Si fuera necesario, repita el procedimiento hasta que el piso brille. Vea las instrucciones completas en la botella de Timberworks
Pulido con mallas abrasivas (Pisos de madera) El pulido con mallas abrasivas es ideal para el reacabado del recubrimiento de poliuretano en pisos de madera dura. El procedimiento no está diseñado para eliminar totalmente el poliuretano viejo, sino para alisar las imperfecciones y acondicionar el piso para un nuevo recubrimiento fresco. Sin embargo, los recubrimientos de poliuretano son generalmente muy durables y se ven bien por un largo tiempo; por eso, antes de pr oceder al reacabado del recubrimiento de poliuretano intente una limpieza a fondo, para ver si el lustre puede restaurarse. Equipos y materiales necesarios:
- Escoba o trapeador para polvo
- Trapos adherentes Procedimiento:
2. Coloque el disco de malla abrasiva grano Nº 60
bajo la almohadilla café de despr ender . Lije el piso. Elimine el residuo aspirando o barriendo el piso en la misma dirección de las tablas.
3. Coloque el disco de malla abrasiva grano Nº 80
bajo la almohadilla café de despr ender . Lije el piso. Limpieza superficial de pisos sellados Este procedimiento es para aplicar en pisos de madera dura sellados con poliuretano, y no para pisos de madera dura encerados. El limpiador para pisos Timberworks
restituye la belleza natural de todos sus pisos duros (no es para utilizar en pisos de piedra, de baldosas o encerados)
Extrae en forma segura y efectiva la suciedad, los Aplicación en pisos sellados de madera dura desechable. La cantidad necesaria de acabado para piso depende del tamaño del área del piso a cubrir y de la cantidad de capas a aplicar.
umerja SOLAMENTE la punta del trapeador en el acabado para piso, y escurra ligeramente. Evite el goteo del acabado para piso, así como el salpicado de las paredes.
4. Aplique el acabado para piso en capas delgadas y
ara piso a lo largo de los bordes del zócalo, y cubra el área restante del piso en direcci ón izquierda-derecha. SUGERENCIA: En los bordes del zócalo sólo es necesario aplicar la primera capa de
5. Deje que el acabado para piso se seque durante
20 minutos antes de aplicar una segunda capa.
6. Aplique la segunda capa de acabado para piso a
una distancia del zócalo igual al ancho de una baldosa. La aplicación debe hacerse en una dirección cruzada respecto a la capa precedente.
7. Para alcanzar el nivel de aspecto deseado deben
aplicarse capas adicionales (3 y 4) de acabado para piso. Cuatro capas de acabado para piso proporcionarán protección extra a la superficie del piso.
8. Deje que el acabado para piso endurezca durante
24 horas antes del lustrado.
9. Para obtener mayor brillo, lustre el piso con la
Multi-Floor y la almohadilla blanca de pulir o el bonete de lana de cordero. Precauciones:
Cuando utilice trapeadores NUEVOS para aplicar el acabado para piso, asegúrese de enjuagar el trapeador primero. Las sustancias químicas extrañas afectarán el acabado del piso.
2. Sumergir la cabeza del trapeador completamente en
el acabado para piso es un derroche de producto.
3. Haga girar el trapeador con frecuencia para lograr
una distribución uniforme del acabado para piso.
4. No permita que el trapeador se seque, ya que esto
5. Aplique el acabado para piso en capas delgadas y unifor
6. NO vierta el acabado para piso directamente sobre
el piso para después intentar diseminarlo uniformemente. Esto producirá manchas oscuras y retrasará el tiempo de s ecado. 31ESPAÑOL Limpieza profunda Equipos y materiales necesarios:
- Cepillo naranja de fregar o Cepillo negro para alfombras
Limpiador para pisos de baldosas Grunge Attack
Procedimiento: El limpiador para pisos de baldosas Grunge Attack
desprende la suciedad, el tizne y la grasa de los pisos de baldosas y las juntas, dando resultados resplandecientes.
1. Diluya el limpiador para pisos de baldosas Grunge
en una botella rociadora separada, de acuerdo con las instrucciones de su recipiente.
2. Rocíe ligeramente el limpiador para pisos de
3. En pisos de baldosas cerámicas o de concreto limpie
Multi -Floor y un cepillo naranja de fregar. En pisos de baldosas delicadas o esmaltadas de cerámica o de porcelana, utilice la Máquina Orbiter
Multi- Floor y el cepillo negro para alfombras.
4. Repita los pasos 1 al 3 hasta haber limpiado el piso
5. Pase nuevamente por el piso limpio la Máquina
Multi-Floor y el bonete blanco de tela de toalla, para eliminar toda la suciedad desprendida por el cepillo naranja de fregar. Si fuera necesario, moje el piso con agua o con limpiador para pisos de baldosas Grunge Attack
ea las instrucciones completas en la botella del limpiador para pisos de baldosas Grunge Attack
Limpieza ligera Equipos y materiales necesarios:
- Limpiador para pisos de baldosas Grunge Attack
Procedimiento: El limpiador para pisos de baldosas Gr unge Attack
desprende la suciedad, el tizne y la grasa de los pisos de baldosas y las juntas, dando resultados resplandecientes.
1. Diluya el limpiador para pisos de baldosas Gr
de acuerdo con las instrucciones de su recipiente.
2. Rocíe ligeramente el limpiador para pisos de
sobre un área de 1,80 m x 1,80 m (6' x 6') aproximadamente. Aplicación en pisos de baldosas
4. Barra y aspire el piso, y luego aplique
MINUCIOSAMENTE el trapo adherente.
5. Aplique el acabado de acuerdo con las
ecomendaciones del fabricante.
ntre una capa y otra, pula con un disco de malla abrasiva Nº 100 y aplique el trapo adherente. Aplicación en pisos encerados de madera dura Limpieza superficial y encerado de pisos de madera dura Este procedimiento debe utilizarse únicamente en pisos con ACABADO ENCERADO. Equipos y materiales necesarios:
- Cepillo tostado de pulir (mezcla Union)
- Almohadilla blanca de pulir (opcional)
- Trapeador para polvo
- Cera lustrable Procedimiento:
Pase el trapeador para polvo por todo el piso.
2. Limpie los derrames con un paño seco o una toalla
de papel. Para los derrames pegajosos utilice un paño ligeramente húmedo. Sugerencia: Para restaurar el lustre, aplique la almohadilla blanca de pulir.
Multi-Floor. Aplique una cucharada grande de cera en pasta en 4 secciones de la almohadilla blanca de pulir. Coloque la almohadilla blanca de pulir sobre el piso y centre el portaalmohadilla motriz negro sobre la almohadilla. Desplace la Máquina Orbiter
Multi- Floor en un movimiento hacia adelante y hacia atrás, y extienda la cera en pasta en una capa fina. Deje que la cera en pasta seque durante 5 minutos. Dé vuelta la almohadilla blanca de pulir, y con el lado limpio lustre el piso. Para obtener mayor lustre, utilice el cepillo tostado de pulir o el bonete de lana de corder
Cuando el piso se vea opaco, antes de volver a aplicar cera intente primero lustrarlo, para ver si esto restaura el lustre original.
2. Cuando las áreas de alto uso no respondan más al
lustrado, encere únicam ente aquellas áreas y lustre todo el resto del piso, para lograr un lustre uniforme.
3. Use una cera en pasta transpar
ente, para r etener el color natural del piso. En pisos viejos utilice la cera en pasta Indian Sand, para agregar un poco de color y ayudar a disimular las manchas.
ESPAÑOL Aplicación en concreto y asfalto Eliminación de aceite y suciedad El polvo absorbente Greaselock
es un producto mineral natural, que absorbe y captura el aceite y la suciedad de modo que puedan desecharse o eliminarse por enjuague en forma segura. Equipos y materiales necesarios:
Por taalmohadilla motriz negro
ocedimiento: Para limpiar aceite, suciedad, moho y hongos en concreto liso, utilice el polvo absorbente Greaselock
y la almohadilla café de desprender. Para limpiar concreto o asfalto r ugosos o de super ficie ir
y el cepillo naranja de fr egar. Aplicación en pisos de piedra Limpieza profunda Para la limpieza de todo tipo de pisos de piedra, incluidos los de mármol, granito, pizarra y otros tipos de piedra. Equipos y materiales:
- Cepillo tostado de pulir (mezcla Union)
- Limpiador para pisos de piedra Stone Clear Bottom
Aspiradora, escoba o trapeador para polvo
- Trapeador y balde Procedimiento: El limpiador para pisos de piedra Stone Clear Bottom
un limpiador balanceado para uso diario, con pH neutro, diseñado para limpiar en forma segura todo tipo de superficies de piedra sin dañar la superficie cristalina natural de la piedra.
1. Limpie el piso con una aspiradora, escoba o
trapeador para polvo, para asegurar que se elimine toda la arenisca que pudiera haber.
2. Diluya el limpiador para pisos de piedra Stone Clear
de acuerdo con las instrucciones de su recipiente.
3. Para limpiar pisos de piedra y juntas, utilice la
Multi-Floor y el cepillo tostado de pulir (mezcla Union).
4. Para eliminar la suciedad y el tizne desprendidos
por el cepillo, pase por el piso el trapeador para polvo con agua limpia o con la solución de limpieza Stone Clear Bottom
Vea las instrucciones completas en la botella de Stone Clear Bottom
es una mezcla exclusiva de microabrasivos que r estaura en for
segura la estructura cristalina natural de la piedra, para rejuvenecer el brillo que el mármol tuvo anteriormente. Revive en forma segura y efectiva las superficies de mármol con opacidad, arañazos superficiales ligeros, abrasiones, marcas de ataque químico, veteado en paredes de duchas, marcas de agua y marcas de vasos. Equipos y materiales necesarios:
- Almohadilla beige para mármol
- Limpiador para pisos de piedra Stone Clear Bottom
- Aspiradora, trapeador para polvo o escoba
Limpie el piso con una aspiradora, escoba o trapeador para polvo, para asegurar que se haya eliminado toda la arenisca que pudiera haber. Deben eliminarse todos los recubrimientos
ocíe agua en el piso, y aplique luego un pequeño trozo de crema pulidora Michelangelo’s Marble Restorer
de 5 cm (2”) de diámetro por cada 1,5 m 2 (16 pies cuadrados) de superficie. Comience a
ustrar el área mediante la Máquina Orbiter
ulti- Floor y la almohadilla beige para mármol. Haga cinco o más pasadas de lustrado, manteniendo el producto en forma de pasta aguada. No deje que el producto se seque sobre el piso, y rocíe más agua si fuera necesario.
3. Verifique los resultados desplazando la pasta con
una escobilla de caucho. Vuelva a aplicar o continúe lustrando si fuera necesario. Elimine la pasta con la escobilla de caucho, la aspiradora para agua y polvo (Mojado-Seco) o un trapeador limpio.
4. Trapee el piso inmediatamente con una mezcla de
60 mL (2 onzas) del limpiador para pisos de piedra Stone Clear Bottom
y 4 L (1 galón) de agua, y asegúrese de haber eliminado del piso completamente la crema pulidora Michelangelo’s Marble Restorer
5. Deje que el piso se seque por completo. Lustre el
piso con la Máquina Orbiter
Multi-Floor y una almohadilla blanca de pulir. Vea las instrucciones completas en la botella de Michelangelo’s Marble Restorer
3. Limpie con la Mäquina Orbiter
Multi-Floor y el bonete blanco de tela de toalla. Este bonete está diseñado para desprender y eliminar la suciedad de
uperficies duras. Vea las instrucciones completas en la botella del limpiador Grunge Attack
ESPAÑOL Accesorios Bonetes Los bonetes están diseñados para la limpieza superficial de la mayoría de
as superficies. Son lavables, y pueden
- Este bonete limpia la faja de tránsito y las manchas de la alfombra, sin mojarla en su totalidad.
Utilícelo con el pre -rociado para aflojar la suciedad Premist
y el limpiador Dry Carpet, ambos de Oreck.
- Cuando se haya ensuciado un lado del bonete, delo vuelta y utilice el otro lado.
- Cuando se complete el trabajo, limpie el bonete blanco de tela de toalla en la máquina de lavar, con agua fría, o lávelo con manguera y déjelo secar al aire. Bonete de lana de cordero 437054
Diseñado para proporcionar el mejor brillo posible en pisos de madera, de baldosas y vinílicos.
- Utilice el bonete para el lustrado de todos los días, para quitar las marcas de rasguños.
- Cuando se complete el trabajo, limpie el bonete de lana de cordero en la máquina de lavar, con agua fría, o lávelo con manguera y déjelo secar al aire. Para saber cómo utilizar un bonete, vea ‘Instalación de accesorios’ en la página 4, y ‘Extracción de accesorios’ en la páginas 27-28. Almohadillas Las almohadillas están diseñadas para ser porosas y de textura abierta (excepto la almohadilla beige), de modo que cuando aflojen la suciedad, puedan recogerla. La suciedad penetra en la almohadilla (es decir, sale del piso). Todas las almohadillas pueden darse vuelta y utilizarse del otro lado, antes de limpiarlas o eliminarlas. Las almohadillas pueden, en algunos casos, lavarse con manguera y volver a utilizarse. Las almohadillas están diferenciadas por colores, que dependen de cuán agresivas sean (excepto la almohadilla beige para mármol): La blanca es la más suave, seguida por la azul (de agresividad media) y la café, que es la más agresiva. Almohadilla blanca de pulir 437051 (la menos agresiva)
- Aplicación de cera en pasta.
- Limpieza y pulido de madera (recubierta o no), linóleo o laminado.
Limpia todo tipo de superficies, excepto la piedra. Almohadilla azul de fregar 437057 (de agresividad media)
- Se utiliza para el fregado.
Limpia baldosas y concreto. Almohadilla café de desprender 437049 (la más agresiva)
Despr ende r ecubrimientos de pisos de linóleo, de vinilo, laminados y de baldosas.
- Limpia y friega baldosas y juntas. Oreck le ofrece una línea completa de accesorios que le brindan las herramientas que necesita para su trabajo. Algunos de los accesorios que se indican a continuación pueden venir incluidos con su Máquina Orbiter
Multi- Floor, según sea la unidad que haya comprado. Todos estos accesorios se encuentran disponibles en cualquiera de las más de 450 tiendas minoristas de Oreck o en nuestro sitio Web, www.oreck.com . Al elegir diferentes almohadillas y cepillos para la Orbiter
, la selección de un accesorio para un piso en particular no es una ciencia exacta. Los bonetes son buenos para limpieza superficial en la mayoría de los tipos de pisos. Las almohadillas son buenas para fregar y pulir superficies planas. Los cepillos funcionan bien para introducirse en huecos de superficies no planas, como baldosas, donde las cerdas pueden penetrar en las juntas. Cuando elija un accesorio, recuerde: usted necesita uno que sea lo suficientemente agresivo para hacer el trabajo, pero lo suficientemente suave para no dañar el piso. Use el sentido común. Por ejemplo, no use una almohadilla café de desprender (agresiva) en un piso de madera (piso blando). Comience con lo que sea seguro y luego pase a un accesorio más agr esivo, si fuera necesario. Nota: Oreck recomienda quitar los cepillos y las almohadillas cuando almacene la Máquina Orbiter
Multi- Floor . Si se guar dan colocados en la máquina, los accesorios pueden deformarse. De uso general Portaalmohadilla motriz negro 53178-51-0327 (De plástico negr o, con dientes)
- Mantiene colocadas las almohadillas y bonetes
como polvo seco. Para manchas secas, agregue un
oco de agua durante la etapa de mezcla o de fregado.
en forma abundante al derrame o área a limpiar, cubriéndolo por completo. Espere a que se produzca la
bsorción: de cinco a diez minutos para manchas frescas, o toda la noche para manchas secas.
3. Para agitar el polvo en el piso utilice la Máquina
Multi -Floor y la almohadilla café de desprender o el cepillo naranja de fregar. Trapee el
iso o lávelo con manguera, si fuera necesario. Vea las instrucciones completas en el envase del polvo absorbente Greaselock
.Mallas abrasivas Las mallas abrasivas ofrecen la mejor opción para el lijado de pisos. Para todas las mallas abrasivas, coloque el portaalmohadilla motriz negro en la Máquina Orbiter
oloque la malla abrasiva debajo de cualquier almohadilla para pisos, en el piso, y centre la Máquina Orbiter
rano 80 SS12080 Grano 100 SS12100 Para preguntas o informacion acerca de la linea Oreck de productos de limpieza, llame o visite a su vendedor local Oreck. RESIDENTIAL
- Puede utilizarse en vinilo comercial.
- Utilícelo en concreto liso.
- Utilícelo con mallas abrasivas.
Friega y limpia plataformas de madera. Almohadilla beige para mármol 437058 (para mármol únicamente)
- Para la restauración y limpieza de pisos de mármol. Para saber cómo utilizar una almohadilla para pisos, vea
Instalación de accesorios’ en la página 4, y ‘Extracción
e accesorios’ en la páginas 27-28. Cepillos Los cepillos están diseñados para introducirse en los surcos y huecos de superficies no planas. Desprenden y eliminan la suciedad y el tizne impregnados. Están diferenciados por colores, que dependen de cuán agresivos sean. El cepillo negro para alfombras es el menos agresivo; le sigue el cepillo tostado de pulir (mezcla Union). El más agresivo es el cepillo naranja de fregar. Cepillo negro para alfombras 237049 (el menos agresivo)
- Utilícelo con el Champú Seco de Oreck.
- Acción segura y suave, necesaria para la limpieza de alfombras.
- Utilícelo en linóleo texturado.
- Utilícelo para limpiar baldosas delicadas o esmaltadas de cerámica o de porcelana. Cepillo tostado de pulir 237048 (mezcla Union) (de agresividad media)
- Utilícelo para pulir pisos de madera.
- Disemina el posible exceso de cera para pisos, mantiene un recubrimiento uniforme de cera y elimina sus acumulaciones.
- Utilícelo para penetrar en las grietas de un piso de madera.
- Utilícelo para pulir pisos de madera encerados.
Utilícelo para pisos de már mol, de piedra y de baldosas delicadas. Cepillo naranja de fr egar 237047 (el más agresivo)
- Se utiliza para limpiar baldosas cerámicas o concreto, en especial las manchas difíciles. Para saber cómo utilizar un cepillo, vea ‘Instalación de accesorios’ en la página 4, y ‘Extracción de accesorios’ en la páginas 27-28.
ESPAÑOL Mantenimiento y localización de fallas Cuidado de su Máquina Orbiter
Multi-Floor Esta es una máquina de precisión. Las caídas, impactos inmoderados o manejo rudo pueden provocar daños al sistema de contrapeso balanceado. Envuelva el cordón de alimentación eléctrica flojamente alrededor de los dos ganchos de la manija. Quite los cepillos después del uso. Si no lo hace, las cerdas pueden dañarse debido al peso de la máquina. Guarde su máquina en posición vertical. Después de cada uso, extraiga de la unidad la cera o las soluciones de limpieza. Después del lijado, sople el aser rín que pudiera haber quedado en el motor . Después de cada uso, limpie la carcasa y el amortiguador de golpes con un paño húmedo. Con un poco de cuidado, su Orbiter
se mantendrá siempre como nueva. Mantenimiento por el usua rio Los cojinetes del motor de la Orbiter
están lubricados y sellados en la fábrica. Todo otr o servicio debe realizarlo un centro autorizado de servicio. En el interior de la máquina no existen piezas r eparables por el usuario.36 ESPAÑOL La máquinapara pisos nofuncionaLa máquinapara pisosrebotaNo está bienconectada.No hay electri-cidad en la tomade corriente enla pared.Fusiblequemado/disyuntor disparadoSe disparó eldisyuntor decircuito del motorEl cepillo oportaalmohadillano está biencolocado.Se utiliza el cepillosobre una super-ficie seca sinchampú en polvoo líquido.Al utilizar el cepillonegro paraalfombras en unaalfombra berebereo de pelo corto.Asegúrese que la spiradora estéfirmementeconectada en latoma decorriente de lapared.Revise el fusiblede la fuente deelectricidad o elinterruptorautomático delcircuito.Cambiar elfusible/reconectarel disyuntorLlevar el inte ruptora la posiciónAPAGADO (‘OFF’)y desenchufar lamáquina.Inspeccionar el ejedel motor para versi está trabado.Dejar transcurrir30 minutos paraque el motor seenfríe y el sistemase reconecte. Si launidad estáequipada con unbotón rojo dereconexión,oprimirlo.Colocarlo cor ec-tamente. (Ver lasinstrucciones demanejo.)Aplicar lacantidad necesariade champú enpolvo o líquido.Utilice el boneteblanco de tela detoalla en lugar delcepillo. ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la toma eléctrica antes de dar servicio.
Guía Para Identificación De Problemas
ManualFacil