PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Acondicionador de aire

WHADF0309J3E5CM - Acondicionador de aire PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WHADF0309J3E5CM PANASONIC en formato PDF.

📄 324 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PANASONIC WHADF0309J3E5CM - page 40
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre WHADF0309J3E5CM PANASONIC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Acondicionador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WHADF0309J3E5CM - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WHADF0309J3E5CM de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO WHADF0309J3E5CM PANASONIC

Instrucciones de funcionamiento

Hidromódulo de múltiples

divisiones + acumulador

40-77

Español (ES)

Gracias por comprar un producto Panasonic.

Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas instrucciones de funcionamiento y conservarlas para futuras consultas. Instrucciones de instalación adjuntas.

Para saber el número de serie y el año de producción consulte la placa indicadora.

Contenido

Precauciones de seguridad .....42-54

Botones y pantalla de mando a distancia .....55-57

Inicialización ....57

Menú rápido ....58

Menús 58-72

Para el usuario

1 Config. de funciones .....58-59

1.1 Temporiz. semanal
1.2 Temporiz. vacaciones
1.3 Temp. modo silenc.
1.4 Calent. sala
1.5 Resistencia depósito
1.6 Esterilización
1.7 Modo ACS

2.1 Monitor de energía
2.2 Info. del sistema
2.3 Historical de errores
2.4 Compresor
2.5 Resistencia

3 Config. personal 60-61

3.1 Sonido de contacto
3.2 Contraste LCD
3.3 Retroiluminación
3.4 Intesidad retroilum.
3.5 Formato de hora
3.6 Fecha y Hora
3.7 Idioma
3.8 Desbloq. contraseña

4 Contacto de servicio 61

4.1 Contacto 1 / Contacto 2

Para el instalador

5 Config. instalador > Ajuste del sistema .....62-67

5.1 Conectividad opcional placa base
5.2 Zona y sensor
5.3 Capacid. resistencia
5.4 Anti congelacion
5.5 Capacidad de DHW
5.6 Conexión del depósito de inercia
5.7 Resistencia depósito
5.8 Conexión Bivalente
5.9 Interr. Externo
5.10 Conexión solar
5.11 Señal ext. error
5.12 SG ready
5.13 Interr. compres. ext.
5.14 Circul. líquido
5.15 Calefactor forzado
5.16 Señal de desescarche
5.17 Caudal de bomba
5.18 Forzar ACS
5.19 Desescarche con ACS

6 Config. instalador > Ajuste de operación .....68-71

6.1 Calor
6.2 Depósito

7 Config. instalador > Config. servicio....71-72

7.1 Máxima velocidad de la bomba
7.2 Pavim. seco
7.3 Contacto de servicio

Instrucciones de limpieza 73

Localización de averías 74-75

Información 76-77

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Para el instalador - 1

Antes de utilizar este sistema se debe cerciorar de su correcta instalación por parte de un distribuidor autorizado, conforme a las instrucciones facilitadas.

ES

  • La bomba de calor de aire a agua de Panasonic es un sistema dividido que consiste en dos unidades: la unidad interior y la exterior. La unidad interior consta del módulo hídrico y un depósito de agua sanitaria de 200 L.
  • Estas instrucciones de funcionamiento explican cómo utilizar el sistema empleando las unidades interior y exterior.
  • Para conocer el funcionamiento de otros productos como radiador, termostato externo y unidades de suelo radiante, consulte las instrucciones de funcionamiento de cada producto.
  • Es posible que algunas funciones descritas en este manual no se apliquen a su sistema.
  • Debe usar agua que cumpla con los estándares europeos de calidad de agua 98/83 EC. La duración de la unidad de depósito disminuirá si de utiliza agua subterránea (incluida agua mineral y agua de pozo).
  • La unidad de depósito no se debe utilizar con agua corriente que contenga contaminantes como sal, ácido y otras impurezas que podrían corroer el depósito y sus componentes.
  • Consulte a su servicio técnico autorizado más cercano para obtener información.

Vista general del sistema
PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Antes de utilizar este sistema se debe cerciorar de su correcta instalación por parte de un distribuidor autorizado, conforme a las instrucciones facilitadas. - 1

text_image Mando a distancia Panel solar Ducha Unidad Tipo Fan Coil Suelo radiante Tapa Frontal Unidad Interior Unidad Exterior Alimentación Eléctrica Nota: Se recomienda no abrir la Tapa Frontal.

Nota:
Se recomienda no abrir la Tapa Frontal.
(Sólo por distribuidores autorizados/especialistas)
Las ilustraciones de este manual sirven únicamente para describir las explicaciones y pueden no coincidir exactamente con las del aparato suministrado.
Están sujetas a cambios sin previo aviso con el fin de mejorar el producto.

Condiciones de funcionamiento

CALENTAMIENTO (DEPÓSITO) CALENTAMIENTO (CIRCUITO)
Temperatura de la salida de agua (°C)(Mín. / Máx.)- / 65*120 / 55*2
Temperatura ambiente exterior (°C)(Mín. / Máx.)-15 / 35-15 / 46*3-15 / 35

Cuando la temperatura exterior esté fuera del intervalo de la tabla, la capacidad de calentamiento del equipo disminuirá significativamente y la unidad exterior podría dejar de funcionar como medida de protección.

La unidad se reiniciará automáticamente una vez que la temperatura exterior regrese al intervalo especificado.

*1 Una temperatura superior a los 45°C (otra unidad interior en modo de calor por debajo de la temperatura ambiental de -5°C) o a los 55°C (unidad de aire a agua encendida en todos los ambientes u otra unidad interior en modo de calor por encima de la temperatura ambiental de -5°C) solo es posible mediante el funcionamiento del calefactor de respaldo.
*2 Una temperatura superior a los 45°C (otra unidad interior en modo de calor por debajo de la temperatura ambiental de -5°C) solo es posible mediante el funcionamiento del calefactor de respaldo.
*3 En el modo de recuperación de calor, la temperatura ambiental exterior puede funcionar de -15°C a 46°C.

Para evitar lesiones personales, lesiones a terceros, o daños materiales, cumpla lo siguiente:

El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar daños o averías; su gravedad se clasifi ca con las indicaciones siguientes:

Este aparato no está pensado para ser manipulado por el público en general.

ADVERTENCIAEsta indicación advierte del posible peligro de muerte o de daños graves.
PRECAUCIÓNEsta indicación advierte de los posibles daños o desperfectos materiales.

Las instrucciones que deben seguirse están clasifi cadas mediante los siguientes símbolos:

Este símbolo denota una acción que está PROHIBIDA.

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Antes de utilizar este sistema se debe cerciorar de su correcta instalación por parte de un distribuidor autorizado, conforme a las instrucciones facilitadas. - 2

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Antes de utilizar este sistema se debe cerciorar de su correcta instalación por parte de un distribuidor autorizado, conforme a las instrucciones facilitadas. - 3

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Antes de utilizar este sistema se debe cerciorar de su correcta instalación por parte de un distribuidor autorizado, conforme a las instrucciones facilitadas. - 4

Estos símbolos indican aquellas acciones que son OBLIGATORIAS.

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Antes de utilizar este sistema se debe cerciorar de su correcta instalación por parte de un distribuidor autorizado, conforme a las instrucciones facilitadas. - 5

ADVERTENCIA

Unidad interior y unidad exterior

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Unidad interior y unidad exterior - 1

Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con dicapacidad física, sensorial o mental o falta de experiencia y conocimientos si están bajo supervisión o han recibido instrucciones relativas al uso del aparato de un modo seguro y comprenden los riesgos implícitos. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no debe ser realizado por niños sin supervisión.

Por favor, consulte a un servicio técnico autorizado o especialista para limpiar las partes internas, reparar, instalar, eliminar, desmontar y reinstalar la unidad. Una incorrecta manipulación e instalación puede causar fugas, descargas eléctricas o incendios.

Confi rme con el servicio técnico autorizado o el especialista el uso del tipo de refrigerante especificado. Utilizar un tipo de refrigerante diferente al tipo especificado puede provocar daños en el producto, explosiones y lesiones, etc.

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Unidad interior y unidad exterior - 2

No utilice ningún medio para acelerar el proceso de descongelación ni para la limpieza, a excepción de los recomendados por el fabricante. Cualquier método inadecuado o el uso de materiales incompatibles pueden causar daños al producto, el estallido del sistema y lesiones graves.

No instale la unidad en ambientes potencialmente explosivos o infl amables. En caso contrario, podría provocar accidentes de incendios.

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Unidad interior y unidad exterior - 3

No introduzca los dedos u otros objetos la unidad interna o externa del convertidor de Aire a agua; las partes giratorias podrían causar lesiones.

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Unidad interior y unidad exterior - 4

No toque la unidad exterior durante un relámpago, ya que podría causar una descarga eléctrica.

No se siente o apoye sobre la unidad; se podría caer accidentalmente.

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Unidad interior y unidad exterior - 5

No instale la unidad interior en exteriores. Está diseñada sólo para el uso en interiores.

Fuente de energía

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Fuente de energía - 1

No utilice un cable modifi cado, unido con otro, un cable de extensión o un cable no especifici cado para evitar sobrecalentamiento e incendios.

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Fuente de energía - 2

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Fuente de energía - 3

Para evitar el sobrecalentamiento, incendio o descarga eléctrica:

  • No comparta la misma toma de corriente con otros equipos.
  • No lo manipule con las manos mojadas.
  • No doble excesivamente el cable de alimentación.

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Fuente de energía - 4

Para evitar riesgos, si el cable de alimentación está dañado y es necesario cambiarlo, deberá hacerlo el fabricante, un representante del servicio técnico o una persona cualifi cada.

Esta unidad está equipada con un interruptor por corriente residual/ disyuntor de fuga a tierra (RCCB/ ELCB). Pida a un servicio técnico autorizado que verifi que regularmente el funcionamiento del RCCB/ELCB, especialmente después de la instalación, inspección y mantenimiento. Un mal funcionamiento del RCCB/ ELCB puede provocar una descarga eléctrica y/o un incendio.

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Fuente de energía - 5

Se recomienda encarecidamente instalarlo con un dispositivo residual actual (RCD) para evitar descargas eléctricas o incendios.

Antes de obtener acceso a los terminales, se deben desconectar todos los circuitos de alimentación.

Deje de utilizar el producto si se produce cualquier anomalía o fallo y desconecte la alimentación eléctrica. (riesgo de humo/fuego/descarga eléctrica)

Ejemplos de anormalidad o fallo

  • El RCCB/ELCB salta frecuentemente.
  • Se percibe olor a humo.
  • Se percibe un ruido o vibración anómalos en la unidad.
  • Hay escapes de agua caliente de la unidad interior.
    Contacte inmediatamente con su servicio técnico autorizado local para su mantenimiento/reparación.

Use guantes durante la inspección y el mantenimiento.

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Fuente de energía - 6

Este equipo deberá conectarse a tierra para evitar descargas eléctricas o incendios.

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Fuente de energía - 7

Evite las descargas eléctricas desconectando el suministro de energía:

-Antes de limpiarlo o repararlo.
-Tras un largo periodo en desuso.

Este aparato es para múltiples usos. Para evitar descargas eléctricas, quemaduras y/o lesiones mortales, asegúrese de desconectar toda la alimentación eléctrica antes de acceder a cualquier terminal de la unidad interior.

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Fuente de energía - 8

PRECAUCIÓN

Unidad interior y unidad exterior

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Unidad interior y unidad exterior - 1

No lave la unidad interior con agua, benceno, disolvente o limpiador en polvo para evitar daños o corrosión en la unidad.

No instale la unidad cerca de ningún combustible ni en un baño. De lo contrario, podría causar una descarga eléctrica y/o un incendio.

No tocar las partes de aluminio angulosas, pueden causar daños.

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Unidad interior y unidad exterior - 2

No utilice el sistema durante la esterilización para evitar quemarse con el agua caliente o que se caliente excesivamente durante la ducha.

Para evitar lesiones no desmonte la unidad para su limpieza.

Para evitar lesiones durante la limpieza de la unidad sitúese sobre una superfi cie estable.

No coloque un jarrón o un recipiente que contenga líquido sobre la unidad. El agua podría entrar en el interior de la unidad y degradar. El aislamiento causando una descarga eléctrica.

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Unidad interior y unidad exterior - 3

Evite las fugas de agua asegurándose de que la tubería de drenaje esté:

-Correctamente conectada,
-Libre de colmos de agua y recipientes, o
-No sumergida en el agua

Airear la habitación regularmente después de su uso durante un prolungado período o tras el empleo de cualquier equipo combustibile.

Después de un largo periodo de uso, asegúrese de que la ranura de instalación no se encuentre deteriorada, para evitar que la unidad se caiga.

Mando a distancia

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Mando a distancia - 1

No moje el mando a distancia. De hacerlo, podría provocar descargas eléctricas y/o incendios.

No presione los botones del mando a distancia con objetos duros y punzantes. De hacerlo, podría causar daños a la unidad.

No limpie el mando a distancia con agua, benceno, disolvente o polvo abrasivo.

No inspeccione ni mantenga usted mismo el mando a distancia. Para prevenir daños personales debidos a manejo incorrecto, consulte a un distribuidor autorizado.

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Mando a distancia - 2

ADVERTENCIA

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - ADVERTENCIA - 1

Este aparato se carga con R32 (in refrigerante de baja infl amabilidad).

Si se produce una fuga de refrigerante y este queda expuesto a una fuente externa de ignición, existe peligro de incendio.

Unidad interior y unidad exterior

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Unidad interior y unidad exterior - 1

Se debe instalar el aparato, o se lo debe poner en funcionamiento en una habitación con un área de suelo mayor al área mínima, A_min (en m ^2 ), y mantener lejos de fuentes de ignición, como el calor, las chispas, las llamas abiertas o las áreas peligrosas como los aparatos de gas, las cocinas a gas, los sistemas de suministro de gas reticulado o los aparatos electrónicos de cocina, entre otros. Consulte la tabla de Instrucciones de instalación para conocer el área mínima, A_min (en m ^2 ).

Tenga en cuenta que es posible que el refrigerante no contenga ninguna sustancia para dotarlo de olor. Es altamente recomendable contar en todo momento con detectores de gas refrigerante infl amable en perfecto estado de funcionamiento y capaces de advertir de la presencia de una fuga.

Mantenga las aberturas de ventilación necesarias libres de obstrucciones.

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Unidad interior y unidad exterior - 2

No perfore ni exponga el aparato al fuego mientras está presurizado. No exponga el aparato al calor, llamas, chispas ni otras fuentes de ignición. De lo contrario podría estallar y provocar lesiones o la muerte.

Precauciones para el uso del refrigerante R32

Los procedimientos básicos de trabajo de instalación son los mismos que los de los modelos con refrigerantes convencionales (R410A, R22).

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Precauciones para el uso del refrigerante R32 - 1

Dado que la presión de funcionamiento es superior a la de los modelos con refrigerante R22, algunas tuberías y herramientas de instalación y servicio son especiales. Especialmente al sustituir un modelo con refrigerante R22 por un nuevo modelo con refrigerante R32, sustituya siempre las tuberías y tuercas cónicas convencionales por las tuberías y tuercas cónicas de R32 y R410A en el lado exterior de la unidad. En el caso de R32 y R410A, se puede utilizar la misma tuerca cónica en el lado de la unidad exterior y el tubo.

Se prohíbe la mezcla de distintos refrigerantes dentro de un sistema. Los modelos que utilizan refrigerante R32 y R410A presentan un diámetro de rosca diferente del puerto de carga para evitar una carga errónea con refrigerante R22 y también por motivos de seguridad. Por tanto, compruébelo de antemano. [El diámetro de rosca del puerto de carga de R32 y R410A es de 1/2 pulg.]

Asegúrese siempre que material extraño (aceite, agua, etc.) no penetre en las tuberías. Asimismo, al almacenar los tubos, selle de forma segura la abertura mediante pinzamiento, cinta adhesiva, etc. (La manipulación del R32 es similar a la del R410A.)

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Precauciones para el uso del refrigerante R32 - 2

  • Solo personal certificado y cualificado debe llevar a cabo la operación, el mantenimiento, las reparaciones y la recuperación de refrigerante en el uso de refrigerantes infl amables y según las recomendaciones del fabricante. El personal que lleve a cabo la operación, las reparaciones o el mantenimiento de un sistema o las piezas asociadas del equipo debe estar capacitado y contar con certifi cación.
  • Ninguna pieza del circuito de refrigeración (evaporadores, refrigeradores de aire, unidades de tratamiento de aire (AHU), condensadores o recipientes de líquido) ni de la tubería debe estar ubicada cerca de fuentes de calor, llamas expuestas, aparatos de gas o calentadores eléctricos.
  • El usuario/propietario o su representante autorizado debe comprobar regularmente las alarmas, la ventilación mecánica y los detectores, al menos una vez al año, según las disposiciones de las normas nacionales, para garantizar el funcionamiento correcto.
  • Se debe conservar un libro de registros. El resultado de estas verifi caciones se debe registrar en el libro.
  • En el caso de ventilaciones que se encuentren en espacios ocupados, se debe confi rmar que no presenten obstrucciones.
  • Antes de poner en funcionamiento un sistema de refrigeración nuevo, la persona responsable de poner en servicio el sistema debe asegurarse de que personal capacitado y certifi cado conozca las directrices del manual de instrucciones sobre el montaje, la supervisión, el funcionamiento y el mantenimiento del sistema de refrigeración, así como las medidas de seguridad que se deben cumplir, las propiedades y el manejo del refrigerante utilizado.

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Precauciones para el uso del refrigerante R32 - 3

- A continuación, se muestran los requisitos generales del personal capacitado y certifi cado:

a) Conocimiento acerca de la legislación, normas y estándares relacionados con los refrigerantes infl amables. b) Profundo conocimiento sobre los refrigerantes infl amables y su manipulación, equipo de protección individual, prevención de fugas del refrigerante, manejo de cilindros, carga, detección de fugas, recuperación y descarte.
c) Poder entender y aplicar en la práctica los requisitos de las leyes, normas y estándares nacionales.
d) Realizar capacitaciones continuamente para mantener la especialización.
e) Las tuberías del aire acondicionado en el espacio ocupado se deben instalar de forma tal para que se protejan de daños accidentales durante su funcionamiento y mantenimiento.
f) Se deben tomar ciertas precauciones para evitar vibración u ondulación excesiva de la tubería de refrigeración.
g) Asegúrese de que los dispositivos de protección, la tubería de refrigeración y los conectores estén bien protegidos de condiciones climáticas adversas (como el peligro de recolección de agua y congelamiento de la tubería de descarga o la acumulación de suciedad y desechos).
h) La expansión y contracción de tuberías extensas en sistemas de refrigeración se deben diseñar e instalar de forma segura (montadas y protegidas) para reducir la posibilidad de que un choque hidráulico dañe el sistema.

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Precauciones para el uso del refrigerante R32 - 4

i) Proteja el sistema de refrigeración de rupturas accidentales generadas por el traslado del mobiliario y actividades de reconstrucción.
j) Para asegurarse de que no haya goteos, hay que comprobar que las juntas refrigerantes de recolección estén ajustadas. El método de comprobación debe tener una sensibilidad de 5 gramos por cada año del refrigerante o mayor bajo una presión de al menos 0,25 veces el máximo de presión admisible (>1,04 MPa, máx. 4,15 MPa). No se debe detectar ningún goteo.

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Precauciones para el uso del refrigerante R32 - 5

1. Instalación (Espacio)

  • Los productos con refrigerantes infl amables se deben instalar en función de área mínima de la habitación, Amin (m²), que se menciona en las Instrucciones de instalación.
  • En el caso de carga en el campo, se debe cuantifi car, medir y etiquetar el efecto en la carga del refrigerante causada por la longitud de las distintas tuberías.
  • Asegúrese de que los tubos instalados tengan la mínima longitud posible. Evite el uso de tubos abollados y no permita codos cerrados.
  • Asegúrese de proteger los tubos frente a daños físicos.
  • Asegúrese de que se cumplan los reglamentos nacionales relativos a los gases, así como las normas y la legislación municipales y nacionales. Informe a las autoridades competentes de acuerdo con todos los reglamentos aplicables.
  • Asegúrese de que las uniones mecánicas sean accesibles para la realización del mantenimiento.

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Instalación (Espacio) - 1

  • En los casos en los que se requiera una ventilación mecánica, las aberturas de ventilación deben mantenerse libres de obstrucciones.
  • Al eliminar el producto, siga las precauciones del apartado #12 y cumpla los reglamentos nacionales. Contacte siempre con las ofi cinas municipales locales para una manipulación adecuada.

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Instalación (Espacio) - 2

2. Mantenimiento

2-1. Personal de servicio

  • Solo personal de servicio capacitado y certifi cado (contratado por el usuario o tercero responsable) inspecciona, supervisa regularmente y realiza el mantenimiento del sistema.
  • Asegúerese de que la carga real del refrigerante corresponda con el tamaño de la sala en la que se instalan los componentes que contienen refrigerante.
  • Asegúrese de que la carga de refrigerante no presente fugas.
  • Cualquier persona cualifi cada que intervenga en el trabajo o la apertura de un circuito de refrigerante debe contar con un certifi cado vigente emitido por una autoridad de evaluación acreditada por la industria, el cual autorice su competencia para la manipulación segura de refrigerantes de acuerdo con una especificación de evaluación reconocida por la industria.

- El mantenimiento solo debe realizarse de la forma recomendada por el fabricante del equipo. Los trabajos de mantenimiento y reparación que requieran la ayuda de otra persona cualifi cada deben realizarse bajo la supervisión de la persona competente en el uso de refrigerantes infl amables.

- El mantenimiento solo debe realizarse de la forma recomendada por el fabricante.

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - 2-1. Personal de servicio - 1

2-2. Trabajo

  • Antes de iniciar el trabajo en sistemas que contienen refrigerantes infl amables, es necesario realizar comprobaciones de seguridad para asegurar que el riesgo de ignición sea mínimo. A la hora de reparar el sistema de refrigeración, deben cumplirse las precauciones de los apartados #2-2 a #2-8 antes de realizar cualquier trabajo en el sistema.
  • El trabajo debe realizarse con un procedimiento controlado para minimizar el riesgo de presencia de gas o vapor infl amables durante la realización del trabajo.
  • Todo el personal de mantenimiento y otras personas que trabajen en el área deben recibir formación y supervisión acerca de la naturaleza del trabajo realizado.
  • Evite el trabajo en espacios limitados. Mantenga siempre una distancia de seguridad de al menos 2 metros de la fuente o un área libre de un radio de 2 metros.
  • Lleve equipos de protección adecuados, incluida protección respiratoria, según lo justifi quen las condiciones.
  • Mantenga alejadas todas las fuentes de ignición y superficies metálicas calientes.

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - 2-2. Trabajo - 1

2-3. Comprobación de la presencia de refrigerante

  • Se debe inspeccionar el área con un detector de refrigerante adecuado antes y durante el trabajo para asegurar que el técnico esté al tanto de las atmósferas potencialmente infl amables.
  • Asegúrese de que el equipo de detección de fugas utilizado sea adecuado para su uso con refrigerantes infl amables, es decir, que no emita chispas, esté sellado sufi cientemente o sea intrínsecamente seguro.
  • En caso de que se produzca una fuga o derrame, ventile el área de inmediato y permanezca en la parte de donde sopla el viento y lejos del derrame o escape.
  • En caso de que se produzca una fuga o derrame, informe a las personas que se encuentren a favor del viento de la fuga o vertido, aíslé de inmediato el área de peligro e impida el acceso a personal no autorizado.

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - 2-3. Comprobación de la presencia de refrigerante - 1

2-4. Presencia de un extintor

  • Si se va a realizar cualquier trabajo en caliente en el equipo de refrigeramiento o cualquier componente asociado, se debe tener a mano un equipo de extinción adecuado.
  • Disponga de un extintor de polvo seco o de CO_2 junto al área de carga.

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - 2-4. Presencia de un extintor - 1

2-5. Ausencia de fuentes de ignición

  • Ninguna persona que realice trabajos relacionados con un sistema de refrigeramiento que impliquen la exposición de una tubería que contenga o haya contenido refrigerante infl amable debe utilizar ninguna fuente de ignición de manera tal que pueda dar lugar a un riesgo de incendio o explosión. No debe fumar al realizar dicho trabajo.
  • Todas las fuentes de ignición posibles, incluidos los cigarrillos encendidos, deben mantenerse lo sufi cientemente lejos del lugar de instalación, reparación, retirada y eliminación, ya que el refrigerante infl amable podría liberarse al espacio circundante durante el trabajo.
  • Antes de realizar el trabajo, se debe inspeccionar el área circundante al equipo para asegurar que no existan peligros infl amables ni riesgos de ignición.
  • Se deben colocar letreros de "No fumar".

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - 2-5. Ausencia de fuentes de ignición - 1

2-6. Área ventilada

  • Asegúrese de que el área esté al aire libre o sufi cientemente ventilada antes de abrir el sistema o realizar cualquier trabajo en caliente.
  • Debe seguir existiendo un grado de ventilación durante el periodo en el que se realice el trabajo.
  • La ventilación debe dispersar de forma segura cualquier refrigerante liberado y preferiblemente expulsarlo a la atmósfera.

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - 2-6. Área ventilada - 1

2-7. Comprobaciones de los equipos de refrigeramiento

  • Cuando se sustituyan componentes eléctricos, estos deben ser aptos para su propósito y cumplir la especificación correcta.
  • En todo momento deben seguirse las directrices de mantenimiento y servicio del fabricante.
  • En caso de duda, solicite ayuda al departamento técnico del fabricante.
  • Se deben efectuar las siguientes comprobaciones en las instalaciones que utilizan refrigerantes infl amables.

-La carga real del refrigerante corresponde con el tamaño de la sala en la que se instalan los componentes que contienen el refrigerante.

-La maquinaria y salidas de ventilación funcionan sufi cientemente y no están obstruidas.

-Si se utiliza un circuito de refrigeración indirecta, se debe comprobar la presencia de refrigerante en el circuito secundario.

-El marcado del equipo sigue siendo visible y legible. Debe corregirse cualquier marcado o letrero ilegible.

-El tubo o los componentes derefrigeramiento están instalados en una posición en la que es improbable que queden expuestos a ninguna sustancia que pueda corroer los components que contienen refrigerante, except si los componentes están construidos con materiales intrínsecamente resistentes a la corrosión o protegidos adecuadamente frente a la corrosión.

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - 2-7. Comprobaciones de los equipos de refrigeramiento - 1

2-8. Comprobaciones de los dispositivos eléctricos

  • La reparación y el mantenimiento de componentes eléctricos deben incluir comprobaciones iniciales de seguridad y procedimientos de inspección de componentes.
  • A continuación se indican algunas de las comprobaciones iniciales de seguridad:

-Los condensadores están descargados: debe realizar esta comprobación de forma segura para evitar la posibilidad de emisión de chispas.

-No hay componentes eléctricos conectados y el cableado está expuesto durante la carga, recuperación o purga del sistema.

-Existe continuidad de conexión equipotencial a tierra.

  • En todo momento deben seguirse las directrices de mantenimiento y servicio del fabricante.
  • En caso de duda, solicite ayuda al departamento técnico del fabricante.
  • Si se produce una avería que pudiera comprometer la seguridad, no se debe conectar ninguna alimentación eléctrica al circuito hasta que se haya solucionado la avería satisfactoriamente.
  • Si no se puede corregir la avería de inmediato y es necesario mantener el funcionamiento, debe aplicarse una solución temporal sufi ciente.
  • Se debe informar al propietario del equipo para que todas las partes estén avisadas en adelante.

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - 2-8. Comprobaciones de los dispositivos eléctricos - 1

3. Reparaciones de componentes sellados

  • Durante las reparaciones de componentes sellados, se deben desconectar todo el suministro eléctrico del equipo con el que se vaya a trabajar antes de retirar cualquier cubierta sellada, etc.
  • Si es absolutamente necesario tener conectada una alimentación eléctrica al equipo durante el mantenimiento, debe instalarse una forma de detección de fugas en funcionamiento constante en el punto más crítico para advertir de una situación potencialmente peligrosa.
  • Se debe prestar especial atención a lo siguiente para asegurar que, al trabajar en los componentes eléctricos, no se modifi que la carcasa en una medida que perjudique al nivel de protección. Ejemplos de una protección perjudicada son daños en los cables, número excesivo de conexiones, bornes no realizados según la especificación original, daños en los sellos, ajuste incorrecto de casquillos, etc.
  • Asegúrese de que el aparato esté montado correctamente.
  • Asegúrese de que los sellos o materiales de sellado no se hayan degradado de manera tal que ya no sirvan para su propósito de evitar la entrada de atmósferas infl amables.
  • Todos los repuestos deben respetar las especificaciones del fabricante. NOTA: El uso de sellantes de silicona puede inhibir la efi cacia de ciertos tipos de equipos de detección de fugas. No es necesario aislar los componentes intrínsecamente seguros antes de trabajar en ellos.

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Reparaciones de componentes sellados - 1

4. Reparaciones en los componentes intrínsecamente seguros

  • No aplique ninguna carga inductiva o de capacitancia permanente al circuito sin antes asegurarse de que tal acción no rebasará en ningún caso la tensión ni la corriente permitidas del equipo utilizado.
  • Los componentes intrínsecamente seguros son los únicos componentes en los que se puede trabajar con presencia de atmósfera infl amable.
  • El aparato de prueba debe presentar unos parámetros nominales correctos.
  • Sustituya los componentes únicamente con los repuestos especifi cados por el fabricante. El uso de repuestos no especifi cados por el fabricante podría dar lugar a la ignición del refrigerante en la atmósfera formada por una fuga.

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Reparaciones en los componentes intrínsecamente seguros - 1

5. Cableado

  • Asegúrese de que el cableado no sufra desgaste, corrosión, presión excesiva, vibración, exposición a bordes cortantes ni ningún otro efecto medioambiental adverso.
  • La comprobación también debe tomar en cuenta los efectos del envejecimiento o de la vibración continua proveniente de fuentes tales como compresores o ventiladores.

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Cableado - 1

6. Detección de refrigerantes infl amables

  • Bajo ninguna circunstancia deben usarse fuentes potenciales de ignición para la búsqueda ni la detección de fugas de refrigerante.
  • No debe utilizarse en ningún caso un soplete de haluro (ni ningún otro detector basado en una llama al descubierto).

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Detección de refrigerantes infl amables - 1

7. Los siguientes métodos de detección de fugas se consideran aceptables para todos los sistemas de refrigerante

  • No se deben detectar goteos cuando se utiliza el equipo de detección con una sensibilidad de 5 gramos por cada año de refrigeración o mayor bajo una presión de al menos 0,25 veces la máxima presión admisible (>1,04MPa, máx. 4,15MPa) por ejemplo, un husmeador universal.
  • Pueden utilizarse detectores de fugas electrónicos para detectar los refrigerantes infl amables, aunque su sensibilidad quizá no sea adecuada o requieran una recalibración. (Los equipos de detección deben calibrarse en un área que no contenga refrigerante.)
  • Asegúrese de que el detector no constituya una fuente potencial de ignición y sea adecuado para el refrigerante utilizado.
  • Los equipos de detección de fugas deben estar regulados en un porcentaje del LII del refrigerante y se deben calibrar para el refrigerante empleado y el porcentaje adecuado de gas (25% como máximo) confi rmado.
  • Los fl uidos de detección de goteos también son aptos para utilizar con la mayoría de los refrigerantes, por ejemplo, con el método de burbuja y los agentes de método fl uorescente. No se deben utilizar detergentes que contengan cloro ya que este puede reaccionar con el refrigerante y corroer el cobre de las tuberías.
  • Si se sospecha de una fuga, se deben eliminar/apagar todas las llamas al descubierto.

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Los siguientes métodos de detección de fugas se consideran aceptables para todos los sistemas de refrigerante - 1

- Si se detecta una fuga de refrigerante que requiere soldadura fuerte, se deberá recuperar todo el refrigerante del sistema, o bien aislarlo (mediante válvulas de corte) en una parte del sistema que esté alejada de la fuga. Las precauciones en #8 se deben respetar para retirar el refrigerante.

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Los siguientes métodos de detección de fugas se consideran aceptables para todos los sistemas de refrigerante - 2

8. Extracción y evacuación

- Al abrir el circuito de refrigerante para realizar reparaciones – o para cualquier otro fin – se deberán seguir los procedimientos convencionales. Sin embargo, es importante seguir las mejores prácticas dado que la infl amabilidad es una cuestión a considerar. Se debe respetar el siguiente procedimiento: extraer el refrigerante -> purgar el circuito con gas inerte -> evacuar -> purgar con gas inerte -> abrir el circuito mediante corte o soldadura fuerte.

  • Se debe recuperar la carga de refrigerante a los cilindros de recuperación correctos.
  • Se debe purgar el sistema con OFN para cumplir con la seguridad del aparato.
  • Es posible que sea necesario repetir este proceso varias veces.
  • Para esta tarea no debe utilizarse aire comprimido ni oxígeno.
  • El purgado se debe conseguir al romper el vacío del sistema con OFN y continuar llenándolo hasta alcanzar la presión de funcionamiento, para después ventilar a la atmósfera y finalmente reducir a un vacío.
  • Se debe repetir este proceso hasta que no quede refrigerante en el sistema.
  • Cuando se utiliza la carga fi nal de OFN, el sistema debe ventilarse hasta alcanzar la presión atmosférica para permitir la realización del trabajo.

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Extracción y evacuación - 1

  • Esta operación es absolutamente fundamental si deben realizarse operaciones de soldadura fuerte en las tuberías.
  • Asegúrese de que la salida de la bomba de vacío no esté próxima a ninguna fuente de ignición potencial y que exista ventilación.

OFN = nitrógeno sin oxígeno, tipo de gas inerte.

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Extracción y evacuación - 2

9. Procedimientos de carga

- Además de los procedimientos de carga convencionales, deben cumplirse los siguientes requisitos.

-Asegúrese de que los distintos refrigerantes no se contaminen al usar el equipo de carga.

-Las mangueras y líneas deben ser lo más cortas posibles para minimizar la cantidad de refrigerante que contienen.

-Los cilindros se deben conservar en una posición adecuada según indican las instrucciones.

-Asegúrese de que el sistema de refrigeramiento esté conectado a tierra antes de cargar el sistema de refrigerante.

-Coloque un adhesivo en el sistema cuando se complete la carga (si no presenta uno ya).

-Deben extremarse las precauciones para no saturar el sistema de refrigeramiento.

  • Antes de recargar el sistema, debe realizarse una prueba de presión con OFN (consulte el apartado #7).
  • Se debe realizar una prueba de fugas al completar la carga, pero antes de la puesta en servicio.
  • Se debe realizar una prueba de fugas de control antes de abandonar el lugar de instalación.

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Procedimientos de carga - 1

- Es posible que se acumule carga electrostática y que esta genere un estado de peligro al cargar y descargar el refrigerante. Para evitar incendios o explosiones, disipe la electricidad estática durante la transferencia conectando a tierra y con conexión equipotencial los recipientes y equipos entre sí antes de la carga/descarga.

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Procedimientos de carga - 2

10. Retirada del servicio

  • Antes de realizar este procedimiento, es esencial que el técnico se haya familiarizado completamente con el equipo y todos sus detalles.
  • Una buena práctica recomendada es la recuperación segura de todos los refrigerantes.
  • Antes de llevar a cabo la tarea, se debe tomar una muestra de aceite y refrigerante en caso de que se requiera un análisis antes de reutilizar el refrigerante recobrado.
  • Es esencial que haya corriente eléctrica antes de comenzar la tarea.

a) Familiarícese con el equipo y su funcionamiento.
b) Aísle el sistema eléctricamente.
c) Antes de iniciar el procedimiento, asegúrese de lo siguiente:

  • existe equipo de manejo mecánico disponible, en caso necesario, para la manipulación de los cilindros de refrigerante;
  • existen equipos de protección individual disponibles y se usan correctamente;
  • el proceso de recuperación es supervisado en todo momento por una persona competente;
  • el equipo de recuperación y los cilindros cumplen las normas pertinentes.
    d) Bombee el sistema de refrigerante, si es posible.

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Retirada del servicio - 1

e) Si no es posible la aspiración, cree un colector de modo que el refrigerante pueda ser eliminado de varias partes del sistema.
f) Asegúrese de que el cilindro esté colocado sobre la báscula antes de realizar la recuperación.
g) Ponga en marcha la máquina de recuperación y hágala funcionar de acuerdo con las instrucciones.
h) No sature los cilindros. (No supere el 80 % del volumen de carga de líquido).
i) No supere la presión máxima de funcionamiento del cilindro, ni siquiera de forma temporal.
j) Una vez llenados correctamente los cilindros y completado el proceso, asegúrese de retirar inmediatamente del lugar los cilindros y el equipo y de que todas las válvulas de aislamiento del equipo estén cerradas.
k) El refrigerante recuperado no debe cargarse en otro sistema de refrigeramiento a no ser que se haya limpiado e inspeccionado.

- Es posible que se acumule carga electrostática y que esta genere un estado de peligro al cargar o descargar el refrigerante. Para evitar incendios o explosiones, disipe la electricidad estática durante la transferencia conectando a tierra y con conexión equipotencial los recipientes y equipos entre sí antes de la carga/descarga.

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Retirada del servicio - 2

11. Etiquetado

  • El equipo debe etiquetarse para indicar que ha sido retirado del servicio y vaciado de refrigerante.
  • La etiqueta debe presentar fecha y firma.
  • Asegúrese de que el equipo presenta etiquetas que indican que contiene refrigerante infl amable.

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Etiquetado - 1

12. Recuperación

  • Al extraer el refrigerante de un sistema, ya sea para realizar el mantenimiento o retirarlo del servicio, una buena práctica recomendada es la extracción segura de todos los refrigerantes.
  • Al transferir el refrigerante a los cilindros, asegúrese de emplear solamente cilindros de recuperación de refrigerante adecuados.
  • Asegúrese de disponer del número correcto de cilindros para contener toda la carga del sistema.
  • Todos los cilindros que se van a usar son designados para el refrigerante recuperado y presentan las etiquetas correspondientes para dicho refrigerante (es decir, cilindros especiales para la recuperación de refrigerante).
  • Los cilindros deben estar completos, con una válvula de alivio de presión y válvulas de corte asociadas en buen estado de funcionamiento.
  • Los cilindros de recuperación se evacúan y, si es posible, se enfrían antes de realizar la recuperación.
  • El equipo de recuperación debe estar en buen estado de funcionamiento, contar con un juego de instrucciones del equipo en cuestión y ser adecuado para la recuperación de refrigerantes infl amables.
  • Además, se debe disponer de un conjunto de básculas calibradas y en buen estado de funcionamiento.
  • Las mangueras deben estar completas, con acoples de desconexión libres de fugas y en buen estado.

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Recuperación - 1

  • Antes de utilizar la máquina de recuperación, compruebe que esté en correcto estado de funcionamiento, que haya sido sometida a un mantenimiento adecuado y que todos los componentes eléctricos asociados estén sellados para evitar la ignición en caso de un escape de refrigerante. Consulte al fabricante en caso de duda.
  • El refrigerante recuperado debe devolverse al proveedor de refrigerante en el cilindro de recuperación adecuado y se debe preparar la correspondiente Nota de transferencia de residuos.
  • No mezcle refrigerantes en una misma unidad de recuperación, especialmente en los cilindros.
  • Si se van a eliminar compresores o aceite de los compresores, asegúrese de que se hayan evacuado hasta un nivel aceptable para garantizar que no quede refrigerante infl amable en el lubricante.
  • El proceso de evacuación debe realizarse antes de devolver el compresor a los proveedores.
  • Solo debe emplearse calentamiento eléctrico en el cuerpo del compresor si fuera necesario acelerar este proceso.
  • El drenaje de aceite de un sistema debe realizarse de forma segura.

Botones / Indicador

Botón Menú rápido

① (Para mayor detalle, consulte la guía específi ca del menú rápido)
Botón Atrás
② Vuelve a la pantalla anterior
③Pantalla LCD
④ Botón Menú principal Para ajustar funciones
⑤ Botón ON/OFF Arranque/parada de funcionamiento Indicador de funcionamiento
⑥ Iluminado durante el funcionamiento, destella en estado de alerta

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Botón Menú rápido - 1

text_image Panasonic 10:34am,Lun 23 44 40°C 18°C

Botones del teclado en cruz

Seleccionan un elemento.
PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Botón Menú rápido - 2

text_image Arriba Izquierda Abajo Derecha

Tecla Entrar
Fija el elemento seleccionado.

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Botón Menú rápido - 3
Presionar en el centro

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Botón Menú rápido - 4

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Botón Menú rápido - 5

No use guantes
PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Botón Menú rápido - 6

Botones y pantalla de mando a distancia

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Botones y pantalla de mando a distancia - 1

① Selección del modo
PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Botones y pantalla de mando a distancia - 2

flowchart
graph TD
    A["CALOR"] --> B["DEPÓSITO"]
    B --> C["ALOR + DEPÓSITO"]
    C --> D["Calor"]
    D --> E["El funcionamiento de CALOR está ENCENDIDO o APAGADO.<br>La unidad exterior está suministrando calor al sistema."]
    C --> F["La unidad exterior está suministrando calor al acumulador ACS y al sistema.<br>Este modo solo se puede seleccionar si se ha instalado el acumulador ACS."]
    B --> G["El funcionamiento del DEPÓSITO está ENCENDIDO o APAGADO.<br>La unidad exterior está suministrando calor al acumulador ACS."]
    B --> H["* Los iconos de dirección apuntan hacia el modo activo actual."]
    H --> I["Funcionamiento interior / funcionamiento del acumulador ACS.<br>Funcionamiento del dispositivo."]

② Iconos de funcionamiento

Muestran el estado de funcionamiento. El icono de estado se oculta (en la pantalla de desactivar funciones) mientras la funcionalidad esté desactivada excepto con el temporizador semanal.

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - ② Iconos de funcionamiento - 1

Estado de funcionamiento vacacional

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - ② Iconos de funcionamiento - 2

Estado del programador semanal

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - ② Iconos de funcionamiento - 3

Estado de funcionamiento silencioso

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - ② Iconos de funcionamiento - 4

Zona: termostato de ambiente →Estado del sensor interno

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - ② Iconos de funcionamiento - 5

SG ready Estado del radiador inte i er

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - ② Iconos de funcionamiento - 6

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - ② Iconos de funcionamiento - 7

Estado de la resistencia del acumulador ACS

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - ② Iconos de funcionamiento - 8

Estado de solar

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - ② Iconos de funcionamiento - 9

Estado de bivalencia (Caldera)

③Temperaturas por cada zona
④Hora y día
⑤Temperatura del acumulador ACS
⑥Temperatura ambiente exterior
⑦ Iconos del tipo de sensor / modo de ajuste de la temperatura

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - ② Iconos de funcionamiento - 10

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - ② Iconos de funcionamiento - 11

Temperatura del agua →Curva de compensación Termostato de habitación →Externo

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - ② Iconos de funcionamiento - 12

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - ② Iconos de funcionamiento - 13

Temperatura del agua →Directa Termostato de habitación →Interno

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - ② Iconos de funcionamiento - 14

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - ② Iconos de funcionamiento - 15

Sólo piscina

Resistencia habit

Inicialización

Antes de comenzar con los diversos menús de ajustes, configure el mando a distancia seleccionando el idioma de trabajo e instalando la fecha y hora correctamente.

Cuando se enciende por primera vez, se convierte en la pantalla de configuración automáticamente. También se puede configurar desde la configuración personal del menú.

Seleccionar el idioma

Espere mientras se inicializa la pantalla. Cuando la pantalla termina de inicializarse, vuelve a la pantalla normal.

Al presionar cualquier botón, aparece la pantalla de confi guración de idioma.

① Muévase por la lista con ▼ y para seleccionar el idioma.
② Pulse ← para confi rmar la selección.

Confi gurar el reloj

① Seleccione con ▼ o ▲ el formato para mostrar la hora, entre 24h o am/pm, (por ejemplo: 15:00 o 3:00 pm).
② Pulse ← para confi rmar la selección.
③ Utilice ▼ y para seleccionar año, mes, día, hora y minuto. (Seleccione y desplácese con ▶ y presione para confi rmar.)
④ La pantalla mostrará la hora establecida incluso con el mando a distancia APAGADO.

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Confi gurar el reloj - 1

text_image Inicialización 12:00am,Lur Inicializando . . . LCD parpadeante 12:00am,Lur [+] Iniciar dioma 12:00am,Lur FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL Selecc. [←] Confir. Formato de hora 12:00am,Lur 24h am/pm Selecc. [←] Confir. Fecha y Hora 12:00am,Lur Año/Mes/Día Hora: Min 2015/01/01 12:00 am Selecc. [←] Confir. 10:00am,Mie [+] Iniciar

Menú rápido

Una vez terminados los ajustes iniciales, es posible seleccionar un menú rápido para editar los ajustes de cualquiera de las siguientes opciones.

① Pulse □ para mostrar el menú rápido.

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Menú rápido - 1

text_image ACS forzado Silencioso Obefactor forzado Temporiz Senegal Desescarche forzado Borrar errores Bloqueo R/C

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Menú rápido - 2

② Utilice ▲ ▼ ◀ para seleccionar un menú.
③ Pulse para activar o desactivar el menú seleccionado.

Menús

Para el usuario

Seleccione solo los menús y establezca la confi guración en función del sistema instalado en su hogar. Todos los ajustes iniciales los debe realizar un distribuidor autorizado o un especialista. Se recomienda que cualquier alteración sobre los ajustas de inicio también los realice un distribuidor autorizado o un especialista.

  • Tras la instalación inicial podrá ajustar la configuración manualmente.
  • La configuración inicial estará activa hasta que la modifique el usuario.
  • Es posible utilizar el mando a distancia para múltiples instalaciones.
  • Antes de configurar cerciórese de que el indicador de funcionamiento está en OFF.
  • El sistema podría no funcionar si se configura de forma incorrecta. Consulte al distribuidor autorizado.

Para mostrar

: :≡

Para seleccionar un menú: ▲ ▼ ◀ ▶

Para confi rmar el contenido seleccionado:

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Para el usuario - 1

text_image Panasonic Menu principal 10:34am,Lur Config. de funciones Comprob. sistema Config. personal Contacto de servicio Selec. [←] Confir.
MenúConfi guración por defectoOpciones de ajustes / Pantalla

1 Confi g. de funciones

1.1 > Temporiz. semanal

Tras establecer la programación semanal el usuario tiene la posibilidad de editarla mediante el menú rápido.

Para establecer hasta 6 patrones de funcionamiento con frecuencia diaria.

- Se encuentra deshabilitado si el calefactor forzado se encuentra encendido.

Config. temporizador

Seleccione el día y a continuación los patrones que necesite. (Tiempo / Funcionamiento encendido/apagado / Modo)

Copia temporiz.

Seleccione el día de la semana

Temporiz. semanal 10:34am,Lun

Dom Lun Mar Mie Jue Vier Sab

  1. 8:00am ON 40°C

  2. 12:00pm ON 24/28°C 40°C

  3. 1:00pm ON 12/10°C

Día Pauta [←]Edición

MenúConfi guración por defectoOpciones de ajustes / Pantalla
1.2 > Temporiz. vacaciones
Es posible establecer un periodo vacacional durante el que se permite o bien apagar el sistema o bien atenuar la temperatura para ahorrar energía.OFFONOFF
>ON
Inicio y final del periodo vacacional.Fecha y horaVacaciones: Fin 10:34am,LunAño/Mes/Día Hora:Min2015/01/07 10:00 am
Apagado o temperatura atenuada
• El ajuste del programador semanal quedará deshabilitado durante el periodo vacacional, pero se restaurará una vez fi nalizado.→ Selecc. [--]-]Confir.
1.3 > Temp. modo silenc.
Para el funcionamiento silencioso durante el período establecido.Se pueden ajustar 6 patrones.El nivel 0 signifi ca modo de apagado.Hora de inicio silencioso:Fecha y horaSilencioso 10:34am,LunPauta Tiempo Nivel1 8:00am 02 5:00pm 13 11:00pm 3
Nivel de silencio:0 ~ 3
→ Selecc. [--]-]Edición
1.4 > Calent. sala
Para encender o apagar el radiador interior.OFFONOFF
1.5 > Resistencia depósito
Para encender o apagar la resistencia del acumulador ACS.OFFONOFF
1.6 > Esterilización
Para encender o apagar la esterilización automática.ONONOFF
• No utilice el sistema durante la esterilización para prevenir quemaduras por agua caliente o el sobrecalentamiento de la ducha.• Para determinar los ajustes del nivel de la función de esterilización de acuerdo con las leyes y reglamentos locales, consulte a un distribuidor autorizado.
1.7 > Modo ACS (Agua Caliente Sanitaria)
Para ajustar el modo ACS entre estándar o inteligente.• El modo estándar calienta el acumulador ACS en menor tiempo. En cambio el modo inteligente tarda más en calentar el ACS con menor consumo energético.EstándarEstándarIntelligente
Para establecer el sensor del depósito en la parte superior o en el centro.• La selección del sensor del depósito en la parte superior para desacelerar el inicio de la ebullición del depósito y reducir el consumo de potencia.Cambie esta selección a “Centro” cuando no hay sufi ciente agua caliente.ArribaArribaCentro
2 Comprob. sistema
2.1 > Monitor de energía
Es el gráfico co histórico de consumo y generación de energía.Gráfico costóricosSelección para mostrarPANASONIC WHADF0309J3E5CM - Copia temporiz. - 1
• La graduación del gráfico histórico se selección entre 1 día / 1 semana / 1 año.• Puede que se recupere el consumo de energía (en kWh) del total.• El consumo eléctrico total es un valor estimado basado en AC 230 V y puede diferir del valor medido con un equipo preciso.
2.2 > Info. del sistema
Muestra toda la información del sistema en cada zona.Información real del sistema en 10 elementos:Retorno / Impulsión / Zona 1 / Zona 2 /Depósito / Dep. inercia / Solar / Piscina /Frecuencia COMP / Caudal de bombaSelección para mostrarInfo. del sistema 10:34am,Lun1. Retorno : 0°C2. Impulsión : 0°C3. Zona 1 : 0°C4. Zona 2 : 0°C▶Página
2.3 > Historical de errores
• Dirijase a Solución de problemas para consultar loscódigos de error.• El código de error másreciente se muestra alprincipio.Selección para mostrarHistorial de errores 10:34am,Lun1. --2. --3. --4. --[→]Borrar Historical
2.4 > Compresor
Muestra el rendimiento del compresor.Selección para mostrarCompresor 10:34am,Lun1. frec. de corriente : 0 Hz2. Cont. (OFF-ON) : 03. Tiempo total ON : 0 h[→]Atrás
2.5 > Resistencia
Horas de funcionamiento del calentador de reserva / resistencia del acumulador ACS.Selección para mostrarResistencia 10:34am,LunTiempo total ON: : Oh# : Oh[→]Atrás
3 Confi g. personal
3.1 > Sonido de contacto
Conecta o desconecta el sonido del teclado.ONONOFF
3.2 > Contraste LCD
Establece el contraste de la pantalla.3Contraste LCD 10:34am,LunBajo Alto◀ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ ▢
3.3 > Retroiluminación
Ajusta la duración de cada.1 minutoRetroiluminación 10:34am,LunOFF 5 minutos15 segs 10 minutos1 minuto
Selecc. [-]Confir.
3.4 > Intesidad retroilum.
Ajusta el brillo de retroiluminación de la pantalla.4Intesidad retroilum. 10:34am,LunOscuro Claro
Selecc. [-]Confir.
3.5 > Formato de hora
Establece el formato del reloj.24hFormato de hora 10:34am,Lun24ham/pm
Selecc. [-]Confir.
3.6 > Fecha y Hora
Establece la fecha y la hora actual.Año / Mes / Día / Hora / MinFecha y Hora 10:34am,LunAño/Mes/Día Hora : Min2015/01/07 10:00 am
Selecc. [-]Confir.
3.7 > Idioma
Establece el idioma para la pantalla superior.ENGLISH / FRANÇAIS / DEUTSCH / ITALIANO / ESPAÑOL / DANISH / SWEDISH / NORWEGIAN / POLISH / CZECH / NEDERLANDS / TÜRKÇE / SUOMI / MAGYAR / SLOVENŠČINA / HRVATSKI / LIETUVIUIdioma 10:34am,LunFRANÇAISDEUTSCHITALIANOESPAÑOL
• Para el griego, consulte la versión en inglés.Selecc. [-]Confir.
3.8 > Desbloq. contraseña
Contraseña de 4 dígitos para los ajustes.0000Desbloq. contraseña 10:34am,Lun
Selecc. [-]Confir.
4 Contacto de servicio
4.1 > Contacto 1 / Contacto 2
Predefi na el número de contacto para el instalador.Seleccionar para mostrarConfig. servicio 10:34am,LunContacto 1Nomb. : Bryan Adams08812345678Selecc.
5 Config. instalador > Ajuste del sistema
5.1 > Conectividad opcional placa base
Conexión para la PCB externa necesaria para el mantenimiento.NoSI No
• Si se conecta la PCB externa (opcional), el sistema dispondrá de las siguientes funciones adicionales:1 Conexión del depósito de inercia con el control de sus funciones y su temperatura.2 Control sobre 2 zonas (incluida la piscina y la función de calentamiento del agua contenida).3 Función Solar (los paneles térmicos solares conectados al acumulador ACS (agua caliente sanitaria) y el depósito de inercia.• El ACS no es válido para modelos WH-ADC*.4 Interruptor del compresor externo.5 Señal ext. error.6 Control de SG armado.
5.2 > Zona y sensor
Para seleccionar los sensores y seleccionar o el sistema de la zona 1 o el 2.ZonaZona y sensor 10:34am,Lun
• Después de seleccionar el sistema de zona 1 y 2, vaya a la selección de habitación o piscina.• Al seleccionar la piscina, deberá seleccionar un intervalo de △T de temperatura entre 0 °C ~ 10 °C.ZonaSistema de 1 zonaSistema de 2 zonaSelecc. [-]Confir.
SensorZona y sensor 10:34am,Lun
* Al seleccionar el termostato ambiente, además debe seleccionar si es interno o externo.SensorTemperatura de aguaTermostato habit.Resistencia habit.Selecc. [-]Confir.
5.3 > Capacid. resistencia
Para reducir el excedente de potencia de la resistencia.*3 kW / 6 kW / 9 kW* Las opciones en kW se muestran dependiendo del modelo.Capacid. resistencia 10:34am,Lun3 kW[-]Confir.
5.4 > Anti congelacion
Para activar o desactivar la función del sistema de prevención de congelación de agua cuando la unidad está en OFF.SiSI No
5.5 > Capacidad de DHW
Para seleccionar la capacidad de calefacción del depósito en variable o estándar.Capacidad variable del depósito de calefacción en modo veloz y mantenimiento de la temperatura del depósito en modo efi ciente. Depósito de calefacción en capacidad estándar con una capacidad de calefacción homologada.VariableVariableEstándar
MenúConfi guración por defectoOpciones de ajustes / Pantalla
5.6 > Conexión del depósito de inercia
Para conectar el depósito al sistema y, al seleccionar Si, para establecer el △T de temperatura.• Se debe seleccionar SÍ en la conectividad de la PCB externa para habilitar esta función.• Si no selecciona la conectividad de la PCB externa, la pantalla no mostrará esta función.NoSINo
> Si
5 °CPara establecer △T del depósito de inerciaDep. inercia 10:34am,Lun△T para dep inerc.Rango: (0°C~10°C)Pasos: ±1°C5°C→Selecc. [-→]Confir.
5.7 > Resistencia depósito
Establezca el tiempo de retraso del calefactor del acumulador interno como encendido luego del funcionamiento de la bomba de calor.* El calefactor se encenderá solo si el calefactor de respaldo está “habilitado” y la condición del calefactor del acumulador es “encendido”.InternoResistencia depósito 10:34am,LunInterno[-→]Confir.
1:30Resistencia depósito 10:34am,LunResistencia depósito: A tiempoRango: (0:20~3:00)Pasos: ±0:051:30→Selecc. [-→]Confir.
5.8 > Conexión Bivalente
Para seleccionar la habilitación o inhabilitación de la conexión bivalente.NoSINo
> Si
Para seleccionar la tendencia de autocontrol o la tendencia de control de entrada lista SG.* Esta opción solo se visualiza para seleccionarla cuando la conexión opcional PCB está en Sí.AutoAutoSG ready
MenúConfi guración por defectoOpciones de ajustes / Pantalla
La selección de una conexión bivalente permite utilizar una fuente de calor adicional, por ejemplo una caldera, para calentar el depósito de inercia y el acumulador de agua caliente sanitaria cuando la capacidad de la bomba de calor es insufi ciente en presencia de una temperatura exterior baja. La característica bivalente puede confi gurarse en el modo alternativo (con funcionamiento alternativo de la bomba de calor y la caldera) o en el modo paralelo (con la bomba de calor y la caldera funcionando simultáneamente), o bien en el modo paralelo avanzado (con la bomba de calor en marcha y encendiendo la caldera para calentar el depósito de inercia y/o el acumulador de agua caliente sanitaria en función de las opciones seleccionadas en la tendencia de control).> Si > Auto
-5 °CEstablece la temperatura ambiente exterior que activará la conexión bivalente.Conexión Bivalente 10:34am,LunEncender: T2 exteriorRango: (-15°C~35°C)Pasos: ±1°C PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Copia temporiz. - 2Selecc. [-/-] Confir.
Si > Tras seleccionar la temperatura ambiente exterior.
Tendencia de controlConexión Bivalente 10:34am,Lun
Alternativo / Paralelo / Paralelo AvanzadoTendencia de control
• Selecciona Paralelo Avanzado para el uso bivalente de los acumuladores.AlternativoParaleloParalelo AvanzadoSelecc. [-/-] Confir.
Tendencia de control > Alternativo
OFFLa posibilidad de ENCENDER o APAGAR la bomba externa durante la operación bivalente.Establecer en ENCENDIDO si el sistema es una conexión bivalente simple.Conexión Bivalente 10:34am,LunBomba externaONOFFSelecc. [-/-] Confir.
Tendencia de control > Paralelo Avanzado
CalorSelección del acumuladorConexión Bivalente 10:34am,LunParalelo AvanzadoCalorACSSelecc. [-/-] Confir.
• “Calor” implica depósito de inercia y “ACS” implica acumulador ACS doméstico.
Tendencia de control > Paralelo Avanzado > Calor > Si
• El depósito de inercia solo se activa tras seleccionar “Si”.Conexión Bivalente 10:34am,LunParalelo Avanzado: CalorSiNoSelecc. [-/-] Confir.
-8 °CAjuste el límite de temperatura para iniciar la fuente de calor bivalente.Conexión Bivalente 10:34am,LunInicio calor: T2 objetivoRango: (-10°C~0°C)Pasos: ±1°C PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Copia temporiz. - 3Selecc. [-/-] Confir.
0:30Temporizador de retardo para iniciar la fuente de calor bivalente (en horas y minutos).Conexión Bivalente 10:34am,LunInicio calor: Tiempo retrasoRango: (0:00~1:30)Pasos: ±0:05 PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Copia temporiz. - 4Selecc. [-/-] Confir.
-2 °CAjuste el límitie de temperature para parar la fuernte de calor bivalente.Conexión Bivalente 10:34am,LunParo calor: T2 objetivoRango: (-10°C~0°C)Pasos: ±1°C PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Copia temporiz. - 5Selecc. [-/-] Confir.
MenúConfi guración por defectoOpciones de ajustes / Pantalla
0:30Temporizador de retardo para parar la fuente de calor bivalente (en horas y minutos).Conexión Bivalente 10:34am,LunParo calor: Tiempo retrasoRango: (0:00~1:30)Pasos: ±0:05 [→]-Confir.
Tendencia de control> Paralelo Avanzado >ACS >Si
El acumulador ACS solo se activa tras seleccionar “Si”.Conexión Bivalente 10:34am,LunParalelo Avanzado: ACSSiNo
0:30Temporizador de retardo para iniciar la fuente de calor bivalente (en horas y minutos).Conexión Bivalente 10:34am,LunACS: Tiempo retrasoRango: (0:30~1:30)Pasos: ±0:05 [→]-Confir.
Para el control de entrada lista SG para sistema bivalente siga la condición de entrada a continuación.> Si >SG ready
Señal SGPatrón de funcionamientoLa posibilidad de ENCENDER o APAGAR la bomba externa durante la operación bivalente.Establecer enENCENDIDO si el sistema es una conexión bivalente simple.
Vcc-bit1 Vcc-bit2
Abierto AbiertoBomba de calor APAGADA, caldera APAGADA
Cerrado AbiertoBomba de calorENCENDIDA, caldera APAGADA
Abierto CerradoBomba de calor APAGADA, calderaENCENDIDA
Cerrado CerradoBomba de calorENCENDIDA, calderaENCENDIDA
5.9> Interr. Externo
NoSI No
5.10> Conexión solar
NoSI No
> Si
Dep. inerciaConexión solar 10:34am,LunDep. inerciaDepósito ACS
> Si >Tras seleccionar el acumulador
10 °CEstablece el △T de temperatura para el encendido
MenúConfi guración por defectoOpciones de ajustes / Pantalla
> Si > Tras seleccionar el acumulador > T de temperatura ON
5 °CEstablece el △T temperatura para el apagadoConexión solar 10:34am, Lun△T ApagadoRango: (2°C~9°C)Pasos: ±1°C PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Copia temporiz. - 6Selecc. [-J] Confir.
> Si > Tras seleccionar el acumulador > T temperatura ON> T temperatura OFF
5 °CEstablece la temperatura para anti congelaciónConexión solar 10:34am, LunAnti congelaciónRango: (-20°C~10°C)Pasos: ±1°C PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Copia temporiz. - 7Selecc. [-J] Confir.
> Si > Tras seleccionar el acumulador > T temperatura ON> T temperatura OFF Tras establecer la temperatura anti congelación
80 °CEstablece el límite AltoConexión solar 10:34am, LunLímite altoRango: (70°C~90°C)Pasos: ±5°C PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Copia temporiz. - 8Selecc. [-J] Confir.
5.11> Señal ext. error
NoSI No
5.12> SG ready
NoSI No
> Si
120 %SG ready 10:34am, LunCapacidad [1-0]: ACSRango: (50%~150%)Pasos: ±5% 120 %Selecc. [-J] Confir.
5.13> Interr. compres. ext.
NoSI No
5.14> Circul. líquido
Selecciona si hacer circular agua o etilenglicol por el sistema.AguaCircul. líquido 10:34am, LunAguaGlicolSelecc. [-J] Confir.
5.15 > Calefactor forzado
Para encender la resistencia forzada manualmente (por defecto) o automáticamente.ManualCalefactor forzado 10:34am,LunAutoManual*Selecc. [←-] Confir.
5.16 > Señal de desescarche
Para encender la señal de descongelamiento para detener la bobina del ventilador durante la operación de descongelamiento. (Si la señal de descongelamiento está en Sí, la función bivalente no estará disponible para utilizar)NoSISI→No
5.17 > Caudal de bomba
Para establecer el control de la bomba de fluido variable o para reparar el control máximo de la bomba. T T Serv. Max.
5.18 > Forzar ACS
Se utiliza a fi n de encender el modo de solo acumulador para aumentar la temperatura de este mediante la solicitud de calefacción prioritaria de la unidad exterior.* Durante el funcionamiento de ACS forzado, la unidad de aire a aire dejará de ofrecer el funcionamiento de la calefacción de la habitación.ManualAutoManual
5.19 > Desescarche con ACS
Permita que los sistemas se desescarchen. Para ello, utilice agua caliente, en lugar de la unidad de la habitación, a fi n de proporcionar un funcionamiento cómodo de la calefacción de la habitación.* La unidad exterior defi ne la condición para que se inicie el desescarche de ACS solo cuando el agua esté caliente.SiSISI→No
MenúConfi guración por defectoOpciones de ajustes / Pantalla
6 Config. instalador > Ajuste de operación
Sirve para acceder a los dos modos o funciones principales.2 modos principalesCalor / DepósitoPANASONIC WHADF0309J3E5CM - Copia temporiz. - 9
6.1 > Calor
Permite establecer temperaturas del agua y ambiente para calor. T^a de agua para calor ON / T^a exterior para calor OFF / T para calor ON /Calentador ON/OFFPANASONIC WHADF0309J3E5CM - Copia temporiz. - 10
>T^a de agua para calor ON
Curva compensaciónTemperaturas para activar el calor por curva de compensación o por entrada directa.PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Copia temporiz. - 11
>T^a de agua para calor ON >Curva compensación
Eje X: -5 °C, 15 °CEje Y: 55 °C, 35 °CIndique los 4 puntos de temperatura (2 en el eje horizontal X, 2 en el eje vertical Y).PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Copia temporiz. - 12
• Rango de temperaturas: Eje X: -20 °C ~ 15 °C, eje Y: Lea a continuación• Rango de temperaturas que indicar en el eje Y: CU-2WZ71YBE5 : 20 °C ~ 55 °C• Si se selecciona el sistema de la zona 2, los pui deben introducir para la zona 2.• Si el sistema dispone de una sola zona, en la pa “Zona2”.PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Copia temporiz. - 13
>T^a de agua para calor ON >Directo
35 °CTemperatura a la que se activa el calorPANASONIC WHADF0309J3E5CM - Copia temporiz. - 14
• El rango Mín. ~ Máx. queda condicionado según: CU-2WZ71YBE5 : 20 °C ~ 55 °C• Si se selecciona el sistema de la zona 2, los puntos de temperatura se deben introducir para la zona 2.• Si el sistema dispone de una sola zona, en la pantalla no se muestra “Zona1” ni “Zona2”.>Ta exterior para calor OFF
24 °CTemperatura a la que se desactiva el calorAjuste de operación 10:34am,LunDesact. calef.: Ta exteriorRango: (5°C~35°C)Pasos: ±1°C PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Copia temporiz. - 15Selecc. [-J] Confir.
>ΔT para calor ON
5 °CAjuste △T para calefacción encendida* Esta función no estará disponible para su confi guración cuando el caudal de la bomba se establezca en Serv. Máx.Ajuste de operación 10:34am,LunCalor ON: ΔTRango: (1°C~15°C)Pasos: ±1°C PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Copia temporiz. - 16Selecc. [-J] Confir.
>Calentador ON/OFF
>Calentador ON/OFF >Ta exterior para calentador act.
0 °CTemperatura a la que se activa el calorAjuste de operación 10:34am,LunAct. calef.: Ta exteriorRango: (-20°C~15°C)Pasos: ±1°C PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Copia temporiz. - 17Selecc. [-J] Confir.
>Calentador ON/OFF >Tiempo de retraso para el calentador ENCENDIDO
0:30 min.Tiempo de retraso para encender el calentadorAjuste de operación 10:34am,LunAct. calef.: Tiempo retrasoRango: (0:10~1:00)Pasos: ±0:10 PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Copia temporiz. - 18Selecc. [-J] Confir.
>Calentador ON/OFF >Temperatura del agua para el calentador ENCENDIDA
-4 °CEstablecer la temperatura del agua para encender desde la confi guración de temperatura del agua.Ajuste de operación 10:34am,LunAct. calef.: ΔT temp. objetivoRango: (-10°C~2°C)Pasos: ±1°C PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Copia temporiz. - 19Selecc. [-J] Confir.
>Calentador ON/OFF >Temperatura del agua para el calentador APAGADA
-2 °CEstablecer la temperatura del agua para apagar desde la confi guración de temperatura del agua.Ajuste de operación 10:34am,LunCalentad. OFF: ΔT temp. objetivoRango: (-8°C~0°C)Pasos: ±1°C PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Copia temporiz. - 20Selecc. [-J] Confir.
6.2 > Depósito
Confi guración de funciones para el acumulador ACS.Taoperación del suelo (máx.) / Tiempo calen. Depós. (Máx.) / Ta de re-calent. depósito / EsterilizaciónAjuste de operación 10:34am,LunDepósitoTaperación del suelo (máx.)Tiempo calen. Depós. (Máx.)Tade re-calent. depósitoSelecc. [-] Confir.
La pantalla muestra 3 funciones simultáneamente.
> Taoperación del suelo (máx.)
8:00Límite máximo para el tiempo de producción (en horas y minutos)Ajuste de operación 10:34am,LunDepósito: Tiem Op. Sue. (Max)Rango: (0:30~10:00)Pasos: ±0:30 PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Copia temporiz. - 21Selecc. [-] Confir.
> Tiempo calen. Depós. (Máx.)
1:00Tiempo máximo de suministro de calor para el acumulador ACS (en horas y minutos)Ajuste de operación 10:34am,LunDepósito: Tiempo calent. (Max)Rango: (0:05~4:00)Pasos: ±0:05 PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Copia temporiz. - 22Selecc. [-] Confir.
> Ta de re-calent. depósito
-8 °CAjuste la temperatura para volver a hervir el agua del depósito.Ajuste de operación 10:34am,LunDepósito: Temp. Re-calent.Rango: (-12°C~2°C)Pasos: ±1°C PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Copia temporiz. - 23 °CSelecc. [-] Confir.
>Esterilización
LunesSe puede ajustar la esterilización para 1 o más días de la semana.Dom / Lun / Mar / Mie / Jue / Vier / SabAjuste de operación 10:34am,LunEsterilización: DíaDom Lun Mar Mie Jue Vier Sab— √ — — — —
Día PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Copia temporiz. - 24Selecc. [-] Confir.
>Esterilización: Tiempo
12:00Hora del día (los días) de la semana seleccionado(s) para esterilizar el acumulador ACS0:00 ~ 23:59Ajuste de operación 10:34am,LunEsterilización: TiempoPANASONIC WHADF0309J3E5CM - Copia temporiz. - 25Selecc. [-] Confir.
>Esterilización: Ta caldera
65 °CEstablece la temperatura de calentamiento para la esterilización del acumulador ACS.Ajuste de operación 10:34am,LunEsterilización: Ta calderaRango: (55°C~65°C)Pasos: ±1°C [D6ST] °CSelecc. [-] Confir.
>Esterilización: Tiem. op. (máx)
0:10Establece la duración de la esterilización (en horas y minutos)Ajuste de operación 10:34am,LunEsterilización: Tiem. op. (máx)Rango: (0:05~1:00)Pasos: ±0:050:10Selecc. [-]Confir.
>Forzar ACS:T. inicio ACS
35 °CEstablezca el ACS forzado automático para activar la temperaturaAjuste de operación 10:34am,LunForzar ACS:T. inicio ACSRango: (25°C~40°C)Pasos: ±1°C35°CSelecc. [-]Confir.
7 Config. instalador > Config. servicio
7.1 > Máxima velocidad de la bomba
Para establecer la máxima velocidad de la bomba.Para establecer el fl ujo, el régimen de trabajo máximo y encender y apagar la bomba.Caudal: XX:X L/minServ. Max.: 0x40 ~ 0xFE,Bomba: ON/OFF/Purga aireConfig. servicio 10:34am,LunCaudal Serv. Max. Operación0.0 L/min 0xce Purga aire^ Selecc.
7.2 > Pavim. seco
Para secar el hormigón (de suelo, paredes, etc.) durante la construcción.No utilice este menú para otro propósito o en momento distinto de la construcciónEditar para establecer la temperatura del hormigón seco.ON / EdiciónConfig. servicio 10:34am,LunPavim. secoONEdición^Selecc. [-]Confir.
> Edición
Etapas: 1Temperatura: 25 °CTemperatura de calor para secar el hormigón.Selectione las etapas deseadas, 1 ~ 10,rango: 1 ~ 99Config. servicio 10:34am,LunPavim. seco: 1/10Rango: (25°C~55°C)Pasos: ±1°C^Selecc. [-]Confir.
> ON
Confi rme las temperaturas de secado del hormigón para cada etapa.Config. servicio 10:34am,LunPavim. seco: EstadoEtapa : 1/10Ajuste T° agua : 25°CTemp. De agua real :25°C/25°C[∅]OFF
MenúConfi guración por defectoOpciones de ajustes / Pantalla
7.3 > Contacto de servicio
Para establecer el nombre y el número de teléfono de hasta dos contactos para el usuario.Nombre y número de contacto de ingeniero de servicio.Contacto 1 / Contacto 2Config. servicio 10:34am,LunContacto de servicio:Contacto 1Contacto 2Selecc. [-]Confir.
>Contacto 1 / Contacto 2
Nombre o número de teléfono.Icono de nombre / númeroContacto de servicio 10:34am,LunContacto 1Nomb. : Bryan Adams8 : 08812345678Selecc. [-]Edición
Introduzca el nombre y el número.Nombre del contacto: alfabético a ~ z.Número del contacto: 1 ~ 9Contacto-ABC/abc 0-9/OtroABCDEFGHIJKLMNOPQRSSTUVWXYZ abcdefghiBSJklmnopqrstuvwxyz Conf.1 2 3 (4 5 6 )7 8 9 - BS* 0 # _Conf.1→ Selecc. [-]IntroSelecc. [-]Intro

Para garantizar un funcionamiento óptimo de la unidad, la limpieza se debe realizar en intervalos regulares. Consulte a un distribuidor autorizado.

  • Desconecte la alimentación antes de la limpieza.
  • No utilice benceno, disolvente o limpiador en polvo.
  • Utilice sólo jabones (≈ pH7) o detergentes domésticos neutros.
  • No utilice agua con una temperatura superior a 40 °C.

Unidad interior

- Evite salpicaduras directas de agua. Limpie la unidad suavemente con un paño suave y seco.

Depósito de agua sanitaria

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Unidad interior - 1

No presione sobre el cristal con objetos duros y punzantes. De hacerlo, podría causar daños a la unidad.
- Cerciórese de que la presión del agua se encuentra entre 0,05 y 0,3 MPa (0,1 MPa = 1 bar).
- En caso de que se encuentre fuera del rango admisible, avise a un distribuidor autorizado.

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Unidad interior - 2

Filtro

  • Limpie el fi ltro de agua al menos una vez al año. De no limpiarlo, el fi ltro se puede taponar, lo que puede ocasionar averías en el sistema. Consulte a un distribuidor autorizado.
  • Limpie el polvo del imán.

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Filtro - 1

Conjunto de fi Itro de agua

Unidad exterior

  • Nunca obstruya las rejillas de entrada y salida de ventilación. La obstrucción podría provocar bajo rendimiento o averías en el sistema. Elimine cualquier obstrucción para asegurar la ventilación.
  • Al nevar limpie y retire la nieve del entorno de la unidad exterior para evitar que cubra las rejillas de entrada y salida de ventilación.

Si no se va a utilizar la unidad durante un período prolongado de tiempo

  • El agua dentro del depósito de agua sanitaria debe drenarse.
  • Desconecte la alimentación antes de limpiarla.

Necesidades de servicio técnico

Desconecte la alimentación eléctrica

y a continuación consulte con un distribuidor autorizado en cualquiera de las siguientes situaciones:

  • Si escucha ruidos extraños durante el funcionamiento.
  • Si entra agua o elementos extraños en el mando a distancia.
  • Filtraciones de agua desde la unidad interior.
  • Si el interruptor del circuito salta frecuentemente.
  • El cable de alimentación se calienta demasiado.

MANTENIMIENTO

Usuario

  • Para poder asegurar un funcionamiento óptimo de la unidad, el usuario puede inspeccionarlas y limpiar cualquier obstrucción en la entrada y salida de aire de la unidad exterior.
  • Los usuarios no deberían intentar mantener o sustituir piezas de la unidad.
  • Contacte con un distribuidor autorizado para programar una revisión.

Servicio técnico

  • Para poder la seguridad y asegurar un funcionamiento óptimo de la unidad, se deben realizar inspecciones trimestrales, comprobación de funcionamiento de RCCB/ELCB, e instalación local de cableado y tuberías con regularidad por un proveedor autorizado.
  • En lo relativo al depósito de agua sanitaria, es importante mantener el conjunto del filtro de agua regularmente.

Localización de averías

Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento.

Síntoma Causa
Se escucha un sonido similar a agua fl uyendo durante el funcionamiento.Flujo del refrigerante en el interior de la unidad.
El aparato tarda varios minutos en funcionar tras volver a encenderlo.El retardo es una medida de protección del compresor de la unidad.
La unidad exterior emite agua o vapor.Se produce condensación o evaporación en los tubos.
La unidad exterior produce vapor funcionando en modo calor.Lo produce el intercambiador de calor en la función de descongelación.
No funciona la unidad exterior.Provocado por el control de protección del sistema cuando la temperatura ambiente exterior está fuera del rango operativo.
El sistema se apaga.Provocado por el control de protección del sistema. Cuando la temperatura del agua de acometida es inferior a 10 °C, se detiene el compresor y se enciende la resistencia eléctrica de apoyo.
Es difícil calentar el sistema.Al calentar simultáneamente el panel y el suelo radiante, se puede reducir la temperatura del agua del circuito, reduciendo a su vez la capacidad calorífica del sistema.Cuando la temperatura ambiente exterior es baja, el sistema puede requerir un calentamiento más prolongado.El tubo de descarga o la acometida de agua se encuentran bloqueados por algún obstáculo como puede ser un montón de nieve.Cuando la temperatura del retorno es baja, el sistema puede requerir un tiempo de calentamiento prolongado.
El sistema no calienta instantáneamente.El sistema puede tomar un mayor tiempo para calentar el agua cuando comienza a funcionar desde una temperatura de agua fría.
La resistencia eléctrica de apoyo se enciende automáticamente al ser deshabilitada.Provocado por el control de protección del intercambiador de calor de la unidad interior.
El funcionamiento se inicia sin que esté ajustada la programación.Se ha ajustado el temporizador de esterilización.
Se escucha fuerte ruido del refrigerante durante muchos minutos.Provocado por el control de protección durante el funcionamiento del dispositivo bajo una temperatura ambiente exterior inferior a -10 °C.
El modo FRÍO no se encuentra disponible.El sistema se ha bloqueado para funcionar solo en modo CALOR.

Compruebe lo siguiente antes de llamar a un técnico.

Síntoma Compruebe
El modo de CALOR no funciona de forma efi ciente.Programe la temperatura correctamente.Cierre la válvula del panel calefactor/refrigerador.Limpie cualquier obstrucción en las ventilaciones de entrada y salida de aire de la unidad exterior.
Funcionamiento ruidoso.La unidad exterior o la unidad interior están inclinadas.Cierre la tapa correctamente.
El sistema no funciona. • El interruptor de protección ha actuado.
El LED de funcionamiento está apagado o no se muestra nada en el mando a distancia.La fuente de alimentación funciona o existe un corte en el suministro de corriente.

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Localización de averías - 1

text_image Panasonic H76 Error comunicación control remoto - unidad interior Cerrar ▶ Reinicio

A continuación encontrará la lista de los códigos de error que puede mostrar la pantalla en caso de aparecer problemas en la confi guración o en su funcionamiento.

Cuando la pantalla muestra un error tal como se muestra abajo, contacte con el número que haya registrado en el mando a distancia o con el instalador autorizado más cercano.

Todos los interruptores están deshabilitados excepto

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Localización de averías - 2

Código de error

Parpadea

Cód. de errorExplicación del problema
H12Error de capacidad
H15Error del sensor de compresor
H20Error de la bomba
H23Error del sensor del refrigerante
H27Error en válvula de servicio
H28Error del sensor del solar
H31Error del sensor de la piscina
H36Error del sensor de depósito de inercia
H38Error de desajuste de marca
H41Error de la unidad interior o en espera
H42Protección de presión baja
H43Error sensor zona 1
H44Error sensor zona 2
H51Error del sensor del tubo de gas
H53Error del sensor del tubo de líquido
H62Error de caudal de agua
H63Error del sensor de presión baja
H64Error del sensor de presión alta
H65Error de circulación del agua de desescarche
H67Error de la sonda 1 exterior
H68Error de la sonda 2 exterior
H70Error del protector térmico de la resistencia de apoyo
H72Error de la sonda del depósito
H74Error de comunicación placa eléctronica
H75Protección Ta agua baja
H76Error de comunicación del mando a distancia
H90Error comunicación unidad interior - unidad exterior
H91Error protector térmico resistencia depósito
H95Error de conexión de alimentación
H98Protección de alta presión
Cód. de errorExplicación del problema
H99Prevención de congelación de la unidad interior
F12Interruptor de presión activado
F14Rotación anormal del compresor
F15Error motor ventilador bloqueado
F16Protección de corriente
F20Protección de sobrecarga del compresor
F22Protección de sobrecarga del módulo de transistors
F23Pico de corriente continua
F24Error en el ciclo de refrigeración
F25Error en el ciclo Calor / Frío
F27Anomalía en el interruptor de presión
F29Baja descarga de sobrecalentamiento
F30Error del sensor 2 del agua de impulsión
F32Error del termostato interior
F33Error de la unidad de congelación en espera
F36Error de sensor de Ta ambiente exterior
F37Error del sensor del agua de retorno
F40Error del sensor de temperatura de descarga
F41Anomalía en el factor de potencia
F42Anomalía en el sensor del intercambiador de calor exterior
F43Error del sensor de desescarche
F45Error del sensor temperatura salida del agua
F46Transformador de corriente desconectado
F48Anomalía en el sensor de temperatura del evaporador
F49Error del sensor de salida del bypass
F95Error de alta presion en refrigeración

* Es posible que algún código de error no se aplique a su modelo. Consulte a un distribuidor autorizado para cualquier aclaración.

Información para conectar el adaptador de red (accesorio opcional)

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Localización de averías - 3

ADVERTENCIA

Antes del uso, verifique la seguridad alrededor del sistema aire-agua. Confirme antes del funcionamiento las personas y demás seres vivos que haya alrededor. El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar daños y averías.

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - ADVERTENCIA - 1

Confirme lo siguiente antes del funcionamiento (en el interior del inmueble)

- Estado de preparación del temporizador. Un encendido o apagado imprevisto puede causar lesiones o daños a las personas y demás seres vivos.

Confirme lo siguiente antes y durante el funcionamiento (en el exterior del inmueble)

- Si hay alguien en el inmueble, avísele desde el exterior de la nueva configuración de funcionamiento antes de ejecutarla. La finalidad de este aviso es evitar que la persona sufra un sobresalto repentino y cualquier problema grave para la salud derivados del cambio de funcionamiento.

- No utilice este aparato cuando en el inmueble se encuentren niños, personas con alguna discapacidad física o ancianos que no puedan manejar el aparato sin ayuda externa.

- Compruebe regularmente la configuración y el estado de funcionamiento.

- Detenga el funcionamiento si aparece un código de error y consulte a un distribuidor o especialista autorizado.

Confirme lo siguiente antes del uso

- Es posible que no se pueda usar el sistema si el estado de comunicación es deficiente. Compruebe el estado de funcionamiento en la pantalla de la aplicación después del funcionamiento. En el funcionamiento remoto puede ocurrir lo siguiente:

  • Fallo de funcionamiento, el tiempo de funcionamiento no se refleja.
  • El funcionamiento aire-agua no se refleja cuando se configura fuera del inmueble.
  • Se recomienda bloquear la pantalla del smartphone para evitar este fallo de funcionamiento.
  • No utilice otro dispositivo de control remoto, comunicación o manejo no especificado por un distribuidor o especialista autorizado.
  • Utilice el aparato conforme al contrato de "Términos de servicio" y "Gestión de información personal" de Panasonic Smart Application.
  • Si no se va a utilizar la app Panasonic Smart Application durante un periodo prolongado de tiempo, desconecte el adaptador de red del dispositivo.

Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos - 1

Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos no deberían ser mezclados con los desechos domésticos.

Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.

Al desechar estos aparatos correctamente, usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos.

Para mayor información sobre la recuperación y el reciclado de aparatos viejos, por favor, contacte con su ayuntamiento, su servicio de eliminación de residuos o el comercio donde adquirió estos aparatos.

Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos - 2

La Unión Europea y otros países europeos

Si usted desea desechar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte con su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información.

[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea]

Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.

PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos - 3ADVERTENCIAEste símbolo indica que el equipo utiliza un refrigerante infl amable. Si se produce una fuga de refrigerante unida a una fuente externa de ignición, existe peligro de ignición.PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos - 4Este símbolo indica que deben leerse detenidamente las Instrucciones de funcionamiento.
PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos - 5Este símbolo indica que el manejo de este equipo en relación con las Instrucciones de instalación debe ser realizado por personal de servicio técnico.PANASONIC WHADF0309J3E5CM - Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos - 6Este símbolo indica que las Instrucciones de funcionamiento y/o las Instrucciones de instalación contienen información adicional.
Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : WHADF0309J3E5CM

Categoría : Acondicionador de aire