CMCD710C2 - Perforar Craftsman - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CMCD710C2 Craftsman en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CMCD710C2 Craftsman
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMCD710C2 - Craftsman y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMCD710C2 de la marca Craftsman.
MANUAL DE USUARIO CMCD710C2 Craftsman
Espanol (traducido de las instrucciones originales) 26
Interruptor disparador y botón de avance/ reversa (Fig. D)
El taladro se ENCIENDE y se APAGA tirando y liberando el interruptor disparador 1. Cuanto más se oprima al disparador, mayor sera la velocidad del taladro.
-
El botón de control de avance/reversa 2 determina la direccion de la herramienta y también sirve como botón de bloqueo.
-
Para seleccionar la rotacion de avance, suele el interruptor disparador y oprima el boton de control de avance/reversa que se enquiryra en el costo Derecho de la herramienta.
-
Para seleccionar la reversa, oprima el botón de control de avance/reversa que se encontrartra en el costado izquierdo de la herramienta.
-
La posicón central del botón de control bloquea la herramienta en la posición de apagado. Al cambiar la posición del botón de control, asegúrese de que el disparador está liberado.

Definiciones: Simbolos y Palabras de Alerta de Seguidad
Este manul de instrucciones utilize los seguidentes symbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del risco de lesiones corporales o daños materiales.
P L GRO: Indica una situacion de peligro inminente que, si no se evita, provocar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, podria provocar la muerte o los neres graves.
ATENCION: Indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente provocarla lesiones leves. cerderadas.
(Elizado sin palabras) indica un mensaje de seguridad relacionado.
AVISO: Se refiere a una practica no relaciona a lesiones corporales que de no evitarse pueda resultar en daños a la propidad.

Fig. A
COMPONENTES
1 Interruptor de gatillo de velocidad variable
2 Botón de control de avance/reversa
3 Anillo de torsión ajustable
4 Conmutador de velocidades
5 Luz de trabajo de LED
6 Portabracas sin Ilave
7 Unidad de batería
8 Botón de liberación de la bateria
9 Mango principal
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de la vida e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instructaciones可以使 provocas descargas electricas, incendios o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Nunca modifie la herramienta ca, ni tampoco ninguna de sus piezas. Podria producir lesiones corporales o daños.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.
Si tiene una duda o alcun commentario sobre esta u.
otra herramienta CRAFTSMAN, Ilamenos al
nromo Gratis: 1-888-331-4569.
Rotomartillo sin Escobillas de 13 mm (1/2") 20V Max* CMCD710
ADVERTECIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELECTRICAS
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias suguridad, instrucciones, ilustraciones y specifications incluidas con esta herramenta electrica. La falla en seguir todas las instructaciones siguientes puede resultar en descarga electrica, incendio y/o lesiones serias.
CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
ElTERMINO "herramienta eletrica" incluido en las advertencias.
hace referencia a las Herramiantas eletricas operadas con corriente (con cable eletrico) o a las Herramiantas eletricas operadas con baterias (inalambricas).
1) Seguidad en el Area de Trabajo
a) Mantenga el area de trabajo limpio y bien iluminada. Las areas abarrotadas y oscuras propician accidentes.
b) No opere las herramrientas electricas en atmóscaras explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o liquidos inflamables. Las herramrientas electricas originan chispas que pueda encender el polvo o los vapeores.
c) Mantenga alejados a los niños y a los expectadores de la herramipta electrica en funciona. Las distractions你能 provocar la perdida de control.
2) Seguridad Eléctrica
a) Los enchufes de la herramienta electrica deben adaptarse al tomacorriere. Nunca modifique el enchufe de tingunaforma. No utilise ningun enchufe adaptordo con herramiantas electricas con connexion a tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reduciran el riesgo de descarga electrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies con descargas a tierra como, por exemple, tuberias, radiadores, cocinas electricas y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga electrica si su cuerpo está(puede atierra.
c) No exponga las herramientos electricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Si entra agua a una herramiento electrica, aumento el riesgo de descarga electrica.
d) No maltrate el cable. Nunca utilise el cable para transporte, tirar o desenchufar la herramienta electrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes filosos y las piezas moviles. Los cables danados o enredadosurrentan el riesgo de descarga electrica.
e) Al operar una herramienta electrica en el exterior, utilise un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga electrica.
f) Si el uso de una herramipta eletrica en un lugar humedo es imposible de evacar, utilise un suministro protegidoo con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eletricas.
3) Seguridad Personal
a) Permanezca alerta, controle lo que estáHCIendo y utilise el sentido comun cuando emplee una herramienta electrica.No utilise una herramienta electrica si esta cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido,minternas se opera una herramienta electrica可以使 provocar lesiones personales graves.
b) Utilice equipos de proteccion personal. Siempre utilise proteccion para los ojos. En las condiiones adecuadas, el uso de equipos de proteccion, como mascaras para polvo, calzado de seguidad antideslizante, cascos o proteccion auditiva, reducirá las lesiones personales.
c) Evite el encendido por accidente. Asegürese de que el interruptor está en la posicion de apagado antes de conectarlo a la fuente de energia o paquete de baterias, o antes de levantar o transporte la herramienta. Transportar Herramentas electricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar Herramentas electricas con el interruptor en la posicion de encendido pueda propiciar accidentes.
d) Retire la clavija de ajuste o la llave de tuercas antes de encender la herramienta electrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que quede connectada a una pieza giratoria de la herramienta electrica puede provocar lesiones personales.
e) No se estire. Conserve el equilibrio y párese adecuadamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropay los quantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueda estar atrapados en las piezas en movimiento.
g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesos con fines de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén connectados y que se utilizecen correctamente. El
EsPANOI
uso de dispositivos de recoleccion de polvo可以使 reducir los peligos relacionados con el polvo.
h) No permitted that la familiaridad obtenida a partir del uso frecuente de herramientos le permitan volverse descuidado e ignorar los principios de seguridad de la herramipta. Unaccion descuidada peut causar lesiones severas en una fracacion de segundo.
4) Uso y Mantenimiento de la Herramienta Eléctrica
a) No fuerce la herramienta eletrica. Utilice la herramienta eletrica correcta para el trabajo que realizar. Si se le utilizes a la velocidad para la que fue disnada, la herramienta eletrica correcta permite trabajo mejor y de manière más segura.
b) No utilise la herramienta électrique si no puee encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta electrolytica que no pueda ser controda mediate el interruptor es peligrosa y deben repararse.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentacion y/o retire la bateria, o paquete si es desmontable, de la herramienta electrica antes de realizarrialquierajuste,combiar accesos o almacenar Herramiantas electricas. Estas medidas de seguridadpreventivas reducen el riesgo de encender la herramienta electrica en forma accidental.
d) Guarde la herramienta electrica que no este en uso fuera del alcance de los niños y no permita que除外as personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramentas electricas son peligrosas si son operadas por sistemas no capacitados.
e) Démantimiento a las herramrientas electricas y accesorios. Revise que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier othera situacion que pueda afectar el funcionaamento de la herramipta electrica. Si enquirytra daños, haga reparar la herramipta electrica antes de utilizesra. Se producen muchos accidentes a causa de las herramrientas electricas que carecen de un mantenimiento adecuado.
f Mantenga las herramrientas de corte afiladas y limpias. Las herramrientas de corte con mantenimiento adecuado y con los bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta electrica, los accesos y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo enIELDas las conditiones de trabajo y el trabajo que deberealizarse.El uso de la herramienta electrica para operaciones differentes de aquellas para las que fuedisenada podra originar una situacion peligrosa.
h) Mantenga las manijas y superficies de sujecion secas, limpias y libres de aceite y grasa.
Las manijas y superficies de sujecion resbalosas no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.
5) Uso y Mantenimiento de la Herramienta con Baterias
a) Recargue solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de paquete de baterias puede originar riesgo de incendio si se utilizes con other paquete de baterias.
b) Utilice herramientos electricas solo con paquetes de baterias especificamente diseñados. El uso de cualquier(other paquete de baterías pueda producir riesgo de incendio y lesiones.
c) Cuando no utilise el paquete de baterias, mantengalo lejos deOthers objetos metálicos como sujetapapeles,monidas,llaves,clavos, tornillos uothers objetos metálicos pequeños que pueda realizar una conexión desde un terminal al other. Los cortocircuitos en los terminales de la bateria能把provocarquemaduras o incendio.
d) En conditiones abusivas, el liquido puede ser expulsado de la bateria. Evite su contacto. Sienta en contacto accidentallymente, enjuague con agua. Si el liquido entra en contacto con los ojos, busque atencion medica. El liquido expulsado de la bateriauedeprovocarirritacionoquemaduras.
e) No use un paquete de bateria o herramiente que esten danados o modificados. Las baterias dañas o modificadas peuvent Presented un comportamento impredecible que resulte en incendios, explosión o rísgo de lesiones."
f) No exponga un paquete de batería o una herramienta a fuego o temperatura excessiva. La exposión a fuego o temperatas mayores a 129^ (265^) pueda causar una explosión.
g) Siga todas las instrucciones de cargo y no cargue el paquete de bateria o la herramipta fuera del rango de temperatura especialido en las instrucciones. Cargar inadequamente o en una temperatura fuera del rango de temperatura especialido pueda darar la bateria e incrementar el riesgo de incendio.
6) Mantenimiento
a) Solicite a una persona calificada en reparaciones que realize el mantenimiento de su herramienta electrica y que solo utilize piezas de repuestosidenticas. Este garantizará la seguridad de la herramienta electrica.
b) Nunca de service a paquetes de bateria dañados. El service de paquetes de bateria sólo debe ser realizado por el fabricante o proveedores de service autorizados.
Reglas de Seguridad Adiconiales para Taladros
- Use protectores auditivos con rotomartillos. La exposión al ruido pueda causar perdida de audición.
- Use el o los mangos auxiliares, si se suministran con la herramienta. La perdida del control puede provocar lesiones personales.
- Al realizar una operation en la que el accesorio de corte pueda entrada en contacto con cables electricos ocultos, sostenga la herramienta electrica por las superficies de agarre aisladas. Elcontacto del accesorio de corte con un cable con corriente electrica puede provocar que las partes metálicas expuestos de la herramienta electrica también conduczan la corriente y que el operador sufra una descarga electrica.
- Sujete la herramienta firmamente en todo momento. No intente hacer referencia esta herramienta sin sostenerla con ambas manos. Si intenta hacerla funciona con una sola mano,ediaperderelcontrol de la herramienta. Internacionaldoa ser peligroso perforar o encontrar materiales duros, como barras de refuerzo.
- Utilice abrazaderas u othera forma practica para asegurar y sostener la pieza de trabajo en una plataforma estable. Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo no brinda la estabilidad requerida y puedaellar a la perdida del control.
- Use lentes de segurar u另一边 proteccion similar para los ojos. Al martillar o taladrar se producen astillas. Las particas volatiles peuvent provocar lesiones oculares permanentes.
- Los accesos y la herramipta pueda calentarse durante la operation. Use guantes si realizara aplicaciones que generan calor, como el taladrado con el percusor y el taladrado de metales.
- No opere esta herramipta durante periodos largos de tiempo. La vibración provocada por laakening de percusiónuede ser peligrosa para sus manos y brazos. Utilice quantes para mayor amortiguaución y descanse con fecuencia para limitar el riesgo de exposión.
- Los accesos y la herramienta pueda calentarse durante la operation. Use guantes si realizara aplicaciones que generan calor, como el taladrado con el percusor y el taladrado de metales.
Instruccion Adicional de Seguridad
ADVERTENCIA: Use SIEMPRE lentes de seguridad.
Levejoos de diario NO SON lentes de seguridad.
Utilice además una cubrebocas o mascarilla antipolvo si la operation de corte genera demasiado polvo. SIempre LLEVE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO:
proteccion ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)
proteccion auditiva ANSI S12.6 (S3.19)
proteccion respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA.
ADVERTENCIA: Algunas particulas de polvo genéricadas al lijar, serrar, esmerilar y taladar con herramrientas electricas, asi como al realizar除外
actividades de construccion, contienen químicos que el Estado de California sabe que pueda producir cancer, defectos congenitos u otheras afecciones reproductivas. Ejemplos de these químicos son:
- plomo de algunos pinturas en base a plomo,
- polvo de sílice proveniente de ladrillos y cemento yotiros productos de albañilería, y
- arsenico y cromo provenrientes de materia tratada químicosamente.
Su ríesgo de exposión a这些东西 químicos varía, dependiendo de la Frequencia con lacular realizaustede tipo de trabajo. Para reducir su exposión a estas sustancias químicas: trabajo en una zona bien ventilada ylovando equipos de seguidadaprobados, como mascarillas antipolvo especially diseñadas parafiltrar partículas microscópicas.
- Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado, aserrado, pulido, taladrado y otherasactividades de construction. Vista ropas protectoras y lave las areas de la piel expuestos con agua y jabon. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel,可以更好cer la absorccion de productos quimicos peligrosos.
ADVERTENCIA: La realizacion de esta herramienta genera polvo o dispersarlo, lo que podra causar daños graves y permanentes al systema respiratorio, asi como otheras lesiones. Siempre use proteccion respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo) u OSHA (Administra tion de Seguridad y Salud en el Trabajo) apropia para la exposicion al polvo. Dirija las particulars en direc tion contraria a la cara y el cuerpo.
ADVERTENCIA: Siempre lleve la debida pro: leccion auditiva personal en conformidad con ANSI S12.6 (S3.19) durante el uso de esta herramenta. Bajo的一些condiones y duraciones de uso, el ruido producido por este producto peute contribuir a la perdida auditiva.
ATENCION: Cuando no está en uso, garde la misiona apoyada en un costo sobre una superficie estable, donde no interruppa el paso o provoque una caía. Algunas herramrientas se pueda colocar en posición vertical, pero poder caer fácilmente.
- Los orificos de ventilación suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben estar. Las piezas en movimiento peuvent atrapar prendas de vestir sueltas, joyas o el cabello largo.
La etiqueta de su herramienta peut incluir los siguientesvinculos. A continuacion se indicaan losvinculos ysus definiciones:
V.....voltios
Hz.....hertz
min.........minutos
- or DC....directcurrent
Construccione Clase I (tierra)
.../min.....porminuto
BPM............golpes por minuto
IPM............impactospor minuto
EsPANOI
RPM.......revolucionespor minuto
sfpm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pies de superficie por minuto
SPM.........pasadaspor minuto
OPM............oscilacionespor minuto
A. amperios
W.......vatios
or AC....corrientealterna
or AC/DC....correntealterna o directa
Construccione Clase II (doble aislamento)
n_O . velocidad sin carga n. . velocidadnominal
terminalde conexión a tierra
símbolode advertencia de seguidad
a. . radiaciónvisible
evitemirar fijamente la luz
proteccion respiratoria
proteccion ocular
O.........proteccion auditiva
la toda la documentacion
IPXX............simbololP
BATERIAS Y CARGADORES
La bateria noiene completenesscargada de fabrica. Antes deutilizar la bateria y el cargador,lea lassiguerentes instrucciones de seguidad y bajo siga los procedimientos de cargo indicados.Cuando pida baterias de repuesto,no olvide indicar el numero de catalogo y el voltaje.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
Instruciones de Seguidad Importantes Para Todas las Unidades de Bateria
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de la或多, instrucciones y MARCAS de precaucion para el paquete de la bateria, el cargador y el producto. No seguir las advertencias y las instrucciones puede provocar una descarga electrica, un incendio y/o lesiones graves.
- No cargue o use la unidad de bateria en atmóferas explosivas, como en presencia de liquidos, gases o polvos inflamables. Puede que al insertar o sacar la unidad de bateria del cargador se inflamen el polvo o los gases.
- Cuando el paquete de bateria no está en uso, manténgalo alejado de otros objetivos metalicos, como sujetadores de papel, monidas, llaves, clavos, tornillos, uthers objetos pequeños de metal que pueda hacer una connexion de una terminal a另一边. Conectar en corte circuito las terminales de la bateria能把uclearidad o un incendio.
- NUNCA fuerce la unidad de bateria para que entre en el cargador. NO modifique la unidad de bateria en ninguna forma para que entre en un cargador no compatible, puis puede producir una ruptura en la unidad de bateria y causar lesiones corporales graves.
- Cargue las unidades de batería solo en los cargadores designados por CRAFTSMAN.
-
NO salpique con ni sumerja en agua u或者其他 liquidos.
-
No guarde ni use la herramienta y unidad de bateria en lugares donde la temperatura pueda alcantar o superar los 40^ (104 F), tales como cobertizos o construcciones de metal durante el verano).
Almacene las unidades de batería en lugarares frescos y secs para maximizar su vidautil.
NOTA: No almacene las unidades de bateria en la herramienta con el interruptor de gatillo en posicion encendida fija. Nunca use cinta adhesiva paramantenerel interruptordegatilloen posicionENCENDIDA.
- No incinere la unidad de bateria, excepte Completely dañada o descargada. La unidad de bateria可以选择 explotar si se quema. Cuando se queman unidades de bateria de iones de litio, se producen gases y materiales toxicos.
- Si el contenido de la bateria entra en contacto con la piel, lave el area de inmediato con agua y un jabón suave. Si el liquido de la bateria entra en contacto con sus ojos, enjuaguelos con agua y los ojos abiertos por 15 Minutes o hasta que cese la irritación. Si se requiere de asistencia medica, el electrolito de la bateria está compuesto por una mezcla de carbonatos orgánicos liquidos y sales de litio.
- El contenido de los elementos abiertos de la bateria可以选择 causar irritacion en el tracto respiratorio.
Salga al aire fresco. Si los sintomas persisten, busque asistencia medica.
ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El liquido de la batería能把 ser inflamable si se expone a chispas o llamas.
ADVERTENCIA: Peligro de incendidio. Nunca intente com a unidad de bateria por nunca motivo. Si la caja exterior de la unidad de bateria se triza o daña, no la introduzca en el cargador. No triture,cede caer o dañe la unidad de batería. No use una unidad de batería o un cargador que haya sido golpeado,øjado caer, atropellado o dañado enequalquier forma (por ejemplo, perforado por un clavo, golpeado con un martillo, pisado).Lleve sus unidades de batería danadas al centro de servicios para que Sean recicladas.
Recomendaciones de Almacenamento
- El mejor lugar de almacenimiento es uno que sea fresco y seco, lejos de la luz solar directa y del excesso de calor o frio.
- Para resultadosolestimos durante tiempos prolongados de almacenamento, se recomienda almacenar la unidad de bateria Completely cargada en un lugar fresco y seco fuera del carrador.
nOTA: Las unidades de bateria no deben almacenarse Completely descargadas. La unidad de bateria deberta recargarse antes de ser usada.
Instrucciones de Limpieza del Bateria
- Para limpiar la sociedad y grasa del exterior del cargador可以把 usarse un paño o cepillo suave no metálico. No use agua ni soluciónes limpiadoras.
El sello RBRC
El sello RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation) en las baterias (ounidades de bateria) de niqueel cadmio,
niquele hidruro metalico o de iones de litio indica que el costo de reciclaje de estas baterias (o unidades de bateria) al跖g aral final de su vida de service ya ha sido pagado por CRAFTSMAN. En的一些as, eslegal depositar baterias de niquele cadmio, niquele hidruro metalico o de iones del litio gastadas en la basura o la corriente de residuos solidos urbanos; el programa Call 2 Recycle® proportiencia una alternatively ecologica.
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios).[1]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[2]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[3]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[4]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[5]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[6]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[7]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[8]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[9]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[10]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[11]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[12]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[13]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[14]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[15]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[16]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[17]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[18]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[19]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[20]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[21]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[22]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[23]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[24]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[25]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[26]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[27]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[28]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[29]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[30]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[31]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[32]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[33]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[34]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[35]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[36]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[37]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[38]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[39]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios,[40]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios.[41]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios.[42]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios.[43]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios.[44]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotios.[45]
RBRC* es unamarca comercial registrada de Call 2 Recycle, Inc.
Transporte
ADVERTENCIA: Peligro de incendio. No guarde transporte la bateria de forma que los terminarles expuestos de la misma poderan estar en contacto con objetos metálicos. Por典型案例, no ponga la bateria en delantales, bollos, cajas de Herramrientas, estuches de productos, cajones, etc., jusqu to clavos, tornillos, y llaves, etc. sueños. El transporte de baterias可以使causar incendios si sus terminales inadvertamente entraran en contacto con materiales conductores como llaves, monidas, Herramrientas manuales yotiros por el estilo.El Reglamento sobre
Materiales Peligrosos (HMR) del Departamento de Transporte de EE.UU. prohibe transporte baterias commerciale o en aviones en el equipaje de mano A MENOS que estén debidamente protegidas contra cortocircuitos. Por lo tanto, cuando transporte baterias individuales, asegúrese de que sus terminales estén protegidos y debidamente aislados de los materiales que pudieran entrada en contacto con ellos y provocar un cortocircuito. NOTE: Las baterías de iones de LI-ION no deben colocarse bajo del equipaje registrado.

Instruciones Importantes de Seguidad Para Todos los Cargadores de Baterias
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de la或多, instrucciones y marcas de precaucion para el paquete de la bateria, el cargador y el producto. No seguir las advertencias y las instrucciones能把 provocar una descarga electrica, un incendio y/o lesiones graves.
- NO intente cargas el paque de bateria con ningun cargadordifferenta uncargador CRAFTSMAN. Elcargador y el paque de bateria CRAFTSMAN estandiseñadosspecificamente paraFuncionar jintos.
- Estos cargadores no fueron diseñados para ser realizados para más que cargar las baterías recargables CRAFTSMAN. Cuallquier除外 uso能把 producir ríesgo de incendios, descargas electricas o electrocución.
No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve. - Tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el cargador. De esta forma se reduce el riesgo de dano al enchufe y cable.
- Asegürese de que el cable no sea ubicado de manière que podra ser pisado, causar que alguien tropiece con el o ser expuesto a uno tipo de daños y desgastes.
- No use un alargador a menos que sea absolutamente requisiteo. El uso de un alargador incorrecto podra produir risgo de incendios, descargas electricas o electrocución.
- Cuando opere un cargador al exterior, hagalo siempre en un lugar seco y use un alargador apropiado para uso al exterior. El uso de un alargador apropiado para uso al exterior reduce el riesgo de descarga electrica.
- Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o American Wire Gauge) para sucurity. Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacité del cable. Es decide, un hilo calibre 16iene mayor capacité que uno de 18. Un cable de un calibre insufiente causara una caía en la tensión de la linea dando por resultado una perdida de energia y sobrecalentamento. Cuando se usa más de un alargador para completar el长大o total, asegúrese que los hilos de cada alargador tengan el calibre minimo. LaTablasumaque muesta el tameno correcto a utiliser,DEPENDiendo de la longitud del cable y del amperaje nominal de la placacde identificacion.Si tiene dudas sobre每一 calibre使用者ue un calibre mayor.Cuanto menor sea el numero del calibre,masresistente serael cable.
ESPANOL
Calibre minimo de conjuntos de cables
| Voltios | Longitud total del cable en pies (metros) | ||||
| 120 V 25 (7,6) | 50 (15,2) | 100 (30,5) | 150 (45,7) | ||
| 240 V 50 (15,2) | 100 (30,5) | 200 (61,0) | 300 (91,4) | ||
| Amperaje nominal | AWG | ||||
| Más de No Más de | |||||
| 0 6 18 16 16 14 | |||||
| 6 10 18 16 14 12 | |||||
| 10 12 16 16 14 12 | |||||
| 12 16 14 12 No recomendado | |||||
- No coloque ningún objeto encima del cargador ni coloque a este sobre una superficie blanda que pudiera bloquear las ranuras de ventilación y resultar en un calor interno excessivo. Coloque el cargador en un lugar alejado deequalquier fuente de calor. El cargador se ventilà atraves de las ranuras que se encontrartran en la parte superior e inferior de la caja protectora.
- No opere el cargador si su cable o enchufe estan dañados—reemplácelos de inmediato.
- No opere el cargador si ha recibido un golpe agudo, si se ha caido o si ha sido danado de una othera forma. Llevelo a un centro de service autorizzato.
- No desarme el cargador; llévelo a un centro de servicios autorizado cuando deba ser reparado. Si es reensamblado Incorrectamente, pueda causar descargas electricas, electrocución o incendios.
Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. Estodeduciraleriesgo dedescargaselectricas.El retirar el paquete de baterias no reducireste risgo.
NUNCA intente conectar 2 cargadores entre s.f. - El cargador está diseñado para operar con una corrente electrónica estandar residencial de 120 V. No intente usar con ningún otro voltaje. Este no aplicá al cargador vehicular.
ADVERTENCIA: Peligro de descarga electrica. No permita que ningún liquido se introduzca en el cargador. Puede producir descargas electricas.
ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. No sumerja laidad de bateria en liquido de ningún tipo ni permita que se introduzca ningún tipo de liquido a launidad de batería. Nunca intente abrir launidad de batería por ningún motivo. Si la caja plástica de launidad de batería se triza o rompe, llévela a un centro de servicios para su reciclaje.
ATENCLON: Peligro de quemaduras. Para reducir el esgo de lesiones, solo cargue unidades de bateria recargables marca CRAFTSMAN. Otros theys de bateria podran sobrecalentarse y revertar lo que podria resultar en lesiones corporales y daños a su propidad.
ATENCION: Bajo ciertas conditiones, cuando el cargador está enchufado a una toma de corriente, el cargador pueda hacer cortocircuito sienta en contacto con某个 material ajeno. Los materiales ajenos de naturaleza conductora, como el polvo de
esmerilado, las placas de metal, la lana de acero, el papel de aluminio yOthers, o cualquier acumulación de partículas metálicas deben mantenerse alejados de las cavidades del cargador. Desenchufe siempre el cargador cuando no haya una unidad de bateria en su cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
Carga de la Bateria
NOTA: Para garantizar el máximo desempeño y la vidautil de los paquetes de baterias de iones de litio, cargue labateria por completeo antes del primer uso.
- Conecte el cargador en un tomacorriente apropiado antes de insertar el paquete de bateria.
- Conecte el cargador y el paquete de baterias, asegurándose que la bateria está Completely asentada. La luz (carga) parpadeará continually indicando que el proceso de carga ha comenzado.
- Latermination de la carga se indica por la luz que permanece encendida continuamente.El paque de bateria está Completelycargado y se peut deteriorar y usar en este momento o dejarse en el cargador.
NOTA: Para retirar el paquete de la bateria, algunos cargadoresrequireen que se presione el boton de liberacion del paquete de bateria.

Un cargador no cargará una bateria defectuosa. El cargador que se niega a encenderse podra indicar un problema con el cargador.
NOTA: Si el cargador no quiere encender, lleve el cargador y el paquete de bateria para que los prueben en un centro de servicios autorizzato.
Retraso por Bateria Caliente/Fria
Cuando el cargador detecta que una bateria está demasiado caliente o demasiado fria, inicia automatically un Retraso por bateria caliente/fría y suspende la carga hasta que la bateria alcanza una temperatura adecuada. En ese momento, el cargador inicia automatically el modo de carga de la bateria.Esta funciona garantiza la maxima duración de la bateria.
Una bateria fría puede cargar más lentamente que una bateria caliente.
Notas Importantes Sobre la Carga
-
Se pueda Obtener una mayor duración y un mejor rendimiento si launidad de bateria searga a una temperatura ambiente de 18^ - 24^ (65 - 75^) . NO cargue cuando el paquete de bateria está bajo de +4,5^ (+40^) , o arriba de +40^ (+104^) . Esto es importante y evitará Causear daños graves a la bateria.
-
Puede que el cargador y la unidad de bateria se calienten ligeramente durante el proceso de cargo. Esto es normal y no representa ningún problema. Para poderar el enfiambre de la unidad de bateria antes del uso, evite colocar el cargador o la unidad de bateria en un lugar calido, como un cobertizo metalico o un remolque sin aislamentoTERMico.
- Si launidad de batería no searga correctamente:
a. Verifique el funcionaamento de la toma enchufando una lámpara u otherwise aparato;
b. Revise que la toma de corriente no este connectada a un interruptor de luz que corte la corriente cuando se corte la luz;
c. Mueva el cargador y la unidad de bateria a un lugar donde la temperatura ambiental seaapproximamente 18 - 24^ (65 - 75^)
d. Si el problema de energia continua, Ive la herrerencia, unidad de batería y el cargador a su centro de servicios local.
- La unidad de bateria depearla ser recarga da wheno no sea capaz de produir suficiente potencia para travaños que eran fácilmente realizados antes.NO CONTINUE usandola bajo estas circunstancias.Siga el procedimiento de carga.heiroque cargar una unidad de bateria que haya sido usada parcialmente cuando lo desee, sin dañarla.
- Los materiales ajenos conductores por naturaleza, tales como, pero sin limitarse a, el polvo del esmerilado, las virutas metálicas, la lana de acero, el papel de aluminio orialquier acumulación de partículas metálicasdeferian mantenerse alejados de las cavidades del cargador. Desenchufe siempre el cargador de la toma de corriente cuando no haya una unidad de bateria en su cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
- No congele nisumerja el cargador en agua oequalquier otro liquido.
Instrucciones de Limpieza del Cargador
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga electrica. Destenece el cargador del tomacorriente de CA antes de limpiarlo. Para limpiar la sueidad y grasa del exterior del cargador peutesusearse un pano o cepillo suave no metalico. No use agua ni soluciones limpiadoras.
Montaje en la Pared
Estos cargadores estan disenados para montarse en la pared o colocarse en posicion vertical sobre una mesa o superficie de trabajo. Si lo monta en la pared, coloque el cargador al alcance de una toma de corriente electrica y alejado de las esquinas u otheras obstrucciones que能把 impedir el flujo de aire. Utilice la parte de atras del cargador como plantilla para la ubicacion de los tornillos de montaje en la pared. Monte el cargador firmamente utilizing tornillos para muro seco (comprados por分开ado) de un minimo de 25,4 mm (1") de长大o, con una cabeza de un diametro de 7-9 mm (0,28-0,35"), atornillados en madera hasta una profundidad optima dejoando el tornillo expuesto
aproxadamente 5,5mm (7/32"). Alinee las ranuras en la parte trasera del cargador con los tornillos expuestos e introduzcalos totalmente en las ranuras.
Versatrack
Los cargadores CRAFTSMAN puede montarse en la pared con VersaTrack Trackwall de CRAFTSMAN. Los ganchos y accesorios se venden porSeparated. Consulte la hora de accesorios VersaTrack Trackwall para Obtener más información.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA VOLVER A CONSULTAR EN EL FUTURO
COMPONENTES (FIG. A)
Uso Debido
Esta rotomartillo está diseñada para aplicaciones professionnel.
nO utilise la herramienta en conditiones de humedad o en presencia de liquidos o gases inflamables.
nO permita que los niños toquen la herramienta. Si el operador no tiene experiencia operando esta herramienta, su uso deberá ser supervisado.
MONTAJE Y AJUSTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones en nales, apague la unidad y retire el paquete de bateria antes de realizarrialquierajuste o retiring/installar conexiones o accesorios.
Una activación de arranque accidental puede causar lesiones.
Cuello de Ajuste de Torsión (Fig. A)
Su herramienta posee un mecanismo de destornillador de torsión ajustable para colocar y extraer una amplia variedad de formas y tamanos de fijaciones. Alrededor del cuello 3 aparecen nombres, un símbolo de broca de taladro. Estos nombres se utilizean paraaabstar el embrague para alcantar un rango de torsión. Cuanto mas alto es el número en el cuello, más alta es la torsión y más grande es la fijación que pueda colocarse. Para selectionar uno de los nombres, gire hasta que el número deseado se alinee con la flecha.
nOTA: El collar de ajuste de torsion solo se acopla durante el modo de destornillador y no en el modo de taladro o taladro percutor.
OPERACION
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones en nales, apague la unidad y retire el paquete de bateria antes de realizarrialquierajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Unaactivaciondearranqueaccidentalpuede causarlesiones..
Cómo Instalar y Retirar la Unidad de Bateria (Fig. B)
nOTA: Paraolestres,verifique que su unidad de bateria estécompletamentecargada.
EsPANOI
Para instalar launidad de bateria en el mango de la herramienta, alinee launidad de bateria con los rieles en el interior del mango de la herramienta y deslicela en el mango hasta que launidad de bateria quede firmamente insertada en la herramienta; verifique que esta no se salga sola.
Para retirar launidad de bateria de la herramienta, presione el botón de liberación y tirefirmamente de la de bateria para sacarla del mango de la herramienta. Insextela en el cargador tal como se describe en la sección del cargador de este manual.

Posicion Adecuada de las Manos (Fig. C)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesion personal,onga SIEMPRE las manos en una posicion adecuada como se muestra.
AYERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesion personal, sujete SIempre bien en caso de que haya una reacion repentina.
La posicón de manos adecuada requires una mano en la manija principal y una mano en la parte posterior de la batería.

Fig. C
Interruptor Disparador y Botón de Avance/Reversa (Fig. D)
- El taladro se ENCIENDE y se APAGA tirando y liberando el interruptor disparador 1. Cuanto más se oprima al disparador, mayor sera la velocidad del taladro.
- El botón de control de avance/reversa 2 determina la direccion de la herramienta y también sirve como botón de bloqueo.
- Para seleccionar la rotacion de avance, suele el interruptor disparador y oprima el boton de control de avance/reversa que se enquiryra en el costado derecho de la herramienta.
- Para seleccionar la reversa, oprima el boton de control de avance/reversa que se encontrartra en el costo izquierdo de la herramienta.
- La posicón central del botón de control bloquea la herramienta en la posición de apagado. Al cambiar la posición del botón de control, asegúrese de que el disparador está liberado.

Selector de Velocidad (Fig. E, F)
La caracteristica de selector de velocidad de su ferramenta permite cambio velocidades para mayor versitatldad.
- Para seleccionar el ajuste de velocidad baja, torque alto (posicion 1), apague la herramienta y permita que se detenga. Deslice el selector de velocidad 4 hacía el bajo contrario del mandril.
- Para seleccionar el ajuste de velocidad alta, torque bajo (posicion 2), apague la herramienta y permita que se detenga. Deslice el selector de velocidad hacer el mandril.
nOTA: No cambie velocidades cuando la herramienta está operando. Si tiene problemas Cambiando velocidades, asegúrese que el selector de velocidad está Completely的优势HQHACAELFRETOO complemente retraido.


Fig. F
Portabrocas sin Llave (Fig. G-I)
ADVERTENCIA: Asegürese de que el botón de el góneo está activado para Severity del actionamento del interruptor antes de instalar o extraer accesos.
- Agarre el portabrocas 6 y girelo en sentido contrario a las agujas del reloj, visto desde el extremodel portabrocas.
- Inserte por complete lo broca u other accesorio en el portabrocas y, para asegurar, gire el portabrocas en el sentido de las agujas del reoj, visto desde el extremodel portabrocas.
ADVERTENCIA: No intenteajsurarlasbrocas de
o qualquierotroraccesoriotomando la parte del frete del mandril y encendiando la herramienta.
Cuando cambia accesorios,el portabrocas se puede dañar y usteduede suffiruna lesión.


Fig. H

Fig.1
Luz de Trabajo de LED (Fig. A)
ADVERTENCIA: No coloque la luz en una posicion que紊oca hacer que qualquier persona mire fija o involuntariamente a la luz. Se pueda producir lesiones oculares graves.
La luz de trabajo de LED 5 se encontrartra solo por encima del interruptor disparador 1. La luz de trabajo se activa cuando se oprime el interruptor disparador.
nOTA: La luz de trabajo sirve para iluminar la superficie de trabajo cercana y no fue disenada para utiliser como linterna.
Taladrado (Fig. J)
AVISO: Si va a taladrar un material delgado, utilise un bloque de madera "de respaldo" para evaporar danarlo.
ADVERTENCIA: El taladro podrfa atascarse causando en un repentino. Siempre espere el atascambio.
EsPANOI
Tome el taladro firmamente para controlar la direccion de giro yeatingrlesiones.
- Seleccione el rango de velocidad/torque deseado con el selector de velocidad 4 para igualar la velocidad y torque para la operation planeada. Gire el collar 3 al symbolo de taladro.
nOTA: Si perfora material delgado, use un bloque de madera de "respaldo" para evaporar dano al material - Sólo use brocas afliladas.
- Sostenga y asegure el trabajo adecuadamente, según se indica en las Advertencias generales de seguridad para herramrientas electricas.
- Utilice equipos de seguridadADEducados y necessarios, como se indica en lasAdvertencias generales de seguidad para Herramentas electricas.
- Asegure ymantenga el area de trabajo, según se indica en las Advertencias generales de seguridad para herramrientas electricas.
Haga funciona el taladro muy lentamente, con poca presión, hasta que el orificio producido sea tal que contenga la BROCA y evite que se deslice del mesmo. - Aplique presión en linea recta con la broca. Utilice presión suficiente para mantener la broca funciona, pero no tanto como para ahogar el motor oladear la broca.
- Sostenga el taladro firmamente con ambas manos, una mano en el mango y laOTHER SUJETANDO LA PARTE INFERIOR alrededor del area de la bateria o el mango auxiliar si se proportionsciona.
- NO APRIETE EL INTERRUPTOR DE DISPARO EN LAS POSICIONES DE ENCENDIDO Y APAGADO CON EL FIN DE INTENTAR HACER FUNCIONAR LA BROCA ATORADA - ESTO PUEDE DA—AR EL TALADRO
- Para minimizar las posibilidades de atascimiento durante una perforación, disminuya la presión y taladre lentamente hasta laULTima parte del orificio.
- Mantenga el motor en funcióncimiento cuando se retira la broca de un orificio taladrado. Esto可以帮助 a reducir atascambientos.
- Asegürese de que el interruptor encienda y apague el taladro.
Taladrado en Madera
Los orificios en madera se pueda realizar con las mismas brocas de taladro helicoidales que se usan para los metales o con brocas de pala. Estas brocas deben estar afiladas y se deben retirar con Frequencia cuando se taladra para limpar las virutas de las ranuras.
Taladrado en Metal
Utilice un lubricante de corte cuando taladre metales. Las exceptiones son el bronce y el hierro fundido que deben taladrarse en seco. Los lubricantes de corte que funciona mejor son el aceite de corte sulfurizzato o el aceite de-grasa de cerdo.
Taladrado en Mampostería
Utilice brocas para mampostería con+puntas de carburo. Consulte la sección Taladrado.Mantenga una fuerza pareja sobre el taladro, pero que no sea tanta como para agrietar el material frigil.Un flujo de virutas uniforme y suave indica que se taladra a la velocidad adecuada.

Fig. J
Destornillado (Fig. K)
- Seccione la velocidad/el par de torsion con el combustor de velocidades para acoplar la velocidad y el par de torsion a la referencia planeada.
- Gire el anillo de ajuste de torsión 3 hasta la posicion descendada.
nOTA: Use el número de par de torsión minimo重要因素 para atomillar el tornillo hasta la profundidad deseada. Mientras menor el número, menor sera el par de torsión.
- Inserte el accesorio de sujeción deseado en el portabrocas como lo haría conequalierbroca.
- Practique su uso en material de desecho o en un lugar bajo lo posicion correcta del collarin de ajuste del par de torsion.
- Comience siempre con configuraciones de torsión menores y vayaurrentando la torsión,para evitar daños al pieza de trabajo o al susujador.

Fig. K
CAPACIDADEs MAXIMAs DE CORTE
| CMCD710 | |
| Madera 25 mm (1") | |
| Acero 13 mm (1/2") | |
MANTENIMIENTO
APERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y retire el paquete de bateria antes de realizarrialquier ajuste o retiring/instalar conexiones o accesorios.
Una activacion de arranque accidental可以使 causar lesiones.
Accesorios
ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con el productothers accesos que no sea los que ofrece CRAFTSMAN, el uso de dichos accesos con esta herramienta podra ser peligioso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse solo los accesos recomendados por CRAFTSMAN.
Los accesos que se recomienda para usar con la herrerencia está disponible a un costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizzato. Si necesita ayudara para localizar algo友善o,pongase en contacto con Craftsman,llame al 1-888-331-4569.
VersatrackTM (Fig. L)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y retire el paquete de bateria antes de realizarrialquier ajuste o retiring/instalar conexiones o accesos.
Una activación de arranque accidental puede causar lesiones.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, no use un gancho para colgar VersatrackTM o Trackwall de VersatrackTM dañados. Un gancho para colgar VersatrackTM o Trackwall de VersatrackTM dañados no soportarán el peso de la herramIENTA.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones para sales serias, asegurese que el tornillo que sujeta el accesorio este apretado firmamente.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, NO suspenda la herramienta por encima ni@cuelgue objetos del gancho. SOLO suspenda la herramienta en el Trackwall de Versatrack™ con el gancho para colgar Versatrack™.
ADVERTENCIA: Asegürese que el peso de la nación no exceeda el peso máximo nominal para el gancho Versatrack™ selección.
ADVERTENCIA: Cuando@cuelgue objectos en la pape Versatrack™, espacie adecuadamente las herramrientas para no exceder 35 kg (75 lbs) por pie lineal.
IMPORTAnTE: Cuando conecte el gancho para colgar Versatrack™, sólo use el tornillo incluido. Asegúrese de apltar bien el tornillo. Los accesos Versatrack™ montan
herramientos compatibles con seguidad al systema Trackwall de Versatrack™.
- Apague la herramienta, retire los accesos y retire el paquete de bateria.
ATENCLON: Cualquier producto con dientes de corte,rostosdebe tenerlos cubiertos de forma segura si va a estar en el Trackwall.
- Conecte el gancho de colgar 10 alla herramienta.
a. Coloque el gancho de colgar Versatrack™ en laubicacion de montaje en la base de la herramienta.
b. Use un destornillador para asegurar el gancho de colgar con el tornado provisto. No use ningún或其他 tornado 11 paraarlo.
nOTA: Los accesos Versatrack™ para uso con su herramienta está disponible por un costo adicional a partir de su distribuidor local o centro de servicios autorizzato. Si necesita ayudía para encontrarrialquier accesorio, comuniquese con CRAFTSMAN, Ilame al 1-888-331-4569.

Gancho para Cinturón (Fig. L)
Accesorio Optional
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones
Porales graves, colque el boton de avance y reversa en la posicion de bloqueo, o apague la herramenta y desconnecte la unidad de bateria antes de realizar cualesquier ajustes o qutar o instalar aditamentos o accesorios. Un arranque accidental podra causar lesiones.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones y, SOLO use el gancho para cinturón de la herramipta para colgar la herramipta de un cinturón de trabajo. NO use el gancho para cinturón para colgar o sutar la herramipta a una persona u的对象o durante el uso. NO suspenda la herramipta de objetivos en alta ni suspenda objetivos del gancho para cinturón.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión corporal grave, verifique que el tornillo que sujeta el gancho para cinturón está ajustado.
IMPORTAnTE: Alañadir o reemplazar el gancho para cinturón, utilise solamente el tornillo 11 que se suministra. Cerciórese de avertar firmamente el tornillo.
El gancho para cinturón puede ser adosado a cualquier lugar de la herramienta utilizing solamente el tornillo 11 provisto, para adaptarse a sistemas zurdos oarethros.
ESPANOL
Si nunca va a necessitar el gancho, pueda extraerlo de la herramenta.
Para mover el gancho para cinturón al otro lado, quite el tornillo que sostiene el gancho para cinturón en su lugar y vuélavo a ensamblar en el(otherlado. Asegúrese de ajustar bien el tornillo.
Limpieza
ADVERTENCIA: Sopie lajecidad y el polvo de todos los conductos de ventilacion con aire seco, al menos una vez pormana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilise siempre proteccion para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar estaarea.
ADVERTENCIA: Nunca utilise solventes nithers químicos abrasivos para limpiar las piezas no metálicas de la herto -30.amIENTA. Estos produits químicos peuvent debilitar los materiales plásticos realizados en estas piezas. Utilice un paño hume decidido solo con agua y jabón neutro. Nunca permita que penrete liquido bajo de la herramienta nisumerjina nguna de las piezas en un liquido.
Reparaciones
El Cargador y las unidades de bateria no peuvent ser reparados. El cargador y la unidad de bateria no contienen piezas reparables.
ADVERTENCIA: Para asegurar la SEGURIDAD y la TIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (inclusive la inspections y el cambio de las escalillas, cuando proceda) deben ser realizados en un centro de mantenimiento en la fabrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento autorizzato CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de repuestoidenticas.
Para reparación y servicios de sus herramentas electricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano
CULIACAN, SIN
Blvd. Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. (667) 717 89 99 San Rafael
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector (33) 3825 6978 Juarez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cardenas No.18 - Local (55) 5588 9377 D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A-Col. Centro (999) 928 5038
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. (818) 375 23 13 Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205-Col.Centro (222) 246 3714
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274-Col.San Gregorio (442)2176314
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265
VERACRUZ,VER
Prolongacion Diaz Miron #4280-Col. (229) 921 7016
Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A-Col. Centro (993)3125111
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuesta en Mexico, por favor llame al (55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S., por favor llame al 1-888-331-4569
Póliza de Garantía
IDENTIFICACION DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del produit:
Mod./Cat.:
Marca:
Num. de série:
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Dia de compray/o entrega del producto:
Nombre y domicilio del distribuidor donte se adquirido el producto:
Este produit está garantizo por un año a partir de la Fecha de entrega, contra cualquier defecto en su funciona, como como en materiales y manos de obr empleados para su fabricacion. Nuestra garantía incluye la reparacion o reposacion del producto y/o componentes sin cargo algo ngo para el cliente, incluyendo manos de obr, asi como los gastos de transporte razonablemente erogados derivados del complimiento de este certificado. Para hacer efectiva esta garantia deben estar su herramipta y esta póliza sellada por el establishimiento commercialonde se adquirido el producto,de no contear con esta,bastarla factura de compra.
Exceptiones
Esta garantía no sera valida en los siguientes casos:
- Cuando el producto se hubiese utilisé en conditiones distinctas a las normales;
- Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se accompanies;
- Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distinctas a las enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrará una relacion de sucur Sales de service de fabrica,centros de service autorizados y franquiciados en la
Republica Mexicana,onde podra hacer efectiva su garantia y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Importado por: Craftsman. Tool Co. S.A. de C.V.
Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9
Colonia La Fe, Santa Fe
Códio Postal: 01210
Delegacion Alvaro Obregon
Mexico D.F.
Tel. (52) 555-326-7100
R.F.C.:BDF810626-1W7
Registrar en Linea
Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:
- SERVICIO EN GARANTÍA: Si completea esta tarjeta, pode Obtener un service en garantía más eficiente, en caso de que existe un problema con su producto.
- CONFIRMATICN DE PROPIDAD: En caso de una perdida que cubra el seguro, como un incendio, una inundacion o un robo, el registrar de propidad servira como comprobante de compra.
- PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en el caso improbable que se deba enviar una notifications de seguidad conforme a la Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguidad de Productos para el Consumidor).
Registro en linea en www.craftsman.com/registration.
Garantía Limitada por Tres Años
CRAFTSMAN reparar o reemplazar, sin cargo,rialquier defecto debido a materiales o mano de obr defectuosopor tres anos desde la Fecha de compra (dos años para lasbaterias).Esta garantia no cubre falla de partes debido aldesgaste normal o abuso de la herramienta. Para detallesadiconde reparacion de garantia, visite www.craftsman.com o Ilame al 1-888-331-4569. esta garantia no se aplica acaseros o daño causado cuandoothers hayan realizado or intentado reparaciones. ESTA GARANTIA LIMITADA SE OTORGA EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS, INCLUDEA LA GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR, Y EXCLUYE TODOS LOS DANOS INCIDENTALES O EN CONSECUENCIA. Algunosestados no permiten limitaciones sobre la duracion deuna garantia implicita o la exclusion o limitacion de daños incidentales o en consecuencia, por lo que estaslimitaciones peuvent no aplicarse en su caso.Esta garantiale daresheros legales espécificos y pueda tenerotrosderechos que varian en ciertos estados o provincias..
2 ANOS DE SERVICIO GRATuito PARA UNIDADES DE ALIMENTACION CRAFTSMAN
CMCB201, CMCB2011
3 ANOS DE SERVICIO GratisO PARA UNIDADES DE ALIMENTACION CRAFTSMAN
CMCB202, CMCB204
NOTA: La garantía del producto quedará nula si la unidad de batería ha sido alterada de cualquierforma. CRAFTSMAN no es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones youlda起初 un procedimiento judicial por fraude de garantía hasta el máximo grado permissible por la ley.
GARANTIA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 Días
Si no está completeness con el desempo de suquina herramienta o clavadora CRAFTSMAN, qualifies sea el motivo, podra devolverlo hasta 90 días de la Fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero - sin necessities de responder a ningunaagna.
AMÉRICA LATINA:Esta garantía no se aplica a los Productos que se venden en América Latina. Para los Productos que se venden en América Latina, deben considerla información de la garantía españica del País queiene en el empaque, llamar a la compañero local o visitar el Sitio Web a fin de Obtener esta información.
REEMPLAZO GratisITO DE LAS ETIQUETAS DE
ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-888-331-4569 para que se le reemplacen Gratisamente.
- -
一
-
一
CRAFTSMAN BATTERY AND CHARGER SYSTEMS
Chargers. Chargeurs. Cargadores de baterias
| Battery Cat # | Output Voltage | Charger | ||
| CMCB100 CMCB102 CMCB104 | ||||
| CMCB201 20 C C C | ||||
| CMCB2011 20 C C C | ||||
| CMCB202 20 C C C | ||||
| CMCB204 20 C C C | ||||
Un a Cindica que el paque de baterias es compatible con es determinado cargador. Lea el manul de instruiones para obtener informacion mas precisa.
- Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20 volts. Nominal voltage is 18.
- La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 20 volts. La tension nominale est de 18.
- El máximo voltaje inicial de la bateria (mediado sin cargo de trabajo) es 20voltios. El voltaje nominal es de 18.