Güde MIG190KOMBI - Estación de soldadura

MIG190KOMBI - Estación de soldadura Güde - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MIG190KOMBI Güde en formato PDF.

📄 120 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Güde MIG190KOMBI - page 57
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre MIG190KOMBI Güde

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Estación de soldadura en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MIG190KOMBI - Güde y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MIG190KOMBI de la marca Güde.

MANUAL DE USUARIO MIG190KOMBI Güde

Traducción del manual original Dispositivo de soldadura

ESPANOL Por favor, lea este manual de instrucciones detalladamente antes de la puesta en functiOnamento.

Dispositivo de soldadura MIG 190 KOMBI
N.° de articulo 20039
Grado de protección IP 21S
Clase de aislamiento H
tensión nominal de entrada (Corriente CA) U1230 V / 400 V
Frecuencia de la red 50-60 Hz
Fusible, lento 16 A
Tensión en circuito abierto U019/38 V
Potencia en reposo 9 W/17 W
Eficiencia de la fuente de potencia de vente 61%
400 V
tensión de funciona U217,25 V 18,25 V 18,2 V 19 V 24 V
Corrente de soldadura I265 A 85 A 85 A 100 A200 A
Duración de conexión X*60 %35%100 %60 %20 %
Rango de regulación Corriente de vendadura30-200 A
Máx. potencia de red7,2 kVA
corrente de entrada nominal maximizing I1max18 A
Máxima corrente de entrada efectiva I1eff8.5 A
230 V
tensión de funciona U215,25 V16 V17 V18,2 V 19 V 24 V
Corrente de soldadura I225 A40 A 60 A 85 A 100 A200 A
Duración de conexión X*100 %60 %35%100 %60 %
Rango de regulación Corriente de vendadura25-200 A
Máx. potencia de red7,4 kVA
corrente de entrada nominal maximizing I1max32 A
Máxima corrente de entrada efectiva I1eff14 A
Número de niveles de conmutación6
Grosor del material1 - 10 mm
Grosor del alambre0,6 -1,2 mm
Longitud del paquete de manguera4 m
0,8 mm0,9 mm 1,0 -1,2 mmCable
Consumo máximo. de cable a la(Max. potencia y con la alimentacion最大化. de cable90 g/min96g/min144-206 g/min
Consumo medio de gas7-11,5 l/min9,5-12 l/min9,5-12 l/min
Dimensiones La x An x Al830 x 455 x 780 mm
Peso neto/bruto68,3 kg / 71,3 kg
Este dispositivo está compuesto de los siguientes materiales reciclados:
Chapa de acero, Cobre, Aluminio, ABS, PE
  • Relación entre el tiempo de trabajo real y el tiempo de trabajo total.
    Nota 1:Esta relacion es de entre 0 y 1, y pueda expresarse porcentualmente.
    Note 2: Para este documento, la duración de un juego completo es de 10关键时刻. Por exemple, a una duración de conexión del 60% del tiempo de carga de 6 min continuos le sigue un tiempo de inactividad de 4 min.
    La duración de conexión se ha determinado por simulación a 40^ .

Güde MIG190KOMBI - 1

Utilice el dispositivo unicamente despues de haber leido detenidadmente y compendio el presente

manual de instrucciones. Familiaricese con los elements de manejo y el uso correcto del dispositivo. Respete todas las instrucciones de seguridad de este manual. Comportese de forma responsable con除外 personas.

El operario es responsable de los accidentes de o peligros para cerceros.

En caso de duda sobre la connexion y el funcionaamente del dispositivo,pongase en contacto con el service de atencion al cliente.

Aplicación de acuerdo a la finalidad

Dispositivo de soldadura con gas protector para la unión térmica de metales ferrosos mediante la fusión de los cordes y el aporte de un material adicional.

Solo puede emplearse electrodos de alambre adequados para el dispositivo.

El dispositivo es un dispositivo de soldadura por arco con un ciclo de trabajo limitado y se corresponde con la类产品 de conformidad con la norma 60974-10. El dispositivo es apto para fines industriales y commerciales occasionales, como para problemas breves occasionales en el ambito de los acontecados y del bricolaje.

Hemos puesto a su disposicion en internet docu-. mentacion的技术ica sobre el desmontaje, las listas de piezas, los esquemas de circuitos y una lista de materiales reciclables. Puede acceder a los docu-. mentos先进技术 utilizing el numero QR o el enlace correspondiente bajo de los datos技术和 de estas instrucciones.

El cumplimiento de las instruciones de seguridad, como de la guía de montaje y las instruciones del manual de funcionaforman parte integral del uso previsto.

La normativa aplicable sobre prevencion de accidentes debe observarse estRICTamente.. No se debe utilizel el dispositivo de soldadura:

  • en locales que no dispongan de una ventilacion sufiente

  • en un entorno humedo o mojado,

  • en un除外o potencialmente explosivo,
  • para descongelar tuberías,
    -orca de personas con marcapasos y
    -和地区 de materiales fácilmente inflamables

No utilise este producto para ninguna other aplicacion que no sea su uso normal. El fabricante no se hace responsable de los daños que resulten del incumplimiento de las dispositionses de la normativa de aplicacion general y de las dispositionses de este manual.

Advertimos que nuestro equipo no ha sido disnado para su uso profesional, artesanal o industrial. Si el equipo se utilizes en establishimientos industriales, profesionales, artesanales o en activités similares, noemos asumir la responsabilidad y garantía.

Requisitos del operario

Antes de utiliser el dispositivo, el usuario debe haber leido atentamente y compendio el manual de instrucciones.

Dado que el uso del dispositivo con una Manipulación incorrecta pueda vincularse apeligos considerables, solo seoulda confiar el uso de laquina a personas cualeshicadas.

El operario deben recibir una capacité razonable sobre el ajuste y el manejo, asi como el uso de laquina.

Cualificacion: Aparte de haber recibido una instruccion detallada por parte de una persona competente, no esnecessary ninguna calidadacion especial para el uso del dispositivo.

Edad minima: El aparato solo puede ser utilizado por personas que hayan cumplido los 18 años deidad, con la exception del uso por parte de personas jóvenes si se realiza en el camino de una formación profesional para adquirir la destreza bajo la supervisión de un instructor.

Capacitación: El uso del dispositivo solo requiere una instrucción adequada por parte de un especialista y el manual de instrucciones. No esnecessaryaunacapacitatión especial. El operario es responsable de los accidentes de o peligros para cerceros.

Peligros residuales

A pesar de respetar las instrucciones de uso, también可能导致 hacer riesgos residuales no evidentes.

Incluso si opera correctamente El dispositivo de soldadura, siempre existen riesgos residuales. Los siguientesPEGROSpuede presentarse en relacion con la construccion y el diseño de este dispositivo de soldadura con alambre de relleno:

  • lesiones oculares por deslumbramiento;
    -contacto con partes calientes del dispositivo o de la pieza de trabajo (quemaduras);
  • en caso de una proteccion inadequada, existe riesgo de incidio y accidentes por chispas ardientes o particulas de escordia;
  • emisiones nocivas de humos y gases, en caso de falta de aire o aspiracion insufficiente en locales cerrados.

Evite el riesgo residual emploando El dispositivo de soldadura de forma cautadasa y adecuada, y siguiendo todas las instrucciones..

Comportamento en caso de emergencia

Lleve a cabo las medidas de primeros auxilios necessarias para la lesión y busque asistencia Médicaocularida lo más rápido possible. Mantenga a la persona afectada protegida de otros posibles días y tranquilícela.

Si solicita ayud, proporcione lasuma informacion

  1. Lugar del'accidente,
  2. Tipo de accidente,
    3.Numero de afectados,
  3. Tipo de lesiones

Indicaciones generales de seguridad

PELIGRO! Descarga electrica! Existe peligro de lesiones por corriente electrica!

ADVERTENCIA

Lea todas lasindicaciones de seguidad e instru ciones.En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instructriones siguientes,eso puebe ocasi onar una descarga electrica, un incendio y/o lesion grave.Guardar todas las advertencias de peligro e instructriones para futuras consultas.

Mantenga su zona de trabajo limpia y ordinada.

Las areas y bancos de trabajo desordenadosaminsan el riesgo de accidentes y lesiones.

Este aparato no es apropiado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentalales limitadas, o que CAREZCAN de experiencia o de conocimientos especialies, a menos que esten supervisados o hayan sido instruidos por una persona responsable de su seguridad. Además, los niños deben estar siempre bajo la supervisión de unadulto para evitar que juguen con el aparato.

El dispositivo y los materiales de embalaje no son juguetes para niños.

Observe la normativa local de proteccion de accidentes y dispositionses sobre seguridad en el area de trabajo.

Tenga en cuenta que los reglamentos nationales peuvent limitar el uso del aparato.

No emplee accesorios differentes de aquellos que el fabricante haya previsto o recommendado especialmente para esta herramienta electrica.

Durante el funciona, el dispositivo no debe verse limitado por la falta de espacio ni situarse directamente junto a la pared. Solo asi se garantiza que penrete sufiente aire por la ranuras de ventilacion.

PRECAUCION! El manejo Incorrecto puede dar lugar a días materiales o al sobrecalmente.miento dEl dispositivo de soldadura.

Este atento a lo que hace y emplee la herramienta electrica con prudencia. No utilise la herramienta electrica si estuviese cansado, ni tampoco antes de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos.

Compruebe que la maquina no este dañada.

El dispositivo no debeutilizarssi está danado o si losdispositivosde seguidadstandefectuosos.Sustuya las piezas desgastadas y dañadas.

Bajo ningún concejo emplee el dispositivo si presente daños.

Los problemas y reparaciones no descriiros en el presente manualdeferan ser realizados exclusivamente por especialistas.

Trate las herramrientas electricas con sumo cuidado. Controle que las piezas moviles funciona correctamente y que no se atascan, que no haya piezas rotas o danadas, de modo que el funcionaimiento de la herramipta electrica pueda verse afectado. Repare las piezas danadas antes de utiliser el dispositivo.

Seguridad electrica

Advertencia:Esta herramipta eletrica genera un Campo electromagnético durante el funcionaimiento. Bajo ciertas circunstancias, este campo可以选择 a los implants Médicos activos o pasivos. Para reducir el riesgo de lesiones graves o fatales, recomendamos que las personas con implants Médicos consulten a su Médico y al fabricante del implante Médico antes de operar laquina.

Las personas que lleven un dispositivo de soporte vital (p. ej., un marcapasos, etc.), debenatar a sumedicalo antes de acceder alasproximidades del dispositivo con el fin de garantizar que los Campos magnéticos en connexion con las elevadas corrientes electrolyticas no ejerzan influencia alguna sobre su dispositivo.

El funciona solo está permitido con un interruptor diferencial (max. corrente de fuga del ID 30 mA).

Conectar el enchufe del cable de alimentacion a una toma de corriente de forma, tension y Frequencia adequadas y que cumpla con la normativa vigente.

Una instalación electrica incorrecta, una tension de redblemado alta o un manejo inadequado poder provocar una descarga electrica.Cualquier descarga electrica pueda resultar mortal.

ESPANOL

Los cables extensores no deben tener una longitud superior a 5 metros y deben tener una seccion de cable de al menos 1,5mm2 .No se recomienda utiliser cables extensores de differedes longitudes y sec-. ciones, asi como adaptadores y enchufes multiples.

Güde MIG190KOMBI - ESPANOL - 1

Atencion! Peligro por descarga electrica!

Si no arde ningún arco eletrico significía que entre el terminal de tierra y la boquilla de corriente predomina la tensión en circuito abierto U0.Esta tensión puede resultar mortal si el soldadorenta en contacto con la boquilla de corriente, la boquilla de soplete, el alambre de soldadura y la pieza de trabajo con las manos al descubierto.

  • Asimismo es imprescindible prestar atencion a la posibidad de que el conductor de proteccion可以选择 versado por la corriente de soldadura en instalaciones o equipos electricos en caso de negligencia:

Por lo tanto, es possible soldar en laquina sin haber colocado en ella el terminal de tierra. En este caso, la corrente de soldadura fluye desde el terminal de tierra hasta laquina a工程技术 del conductor de proteccion. Una corrente de soldadura puede provocar la fusion del conductor de proteccion.

  • La proteccion de las lineas de alimentacion hacia las tomas de corriente debe responder a la normativa (VDE 0100).Por lo tanto,conforma a dicha normativa deben emplearse unicamente fusibles y disyuntores de circuito correspondentes al calibre del cable (interruptor automatico de 16 amperios).

Una sobreprotection可以使 provocar que la linea se queme o danos en el edificio por incendio.

En caso de sobrecarga en la red de abastecimiento y en los circuitos electricos, puede generate interferencias para otros consumoidores durante el trabajo de soldadura. En caso de duda, deben consultarse a la Empresa de electricidad.

Conecte El dispositivo de soldadura únicamente a una toma de corriente fácilmente accesible para que pueda Separar rápidamente el equipo de la red electrica en caso de fallo.

Antes de la puesta en marcha del dispositivo, compruebe que el cable来电lico y/o el enchufe no presenten daños.

Los cables deben deserollarse siempre por completeo a fin de estar un peligrodeo a los Campos electromagnéticos reforzados.

Los cables de red danados o enredados peuvent pro-. vocar una descarga electrica. Tienda el cable de red de modo que no suponga un peligro de tropiezo.

No utilise El dispositivo de soldadura si presenta daños visibles o si el cable de red o enchufe de red están defectuosos.

No doble el cable de red.

Proteja todos los cables del aceite, cantos aflados y temperatas elevadas.

Un cable o un conector defectuosos poder producir una descarga electrica.

No tire del cable de alimentacion para disconnectar el enchufe de la toma de corriente.

El cable de alimentación Employmente constituye una linea de alta calidad que no debe verse dañada. Durante el trabajo de soldadura, preste atencion a que el cable no entre en contacto con objetos calientes. Si el cable de conexión se daña, sera necessario sustituirlo por un cable de conexión especial que pueda adquirir a工程技术 del fabricante o su service al cliente.

La sustitución del cable de connexion debe Ivearse a cabo unicolemente por parte del fabricante o de su service al cliente, o bien por parte de personal con una calidad similar.

Indicaciones de seguridad para dispositivos de soldadura

Güde MIG190KOMBI - Indicaciones de seguridad para dispositivos de soldadura - 1

ADVERTENCIA! Peligro de incendio! El nejo Incorrecto puede provocar incendios o nones graves!

Laquina de soldadura presente el grado de proteccion IP21S y no debe exponserse a la lluvia ni a la humedad durante el functiOnamento o almacenamento.

Comprobar el voltaje. Los datos技术和icosindicados en la placacdecharacteristicadeben corresponda la tension de la red electrica.

Preste atencion al perfecto estado del cable de soldadura, la boquilla, el soplete y la connexion del terminal de tierra. El desgaste del aislamento y de las piezas electricas puede provocar situaciones peligrosas y disminuir la calidad de la soldadura.

El uso de este dispositivo puede provocar el desgaste de determinadas piezas. Por lo tanto, controle periodically la presencia de possible daños y defectos en el dispositivo.

Proteja El dispositivo de soldadura frrente a la hume

dad y'utilicelo unicamente en locales secs.

Nosumerja el dispositivo de soldadura de alambre de relleno ni el cable de red/clavija de enchufe en agua uothers liquidos.

Nunca toque El dispositorio de soldadura ni la clavija de enchufe con las manos humedes.

Eviterialquiercontactodirectocnelcircuitode corriente de soldadura.

La tension en circuito abierto que se produce entre la boquilla de corriente y el terminal de tierra pueda resultar peligrosa.

No introduzca objetos puntiagudos y/o metálicos en el interior del dispositivo.

No se exponga nunca ni exponga a otheras personas sin protecciona los efectos del arco electrico o del metal incandescente. Los cordones de soldadura salpicados coulden provocar quemaduras.

Utilice siempre una pantalla de soldadura de proteccion adecuada,ropa de proteccion y guantes de proteccion.

Trabajo con un equipo de aspiración o en estencias bien ventiladas.

La inhalación prolongada de los gases de soldadura peut resultar nociva para la salute.

Evite la inhalación directa de los gases.

Asegúrese de que no haya personas sin vestimenta de protección ni gafas de protección en un radio de 15 metros del arco electrico. Proteja a las personas presentes y a usted mismo contra los posibles efectos peligrosos del arco electrico.

Güde MIG190KOMBI - ADVERTENCIA! Peligro de incendio! El nejo Incorrecto puede provocar incendios o nones graves! - 1

ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones! El mejo Incorrecto puede provocar lesiones. Ves!

Permita que la boquilla del paquete de mangueras y la pieza de trabajo se enfrén cuando del uso.

El uso prolongado del dispositivo puede provocar daños auditivos. Utilice siempre protección auditiva.

Asegürese de que el humano de soldadura se aspira y de que el lugar de soldadura está bien ventilado.

Güde MIG190KOMBI - ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones! El mejo Incorrecto puede provocar lesiones. Ves! - 1

jAtencion! Peligro de accidente por salpicaduras de particas de escoria.

Una vez solidificada, la ESCORIA se vuelve dura y quebradiza. A continuación, se golpea con un martillo de ESCORIA hasta Obtener fragmentos aflados que pueda lesionar gravamente los ojos.

Por lo tanto, protejase la ojos a la hora de retiring la ESCORIA utilizing una gafas protectoras adecuadas.

La escoria incandescente y las chispas能把 provocar incendios y Explosiones. No实用性 nunca el dispositivo en entornos inflamables.

Güde MIG190KOMBI - jAtencion! Peligro de accidente por salpicaduras de particas de escoria. - 1

;Atencion! Peligro por radiacion y quemaduras

  • Indicar el peligro para los ojos colocando el letre-ro «jAtencion, no mirar directamente a la llama!» en el lugar de trabajo.
  • Los espacios de trabajo deben protegerse de tal forma que las personas que sehlen en las proximas no resulten lesionadas.
  • Las personas no autorizadas debenmantenerse alejadas de los trabajo de soldadura.
  • Las paredes más proximas a los lugares de trabajo estadores no deben estarar una pintura clara ni relacione.
  • LasVentanasdeben protegerse como minimum hasta laalta de la cabeza frente a lafiltracion oreflexion de la radiacion, porejemplo, aplicando una pintura adecuada.

Mantenga El dispositivo de soldadura, la clavija de enchufe y el cable de red alejados de las llamas abiertas y de las superficies calientes.

No suele de en depositos, recipientes o tuberías que contengan liquidos o gases inflamables.

La madera, el serrin, las "pinturas", los disolventes, la gasolina, el queroseno, el gas natural, el acetileno, el propano y los materiales inflamables similares deben eliminarse del lugar de trabajo y sus alrededores y protegerse de las chispas.

Atencion! Peligro de incendio por chispas ardientes

Si las partículas metálicas y de escoria incandescentes y fundidas caen sobre materiales inflamables,這些 podrián inflamarse y provocar un incendio. Por lo tanto, antes de起初ear los problemas de soldadura, retire todos los objetivos inflamables del area de trabajo. Tenga siempre a mano un extintor de incendios adecuado.

Paraarlo,preste atencion especialmente a los seguidentes materiales:

Papel
Trapos
Tejidos
- Madera y fibra de madera
Goma
- Plástico
Gasolina
Aceites
- Sustancias similares al alquitrán
- Pinturas y disolventes

No lleve a cabo trabajo de soldadura o corte en contenedores o tuberías excepten abiertas, si contienen o han contenido materiales que pudieran explotar o presentar otheras reactivaciones peligrosas bajo los efectos del calor o de la humedad.

Atencion! Peligro de explosiOn e incendio por chispas de soldadura

Tanto las chispas de soldadura como los+puntos de soldadura altoamente calentados peuvent generar Explosiones. Por lo tanto, no utilise el dispositivo en entornos conpeligos de explosiOn en los que se hallen sustancias, como liquidos inflamables, gases y pintura pulverizada.

Recuerde:

  • Cuando El dispositivo de soldadura se incluye en configuracion, no colque el soplete sobre el propio dispositivo ni sobreequalquiero equipo electrico.
  • No toque la boquilla de corriente nirialquier
    otro objecto metalico en contacto con la boquilla
    de corrierehaasta que no haya finalizzato los
    trabajos de soldadura.
  • Desconecte el suministro de corriente del dispositivo inmediamente antes de finalizar loseworkos de soldadura.
  • Aseguresede que ningun cable rodea su cuerpo.
  • Compruebe que no se encuesta dentro del circuito de corriente de soldadura. El soplete y la connexion a tierra deben hallarse siempre en el mesmo lugar.

No lleve a cabo trabajo de soldadura o corte en contenedores o tuberias cerrados.

No utilise nunca el dispositivo de soldadura para deshelar tuberías congeladas.

Durante el trabajo de soldadura, esnecessary observar las directrices y normativa naciones respectivas. Se tratate especially de las respectivas dispositions sobre la prevencion de accidentes laborales.

La superficie de colocacion de la fuente de energia para la soldadura pueda estar inclinada hasta 10^ respecto al plano horizontal. El dispositivo no debecar en su posicion más desfavorable. Estederabadaseguararse si fauna necessario.

Si coloca El dispositivo de soldadura sobre una superficie inclinada, asegúrelo frrente a vuelcos.

Transporte el dispositivo únicamente en posición vertical a fin de estar que se produzan días.

Asegúrese de que la bombona de gas no pueda caer. Laquina de soldar nunca debe levantarse al mesmo tiempo que una bombona de gas. Se aplican regulaciones especialas al transporte de bombonas de gas.

Manejo de las bombonas de gas

Asegürese de que las bombonas de gas se realizen y almacenen en locales suficientemente ventilados.

La bombona de gas con fugas puede reducir el contenido de oxigeno en el aire que respiramos y por lo tanto Causear asfixia.

Antes de usarla, asegúrese de que la bombona de gas contiene gas destinado al trabajo a realizar.

Las bombonas de gas deben estar bien susjetas en posicion vertical a un soporte de pared o en un carro de bombonas de gas especialmente fabricado.

No se debe desplazar una bombona de gas con un ajustador de caudal adjunto. La valvula de la bombona de gas debe estar cubierta durante el transporte.

Cierre la valvula de la bombona de gas après de su uso.

Fuentes de peligro

Los problemas efectuados por el lado de la tension de red, por exemple, en cables, conectores, tomas de corriente, etc., deben lllevarse a cabo unicamente por parte de personalriallicado. En particular,esto se aplica para la creacion de cables intermedios.

En caso de accidentes, separe inmediamente la fuente de alimentacion para soldadura de la red.

Si se producen tensiones electricas de contacto, desconnecte inmediamente el dispositivo y solicite su inspeccion a una persona@cualificada.

Preste atencion a que exista siempre un contacto electrico adecuado por elgado de la corriente de soldadura.

Durante el trabajo de soldadura, utilise guantes aislantes en ambas manos. Estos protegen frete a una descarga electrica (tension en circuito abierto del circuito de corrente de soldadura), radiación nociva (energia térmica y radiación UV), asi como metal incandescente y salpicaduras de escordia.

Utilice un calzado aislante firme que aisle también de la humedad. El calzado bajo no es adequado, ya que la caía de gotas de metal incandescente pueda occasionar quemaduras.

Utilice una vestimenta adecuada sin composicion sintética.

Tocar la boquilla del paquete de mangueras y la pieza de trabajo puede causar quemaduras.

No mire el arco electrico sin utiliser las gafas de proteccion. Emplee unicamente una pantalla de proteccion para soldadura con un cristal protector adequado conforme a la norma DIN. Aparte de radiacion termica y luminosa, que provoca un deslumbramiento o quemadura, el arco eletrico emite también una radiacion UV. En caso de una proteccion inadequada, esta radiacion ultravioleta invisible provocaunas horas mas tarde una conjuntivitis notable y sumamente dolorosa. Ademas, la radicacion UV produce un efecto nocivo similar a las quemaduras solares sobre las partes del cuerpo al descubierto.

Tambien es besoino advertir a las personas y asistentes en las inmediaciones del arco eletrico sobre los peligos, proportarlarles los medios de proteccion adecuados y, en caso besoino, construir protectores.

No se deben realizar problemas de soldadura en recipientes en los que se almacenen gases, combustibles, aceites minerales o similares, incluso si se han vaciado hace mucho tiempo, ya que existe peligro de explosión por la presencia de residuos.

En los locales con peligro de explosión e incendio se aplican dispositionses especials.

Las uniones de soldadura sometidas a una fuerte tension y que necessamente deben cumplir los requisitos de seguridad,deferan efectuarse exclusivement por parte de soldadores calidad y especialmente capacitado. Algunos ejemplos al respecto: Recipientes de presión, rieles de guía, acoplimientos de remolque, etc.

Locales estrechos y a alta temperatura

Güde MIG190KOMBI - Locales estrechos y a alta temperatura - 1

;Atencion! Peligro de intoxicacion / Peligro de asfixia

  • Al soldar se genera unaULDidad importante de humos y gases. Cerciórese de que los humos y los gases PODan extrae se en todo momento por una abertura adecuada.No obstarve, nunca suministre oxigeno. Esto augmenta el riesgo de incendio.

En el caso de problemas realizados en locales estrechos y a alta temperatura, deben emplearse una base y capas intermediadas aislantes, como como guantes de seguridad de cuero u otros materiales de bajo conducccion para aislar el cuerpo del suelo, las paredes, partes conductoras del aparato y similares.

Siemploi transformadores de soldadura para soldar con un riesgo eletrico elevado como, por exemple, en locales estrechos con paredes conductoras de electricidad (calderas, tuberías, etc.), en locales a altas temperatas (sudoración de la vestimenta de trabajo), la tensión de salute dEl dispositivo de soldadura en circuito abierto no debe ser superior a 48V (valor efectivo). Por lo tanto, el dispositivo pourrait operarse en este caso gracias a su tensión de salute en circuito abierto.

Ropa de proteccion

Güde MIG190KOMBI - Ropa de proteccion - 1

;Atencion! Peligro de accidente por chispas ardientes

Las chispas ardientes de soldadura poderen provocar lesiones dolorosas por quemaduras.

Por lo tanto, es necessario que observe las siguientesindicaciones:

  • Utilice sempre un delantal de cuero.
  • Utilice guantes de cuero.
  • Utilice una proteccion adecuada para la cabeza cuando realice problemas de soldadura en+puntos elevados.
  • Deje que las piernas del pantalon descansen sobre el calzado.
  • Utilice un calzado rígido y aislante.

Durante el trabajo, el soldador debe tener todo el cuerpo protegido mediante vestimenta y proteccion para el rostrorente a la radiacion y las quemaduras.

ESPANOL

Deberán'utilizarse guantes de seguridad de un material adecuado (cuero) en ambas manos. Estos deben encontrarse en perfecto estado.

Para proteger la vestimenta ante a la proyeccion de chispas y quemaduras, es necessario utiliser delantales adecuados. Cuando la naturaleza del trabajo lorequirea, por exemple al soldar en+puntos elevados,deferberutilizarse un traje protector y, en caso necasa Rio, una proteccion adecuada para la cabeza.

La vestimenta de proteccion adecuada y todos los accesos deben responder al reglamento sobre «equipos de proteccion individual» (2016/425).

Clase A (IEC 60974-10):

Si deseña utilizar el dispositivo en entornos domesticos en los que el suministro de corriente tiene lugar a工程技术 de un Sistema Pública de suministro de baja tensión,oulda sernecessary el uso de un filtrotelectromagnético que reduzca enCERTA medida las interferencias electromagnéticas de modo que ya no sean percibidas como molestas por el usuario.

El dispositivo puede utiliser en entornos industriales u otro tipo de entornos en los que el suministro de corriente noonga lugar a工程技术 de un sistemas de suministro publico de baja tensión.

Los dispositivos de类产品 A no está previstos para su uso en entornos domesticos en los que el suministro de corriente tiene lugar a工程技术 de un sistemas publico de suministro de bajo tension, puis podrjan producirse interferencias en caso de condiiones desfavorables de la red.

Como usuario, deben garantizar, cuando sea necesario y consultando con suEmpresa proveedora de energia, que su punto de connexion en el que desea utiliser el dispositivo cumple con las conditiones previamente mentionadas.

El usuario es responsable de las interferencias causadas por los trabajo de soldadura.

SIMBOLOS

Güde MIG190KOMBI - SIMBOLOS - 1

Güde MIG190KOMBI - SIMBOLOS - 2

jAtencion!

Leer el manual de instrucciones para reducir el riesgo de lesiones.

Güde MIG190KOMBI - SIMBOLOS - 3

Almacene el equipo en un lugar seco y protegido contra heladas.

Güde MIG190KOMBI - SIMBOLOS - 4

Mantenga a los niños alejados de laquina.

Güde MIG190KOMBI - SIMBOLOS - 5

No exponga laquina a la lluvia.

Güde MIG190KOMBI - SIMBOLOS - 6

Utilice un equipo de proteccion personal.

Güde MIG190KOMBI - SIMBOLOS - 7

Utilizar una masca de soldadura!

Güde MIG190KOMBI - SIMBOLOS - 8

Utilizar siempre guantes especiales de soldadura.

Güde MIG190KOMBI - SIMBOLOS - 9

jUtilizar calzado de seguridad con proteccion contra cortes, suela antideslizante y puntera de acero!

Güde MIG190KOMBI - SIMBOLOS - 10

Utilizar delantales protectores

Güde MIG190KOMBI - SIMBOLOS - 11

Antes delearvaracaboqualquiertrabajo en eldispositivo,desconectarelenchufedela tomadorriente.

Güde MIG190KOMBI - SIMBOLOS - 12

0

Güde MIG190KOMBI - SIMBOLOS - 13

Güde MIG190KOMBI - SIMBOLOS - 14

Advertencia de tensionelectricapeligrosa

Güde MIG190KOMBI - SIMBOLOS - 15

Güde MIG190KOMBI - SIMBOLOS - 16

Peligro de explosión

Güde MIG190KOMBI - SIMBOLOS - 17

Güde MIG190KOMBI - SIMBOLOS - 18

Advertencia de humos toxicos

Güde MIG190KOMBI - SIMBOLOS - 19

Protejalos de la humedad en todo momento. No exponga laquina a la lluvia.

Güde MIG190KOMBI - SIMBOLOS - 20

Distancia de personas Asegürese de que no haya personas presentes en el area de peligro.

100

Transformador monofásico con rectificador

Güde MIG190KOMBI - SIMBOLOS - 21

MIG (soldeo por metal y gas inerte) MAG (soldeo por metal y gas activo)

Güde MIG190KOMBI - SIMBOLOS - 22

Apto para soldar en conditiones de alto riesgo electrico.

Güde MIG190KOMBI - SIMBOLOS - 23

Corriente alterna monofásica con Frequencia nominal de 50-60 Hz

Güde MIG190KOMBI - SIMBOLOS - 24

Todo dispositivo electrico o electrónico defectuoso o a eliminar debe entegarse en los+puntos de recogida adecuados para su reciclaje.

Güde MIG190KOMBI - SIMBOLOS - 25

Protejalos de la humedad en todo momento.

Güde MIG190KOMBI - SIMBOLOS - 26

Simbolo de conformidad CE

MANTENIMIENTO

Güde MIG190KOMBI - MANTENIMIENTO - 1

Antes delearvaracaboqualquiertrabajo deajusteymantenimientoen eldispositivo,desconnecteel enchufede la toma de corrente.

Realice siempre una inspeccion visual antes del uso para determinar si el dispositivo, en particular el cable de alimentacion y el enchufe, está danados.

ADVERTENCIA El dispositivo no debe utilizes si está dañado o si los dispositivos de seguridad está defectuosos. Sustituya las piezas desgastadas y dañadas.

En caso necessario, encontrar a lista de repuestos en Internet en www.guede.com.

Si el dispositivo fauna defectuoso, la reparación deberáningerla cabo exclusivamente un service de atencion al cliente autorizzato. Utiliceunicamente accesos y piezas de repuestos originales.

No se debe limpiar laquina ni sus componentes con disolventes ni con liquidos inflamables o toxicos. Utilice unicamente un pano humedo para la limpieza.

Utilice un cepillo suave o un pincel para eliminar el polvo atascado en la abertura de ventilacion y en las piezas moviles afterwards de cada uso.

Engrase periodicamente todas las piezas metálicas moviles, por exemple, ruedas y tapas laterales.

Solo un dispositivo en buen estado y con mantenimiento regular puede ser una herramienta你們. Los defectos de mantenimiento y cuidado peuvent provocar accidentes y lesiones imprevisibles.

Si fuea necessitieso sustituir el cable de alimentacion,deferahacerloefabricanteosurrepresentanteparaevitarriesgospara laseguidad.

Almacenamento

Almacene el equipo en un lugar seco y protegido contra heladas.

Después del uso, espere hasta que el dispositivo se

enfrie.

No cubra ni colque el dispositivo en el armario inmediamente antes de su uso.

Laquina debe guardarse bajo llave y en un lugar adequado para protegerla contra el uso no autorizo.

Eliminación

Las instrucciones de eliminacion peuvent consultarse en los pictogramas del dispositivo o del embalaje.

Eliminación del embalaje de transporte

El embalaje protege al dispositivo contra danos durante el transporte. Por regla general, los materiales de embalaje se seleccionan segun criterios de compatibilidad medioambiental y de eliminacion, por lo que son reciclables. El returno del envase al ciclo de material ahora materias primas y reduce la cantidad de residuos. Las piezas de embalaje (p. ej., láminas, Styropor®) peuvent ser peligrosas para los niños.

No elimine dispositivos electricos en la basura domestica, utilise los+puntos de recogida de su municipio. Pregunte a su autoridad local por laubicacion de los+puestos de recogida. Si eldispositivo electrico se elimina de forma incontrolada,laexposaciona la intemperieuedehacerque sustanciaspeligrosas penetren enlasaguas subterraneas y,por lo tanto, en laceda alimentaria,o que laflora yla fauna queden contaminadas duranteanos.Sisustituyeeldispositivo por uno nuevo,el vendedor está obligado legalmente aacceptar elantiguo,almenos Gratisamente,para sueliminacion.

Eliminación del dispositivo

Hemos puesto a su disposicion en internet docu-. mentacion技术水平a sobre el desmontaje, las listedes piezas, los esquemas de circuitos y una lista de materiales reciclables.

Puede acceder a la documento Tecnica utilizing el número QR o el enlace correspondiente bajo de los datos技术和os.

Garantía

El tiempo de garantía es de 12 meses para un uso industrial y de 24 meses para consumidos privados. Comenzará en el momento de la compra del dispositivo.

La garantía se extiende solo a defectos causados por fallos de material o de fabricación. En caso de reclamación por un defecto a efectos de la garantía, deben presentarse la factura original con la Fecha de compra.

ESPANOL

Queda excluido de la garantíaequalquieruso no autorizzato,tales como la sobrecarga del dispositivo,el uso de la violencia o daños causados por influencias externas o cerrpos extraños. El incumplimiento delmanual de instruciones y el desgaste normal quedan también excluidos de la garantía.

Servizio

Tiene una pregunta技术水平? Una reclamacion? Necesita algo repuestos o un manual de instrucciones? En el situ web de la Empresa Gude GmbH & Co. KG (www.guide.com), en la seccion de Servicio, le ayudaremos de forma rápida y lo menos burocrática possible. Por favor, ayudenos a ayudarle. Para poder identificar su dispositivo en caso de reclamacion, necessitamos el numero de series, asi como el numero de articulo y el ano de construccion. Encontraral todos这些 datos en la placac de caracteristicas.

Numero de série:

Número de articulo:

Año de Construcción:

Información importante para el cliente

Por favor,onga en cuenta que la devolución, tanto bajo el embalaje original. Gracias a esta medida, se evitan de forma eficaz daños de transporte innecesarios y su a menudo conflicta regulatoría. Solo con la caja original el dispositivo está protegidó deforma optima,garantizando asiuna tramitación rápida.

Subsanación defallos

Fallo Causa Resolución
El alambre no se transporte pesa a la bobina giratoria.Suciedad en la boquilla de corrienteLimpieza
El acoplamente del soporte para bobina presente un ajuste excessivo.Aflojar
Paquete de mangueras dañadoComprobar el recubrimiento del la guía del alambre
Presión de contacto del rodillo guía del alambre demasiado bajoAumentar la presión de contacto
Alimentación del alambre intermi- tente o desencadenanteBoquilla de corriente dañada ReemplazarReemplazar
Quemaduras en la boquilla de corriente
Suciedad en la ranura de la rueda motrizLimpieza
Estría en la rueda motriz desgas- tadaReemplazar
Arco apagadoContacto inadeado entre la pinza de tierra y la piezaColocar y controlar la pinza Retirar la pintura y la corrosión
Cortocircuito entre la boquilla de corriente y el tubo guía de gasLimpiar o sustituir la boquilla de corriente y la boquilla de gas Boquilla de corriente libre de sucie- dad, restos de pintura y corrosión
Boquilla de corriente demasiado sueñaApretar la boquilla de corriente
Cordón de soldadura porosoSeparación o inclínación incorrec- tas del paquete de manguerasLaSeparatedación entre el paquete de mangueras y la pieza debe ser de 5-10 mm. La inclínación no debe ser inferior a 60 con disrespect a la pieza.
Ningún gas, demasiado poco gas o gas incorrectoAñadir (más) o cambiar el gas
Laquina ha dejado de funcio- nar de forma inesperada tras un uso prolongadoLaquina se ha sobrecalentado a causa de un uso prolongado y la protección contra sobrecalenta- miento se ha disparadoDeje que laquina se enfrie

Technische gegevens

Traduccion De La Declaracion De Conformidad Ce Original

Por la presente declaramos que, bajo a su Diseño y Construcción, los dispositivos describlos a continuación, en los modelos commerciales por esta parte, cumplen con los requisitosfundamentales de seguidad y salute delas Directivas CE.

En caso de modificacion no autorizada de los dispositivos, esta declaracion perdera su validez.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Güde

Modelo : MIG190KOMBI

Categoría : Estación de soldadura