CTR1 - Aire acondicionado OneConcept - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CTR1 OneConcept en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CTR1 OneConcept
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CTR1 - OneConcept y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CTR1 de la marca OneConcept.
MANUAL DE USUARIO CTR1 OneConcept
Le felicitamos por la compra de este aparato. Lea atentamente el siguientes manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evaporar posibles daños. No aceptamos ninguna responsabilidad por los días causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadeado. Escanee elTAILLEcIe cdoigo QR para acceder alultimate manualede usuario y a mas informacion sobre el producto.

INDICE
Indicaciones de seguridad 26
Visión general y control remoto 28
Panel de control y mando a distancia 29
Llenado 29
Funcionamento 30
Limpieza y cuidado 32
Reparación de anomalías 33
Indicaciones sobre la retirada del dispositivo 34
Fabricante e importador (RU) 34
DATOS TECNICOS
| Número del articulo 10029735, 10029736, 10029740 |
| Suministro electrico 220-240 V ~ 50-60 Hz |
| Potencia nominal 65 W |
| Capacidad del deposito de agua 8 L |
| Consumo de agua 1 L/h |
INDICACIONES DE SEGURIDAD
- Antes de utiliser el aparato, compruebe la tension en la placà技术水平 del本身就是. Conecte el aparato a tomas de corriente que se adecuen a la tensión del本身就是.
- Mantenga el cable lejos de las superficies calientes y de los objetos aflados.
- No coloque el cable de alimentacion bajo alfombras ni lo cubra conthers
objetos o materiales. Coloque el cable de tal manera que nadie能把
pasarlo ni tropezar con el. - No utilise el aparato si el cable de alimentacion o el enchufe está dañado.
- Si el cable de alimentacion o el enchufe está dañado, deben ser sustituidos por el fabricante, unaEmpresa autorizada o una persona@cualificada.
- Utilice el aparato únicamente en el interior.
- No cubra el aparato.
- Coloque el aparato en una superficie nivelada y estable. Asegürese de que el aparato está en posicion vertical.
- Asegürese de que el aparato está apagado antes de conectar el enchufe a la toma de corriente.
- No opere el aparato ni toque el enchufe o el cable con las manos mojadas.
- Nocede el aparato sin supervisión cuando está en marcha. Apague el aparato y desconnecte el enchufe de la toma de corriente si no lo utilizes.
- Antes de limpiar o inspeccionar el aparato, disconctelo de la toma de corriente.
- Para desconectar el aparato no tire del cable, sino del cuerpo del enchufe.
- Utilice el aparato de acuerdo con lo descririto en estas instrucciones de uso.
- No introduzca los dedos ni ningún objeto en las rejillas de ventilación
- No coloque el aparato cerca de cortinas, manteles o textiles similares. El ventilador podra tirar de ellos y romperlos.
- No utilise el aparato en estancias humedes, como cuartos de bano.
- No utilise el aparato si aun noiene las ruedas montadas o se enquirytra de lado.
- Desenrolle el cable completeness ante de utiliser el aparato.
-
Cuando el aparato está en marcha, humedece el aire ambiente. Evite que la humidad del aire sea demasiado elevada. Recommendamosmantener una humidad del aire entre 40 - 50% . Una humidad del aire demasiado elevada peut provocar la aparacion de moho y problemas de salute.
-
Coloque el aparato en una superficie resistente a la humedad y a la humedad del aire elevada. Es possible que, al montar o desmontar el deposito de agua, se cerramen的一些 gotas. Si es asi, limpie las gotas de inmediato.
- Bombie el agua en el deposito cada 3 días como máximo.
- Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas, psiquicas o sensoriales ocaretes de la experiencia y conocimiento necessarios no podran utilizar el aparato salvo que estén bajo supervisión o hayan sido previamente instruidas sobre su utilización y lasindicaciones de seguridad y se hayan familiarizarado con sus sistemas y con los riesgos que entraña su uso. Los niños no deben usar con el aparato. La limpieza y mantenimiento del enfiador de aire no deben ser realizadas por niños si这些东西 no se encuentran bajo supervisión.
- Mantenga las pilas新业态 y usadas fuera del alcance de los niños.
- Si el compartmento de la pila no se pueda cerrar correctamente, detenga el uso del aparato.
- Las pilas contienen materiales nocivos para el medioambiente. Esnecessary retardarlas del aparato antes de reciclarlo y eliminarlas de un modo seguro.

ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones. Asegürese de que los niños no ingieran las baterías. Si se ingiere la pila de botón, en solo 2 horas pueda sufir quemaduras internas graves y la muerte. Si cree que algunos se ha podidoregarlas pilas,contacte inmediamente con un Médico.
Indicaciones especiales sobre el uso
- Tenga en cuenta que una humedad elevada pueda favorecer el crescimiento de organismos biológicos en el ambiente.
- Asegürese de que la zona que rodea al humidifí cador de aire no se humedezca ni se moje. Si hay humedad, disminuya la potencia del humidíf cador. Si no se pueda reducir la potencia del humidifcador, utiliser el de forma intermitente. Asegürese de que materiales absorbentes, como alfombras, manteles o cortinas, no se humedezcan.
- Desconecte el aparato de la red electrica cuando lo quiera relllenar o limpiar.
- No deja nunca agua en el deposito si no utilizes el aparato.
- Vacia y limpie el humidificador de aire antes de guardarlo. Limpie el humidificador de aire antes delsignificante uso.
VISión GENERALYCONTROL REMOTO

| A Panel superior I Panel trasero | ||
| B Panel lateral J Filtro de polvo | ||
| C Mango K Salida de cables | ||
| D Panel de control L Depósito de agua | ||
| E Panel frontal M Cierre | ||
| F Rejilla de ventilación N Tapa del depósito | ||
| G Rueda de transporte O Compartimento para el hielo | ||
| H Indicador del nivel de agua P Accumulador de friño |
PANEL DE CONTROL Y MANDO A DISTANCIA

| 1 Temporizador 5 Modo de refrigeración | ||
| 2 Ahorro de energia 6 Modos de brisa | ||
| 3 Ionizador 7 Velocidad | ||
| 4 | Activar las lamas de ventilación | 8 Aparo on/off |
LLENADO

FUNCIONAMIENTO
Tecla ON/OFF
Enciender y apagar el aparato
Botón de VELOCIDAD
Pulse este boton varias vezes para cambiar entre los 3 niveles de velocidad.
Tecla VANE
Pulse este boton para variar la orientacion de las lamas.
Tecla TEMPORIZADOR
Pulse este botón varías veces paraaabustar el temporizador de desconexión a un tiempo entre 0,5 y 7,5 horas.
Botonde MODO
Pulse este botón paraonian entre los tres发展模式 de configuraciono Normal, Natural y Sleep.
Botón COOL
Note: la funciona de refrigeración solo puede activarse cuando el ventilador está en función bajo la law.
Antes deponer en configuracion el aparato en el modulo de refrigeracion, aseguresse de que la valvula de ventilacion del deposito estecerrada. Rellene agua en el deposito. Aseguresse de que el deposito noonga una carga excesiva o insufiente. Despues de llenar el agua, pulse el boton COOL y el aparato empezarara expulsar aire mas frío. Si no es suficientmente frío,可以更好 la tapa del deposito de agua y colocar cubitos de hielo o el accumulator de frío en el deposito de agua.
Notas: antes de utiliser el accumulator de frío debe desenroscar la tapa del本身就是 y rellenarlo con agua limpia hasta alcantar lamarca de llenado máximo. Enrosque la tapa del accumulator de frío e introduzcalo en el congelador durante al menos 1-2 horas.
Botón ION
Activa y desactiva la funciona de ionizacion.Esta funciona sirve para refrescar el aire de la habitacion
Cómo retirar los filtros para su limpieza

- Desmonte el filtro del polvo.
- Gire los pomo del filtro hacía fuera (vease la ilustración de la derecha).
- Retire el filtro de la rejilla.
LIMPieZA Y CUIDADO
Antes delimpiarlo
- Apague el aparato y desconecte el cable de alimentacion. Desconecte siempre el enchufe antes de la limpieza para registrar descargas electricas o daños mecánicos.
- Utilice un produit de limpieza comercial y un cepillo suave para la limpieza. No utilise limpiadores químicos para la limpieza.
Limpieza de la superficie
- Limpie la superficie con un paño humedo. No utilise agua, ya que podra penetrar en launidad y-ddar la electrónica.
- No utilise products de limpieza corrosivos ni disolventes.
Almacenamento
- Si el aparato no se va a utiliser durante un长大o periodo de tiempo, desenchúfelo y guardelo para hacer que entre polvo.
- Una vez embalado, guardelo en un lugar seco y ventilado.
REPARACION DE ANOMALIAS
| Anomalía Posible causa | Propuesta de SOLUTION | |
| El aparato no funciona. E | enchufe no se ha connectado correctamente. | Conecte el enchufe correctamente a la toma de corriente. |
| Launidad nebulizadora no se ha instaladocorrectamente. | Instale correctamente launidad nebulizadora. | |
| El aparato estádesconectado. | Encienda el aparato. | |
| El cableado de launidad se ha soltado. | Póngase en contacto con unaEmpresa especializada para su reparación. | |
| El humidificador no funciona / La bomba hace ruidos extraños. | No hay agua en el depósito de agua o el nivel de agua está pordebajo de lamarca MIN. | Apane lamaids y llene de agua el depósito de agua. |
| La rejilla del filtro de labomba sumergible estáobstruida. | Limpie la malla delfiltr. | |
| El orificio de salute de agua de launidadnebulizadora estábloqueado. | Limpie launidadnebulizadora. | |
| La bomba o el cableado de launidad se ha soltado. | Póngase en contacto con unaEmpresa especializada para su reparación. | |
| Ruidos anormales. Depósitos en launidadnebulizadora. | Retire laiedadnebulizadora y limpie los componentes. | |
| Póngase en contacto con unaEmpresa especializada para su reparación. | ||
| Pángase en contacto con unaEmpresapecializada para su reparación. | ||
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL DISPOSITIVO

Si en su País existe una disposicion legal relativ a la eliminacion de aparatos electricos y electronicos, este).(2) Simbolo estampedo en el producto o en el embalaje advierte de que no debe eliminarse como residuo domestico. En lugar dearlo, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salute. Para Obtener informacion más detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con su ayuntamento o con el service de eliminacion de residuos domesticos.
Este producto contiene baterias. Si en su País existe una normativa para la eliminacion de baterias, estas no deben ser arrojadas al cubo de la basura común. Informese sobre la legislación de su País sobre la retirada y eliminacion de las pilas y baterias. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salute.
FABRICANTE E IMPORTADOR (RU)
IMPORTADOR:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.