DEFINITIVE TECHNOLOGY Descend DN12 - Subwoofer

Descend DN12 - Subwoofer DEFINITIVE TECHNOLOGY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Descend DN12 DEFINITIVE TECHNOLOGY en formato PDF.

📄 59 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice DEFINITIVE TECHNOLOGY Descend DN12 - page 21
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Subwoofer activo
Marca Definitive Technology
Modelo Descend DN12
Dimensiones (Al x An x Pr) 458,2 x 475,5 x 484,8 mm
Respuesta en frecuencia 17 Hz – 200 Hz
Filtro pasa-bajos 40 Hz – 150 Hz (ajustable en pasos de 1 Hz)
Modos de ecualización (EQ) Fuerte, Profundo, Plano
Ajuste de fase -135° a 180° en incrementos de 45°
Entradas de audio LFE (RCA), Línea (RCA estéreo), Alto nivel (bornes de tornillo)
Otras conexiones Disparador 12 V (mini jack 3,5 mm), Entrada IR (mini jack 3,5 mm)
Alimentación Red CA (fusible T6.3AL / 250 V)
Consumo en reposo Menos de 0,5 W
Control remoto Inalámbrico IR (incluido)
Pantalla LED digital con ajuste de brillo (Máx, Aten1, Aten2, Apagado)
Material del gabinete MDF con acabado negro (estimado)
Garantía 5 años para los transductores y el gabinete, 3 años para los componentes electrónicos
Mantenimiento Limpiar solo con un paño seco
Instrucciones de seguridad No exponer al agua, no obstruir las rejillas de ventilación, desconectar en caso de tormenta
Temperatura ambiente máxima 45 °C

Preguntas frecuentes - Descend DN12 DEFINITIVE TECHNOLOGY

¿Cómo conectar el subwoofer Descend DN12 a un receptor de cine en casa?
Utilice preferiblemente la entrada LFE con un cable RCA. Ajuste el filtro pasa-bajos del subwoofer a LFE (presione + hasta que aparezca LFE). Configure el receptor para que envíe la señal LFE al subwoofer.
¿Cuál es la diferencia entre los modos EQ Fuerte, Profundo y Plano?
El modo Fuerte maximiza el volumen con la mínima distorsión. El modo Profundo extiende la respuesta de los graves más profundos pero reduce el volumen máximo. El modo Plano no aplica ninguna modificación y es el ajuste recomendado para empezar.
¿Cómo ajustar el filtro pasa-bajos del subwoofer?
Utilice los botones + y - del filtro pasa-bajos. La frecuencia recomendada depende de sus altavoces principales (consulte la guía página 56). Para altavoces de columna, ajuste entre 40 y 100 Hz. Para satélites, entre 100 y 140 Hz.
¿Qué hacer si el subwoofer no se enciende?
Verifique que el cable de alimentación esté conectado y que el interruptor de red esté en ON. Si se fundió el fusible, reemplácelo por un fusible de tipo T6.3AL / 250 V. Si el problema persiste, contacte a un técnico calificado.
¿Cómo usar el control remoto del subwoofer?
El control remoto permite ajustar el volumen, el filtro pasa-bajos, la fase, el modo EQ y el brillo de la pantalla. Funciona en línea de vista; si el subwoofer está oculto, use un repetidor IR opcional.
¿Cuál es la garantía del Descend DN12?
La garantía es de 5 años para los transductores y el gabinete, y de 3 años para los componentes electrónicos, a partir de la fecha de compra en un distribuidor autorizado. No cubre daños accidentales o mal uso.
¿Cómo limpiar el subwoofer?
Use un paño seco para limpiar el exterior. Nunca use productos químicos, insecticidas, benceno o disolventes. Evite que líquidos entren al interior.
¿Puedo colocar el subwoofer en un armario?
Sí, siempre que deje un espacio de al menos 50 mm alrededor del frente, la parte trasera, los lados y la parte superior. El frente del armario debe estar abierto o cubierto con una tela transpirable para no obstruir el sonido.
¿Cómo ajustar la fase del subwoofer?
Presione el botón Fase del control remoto o del panel trasero. Ajuste en pasos de 45° entre -135° y 180°. Escuche la transición entre los altavoces y el subwoofer; el ajuste correcto da un sonido homogéneo sin diferencia notable.
¿Qué significa el LED en el panel trasero?
El LED es azul cuando el subwoofer está activo (señal presente). Es rojo en modo de espera (sin señal). En modo de espera automático, el subwoofer entra en espera después de aproximadamente una hora sin señal, consumiendo menos de 0,5 W.

Preguntas de los usuarios sobre Descend DN12 DEFINITIVE TECHNOLOGY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Subwoofer en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Descend DN12 - DEFINITIVE TECHNOLOGY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Descend DN12 de la marca DEFINITIVE TECHNOLOGY.

MANUAL DE USUARIO Descend DN12 DEFINITIVE TECHNOLOGY

Gracias por elegir un altavoz de graves Definitive Technology Descend. Para asegurarse de que experimenta el mejor rendimiento posible, le recomendamos que se tome un momento para leer todo este manual del propietario y familiarizarse con los procedimientos de instalación y configuración adecuados para su altavoz de graves. ¡Disfrute de su producto!

Contenido

Instrucciones de seguridad .....22

Conozca su altavoz de graves 28

Introducción ......29

Colocación del altavoz de graves 30

Conexión a la red de CA (alimentación) ......31

Conexión y configuración ....32

Configuración y uso del altavoz de graves Descend ... 34

Guía de filtro de paso bajo del altavoz de graves ..37

Especificaciones ......37

Servicio 38

Garantía limitada 39

Instrucciones de seguridad

PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRIR.

El símbolo compuesto por un rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto advertirle al usuario que dentro del aparato hay voltajes peligrosos no aislados cuya magnitud puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas. El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto advertirle al usuario que hay información importante sobre operación y mantenimiento (servicio) en los folletos que vienen con el aparato.

  1. El símbolo de relámpago con punta de flecha, dentro de un triángulo equilátero, está diseñado para alertar al usuario sobre la presencia de "tensión peligrosa" sin aislamiento dentro de la carcasa del producto que puede ser de suficiente magnitud para constituir un riesgo de descarga eléctrica.

  2. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire la cubierta (o la parte posterior), ya que no hay piezas que pueda reparar el usuario en el interior. Remita todas las tareas de mantenimiento a personal de servicio cualificado.

  3. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está diseñado para alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación que acompaña al aparato.

DEFINITIVE TECHNOLOGY Descend DN12 - Instrucciones de seguridad - 3

  1. Eliminación correcta de este producto. Esta marca indica que este producto no debe desecharse con otros desechos domésticos en toda la UE. Para evitar posibles daños al
    medio ambiente o la salud humana debido a la eliminación incontrolada de desechos, recíclelos de manera responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recolección o comuníquese con el minorista donde compró el producto. Pueden llevar este producto para un reciclaje seguro para el medio ambiente.
  2. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras y no deben colocarse objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre el aparato.
  3. ADVERTENCIA: La batería (batería o baterías o pack de batería) no estará expuesta a calor excesivo, como sol, fuego o similares.
  4. Lea estas instrucciones.
  5. Conserve estas instrucciones.
  6. Preste atención a todas las advertencias.
  7. Siga todas las instrucciones.
  8. No utilice este aparato cerca del agua.
  9. Limpie solo con un paño seco.

Consulte las Precauciones de seguridad adicionales en la página siguiente.

Instrucciones de seguridad (continuación)

  1. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
  2. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.
  3. Las fuentes de llama desnuda, como velas encendidas no deben colocarse en el aparato.
  4. La construcción de Clase I debe conectarse a una toma de corriente con una conexión a tierra de protección.
  5. No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con conexión a tierra tiene dos clavijas y una tercera clavija de conexión a tierra. La hoja ancha o la tercera clavija se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe provisto no encaja en su tomacorriente, consulte a un electricista para que reemplace el tomacorriente obsoleto.
  6. Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni se pellizque, especialmente en los enchufes, receptáculos de conveniencia y en el punto por donde salen del aparato.
  7. Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante.

  8. Utilice únicamente con el carrito, el soporte, el trípode, la abrazadera o la mesa especificados por el fabricante, o bien vendidos con el aparato. Cuando se utiliza un carrito o un bastidor, tenga cuidado al mover la combinación de carrito/aparato para evitar lesiones por vuelco. El altavoz se puede volcar, y podría causar lesiones personales graves o la muerte.

  9. Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante períodos prolongados.
  10. Remita todas las tareas de mantenimiento a personal de servicio cualificado. Se requiere servicio cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, como cuando el cable de alimentación o el enchufe están dañados, se ha derramado líquido o han caído objetos en el aparato, cuando el aparato ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente, o se ha caído.
  11. PRECAUCIÓN: Peligro de explosión si la batería se sustituye incorrectamente. Sustituya solo por el mismo tipo o equivalente.
  12. La batería (batería o baterías o pack de batería) no estará expuesta a calor excesivo, como sol, fuego o similares.
  13. ADVERTENCIA: No recargue baterías no recargables.

Consulte las Precauciones de seguridad adicionales en la página siguiente.

Instrucciones de seguridad (continuación)

  1. ADVERTENCIA: El enchufe de red/acoplador del aparato se utiliza como dispositivo de desconexión. El dispositivo de desconexión debe permanecer fácilmente operativo.
  2. PRECAUCIÓN: Para desconectar completamente este producto de la red, desconecte el enchufe de la toma de corriente. El enchufe de red se utiliza para interrumpir completamente el suministro de energía a la unidad y debe ser de fácil acceso para el usuario.
  3. El equipo puede utilizarse a una temperatura ambiente máxima de 45 °C (113 °F).

Información de la FCC (para clientes de EE. UU.)

1. Compliance Information

Este producto cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este producto no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este producto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.

2. Aviso importante: No modifique este producto.

Este producto, cuando se instala como se indica en las instrucciones contenidas en este manual, cumple con los requisitos de la FCC. La modificación no aprobada expresamente por Sound United puede anular su autoridad, otorgada por la FCC, para utilizar el producto.

  1. NOTA. Este producto ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FFC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.

Este producto genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este producto causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el producto, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

  • Reorientar o reubicar la antena receptora.
  • Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el producto a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
  • Consulte con el distribuidor local autorizado para distribuir este tipo de producto o con un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.

Consulte las Precauciones de seguridad adicionales en la página siguiente.

Instrucciones de seguridad (continuación)

Notas sobre el uso

  • Evite exponer el producto a altas temperaturas.
  • Deje suficiente dispersión de calor cuando se instala en un bastidor.
  • Maneje el cable de alimentación con cuidado.
  • Sostenga el enchufe cuando desenchufe el cable.
  • Mantenga la unidad sin humedad, agua y polvo.
  • Desenchufe el cable de alimentación cuando no utilice la unidad durante largos períodos de tiempo.
  • No obstruya los orificios de ventilación.
  • No deje que entren en la unidad objetos extraños.
  • No permita que los insecticidas, el benceno y el disolvente entren en contacto con la unidad.
  • Nunca desmonte ni modifique la unidad de ninguna manera.
  • No impida la ventilación cubriendo las aberturas de ventilación con artículos, como periódicos, manteles o cortinas.
  • Las fuentes de llama desnuda, como velas encendidas no deben colocarse en la unidad.
  • Observe y siga las normativas locales sobre la eliminación de baterías.
  • No exponga la unidad a líquidos de goteo o salpicaduras.
  • No coloque objetos llenos de líquidos, como los jarrones, en la unidad.
  • No manipule el cable de alimentación con las manos mojadas.

  • Cuando el interruptor está en la posición OFF (STANDBY), el equipo no está completamente apagado de la RED.

  • El equipo debe instalarse cerca de la fuente de alimentación para que sea fácilmente accesible.
  • No almacene la batería en un lugar expuesto a la luz solar directa o en lugares con temperaturas extremadamente altas, como cerca de un calentador.
  • No doble a la fuerza el enchufe del equipo para la conexión entre el conector y el cable micro USB/USB.

- PRECAUCIÓN (para amplificador): SUPERFICIE CALIENTE. NO TOCAR.

DEFINITIVE TECHNOLOGY Descend DN12 - - PRECAUCIÓN (para amplificador): SUPERFICIE CALIENTE. NO TOCAR. - 1

La superficie superior sobre el disipador de calor interno puede calentarse si se utiliza este producto de forma continua. No toque las áreas calientes, especialmente alrededor de la "marca de superficie caliente" y el panel superior.

Precauciones sobre el uso de baterías

- ADVERTENCIA: NO INGIERA LA BATERÍA; PELIGRO DE QUEMADURAS QUÍMICAS. El mando a distancia

DEFINITIVE TECHNOLOGY Descend DN12 - Precauciones sobre el uso de baterías - 1

suministrado con este producto contiene una batería de celda de botón/moneda. Si se ingiere la batería de celda de botón/moneda, puede causar quemaduras internas graves en solo 2

Consulte las Precauciones de seguridad adicionales en la página siguiente.

Instrucciones de seguridad (continuación)

horas y provocar la muerte. Mantenga las baterías nuevas y usadas lejos del alcance de los niños. Si el compartimento de la batería no se cierra de forma segura, deje de utilizar el producto y manténgalo lejos del alcance de los niños. Si cree que las baterías pueden haberse tragado o colocado dentro de alguna parte del cuerpo, busque atención médica inmediata.

  • Inserte las baterías especificadas en la unidad de control remoto.
  • Sustituya las baterías por otras nuevas si el juego no funciona incluso cuando la unidad de control remoto está cerca de la unidad. (Las baterías suministradas son solo para verificar el funcionamiento. Cámbielas por baterías nuevas lo antes posible).
  • Al insertar las baterías, asegúrese de hacerlo en la dirección correcta, siguiendo las marcas + y – del compartimento de las baterías.
  • Para evitar daños o fugas de líquido de la batería,
  • No utilice una batería nueva junto con una vieja.
  • No utilice dos tipos diferentes de baterías.
  • No intente cambiar las baterías secas.
  • No cortocircuite, desmonte, caliente ni deseche las baterías en llamas.
  • No almacene la batería en un lugar expuesto a la luz solar directa o en lugares con temperaturas extremadamente altas, como cerca de un calentador.
  • Si el líquido de la batería tiene fugas, limpie con cuidado el líquido del interior del compartimento de la batería e inserte baterías nuevas.

- Retire las baterías de la unidad de control remoto si no se va a utilizar durante largos períodos de tiempo.

- Las baterías usadas deben desecharse de acuerdo con la normativa local sobre eliminación de baterías.

- La unidad de control remoto puede funcionar incorrectamente si se utilizan baterías recargables.

- Existe riesgo de explosión si la batería se sustituye por un tipo incorrecto.

Solo para clientes de California

Este producto contiene una batería que contiene material de perclorato; puede corresponder manipulación especial.

Declaración de conformidad de la UE

Por el presente, Sound United, LLC declara que nuestro producto cumple con las siguientes directivas de la UE/CE:

• EMC:2014/30/EU
• LVD:2014/35/EU
• RoHS: 2011/65/EU and amendment Directive (EU) 2015/863
- Reglamento de la CE 1275/2008 y su directiva de trabajo sobre estructuras 2009/125/CE, incluida la enmienda 801/2013

Importador/contacto de la UE: Sound United Europe una división de D&M Europe B.V. Beemdstraat 11, 5653 MA Eindhoven Países Bajos

UK CA

Declaración de conformidad de la UKCA

Por el presente, Sound United, LLC declara que nuestro producto cumple con las siguientes regulaciones del Reino Unido:

  • Regulaciones de equipos eléctricos (seguridad) de 2016
  • Regulaciones de compatibilidad electromagnética de 2016
  • La restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en las regulaciones sobre aparatos eléctricos y electrónicos de 2012
  • Diseño ecológico para las regulaciones sobre productos relacionados con la energía de 2010 Importador del Reino Unido:
    D&M Audiovisual Ltd.
    Cells 1 & 2 Kopshop, 6 Old London Road Kingston Upon Thames KT2 6QF UK

Introducción a su altavoz de graves

A + - B C D E F G H I J + IZQUIERDA - K L M + DERECHA - N

ABOTÓN PARA SUBIR/BAJAR EL VOLUMEN
BBOTÓN DE CONTROL DE FASE INTELIGENTE
CBOTÓN DE EQ
DBOTÓN DE BRILLO DE LA PANTALLA
EBOTÓN PARA SUBIR/BAJAR FILTRO DE PASO BAJO
FINDICADOR DE ALIMENTACIÓN LED
GINTERRUPTOR DE 3 VÍAS AU-TOMÁTICO/ENCENDIDO/12 V
HENTRADA INFRARROJO
IACTIVADOR 12 V
JENTRADA DE LÍNEA
KENTRADA DE ALTO NIVEL (IZQUIER-DA/DERECHA)
LENTRADA DE CANAL LFE
MSOLO PUERTO DE SERVICIO
NINTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO
OFUSIBLE (T6.3AL / 250 V)
PENTRADA DE ALIMENTACIÓN DE CA

Introducción

  1. Conecte el altavoz de graves a la toma de pared y encienda el altavoz de graves con el interruptor de encendido en el panel del amplificador.
  2. Ajuste el volumen en el ajuste V20 en la pantalla del panel frontal.
  3. Configure el control de paso bajo de acuerdo con la tabla de la página 37.
    Consejo profesional: La frecuencia de paso bajo suele ser demasiado alta en la mayoría de los sistemas, especialmente si los altavoces que está utilizando no tienen un filtro de paso alto adicional aplicado. Lo más probable es que pueda reducir la frecuencia de paso bajo del altavoz de graves.
  4. Si utiliza una unidad de procesamiento de audio que tiene una función de corrección de sala incorporada, siga las instrucciones para ese proceso.
  5. Si no utiliza un equipo que tiene corrección de sala incorporada, siga el paso 7 a continuación usando múltiples fuentes de medios (música, películas, TV) y ajuste el volumen del altavoz de graves para que coincida con el volumen de su conjunto de altavoces.
  6. Sintonice el ajuste de paso bajo de su altavoz de graves de acuerdo con la cantidad de señal de "graves-altos" o de "rango medio-bajo" que produce su sistema. Si el medio suena "turbio", "torcido" o "retumbante", baje la frecuencia de paso bajo hasta que su sistema suene uniforme. Si el nivel bajo de los medios suena "delgado", "separado" o "desigual", suba la frecuencia de paso bajo hasta que su sistema suene uniforme.

Colocación del altavoz de graves

Hay algunas pautas generales que debe tener en cuenta al ubicar su altavoz de graves:

  1. Para obtener mejores resultados, coloque el altavoz de graves en el mismo lado de la habitación que los altavoces frontales.
  2. La colocación cerca de paredes y en una esquina aumentará la salida del altavoz de graves, pero el sonido puede ser "turbio" o "retumbante".
  3. Un efecto acústico llamado "ondas estacionarias" o "modos de habitación" puede causar graves desiguales en varios lugares de la habitación. Este fenómeno es una función de las dimensiones de la habitación y no del diseño del altavoz de graves.

Si hay menos graves en la posición de audición principal que en otras áreas de la habitación, mueva el altavoz de graves hasta que escuche los graves completos en la posición de audición principal.

  1. Mover el altavoz de graves incluso un pie o dos puede cambiar drásticamente la salida y la calidad de los graves. Experimente con la ubicación del altavoz de graves para lograr el máximo rendimiento.
  2. El altavoz de graves puede colocarse dentro de un gabinete, siempre que haya un espacio libre de al menos 50 mm (2 pulgadas) alrededor de la parte frontal, posterior, laterales y superior del altavoz de graves. El frente del gabinete debe estar completamente abierto o cubierto con una rejilla de malla abierta, una pantalla o un paño.

Posibles ubicaciones de altavoz de graves TV Altavoz izquierdo Altavoz derecho

Disposición de la sala para una experiencia auditiva óptima

Conexión a la red de CA (alimentación)

El altavoz de graves tiene un interruptor de opción de alimentación de 3 posiciones:

  • Siempre encendido
  • Encendido automático mediante señal (recomendado)
  • Activador de 12 V.

Tenga en cuenta que si escucha un ruido en el altavoz cuando el amplificador se enciende o se apaga, esto es normal.

El LED azul en el panel posterior se iluminará cuando se detecte una señal y el amplificador se encienda. El LED está rojo cuando está en espera y no se detecta ninguna señal. Tenga en cuenta que después del cese de una señal, el amplificador puede tardar hasta una hora en apagarse. Esto no es nada de qué preocuparse, ya que el amplificador estará en modo inactivo bajo que usa muy poca energía (menos de 1/2 Watt).

Para evitar daños accidentales a su altavoz de graves por sobrecargar el sistema, el altavoz de graves cuenta con un circuito interno de protección contra sobrecargas, que apagará o bajará el altavoz de graves cuando esté sobrecargado o sobrecalentado y luego reanudará el funcionamiento normal después de unos minutos.

Conexión y configuración

Hay tres opciones para conectar una entrada a su altavoz de graves, ENTRADA LFE, ENTRADA DE LÍNEA y ENTRADA DE NIVEL DE ALTAVOZ:

1 CONFIGURACIÓN ENTRADA LFE

ENTRADA DE LFE

DEFINITIVE TECHNOLOGY Descend DN12 - CONFIGURACIÓN ENTRADA LFE - 1

Este método se recomienda para sistemas de cine en casa con receptores o procesadores de audio con gestión de graves incorporada. Todo lo que esté conectado a un receptor con gestión de graves debe tener el filtro de paso bajo desactivado en el altavoz de graves configurándolo en LFE en la pantalla digital.

  1. Apague el amplificador/receptor y desconecte el altavoz de graves de la toma de CA.
  2. Conecte un cable RCA estándar desde la salida de altavoz de graves/LFE de su receptor a la entrada LFE del altavoz de graves.
  3. Conecte el altavoz de graves a una fuente de alimentación de CA y enciéndalo (consulte la página 31).
  4. Comience con el volumen predeterminado, que se establece en V20.
  5. Aumente la configuración del filtro de paso bajo en el altavoz de graves hasta que aparezca "LFE" en la pantalla del altavoz de graves.
  6. Encienda el receptor y acceda al menú "configuración de los altavoces" o "configuración de los altavoces".

  7. Configure el altavoz de graves en "Sí" o "Activado".

  8. Configure los filtros de paso bajo de los altavoces principal, central y envolvente a una frecuencia adecuada (consulte la página 37 para obtener una guía).
  9. Para una configuración adicional, siga las instrucciones de la unidad de procesamiento de audio o ejecute una configuración automática de administración de graves en el procesador de audio.

2 CONFIGURACIÓN DE ENTRADA DE LÍNEA

ENTRADA DE LÍNEA

DEFINITIVE TECHNOLOGY Descend DN12 - CONFIGURACIÓN DE ENTRADA DE LÍNEA - 1

DEFINITIVE TECHNOLOGY Descend DN12 - CONFIGURACIÓN DE ENTRADA DE LÍNEA - 2

Este método es el mejor para sistemas sin conector de salida LFE/altavoz de graves, como los sistemas de 2 canales.

  1. Apague el amplificador/receptor y desconecte el altavoz de graves de la toma de CA.
  2. Conecte los cables RCA estándar desde las tomas de presalida delantera izquierda y derecha del receptor.
  3. Conecte el altavoz de graves a una fuente de alimentación de CA y enciéndalo (consulte la página 31).
  4. Comience con el volumen predeterminado, que se establece en V20.
  5. Ajuste el filtro de paso bajo en el altavoz de graves a la frecuencia adecuada (consulte la página 37 para obtener orientación).

3

CONFIGURACIÓN DE ENTRADA DE NIVEL DE

ALTAVOZ(mejor para amplificadores/receptores sin LFE/altavoz de graves o conectores de salida previa).

Nota: La entrada de nivel de altavoz está etiquetada como entrada de alto nivel en el panel posterior del altavoz de graves.

  1. Apague el amplificador/receptor y desconecte el altavoz de graves de la toma de CA.
  2. Conecte cables de altavoz estándar desde los terminales de salida de altavoz del amplificador/receptor. La mayoría de los terminales de altavoz del receptor y amplificadores permiten conectar dos juegos de cables a un juego de terminales (uno para el altavoz principal y otro para el altavoz de graves).

DEFINITIVE TECHNOLOGY Descend DN12 - CONFIGURACIÓN DE ENTRADA DE NIVEL DE - 1
+ IZQUIERDA -

DEFINITIVE TECHNOLOGY Descend DN12 - CONFIGURACIÓN DE ENTRADA DE NIVEL DE - 2
+ DERECHA -

NOTA IMPORTANTE: Un terminal en cada entrada de canal está marcado con una banda roja (+) y el otro está marcado con una banda negra (-). Asegúrese de conectar el cable del terminal rojo (+) de su amplificador o receptor al terminal rojo (+) del altavoz de graves y el cable del terminal negro (−) del amplificador o receptor al terminal negro (−) del altavoz de graves. Es esencial conectar todos los altavoces del sistema al amplificador de la misma manera (con la polaridad correcta). Si experimenta bajos deficientes, uno o más de los canales pueden estar conectados a la polaridad incorrecta y es posible que sea necesario volver a cablearlos. Preste mucha atención y conecte positivo con positivo y negativo con negativo en todos los canales.

  1. Conecte el altavoz de graves a una fuente de alimentación de CA y enciéndalo (consulte la página 31).
  2. Comience con el volumen predeterminado, que se establece en V20.
  3. Continúe en la página 33 para conocer el ajuste del altavoz de graves y el ajuste del sistema.

OTRAS CONEXIONES:

Accionador de 12 V (opcional): En un sistema que utilice sistemas de control de 12 V, conecte un cable con conectores macho de punta/anillo de 3,5 mm a la salida de accionador de 12 V del receptor o preamplificador/procesador del sistema para encender el sistema con un solo botón.

Control remoto por infrarrojos (opcional): En instalaciones en las que el altavoz de graves se encuentre en un armario o esté bloqueado de otro modo, el control remoto no funcionará. Conecte un ojo repetidor remoto de infrarrojos (opcional, disponible en la mayoría de los distribuidores especializados de audio/vídeo) a la toma remota de infrarrojos del panel del amplificador del altavoz de graves. Coloque el ojo repetidor con una visión clara de su posición de escucha principal.

Configuración y uso del altavoz de graves Descend

Guía remota

El mando a distancia es la mejor herramienta para ajustar perfectamente el altavoz de graves y lograr una mezcla perfecta con los altavoces principales. Si extravía el mando a distancia, los controles utilizados con más frecuencia se duplican en el panel de amplificación trasero.

NOTA: Si la línea de visión desde su posición de escucha hasta el área de visualización del altavoz de graves está obstruida, el mando a distancia no funcionará. Para solucionar el problema, conecte un ojo repetidor remoto de infrarrojos (opcional, disponible en la mayoría de los distribuidores especializados de audio/vídeo) a la toma remota de infrarrojos del panel del amplificador del altavoz de graves.

Los controles de volumen, filtro de paso bajo, ecualizador y fase se duplican en el panel del amplificador.

DEFINITIVE TECHNOLOGY Descend DN12 - Guía remota - 1

  1. Volumen +/-: Aumenta/disminuye el volumen del altavoz de graves.
  2. Silenciar: Apaga el sonido del altavoz de graves.

1 + - VOLUME 2 3 PHASE EQ DISPLAY 5 4 LOW PASS + 6 D. DEFINITIVE TECHNOLOGY

  1. Fase: Ajusta la fase relativa de la señal de salida. La fase se puede ajustar de -135 a 180 grados en incrementos 45 grados.
  2. EQ: Hay tres ajustes de ecualización específicos del programa: Alto, profundo y plano. Consulte Seleccionar modos de ecualizador en la página 36 para obtener más información.
  3. Brillo de la pantalla: Al pulsar este botón se cambia el brillo de la pantalla. Los ajustes disponibles son Max, Dim1, Dim2 y Off.
  4. Subir/bajar filtro de paso bajo: El filtro de paso bajo se puede ajustar de 40 a 150 Hz. Si el altavoz de graves está conectado a través de LFE, aumente el filtro de paso bajo hasta que aparezca "LFE" en la pantalla frontal.

Ajuste para el mejor rendimiento

En un sistema de audio ideal, el altavoz de graves funciona de manera "invisible", simplemente agrega bajos profundos y fuertes sin llamar la atención sobre sí mismo y se mezcla a la perfección con los parlantes principales para que parezca que los parlantes principales están haciendo todo el sonido. La clave para una mezcla perfecta del altavoz/altavoz de graves principal es encontrar la frecuencia de cruce, ecualización y configuración de fase perfectas para su sistema. El mejor lugar para hacer esos ajustes de "configurar y olvidar" es desde su silla de escucha a través del mando a distancia inalámbrico. Si su receptor tiene Audyssey incorporado o una función de configuración automática/corrección de sala similar, ejecútela primero. En la mayoría de los casos, ese es todo el ajuste que necesitará.

NOTA: Las funciones de configuración automática funcionan mejor cuando el altavoz de graves está conectado a la salida LFE/altavoz de graves.

  1. Siéntese en su posición de escucha favorita con el control remoto en mano.
  2. Reproduzca una pieza musical con la que esté muy familiarizado que tenga un buen contenido de graves profundos.

  3. Ajuste el volumen hacia arriba o hacia abajo al gusto. El bajo debe tener impacto sin sonar demasiado "pesado".

  4. Usando la Guía de filtro de paso bajo del altavoz de graves en la página 37 como punto de partida, ajuste el LP hacia arriba o hacia abajo hasta que haya una transición suave entre el altavoz principal y el altavoz de graves. Toca una grabación con voces masculinas y contrabajo. Baje la frecuencia del filtro LP hasta que la voz suene rica pero no "gruesa" o "torcida". Sube el volumen si la voz suena "delgada" o sin cuerpo.

  5. Pulse el botón de fase del control remoto para ajustar el ajuste de control de fase inteligente en el altavoz de graves. Luego, escuche qué tan bien se combina el altavoz de graves con su sistema de altavoces por lo poco que puede notar la diferencia en el sonido que proviene de sus altavoces y altavoz de graves. Esto también puede corregir algunas irregularidades en la respuesta de frecuencia de su sistema. Si no puede escuchar una diferencia entre las configuraciones, se recomienda que deje la configuración en 0 grados.

  6. Si usted advierte alguno de los siguientes casos, tal vez tenga que ajustar la configuración de respuesta de entrada del subwoofer:

  7. 'LIMIT' aparece de forma habitual en la pantalla del subwoofer.

  8. El subwoofer produce distorsión en los niveles más elevados de la señal de audio.
  9. El volumen del subwoofer está al máximo nivel (40) y todavía no es demasiado alto.

Para ajustar la configuración de respuesta de entrada, revise Cambiar la configuración de respuesta de entrada.

Cambiar la configuración de respuesta de entrada

Dé los siguientes pasos para ajustar la configuración de respuesta de entrada:

  1. Mantenga presionado el botón Phase (Fase) en el panel posterior durante 5 segundos para entrar en el modo Edición.
  2. Suelte el botón cuando el indicador de estado parpadee en color azul.
  3. Presione el botón del (Low Pass Filter Up/Down (Filtro Low Pass arriba/abajo) para seleccionar una configuración de respuesta de entrada (aparecerán -12 dB, 6 dB o 0 dB en la pantalla delantera).

Aviso: Es probable que no necesite cambiar esta configuración a no ser que utilice el subwoofer con un equipo de audio antiguo o especial.

  1. Mantenga presionado el botón Phase (Fase) en el panel posterior durante 5 segundos para guardar la configuración.

  2. Reproduzca el contenido y escuche el sonido para comprobar que el volumen del subwoofer ya es de su agrado. Cuando lo necesite, vuelva a ajustar el volumen y la configuración de respuesta de entrada.

Selección de los modos de ecualización

Los tres modos de ecualización (EQ) son variaciones en la respuesta de frecuencia. Permiten ajustar las diferencias de material del programa. Utilice la configuración que mejor se adapte a sus preferencias de escucha.

  1. Potente: Este es el mejor ajuste que se puede utilizar para alcanzar los niveles de volumen máximos con una distorsión mínima. Se utiliza cuando el volumen es más importante que reproducir las frecuencias más bajas.
  2. Profundidad: Este ajuste maximiza la respuesta de graves de octava más profunda con el sacrificio del nivel de volumen máximo. PRECAUCIÓN: Este ajuste no debe utilizarse en niveles de alto volumen.
  3. Plano: Este ajuste es el punto de partida recomendado. No se aplican cambios al EQ del altavoz de graves.

Guía de filtro de paso bajo del altavoz de graves

TIPO DE ALTAVOZ PRINCIPAL FRONTAL CONFIGURACIÓN RECOMENDADA

DE PIE GRANDE DE RANGO COMPLETO 40–100 HZ
ESTANTERÍA GRANDE Y PEQUEÑA DE PIE 60–100 HZ
ESTANTERÍA PEQUEÑA/MINI MONITORES/SATÉLITES GRANDES80–120 HZ
SATÉLITES PEQUEÑOS 100–140 HZ
USO DE LFE DESDE UN RECEPTOR O PREAMPLIFICADOR CON GESTIÓN DE GRAVES INTERNALFE

Especificaciones

MODELODN12 DN15
DIMENSIONES458,2 X 475,5 X 484,8 MM(18,0 X 18,7 X 19,1 PULG.)558,5 X 577,6 X 597,9 MM(22,0 X 22,7 X 23,5 PULG.)
PESO DEL PRODUCTO 33,2 KG (73,1 LB)52,0 KG (114,6 LB)
COMPLEMENTO DE DRIVERALTAVOZ DE GRAVES DE 12 PULG.CON RADIADOR DE BAJOS DE2 X 12 PULG.ALTAVOZ DE GRAVES DE 15 PULG.CON RADIADOR DE BAJOS DE2 X 15 PULG.
RESPUESTA DE FRECUENCIA 17–200 HZ12–200 HZ

Servicio

El trabajo de servicio y garantía en su altavoz Definitive Technology normalmente lo realizará el distribuidor o importador de Definitive Technology. Sin embargo, si desea devolvernos el altavoz, comuníquese con nosotros primero, describiendo el problema y solicitando la autorización correspondiente.

NOTA: El soporte técnico Definitivo por teléfono y correo electrónico solo se ofrece en inglés.

Servicio de producto

Tenga en cuenta que la dirección indicada a continuación es la dirección de nuestras oficinas únicamente. Bajo ninguna circunstancia se deben enviar los altavoces a nuestras oficinas o devolverlos sin antes contactarnos y obtener la autorización de devolución.

Asistencia técnica

Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el distribuidor o importador de Definitive Technology donde compró su producto. Si no pueden ayudarle, póngase en contacto con nosotros directamente.

1-800-228-7148

www.DefinitiveTechnology.com

Correo electrónico: info@DefinitiveTech.com

Twitter: @DefinitiveTech

Cada altavoz de graves sale de nuestra planta en perfectas condiciones. Es muy probable que cualquier daño visible u oculto se haya producido durante la manipulación después de que salió de nuestra planta y debe informarse de inmediato a su distribuidor de Definitive Technology donde compró su producto. Desembale su sistema con cuidado. Guarde todas las cajas y el material de embalaje en caso de que se mude o necesite enviar su sistema.

Anote el número de serie que se encuentra en la parte posterior del altavoz de graves.

una división de D&M Europe B.V.

5 años para controladores y gabinetes, 3 años para componentes electrónicos

Definitive Technology, LLC (en adelante, "Definitive"), garantiza al comprador minorista original únicamente que este producto de altavoz Definitive (el "Producto") será gratuito por defectos en materiales y mano de obra por un período de cinco (5) años que cubre los controladores y gabinetes y tres (3) años para los componentes electrónicos a partir de la fecha de la compra original a un Distribuidor Autorizado Definitive. Si los controladores, gabinetes o componentes electrónicos del Producto tienen un defecto en el material o la mano de obra, Definitive o su Distribuidor Autorizado, a su opción, reparará o reemplazará la pieza garantizada por el período de tiempo limitado provisto en esta garantía sin ningún costo adicional, excepto como se establece a continuación. Todas las piezas y Productos reemplazados son propiedad de Definitive. Los Productos reemplazados o reparados bajo esta garantía le serán devueltos, dentro de un tiempo razonable, con portes debidos. Esta garantía no es transferible y se anula automáticamente si el comprador original vende o transfiere el Producto a cualquier otra parte. Esta Garantía no incluye servicio o piezas para reparar daños causados por accidente, uso indebido, abuso, negligencia, procedimientos de embalaje o envío inadecuados, uso comercial, tensión superior al máximo nominal de la unidad, apariencia cosmética de los armarios no directamente atribuible a defectos de materiales o mano de obra. Esta garantía no cubre la eliminación de estática o ruido generado externamente, ni la corrección de problemas de antena o recepción débil. Esta garantía no cubre los costos de mano de obra ni los daños al Producto causados por la instalación o extracción del Producto. Definitive Technology no ofrece ninguna garantía con respecto a sus productos comprados a distribuidores o puntos de venta que no sean distribuidores autorizados de Definitive Technology. La garantía se anula automáticamente si: 1) El producto ha sido dañado, alterado de alguna manera, mal manipulado durante el transporte o manipulado. 2) El producto está dañado debido a un accidente, incendio, inundación, uso irrazonable, mal uso, abuso, limpiadores aplicados por el cliente, incumplimiento de las advertencias de los fabricantes, negligencia o eventos relacionados. 3) Definitive Technology no ha realizado ni autorizado la reparación o modificación del Producto.

4) El producto se ha instalado o utilizado incorrectamente. El producto debe devolverse (asegurado y prepagado), junto con el comprobante de compra original con fecha, al distribuidor autorizado a quien se le compró el producto o al centro de servicio de fábrica Definitive más cercano. El producto debe enviarse en el contenedor de envío original o su equivalente. Definitive no es responsable por la pérdida o daño del Producto en tránsito. Esta garantía limitada es la única garantía expresa que se aplica a su producto. Definitive no asume ni autoriza a ninguna persona o entidad a asumir en su nombre ninguna otra obligación o responsabilidad en relación con su producto o esta garantía. Todas las demás garantías, incluidas, entre otras, las garantías expresas o implícitas de comerciabilidad o idoneidad para un fin en particular, están expresamente excluidas y rechazadas en la medida máxima permitida por la ley. Todas las garantías implícitas de este producto están limitadas a la duración de esta garantía expresa. Definitive no asume la responsabilidad por actos de terceros. La responsabilidad de Definitive, ya sea que se base en un contrato, agravio, responsabilidad estricta o cualquier otra teoría, no excederá el precio de compra del producto por el cual se ha realizado una reclamación. Definitive no asumirá ninguna responsabilidad bajo ninguna circunstancia por daños incidentales, consecuentes o especiales. El consumidor acepta y consiente que todas las disputas entre el consumidor y Definitive se resolverán de acuerdo con las leyes de California en el condado de San Diego, California. Definitive se reserva el derecho de modificar esta declaración de garantía en cualquier momento. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños consecuentes o incidentales, o garantías implicadas, por lo que la limitación y exclusión anteriores puede que no sean aplicables a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.

Este producto cumple con los requisitos esenciales de la directiva EMC 89/336/EEC.

Copyright © 2021 Definitive Technology Todos los derechos reservados.

Bienvenue

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DEFINITIVE TECHNOLOGY

Modelo : Descend DN12

Categoría : Subwoofer