LD670 - Impresora de etiquetas OKI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LD670 OKI en formato PDF.
| Tipo de producto | Impresora de etiquetas térmica directa |
| Marca | OKI |
| Modelo | LD670 |
| Resolución de impresión | 8 puntos/mm (0,125 mm) |
| Ancho de papel admitido | 25,4 a 83 mm (en incrementos de 1 mm) |
| Velocidad máxima de impresión (monocromo) | 260 mm/s (papel ancho ≥58 mm) |
| Velocidad máxima de impresión (bicromo) | 115 mm/s |
| Método de impresión | Térmica directa |
| Alimentación | Adaptador CA 24 V CC / 1,5 A (entrada 100-240 V CA, 50/60 Hz) |
| Tipos de papel | Papel normal, con marca negra, etiquetas precortadas |
| Corte automático | Sí (corte completo o parcial) |
| Interfaces | LAN (10/100), USB 1.1, RS-232C (según modelo) |
| Vida útil del cabezal térmico | 150 km (monocromo) / 75 km (bicromo) |
| Vida útil de la cuchilla de corte | Hasta 2 millones de cortes (ticket de caja) |
| Temperatura de funcionamiento | 0 a 40 °C (funcionamiento garantizado) |
| Humedad de funcionamiento | 10 a 95% HR (sin condensación) |
| Limpieza recomendada | Cabezal térmico, cilindro, cuchilla de corte, soporte de papel |
| Opción disponible | Unidad de rodillo de papel ancho (diámetro hasta 200 mm) |
Preguntas frecuentes - LD670 OKI
Preguntas de los usuarios sobre LD670 OKI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Impresora de etiquetas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LD670 - OKI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LD670 de la marca OKI.
MANUAL DE USUARIO LD670 OKI
C.P. 11590, México, D.F.
Tel: 52-555-263-8780
Fax: 52-555-250-3501
http://WWW.OKIPRINTINGSOLUTIONSCOM
Oki Data do Brasil Informática Ltda.
Av. Alfredo Egídio de Souza Aranha,
100 - 5º Andar - Bloco C
Chácara Santo Antonio - São Paulo,
SP - Brasil
CEP: 04726-170
Tel: 55-11-3543-5500 (Grande São Paulo)
Carrera 13 #97-51, Oficina 101
Bogotá Colombia
TEL: +57 1 704 5159
Oki Data (Singapore) Pte. Ltd.
438A Alexandra Road #02-11/12,
Lobby 3, Alexandra Technopark
Singapore(119967)
Tel: (65) 6221 3722
Fax: (65) 6594 0609
http://www.okidata.com.sg
Oki Systems (Thailand) Ltd.
C.P. 11590, México, D.F.
Tel: 52-555-263-8780
Fax: 52-555-250-3501
http://WWW.OKIPRINTINGSOLUTIONSCOM
Oki Data do Brasil Informática Ltda.
Av. Alfredo Egídio de Souza Aranha,
100 - 5º Andar - Bloco C
Chácara Santo Antonio - São Paulo,
SP - Brasil
CEP: 04726-170
Tel: 55-11-3543-5500 (Grande São Paulo)
Carrera 13 #97-51, Oficina 101
Bogotá Colombia
a) Motivo LABEL1
b) Motivo LABEL2
c) Motivo LABEL3
d) Motivo LABEL4
e) Motivo LABEL5
C.P. 11590, México, D.F.
Tel: 52-555-263-8780
Fax: 52-555-250-3501
http://WWW.OKIPRINTINGSOLUTIONSCOM
Oki Data do Brasil Informática Ltda.
Av. Alfredo Egídio de Souza Aranha,
100 - 5º Andar - Bloco C
Chácara Santo Antonio - São Paulo,
SP - Brasil
CEP: 04726-170
Tel: 55-11-3543-5500 (Grande São Paulo)
Carrera 13 #97-51, Oficina 101
Bogotá Colombia
TEL: +57 1 704 5159
Oki Data (Singapore) Pte. Ltd.
438A Alexandra Road #02-11/12,
Lobby 3, Alexandra Technopark
Singapore(119967)
Tel: (65) 6221 3722
Fax: (65) 6594 0609
http://www.okidata.com.sg
Oki Systems (Thailand) Ltd.
C.P. 11590, México, D.F.
Tel: 52-555-263-8780
Fax: 52-555-250-3501
http://WWW.OKIPRINTINGSOLUTIONSCOM
Oki Data do Brasil Informática Ltda.
Carrera 13 #97-51, Oficina 101
Bogotá Colombia
TEL: +57 1 704 5159
Oki Data (Singapore) Pte. Ltd.
438A Alexandra Road #02-11/12, Lobby 3, Alexandra Technopark Singapore(119967)
Tel: (65) 6221 3722
Fax: (65) 6594 0609
http://www.okidata.com.sg
Oki Systems (Thailand) Ltd.
Se han realizado todos los esfuerzos posibles para garantizar que la información de este documento sea completa y exacta y esté actualizada. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los resultados de errores que estén fuera de su control. El fabricante tampoco puede garantizar que los cambios realizados por otros fabricantes en software y equipos a los que se hace referencia en este manual no afectarán a la vigencia de la información contenida en él. La mención de productos de software fabricados por otras compañías no constituye necesariamente la aprobación del fabricante.
Aunque se ha hecho todo lo posible para que este documento sea preciso y útil, no garantizamos en forma alguna, expresa o implícita, la precisión o integridad de la información contenida en el mismo.
Todos los derechos reservados por Oki Data Corporation. No debe realizar copias, transferencias, traducciones o acciones relacionadas no autorizadas. Debe obtener permiso escrito de Oki Data Corporation antes de hacer nada de lo descrito anteriormente.
OKI es una marca registrada de Oki Electric Industry Co., Ltd.
Energy Star es una marca comercial de United States Environmental Protection Agency.
Microsoft, Windows, Windows Server y Windows Vista son marcas registradas de Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, Rosetta, Mac y Mac OS son marcas registradas de Apple Inc.
Otros nombres de productos y marcas mencionados son marcas registradas o marcas comerciales de sus respectivos propietarios.


Como participante del programa Energy Star, el fabricante ha determinado que este producto se ajusta a las directrices de eficiencia energética de Energy Star.
Este producto cumple los requerimientos de las Directivas del Consejo 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD), 2014/53/EU (RED) y 2011/65/EU(RoHS), según las enmiendas aplicables, relativas a la armonización de la legislación de los Estados miembros sobre la compatibilidad electromagnética, baja tensión, equipos terminales de radio y telecomunicaciones, y productos que utilizan energía, restricción sobre el uso de ciertas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.
Los cables siguientes fueron usados para evaluar este producto en conformidad con la directiva EMC 2014/30/EU y otras configuraciones podrían afectar dicha conformidad.
| TI TI PO DE CABLE | LONGI TUD (METROS) | NÚCLEO FUNDA | |
| Alimentación 2.0 | × | × | |
| USB 5.0 | × | √ | |
| Serie (25pin) | 15.0 | × | √ |
| LAN | 10.0 | × | × |
| Cajón 1.8 | × | × | |
ADVERTENCIA: Este es un producto de Clase A, tal y como se define en EN55022. En un entorno doméstico, este producto podría provocar interferencias de radio, en cuyo caso el usuario deberá adoptar las medidas adecuadas.
FABRICANTE
Para todas las consultas de tipo general, de soporte y ventas, póngase en contacto con el distribuidor local.
IMPORTADOR PARA LA UE/REPRESENTANTE AUTORIZADO
OKI Europe Limited (que comercializa como Oki Printing Solutions)
Blays House
Wick Road
Egham
Surrey, TW20 0HJ
Reino Unido
Para todas las consultas de tipo general, de soporte y ventas, póngase en contacto con el distribuidor local.
INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL

La siguiente información es solo para Argentina
El uso de este símbolo indica que este producto no puede ser tratado como residuos domésticos.
Asegúrese que este producto se deseche correctamente,
Usted ayudara a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana, que podrían derivarse de la incorrecta manipulación de este producto.
Para mas información sobre el reciclaje de este producto, consulte con nuestro.
Descripción de los símbolos de seguridad que aparecen en el equipo
| No. | Símbolo Descripción | |
| 1 | [4806] | "ENCENDIDO" (alimentación)Para indicar la conexión a la red eléctrica, al menos para los interruptores o sus posiciones. |
| 2 | ![]() | Modo en esperaPara identificar el interruptor o la posicion en la cual parte del equipo se enciende para llevarlo a la posición de modo en espera. |
| 3 | ![]() | Alerta/precaución generalPara identificar una alerta/precaución general. |
| 4 | ![]() | Cuidado, superficie calientePara indicar que el punto indicado puede estar caliente y no se debe tocar sin prestar atención. |
| 5 | ![]() | Corriente directaPara indicar en la placa de características que el equipo es solo compatible con corriente directa; para identificar los terminales correspondientes. |
| 6 | [5-75] | Corriente alternaPara indicar en la placa de características que el equipo es solo compatible con corriente alterna; para identificar los terminales correspondientes. |
Notas de uso
Notas sobre la impresión y el papel utilizado
(1) Si se imprime a alta velocidad la impresión puede resultar poco nítida. En caso de que se produzca este problema, ajuste la velocidad de impresión. También puede ajustar la velocidad y la densidad de impresión para evitar que los resultados sean borrosos. (Consulte los ejemplos (1) y (2) del apartado 10-2, "Configuración de la impresora".)
(2) Los caracteres de impresión procedentes de conjuntos de caracteres no estándar, por ejemplo, en una fuente serif delgada o similar, darán lugar a caracteres que parecen muy tenues. Utilice una fuente sans serif negrita.
(3) Para obtener una impresión de calidad sin espacios irregulares y sin que se alargue o condense la impresión después de hacer una pausa o cortar el papel, se debe reiniciar la impresión avanzando el papel al menos 1 mm (8 puntos).
(4) Si la velocidad de transferencia de datos es demasiado baja, la densidad de la impresión serie puede ser desigual (pueden aparecer marcas blancas verticales en las impresiones) debido a las pausas y reinicios reiterados. Si la calidad de impresión es prioritaria, utilice el modo de impresión por lotes.
(Consulte el ejemplo (8) del apartado 10-2, "Configuración de la impresora".)
(5) La impresora viene configurada de fábrica con la densidad de impresión más oscura (130%). Si este ajuste no es adecuado, especifique una densidad de impresión más clara.
(Consulte el ejemplo (1) del apartado 10-2, "Configuración de la impresora".)
(6) Si se utiliza un rollo de papel con un diámetro exterior de la base que no sea de 32 mm, disminuye la precisión en la detección del papel próximo al final. Si se utiliza un rollo de papel con un diámetro externo de la base inferior a 32 mm, se puede producir un error de recorrido cuando la cuchilla corta el papel en modo de corte completo y llega a la base.
(7) Como la diferencia en el tono entre el rojo y el negro o entre el azul y el negro puede no ser perceptible cuando se utiliza papel térmico de dos colores, es necesario confirmar previamente el color de los caracteres impresos.
(8) Cuando se utilizan rollos de papel de 83 mm de ancho, es posible que no se impriman los caracteres que estén demasiado cerca del borde (izquierdo o derecho) del papel debido a la imprecisión en el barrido. Establezca un margen que sea suficientemente ancho.
(9) No cambie de papel estrecho a papel ancho (por ejemplo, de papel de 58 mm de ancho a papel de 80 mm de ancho) mientras la impresora esté en funcionamiento. Cuando se utiliza papel estrecho, la zona del cabezal térmico en la que no hay papel
entra en contacto directo con el rodillo de la platina, y el desgaste que se produce en el cabezal puede mermar la calidad de la impresión. Del mismo modo, si se modifica el ancho del papel, la cuchilla cortará en un punto en el que no hay papel, y el desgaste que se producirá en la cuchilla puede provocar errores en los cortes. Para pasar de papel estrecho a papel ancho, cambie el cabezal térmico y la cuchilla.
(10) Si se utiliza papel para etiquetas, se pueden pegar sustancias adhesivas a la cuchilla, cabezal eléctrico, recorrido del papel o soporte del papel, lo que puede provocar errores de corte, impresión o recorrido. Elimine las sustancias adhesivas de forma periódica (normalmente una vez al mes).
(11) Si se deja papel dentro de la impresora durante un periodo de tiempo prolongado, puede deformarse y los caracteres impresos pueden mostrarse tenues. Antes de empezar a imprimir en estos casos, haga avanzar el papel de 20 a 30 mm.
(12) Si el tipo de papel utilizado no es uno de los recomendados, no se puede garantizar la calidad de impresión ni la vida útil del cabezal térmico. Concretamente, si el tipo de papel térmico utilizado contiene Na+, K+ o Cl, la vida útil del cabezal térmico puede reducirse significativamente.
(13) Cuando se utiliza papel para etiquetas de página completa, el papel puede adherirse al cabezal y provocar ruido si el margen superior es inferior a 3 mm. Por lo tanto, es necesario establecer el margen superior en un valor de 3 mm o más al imprimir en este tipo de papel.
Notas sobre el uso de la cuchilla
(1) Tenga en cuenta que la longitud del papel usada para cada transacción debe ser de 15 mm como mínimo.
(2) El número máximo de cortes sucesivos que puede realizar la cuchilla es de 30 cortes por minuto (al menos dos segundos por corte). Si se utiliza la cuchilla a una velocidad superior se puede producir un error.
(3) No tire del papel durante la operación de corte. Si lo hace, se puede producir un atasco de papel u otros problemas.
(4) Cada vez que se imprimen 30 hojas, el papel se debe extraer.
En caso contrario, el papel impreso se acumula en la sección automática de la cuchilla y puede provocar un error de corte.
Notas sobre la impresión de códigos de barras y códigos de dos dimensiones
(1) Los códigos de barras en los que se produce una rotación de 90 grados o una alineación vertical cuando se imprimen pueden ser ininteligibles. Compruebe de antemano su legibilidad.
(2) En función de la humedad y otras condiciones ambientales, las impresiones en papel para etiquetas o papel grueso pueden ser borrosas. Ajuste la velocidad y la densidad de impresión adecuadas para el tipo de papel utilizado y compruebe de antemano la legibilidad.
(Consulte los ejemplos (1) y (2) del apartado 10-2, "Configuración de la impresora".)
(3) La tasa de reconocimiento de los códigos de dos dimensiones (códigos QR, PDF417, DataMatrix, MaxiCode y RSS) depende de varios factores, entre los que se incluyen la anchura del módulo, la densidad de impresión, la temperatura ambiente, el tipo de papel térmico y el rendimiento del lector. Ajuste la velocidad y la densidad de impresión adecuadas para los códigos de dos dimensiones y compruebe de antemano la legibilidad.
(Consulte los ejemplos (1) y (2) del apartado 10-2, "Configuración de la impresora".)
(4) La precisión del recorrido del papel puede verse afectada negativamente al imprimir un código de barras en el margen superior al principio del recorrido del papel o en el margen inferior al final del recorrido. Compruebe la legibilidad antes de iniciar la impresión.
Notas sobre el uso de la impresora con la interfaz USB
(1) La impresora se debe conectar directamente con el ordenador del host.
(2) Antes de empezar a imprimir, encienda la impresora.
(3) Si se produce un error de la impresora durante la impresión, resuélvalo y vuelva a intentar la impresión.
(4) El ordenador del host no se debe configurar en ninguno de los modos siguientes: en espera, reposo, suspensión o pausa.
Si el ordenador del host o la impresora no funcionan con normalidad una vez que el primero haya vuelto al modo de funcionamiento normal después de estar en uno de los modos anteriores, desconecte el cable USB y vuelva a conectarlo o apague y encienda el interruptor de alimentación de la impresora. Si el ordenador del host o la impresora siguen sin funcionar después de volver a conectar el cable o de apagar y encender el interruptor de alimentación, reinicie el ordenador del host.
(5) La función de concentrador USB no se puede utilizar cuando la impresora está apagada.
(6) Si no se reconoce un dispositivo periférico conectado al concentrador USB, realice una de estas operaciones:
- Desconecte el cable USB del dispositivo periférico y vuelva a conectarlo.
- Conecte el dispositivo periférico a otro puerto del concentrador USB.
(7) No se garantiza el funcionamiento de los dispositivos USB conectados. Antes de utilizar un dispositivo USB, compruebe su funcionamiento.
Nota: No apague la impresora mientras esté imprimiendo.
Si, por error, apaga la impresora mientras está imprimiriendo y posteriormente la impresora ya no funciona con normalidad, reinicie el ordenador del host.
Nota acerca de la instalación
(1) La impresora debe utilizarse en interiores. El uso al aire libre puede provocar un mal funcionamiento de la impresora debido al polvo.
Nota acerca del conector modular
(1) Este producto utiliza un conector modular como conector específico para la caja registradora o el terminal de pantalla para el cliente. El conector no se debe conectar a conexiones de líneas conmutadas públicas o de tipo parecido.
Nota acerca del uso de la impresora en modo especial
(1) Si se utiliza un rollo de diámetro grande, el papel se puede plegar o se pueden oír ruidos inusuales. Para evitar estos problemas, utilice rollos con un diámetro pequeño ( 50 mm o menos). Si se utiliza un PC de Windows como ordenador del host, se pueden realizar los ajustes con un programa de utilidad.
Windows ^® es una marca registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países.
TABLA DE CONTENI DOS
1. Apariencia y nombre de los componentes 11
Artículos incluidos 12
2. Adaptador de CA 13
2-1. Adaptador de CA 13
3. Especificaciones del papel 14
3-1. Ancho del papel.... 14
3-2. Grosor del papel 14
3-3. Formatos del papel 14
3-4. Tipos de papel 16
3-4-1. Requisitos del papel para etiquetas de página completa 18
3-4-2. Condiciones de uso del papel con marcas negras.... 19
3-4-3. Condiciones de uso del papel troquelado para etiquetas 20
3-5. Papel térmico recomendado 21
4. Preparación 23
4-1. Conexión del cable de interfaz 23
4-2. Conexión del cable de expulsión del cajón 26
4-3. Conexión del adaptador de CA 27
4-4. Desconexión del adaptador de CA 29
4-5. Encendido 30
5. Colocación del papel para imprimir 31
5-1. Apertura de la cubierta superior 31
5-2. Configuración del ancho del papel 32
5-2-1. Instalación del separador A 33
5-2-2. Desinstalación de los separadores A y B.... 34
5-2-3. Instalación de los separadores A y B 36
5-3. Colocación del papel 38
5-3-1. Colocación del rollo de papel 38
5-3-2. Colocación del papel continuo 40
5-4. Configuración de la guía del papel 43
5-5. Cierre de la cubierta superior 44
6. Configuración de la impresora 45
6-1. Configuración de la información del papel mediante el driver 47
6-1-1. Diseño del papel 48
6-1-2. Papel personalizado.... 49
6-1-3. Impresión desde una aplicación 53
6-2. Configuración de la información del papel mediante la utilidad 54
6-2-1. Diseño del papel....54
6-2-2. Configuración de la información detallada de diseño del papel …… 55
6-3. Configuración de la información del papel mediante la impresora 58
6-3-1. Detección automática del diseño 58
6-3-2. Configuración del ancho del papel 59
6-3-3. Detección automática del diseño 61
6-4. Sustitución del papel.... 64
6-5. Errores de diseño del papel 65
6-6. Ajuste de los sensores.... 66
6-7. Configuración de la densidad de impresión 67
6-8. Configuración de la velocidad de impresión 68
6-9. Corrección de la posición de corte 69
6-10. Otras configuraciones 70
6-11. Inicialización de la información de configuración de la impresora 70
- Panel de control 71
7-1. Panel de control 71
7-2. Indicaciones de error 73
- Prevención y eliminación de atascos de papel 75
8-1. Prevención de atascos de papel 75
8-2. Eliminación de atascos de papel 75
- Solución de problemas 76
9-1. Problemas y errores en el encendido 76
9-2. Problemas de la cuchilla.... 76
9-3. Problemas de impresión....77
- Modos especiales 78
10-1. Prueba de impresión 78
10-2. Configuración de la impresora....80
Ejemplo (1): Cambio de la densidad de impresión 81
Ejemplo (2): Cambio de la velocidad máxima 89
Ejemplo (3): Cambio del color de impresión 97
Ejemplo (4): Cambio del avance en el encendido 104
Ejemplo (5): Inicialización de la configuración de la impresora....112
Ejemplo (6): Inhabilitación de la detección de papel próximo al final ……116
Ejemplo (7): Cambio del ancho del papel 125
Ejemplo (8): Cambio a impresión por lotes (OTHER IF) 133
10-3. Elementos de configuración....142
10-4. Ajuste de los sensores 151
10-4-1. Modo de ajuste de los sensores 151
10-4-2. Ajuste del sensor de marcas negras (BM) 156
10-4-3. Ajuste del sensor de etiquetas 158
10-4-4. Ajuste del sensor de papel próximo al final (PNE)....160
10-4-5. Ajuste del sensor de final del papel (PE)....162
10-5. Análisis de datos .... 165
10-6. Prueba de impresión ....169
11. Limpieza periódica 174
11-1. Limpieza del soporte del papel y su recorrido....174
11-2. Limpieza del rodillo de la platina....175
11-3. Limpieza del cabezal térmico 179
11-4. Limpieza de la cuchilla y la guía....180
12. Interfaz 188
12-1. Interfaz LAN 188
12-2. Interfaz dual 190
12-3. Conector de expulsión del cajón 191
12-4. Especificaciones de la fuente de alimentación....194
13. Especificaciones 195
13-1. Especificaciones generales .... 195
13-2. Especificaciones de la cuchilla....199
13-3. Especificaciones de suministro del papel 200
13-4. Especificaciones de la interfaz....201
13-5. Especificaciones medioambientales 202
13-6. Especificaciones de fiabilidad....203
14. Unidad de rollos de papel 204
14-1. Descripción general....204
14-2. Nomenclatura....204
14.3. Especificaciones del papel....206
14-4. Especificaciones de avance del rollo de papel 207
14-5. Procedimiento de instalación de la unidad de rollos de papel ......208
14-6. Método de ajuste del sensor de papel próximo al final (PNE) 213
14-7. Método de ajuste de la placa de guía....214
14-8. Ajuste del rollo de papel....215
14-9. Apariencia de la unidad de rollos de papel....220
1. Apariencia y nombre de los componentes

text_image
Panel de control Este panel contiene los testigos luminosos y los interruptores de funcionamiento. Cubierta superior Abra y cierra esta cubierta para reponer el papel. Guía del papel Abra la guía del papel cuando la longitud de impresión prevista sea superior a 50 mm. Palanca de liberación Interruptor de alimentación Este interruptor enciende y apaga la impresora.Tire de la palanca de liberación para abrir la cubierta superior.
Artículos incluidos

Papel térmico CD

Hoja de instrucciones Hoja de garantía de seguridad

Adaptador de CA Cable de alimentación

2-1. Adaptador de CA
Utilice únicamente el adaptador de CA que se especifica a continuación.
Nombre del modelo: KA02951-0120
Entrada: De 100 a 240 V CA, 50/60 Hz
Salida: 24 V CC ±5%, 1,5 A

Precaución: Utilice únicamente adaptadores de CA autorizados.

Precaución: No utilice el adaptador de CA ni el cable de alimentación incluidos con cualquier otro equipo eléctrico que no sea esta impresora.
3. Especificaciones del papel
3-1. Ancho del papel
(1) Ancho del papel de 83 mm: 83^0-1.0 mm; ancho del papel de 80 mm: 80^0-1.0 mm
(2) Ancho del papel de entre 70 y 25,4 mm (en unidades de 1 mm)
Nota: No se puede utilizar papel con un ancho de entre 71 y 79 mm.
3-2. Grosor del papel
: de 75 a 150 μm
3-3. Formatos del papel
(1) Rollo de papel
- Diámetro exterior: 102±0,5 mm o menos Si se instala la unidad de rollos de papel de diámetro grande (opcional), la impresora puede utilizar rollos con un diámetro externo de hasta 200 mm.
- Tamaño de la base: Diámetro interno de 1 pulgada (diámetro interno: 25,4±0,5 mm; diámetro externo: 32±0,5 mm)
- Superficie de impresión: Fuera del rollo
- Tratamiento del extremo del papel: El rollo de papel no debe estar pegado a la base. El final del papel tampoco debe doblarse hacia atrás.
Nota: No utilice rollos que tengan bordes desiguales ni bordes con pedazos de papel sobresaliendo. Este tipo de rollos pueden causar fallos en la impresora.
(2) Papel continuo
- Altura máxima de la pila: 180 mm o menos
- Longitud del pliegue: de 76,2 a 203,2 ± 0,5 mm (de 3 a 8 pulgadas)
- Especificaciones de perforación: 3 (cortes):1 (unión)
3-4. Tipos de papel
La impresora es compatible con los siguientes tipos de papel:
a. Papel normal (incluido el papel para etiquetas de página completa)
b. Papel con marcas negras
c. Papel troquelado para etiquetas (incluido el papel troquelado para etiquetas con marcas negras)
Cuando se utiliza papel con marcas negras o papel troquelado, la impresora puede colocar el papel en la posición inicial, de corte, de desprendimiento o de rasgado en función de los ajustes de diseño del papel.
Para utilizar esta función, antes de imprimir proporcione a la impresora la información de diseño del papel, incluidos el tipo y el tamaño del papel. Si se imprime sin configurar estos ajustes, se puede producir un error de diseño del papel o una anomalía en la impresión.
Por lo tanto, ajuste el diseño del papel en los siguientes casos:
(1) cuando utilice papel para etiquetas por primera vez;
(2) cuando cambie el tipo de papel (papel normal, papel con marcas negras o papel troquelado para etiquetas);
(3) cuando cambie el tamaño del papel;
(4) cuando utilice un papel troquelado para etiquetas del mismo tamaño que el papel que estaba usando pero con un color de base distinto o alguna otra especificación.
El diseño del papel se puede ajustar de forma automática o manual. Para obtener más información, consulte el capítulo 6, "Configuración de la impresora".
Nota: El papel troquelado para etiquetas es un tipo de papel para etiquetas en el que la hoja de etiquetas ya está troquelada en secciones de un determinado tamaño.
Nota: El papel para etiquetas de página completa es un tipo de papel para etiquetas con una hoja que no está cortada y que se puede cortar con cualquier longitud mediante una cuchilla.
Nota: Se pueden utilizar los mismos ajustes cuando se imprime en papel para etiquetas de página completa o en papel normal (sin marcas negras).
Nota: Al imprimir en papel troquelado para etiquetas con marcas negras, preste atención a la posición de la impresión y a la posición del corte. Si se imprime en papel base, que no va cubierto con la hoja de etiquetas, se puede dañar el cabezal térmico.
Nota: Nota acerca de la preimpresión en la cara imprimible del papel térmico.
Si se utiliza papel térmico con una cara imprimible preimpresa, puede ocurrir que el cabezal térmico se pegue a la superficie del papel térmico, lo que producirá un error de impresión. Por lo tanto, utilice este tipo de papel térmico lo menos posible. Si es totalmente necesario utilizarlo, confirme de antemano que no se pr impresión, caracteres tenues u otros problemas.
3-4-1. Requisitos del papel para etiquetas de página completa
Para evitar que se peguen sustancias adhesivas al cabezal de impresión o a la guía del papel, utilice papel para etiquetas al que se hayan extraído los márgenes, como se muestra en la imagen siguiente.
(Los márgenes se cortan durante la fabricación.)
Cortes longitudinales a ambos lados de la cara imprimible del papel

text_image
2 mm o menos 2 mm o menos Papel base Etiqueta Cortes longitudinales (para extraer los márgenes)3-4-2. Condiciones de uso del papel con marcas negras
Cuando utilice papel para recibos o papel para etiquetas de hoja completa con marcas negras, confirme que se cumplan las siguientes condiciones. Los factores de reflexión de las áreas A y B del papel deben ser el resultado de la combinación de los valores especificados en la tabla siguiente.
| Factor de reflexión | |
| A: Área de marcas negras 8% | |
| B: Márgenes superiores o inferiores a las marcas negras | 75% |
Nota: Los valores de reflexión se han calculado utilizando un densímetro Macbeth PCM II (filtro C).
Reverso del papel
(reverso de la cara coloreada del papel)

text_image
Área de impresión (vista desde el reverso del papel) B A de 5,0 a 5,5 mm de 0 a 1 mm de 10 a 12 mm Dirección de avance del papel3-4-3. Condiciones de uso del papel troquelado para etiquetas
En caso de utilizar papel troquelado para etiquetas, se deben cumplir las siguientes condiciones. Si se utiliza papel troquelado para etiquetas con marcas negras, confirme también que se cumplan las condiciones del apartado 3-4-2, "Condiciones de uso del papel con marcas negras".
Cara imprimible del papel

text_image
4,5 mm o más 2 0,5 mm 1,5 mm o más 1,5 mm o más 4,5 mm o más 2 ± 0,5 mm 15 a 101,6 mm de 3 a 10 mm de 15 a 101,6 mm Dirección de avance del papel Área de impresión Papel base EtiquetaNota: La opacidad del papel base (ISO) debe ser igual o inferior al 70%.
3-5. Papel térmico recomendado
| Fabricante | Nombre del producto | Característica de calidad | Grosor del papel | Especificació n de la densidad |
| Ltd. | PD160R Papel | para recibos monocromo (tipo de conservación de alta calidad) | 75μm | 100% |
| PD190R Papel | para recibos monocromo (tipo de conservación de calidad media) | 75μm | 100% | |
| Nippon Paper Industries Co., Ltd. | TF60KS-EX Papel | para recibos monocromo (tipo normal) | 75μm | 100% |
| TP60KS-FN Papel | para recibos monocromo (tipo de conservación de calidad media) | 75μm | 100% | |
| HD75 Papel | para recibos monocromo (tipo normal) | 150μm 130% | ||
| Mitsubishi Paper Mills Limited | P220AE-1 Papel | grueso monocromo (tipo normal) | 150μm 100% | |
| PB670 Papel térmico de dos colores (rojo/negro: tipo normal) | 75μm | 105% | ||
| PB770 Papel térmico de dos colores (azul/negro: tipo normal) | 75μm | 100% | ||
| Ricoh Co., Ltd. | 50LHB Papel | para etiquetas monocromo (tipo de conservación de alta calidad) | 150μm 130% | |
Nota: Solo se deben utilizar los tipos de papel recomendados. Si se utilizan otros tipos de papel, se pueden producir daños en el cabezal, impresiones anómalas u otros problemas de este tipo.
Nota: Para utilizar papel térmico de dos colores, configure el color de impresión en dos colores en el menú de configuración de la impresora o mediante la herramienta de configuración del CD-ROM incluido. (Consulte el ejemplo (3) del apartado 10-2, "Configuración de la impresora".)
* Configurando la propiedad correspondiente (el ajuste Color de la pestaña Gráficos) para imprimir con este driver de impresora, podrá imprimir fácilmente en modo de dos colores sin tener que cambiar la configuración de la impresora.
Nota: Las líneas rayadas o los caracteres que contienen líneas finas (como, por ejemplo, los tipos de letra serif) suelen imprimirse con colores apagados cuando se utiliza papel térmico de dos colores. Para imprimir en papel térmico de dos colores, se recomienda utilizar una fuente gruesa (por ejemplo, de tipo sans serif).
Nota: La impresión en rojo o azul en papel térmico de dos colores tiene una característica de conservación inferior que equivale a la del papel térmico normal.
Nota: Las impresiones en papel para etiquetas o papel grueso pueden contener partes borrosas o vacíos, en función de la humedad y de otras condiciones ambientales.
Ajuste la velocidad y la densidad de impresión adecuadas al tipo de papel utilizado.
(Consulte los ejemplos (1) y (2) del apartado 10-2, "Configuración de la impresora".)
Tenga en cuenta especialmente que la precisión en el recorrido del papel puede verse afectada negativamente al imprimir un código de barras en el margen superior al inicio del recorrido del papel o en el margen inferior al final del recorrido.
Nota: Se considera que el diámetro exterior de la base es de 32 mm.
Si se utiliza un rollo de papel con un diámetro exterior de la base que no sea de 32 mm, disminuye la precisión en la detección del papel próximo al final.
Nota: Si se utiliza un rollo de papel con un diámetro exterior de la base inferior a 32 mm, se puede producir un error de recorrido cuando la cuchilla corta el papel en modo de corte completo y llega a la base.
4. Preparación
No se suministra ningún cable de la impresora con el producto. Consiga un cable de impresora adecuado para la interfaz del producto. Si tiene alguna pregunta, consulte con su distribuidor. Antes de conectar o desconectar los cables, asegúrese de lo siguiente:
1) La alimentación eléctrica de la impresora y todos los dispositivos conectados a la impresora están apagados.
2) El cable de alimentación del adaptador de CA se ha desconectado de la toma.
4-1. Conexión del cable de interfaz
Tire de la tapa del conector en la parte posterior de la impresora para abrirla y conecte el cable de interfaz a la toma posterior. Una vez conectado el cable, cierre la tapa.
Nota: Si los cables se alargan desde la parte posterior o desde la parte posterior del lateral derecho, extraiga las piezas postizas de la tapa del conector o de la cubierta con unos alicates u otra herramienta de este tipo. En este caso, es necesario extraer las piezas postizas para que no se dañen los cables, lo que podría causar un fallo en el funcionamiento.
Modelo de interfaz LAN
Pieza postiza de la tapa del conector

text_image
Pieza postiza Cable de interfaz LAN
text_image
Interruptores DIP DK DC24V Conector de alimentación Conector de expulsión del cajón LED Conector de interfaz LAN⚠ Precaución: No toque los interruptores DIP durante el uso normal. Esto puede cambiar la configuración de red y deshabilitar la impresión normal.
⚠ Precaución: Si el dispositivo está instalado en posición vertical, el cable LAN no puede utilizarse debido a su forma. Compruébelo antes de instalarlo.
⚠️ Precaución: Utilice un cable de interfaz LAN blindado.
Para un dispositivo con interfaz dual

text_image
Pieza postiza de la tapa del conector Cable de interfaz USB Tipo B * Conecte la impresora a un PC a través de este conector. Cable de interfaz serie * Una vez realizada la conexión, sujete el conector con tornillos. Pieza postiza Dk DC24V Conector de alimentación Conector de expulsión del cajón Conector de la interfaz (interfaz serie) Conector de la interfaz (interfaz USB tipo B) * Conecte la impresora a un PC a través de este conector.©
4-3. Conexión del adaptador de CA
(1) Conecte el adaptador de CA al cabe de alimentación del adaptador.
Nota: Para conectar o desconectar el adaptador de CA, apague los interruptores de alimentación de la impresora y todos los dispositivos conectados a la impresora. A continuación, desenchufe el cable de alimentación del adaptador de CA de la toma.
Nota: Utilice solo el adaptador de CA y el cable de alimentación especificados.
(2) Tire de la tapa del conector en la parte posterior de la impresora para abrirla y conecte el cable del adaptador de CA a la toma de alimentación. Una vez conectado el cable, cierre la tapa.
Nota: Para facilitar la conexión del adaptador de CA, coloque la impresora de costado.
Nota: Retire el protector de la tapa del conector con unos alicates para que se pueda pasar el cable del adaptador de CA.
En caso contrario, el cable puede sufrir daños y se puede producir un fallo en el funcionamiento.

Nota: Para evitar que el adaptador se desconecte accidentalmente, el conector está diseñado para que quede bien anclado. Al insertarlo, (1) apriete la base del cable (2) deslizando hacia arriba la parte exterior del conector (3) e inserte el conector hasta que haga "clic" y quede bien anclado.

text_image
Base del cable 1 2 Parte exterior del conector 3(3) Inserte la clavija del cable de alimentación en la toma eléctrica.

(4) Enchufe el otro extremo del cable de alimentación a la toma de corriente.
4-4. Desconexión del adaptador de CA
Para desenchufar el cable del adaptador de CA, sujete el conector tal como se indica en la imagen siguiente y tire de él. El mecanismo de bloqueo del conector se desbloqueará y el cable se podrá desenchufar con facilidad. Evite tirar del cable con fuerza, puesto que puede dañar el conector.

Nota: Antes de desconectar el adaptador de CA, apague la impresora y todos los dispositivos conectados a la impresora, y desenchufe de la toma de corriente el cable de alimentación del adaptador.
4-5. Encendido
Una vez conectado el adaptador de CA, encienda el interruptor de alimentación en el lateral de la impresora. Se iluminará el testigo POWER del panel de control.

text_image
Panel de control Interruptor de alimentación5. Colocación del papel para imprimir
5-1. Apertura de la cubierta superior
(1) Tire de la palanca de liberación de la cubierta superior y ábrala.

text_image
Parte superior de la cubierta superior Parte inferior de la palanca de liberación de la cubierta(2) Al abrir la cubierta superior, puede parecer que queda fija en la posición de apertura sin estar totalmente abierta. Asegúrese de que esté abierta del todo tal como se indica en la imagen siguiente.

Nota: Si la cubierta superior no se abre por completo durante el mantenimiento, puede cerrarse accidentalmente.
5-2. Configuración del ancho del papel
La impresora viene de fábrica con el separador A colocado en posición para un ancho del papel de 70 mm.
- Ajustando la posición del separador A es posible utilizar un papel con un ancho de 70 a 25,4 mm (consulte el apartado 5-2-1, "Instalación del separador A".)
- Para utilizar un papel de 80 mm de ancho, desinstale el separador A. (Consulte el apartado 5-2-2, "Desinstalación de los separadores A y B".)
- Para utilizar un papel de 83 mm de ancho, desinstale los separadores A y B. (Consulte el apartado 5-2-2, "Desinstalación de los separadores A y B".)
Nota: Al sustituir el separador, configure un ancho del papel adecuado al área de impresión. Para ello, consulte "Modos especiales".
(Consulte el ejemplo (7) del apartado 10-2, "Configuración de la impresora".)
Nota: Si la impresora está utilizando papel estrecho (por ejemplo, de 70 mm), no lo sustituya por papel ancho (por ejemplo, de 80 mm). Cuando se imprime en papel estrecho, parte del cabezal térmico (la parte en la que no hay papel) entra en contacto con el rodillo de la platina. El desgaste que se produce puede provocar una reducción de la calidad de impresión. Del mismo modo, si se modifica el ancho del papel de modo que la cuchilla corte en un punto en el que no hay papel, el desgaste que se producirá en la cuchilla puede provocar errores en los cortes.
Nota: Solo se puede tocar el cabezal térmico durante las operaciones de limpieza. En caso contrario pueden producirse daños por culpa de la electricidad estática.

text_image
Cabezal térmico5-2-1. Instalación del separador A
Sujetando el separador A por los puntos a (palanca) y b, deslice la palanca hasta la posición deseada. A continuación, instale el separador sirviéndose de la regla en caso necesario.
Nota: El separador A se debe instalar con un margen de unos 0,5 mm para el ancho del papel máximo.

text_image
Punto b Punto a (palanca) 1 2 Regla Separator A5-2-2. Desinstalación de los separadores A y B
(1) Desinstalación del separador A
Sujetando la parte b del separador A mantenga pulsada la parte a (palanca) en la dirección que indica la flecha y levántela para desbloquearla. A continuación, retire la sección de soporte posterior.

text_image
Punto b Punto a (palanca) Separador A Bloqueo Sección de soporte posterior Separador A(2) Desinstalación del separador B
Sujetando el separador B en el punto a, levántelo para desbloquearlo. A continuación, retire el separador por la sección de soporte posterior.

text_image
Bloqueo Sección de soporte posterior Punto a Separador B Separador B5-2-3. Instalación de los separadores A y B
(1) Instalación del separador A Instale el separador A por la sección de soporte posterior.

text_image
Gancho posterior del eje Alineación horizontalNota: Presione el separador hacia abajo hasta que encaje con un "clic" y compruebe que la parte superior del separador esté alineada de forma horizontal.
(2) Instalación del separador B Instale el separador B por la sección de soporte posterior.

text_image
Gancho posterior del eje Alineación horizontalNota: Presione el separador hacia abajo hasta que encaje con un "clic" y compruebe que la parte superior del separador esté alineada de forma horizontal.
5-3. Colocación del papel
5-3-1. Colocación del rollo de papel
(1) Al utilizar un nuevo rollo de papel, quite la parte pegada del papel y la parte con cinta adhesiva.
Nota: Como la parte pegada del papel no se debe imprimir, extraiga alrededor de una vuelta (unos 40 cm) del principio del rollo de papel para garantizar que no quede pegamento.
El adhesivo u otros restos de cola pueden adherirse al cabezal térmico y causar un problema, como espacios vacíos en las impresiones. Por lo tanto, no se olvide de quitar la parte pegada del papel.
(2) Desde la parte frontal de la impresora, tire del extremo del papel tal como se muestra en la imagen.

Cubierta frontal de la impresora
Nota: Tire del extremo del rollo hasta que salga por la parte frontal de la cubierta.
Nota: Antes de colocar un nuevo rollo, asegúrese de que no haya quedado la base del rollo anterior en el portarrollos. Si no se retira la base, se puede producir un error de papel próximo al final.

Papel sin sobresalir de la cubierta frontal

Rollo de papel colocado al revés
Nota: El rollo de papel no debe presentar deformidades. Si se utilizan rollos de papel como los que se muestran en la figura siguiente, se pueden producir atascos de papel, impresiones irregulares u otros problemas de impresión.

Nota: Si el rollo de papel colocado se suelta (se afloja), como se muestra a continuación, elimine la holgura antes de imprimir. Imprimir en papel flojo puede provocar atascos de papel, impresiones irregulares u otros tipos de problemas, que pueden causar un fallo en la detección de que el papel está próximo a acabarse.

5-3-2. Colocación del papel continuo
(1) Coloque el papel continuo con la cara termosensible hacia arriba.
(2) Abra la cubierta superior, pase el papel continuo a través de la unidad de avance del papel en la parte posterior de la impresora.

text_image
Unidad de avance del papel Coloque el papel con la cara termosensible hacia arribaNota: Tire del extremo del papel continuo hasta que salga por la parte frontal de la cubierta.

text_image
Figura 1 Máx. 180 mm 20 mm o más
text_image
Figura 2 Máx. 80 mmNota: El papel continuo se debe colocar a una distancia de al menos 20 mm de la parte posterior de la impresora. De este modo, se puede apilar hasta 180 mm de papel (consulte la figura 1).
Si la pila de papel continuo se coloca junto a la parte posterior de la impresora, solo se puede apilar hasta 80 mm (consulte la figura 2).
Nota: Asimismo, el papel se debe colocar en un área entre los bordes izquierdo y derecho de la impresora.
Nota: Si se utiliza papel perforado, asegúrese de que la impresora no lo corte por la zona de las perforaciones o en un área de 0 a 15 mm anterior a las perforaciones (en la dirección de avance del papel). En caso contrario, se pueden producir errores en el corte. (Consulte la figura 3.)
Nota: Cuando utilice papel perforado, debe evitar que el papel se enganche, se atasque o se corte durante el avance, entre otros problemas, que pueden acortar la vida útil del cabezal térmico.

text_image
Area de 0 a 15 mm anterior a las perforaciones (no se puede realizar el corte en esta área) Dirección de avance del papel Pliegue en las perforacionesFigura 3
Nota: Si el testigo ERROR parpadea y eso le causa molestias, vaya a la configuración de la impresora y ajuste PNE DETECT en DISABLE. (Consulte el ejemplo (6) del apartado 10-2, "Configuración de la impresora".)
5-4. Configuración de la guía del papel
En caso de que la longitud de impresión por sesión supere los 50 mm, es necesario utilizar la impresora con la guía del papel abierta. En caso de que sea igual o inferior a 50 mm, utilice la impresora con la guía del papel cerrada.

text_image
Guía del papelPara una longitud de impresión igual o inferior a 50 mm: Utilice la impresora con la guía del papel cerrada.

text_image
Guía del papelPara una longitud de impresión superior a 50 mm: Utilice la impresora con la guía del papel abierta.
5-5. Cierre de la cubierta superior
Coloque el papel con la orientación correcta y cierre la cubierta superior con cuidado.

text_image
Presione aquí Palanca de liberación Cubierta superiorNota: Coloque el papel con la orientación correcta. Si se cierra la cubierta superior con el papel mal colocado, se puede producir un atasco de papel o una impresión mal alineada.
Nota: Para cerrar la cubierta superior, presiónela por la parte cercana a la zona central (indicada mediante una flecha en la imagen siguiente) hasta que se bloquee el cierre. Si la cubierta no está cerrada del todo, es posible que no se pueda imprimir.
6. Configuración de la impresora
Introducción a los procedimientos de configuración de la impresora
En esta impresora se pueden configurar los elementos siguientes:
(1) Tipo de papel y diseño del papel
- Papel troquelado para etiquetas, papel con marcas negras o papel normal
- Ancho del papel y otras informaciones sobre el diseño del papel
(2) Creación de papel personalizado
(3) Ajuste del sensor
(4) Velocidad de impresión
(5) Densidad de impresión
(6) Funcionamiento de la impresora
Los elementos (1) y (2) se deben configurar obligatoriamente.
Los elementos del (3) al (6) se pueden configurar si se desea.
En el CD-ROM que se suministra con la impresora encontrará algún manuales en formato PDF.
Para obtener información sobre cómo instalar y utilizar los programas de software que se suministran con la impresora, consulte los documentos siguientes:
| Título del documento | Carpeta | Nombre del archivo |
| Installation Guide \Manuals | LD670_InstallGuide1_en.pdf | |
| Windows Driver User's Guide | \Manuals | LD670_WindowsDriverGuide_en.pdf |
| Utility User's Guide | \Manuals | LD670_UtilityGuide_en.pdf |
| Status Monitor User's Guide | \Manuals | LD670_StatusMonitorGuide_en.pdf |
Detección de la información de diseño del papel
La impresora es compatible con los siguientes tipos de papel:
a. Papel normal (incluido el papel para etiquetas de página completa)
b. Papel con marcas negras
c. Papel troquelado para etiquetas (incluido el papel troquelado para etiquetas con marcas negras)
Cuando se utiliza papel con marcas negras o papel troquelado, la impresora puede colocar el papel en la posición inicial, de corte, de desprendimiento o de rasgado en función de los ajustes de diseño del papel.
Para utilizar esta función, antes de imprimir proporcione a la impresora la información de diseño del papel, incluidos el tipo y el tamaño del papel. Si se imprime sin configurar estos ajustes, se puede producir un error de diseño del papel o una anomalía en la impresión.
Por lo tanto, ajuste el diseño del papel en los siguientes casos:
(1) cuando utilice papel para etiquetas por primera vez;
(2) cuando cambie el tipo de papel (papel normal, papel con marcas negras o papel troquelado para etiquetas);
(3) cuando cambie el tamaño del papel;
(4) cuando utilice un papel troquelado para etiquetas del mismo tamaño que el papel que estaba usando pero con un color de base distinto o alguna otra especificación.
El diseño del papel se puede ajustar de forma automática o manual. En las páginas siguientes encontrará información detallada al respecto.
Nota: El diseño del papel se debe configurar con las mismas condiciones de temperatura que existen en el entorno real en el que se utiliza la impresora. En caso contrario, la posición del corte puede situarse fuera del área de base de las etiquetas debido a la diferencia en la temperatura.
Nota: La impresora tiene una función que detecta automáticamente el diseño del papel. Esta función obtiene la información preestablecida sobre la configuración del ancho del papel. Por lo tanto, OKI recomienda que estos valores se especifiquen manualmente.
Nota: La impresora se puede configurar manualmente de dos formas distintas:
(1) Configuración de la información del papel mediante el driver
(2) Configuración de la información del papel mediante la utilidad
6-1. Configuración de la información del papel mediante el driver
Proceso de configuración de la impresora
I. Instalación del driver
↓ Consulte el "Capítulo 3 Installation", de la Installation Guide.
II. Detección del diseño del papels
↓ Suministre a la impresora la información de diseño del papel que se describe en el apartado 6-1-1, "Diseño del papel", del manual.
III. Creación de papel personalizado
↓ Cree el papel personalizado tal como se describe en el apartado 6-1-2, "Papel personalizado", del manual.
IV. Impresión desde una aplicación
Realice la impresión tal como se describe en el apartado 6-1-3, "Impresión desde una aplicación", del manual. (En el procedimiento descrito en el apartado 6-1-3 se utiliza WordPad.)
6-1-1. Diseño del papel
La impresora viene configurada de fábrica para permitir la detección automática del papel. Para que la impresora detecte la información de diseño del papel de forma automática, siga el procedimiento que se indica a continuación.

(1) Encienda la impresora.
(2) Abra la cubierta superior.
(3) Coloque el papel que quiera utilizar en la impresora. Deje la cubierta superior abierta.
(4) Mantenga pulsado el botón FEED. Los testigos POWER y ERROR parpadean alternativamente. Mantenga pulsado el botón FEED hasta que los testigos POWER y ERROR parpadeen al mismo tiempo. Cuando esto ocurra, deje de pulsar el botón FEED.
(Para obtener más información sobre cómo inicializar el diseño del papel, consulte "Cómo inicializar el diseño del papel", en el apartado 7-1, "Panel de control".)
(5) Cierre la cubierta superior.
(6) La impresora hace avanzar el papel, obtiene la información de diseño del papel de forma automática y guarda esta información.
Nota: Para poder detectar de forma automática el diseño del papel, el avance del papel debe ser de varias decenas de centímetros. Esto es normal.
6-1-2. Papel personalizado
Una de las funciones del driver de la impresora permite configurar la información de diseño de la impresora al crear un tipo de papel personalizado.
La información del diseño se puede actualizar incluso cuando se produce un error de diseño del papel en la impresora.
Nota: Cuando se cambia de un tipo de papel a papel normal, se debe inicializar la información del diseño siguiendo el procedimiento descrito en "Cómo inicializar el diseño del papel", en el apartado 7-1, "Panel de control".
Siga el procedimiento que se muestra a continuación para guardar la información del diseño en la impresora.
Este procedimiento indica cómo crear un tipo de papel personalizado y enviar la información resultante a la impresora. En las capturas de pantalla de este procedimiento se ha utilizado Windows XP Professional.
- Haga clic en [Inicio] y en [Impresoras y faxes].
* El método para abrir la carpeta de impresoras difiere en función de la versión de Windows.
Para obtener información sobre cómo abrir la carpeta de impresoras, consulte el "Apartado 3.1.1 How to Display the Printer Properties", de la Windows Driver User's Guide.
-
Haga clic con el botón derecho del ratón en [LD670 Raster] y seleccione [Properties].
-
Haga clic en la pestaña [Custom Paper].
(1) Creación de un nuevo tipo de papel personalizado

(1) Marque la casilla de verificación [Create a New Paper] y especifique el nombre del papel.
(2) Seleccione [Paper Type] y especifique la información del papel correspondiente (de [S1] a [S5]). No cambie [S5] (cut position) con su valor predeterminado.
(3) Especifique los márgenes izquierdo, derecho, superior e inferior.
(4) Haga clic en el botón [Save].
La configuración del papel personalizado se guardará en el driver de la impresora como información de tamaño del papel.
(5) Haga clic en el botón [Transfer to Printer].
La información de diseño del papel seleccionado se envía a la impresora y se aplica.
(6) Vaya al paso 4.
(2) Utilización de un tipo de papel existente

(1) Seleccione un papel que ya se haya creado.
(2) Haga clic en el botón [Transfer to Printer].
La información de diseño del papel seleccionado se envía a la impresora y se aplica.
(3) Vaya al paso 4.
- Cuando aparezca un mensaje de confirmación, responda afirmativamente y haga clic en el botón [OK].
* Es posible que se produzca un error de diseño del papel cuando intente cambiar el papel en uno de estos casos:
- Cambio de papel troquelado para etiquetas a papel normal
- Cambio de papel con marcas negras a papel normal
- Cambio de papel troquelado para etiquetas a papel con marcas negras
- Cambio a un papel con un diseño del papel distinto
* Si el error no desaparece una vez terminada la configuración, compruebe que el papel colocado en la impresora coincida con el ajuste de papel personalizado.
* El botón [Transfer to Printer] funciona incluso antes de colocar el nuevo papel. Sin embargo, para poder imprimir es necesario sustituir el papel.
* Si el nuevo tipo de papel configurado no es papel normal, la impresora hace avanzar el papel hasta la posición de la parte superior del formulario.
- En la ventana LD670 Raster Properties, haga clic en el botón [OK].
6-1-3. Impresión desde una aplicación
Se puede imprimir un documento desde una aplicación utilizando la información del papel guardada en el driver de la impresora.
En el procedimiento siguiente se explica cómo imprimir un documento en la impresora LD670 desde WordPad.
- En el menú [Archivo] de WordPad, seleccione [Configurar página].
- Aparece la ventana Configurar página. Haga clic en el botón [Impresora].
- En el campo [Nombre], especifique [LD670 Raster] como impresora de destino.
- Haga clic en el botón [Propiedades] para configurar las preferencias de impresión del driver de la impresora.
* El botón que se utiliza para abrir la ventana de preferencias de impresión varía en función de la aplicación. Por ejemplo, en Excel se utiliza el botón [Opciones].
* En algunas aplicaciones (como, por ejemplo, Word) no se abre una ventana específica de configuración de la página, sino que las preferencias de impresión se configuran en la ventana Imprimir.
Para obtener más información sobre la ventana Imprimir, consulte la descripción del paso 10 más adelante.
-
Aparece la ventana Propiedades de LD670 Raster (preferencias de impresión). Especifique las preferencias de impresión y haga clic en el botón [Aceptar].
-
Haga clic en el botón [Aceptar] de la ventana Configurar página para cerrarla.
-
En la ventana Configurar página, especifique el tamaño del papel, la orientación y los márgenes, y haga clic en [Aceptar].
-
Edite un documento en la ventana de edición de WordPad.
-
Seleccione [Imprimir] en el menú [Archivo].
-
Aparece la ventana [Imprimir]. Haga clic en el botón [Opciones avanzadas] para especificar las preferencias de impresión del driver de la impresora.
-
Especifique el valor que desee en [Intervalo de páginas] y [Número de copias], y haga clic en el botón [Imprimir].
-
Los datos se envían a la impresora y se inicia la impresión.
6-2. Configuración de la información del papel mediante la utilidad 6-2-1. Diseño del papel
La impresora viene configurada de fábrica para permitir la detección automática del papel. Para que la impresora detecte la información de diseño del papel de forma automática, siga el procedimiento que se indica a continuación.

(1) Encienda la impresora.
(2) Abra la cubierta superior.
(3) Coloque el papel que quiera utilizar en la impresora. Deje la cubierta superior abierta.
(4) Mantenga pulsado el botón FEED. Los testigos POWER y ERROR parpadean alternativamente. Mantenga pulsado el botón FEED hasta que los testigos POWER y ERROR parpadeen al mismo tiempo. Cuando esto ocurra, deje de pulsar el botón FEED.
(Para obtener más información sobre cómo inicializar el diseño del papel, consulte "Cómo inicializar el diseño del papel", en el apartado 7-1, "Panel de control".)
(5) Cierre la cubierta superior.
(6) La impresora hace avanzar el papel, obtiene la información de diseño del papel de forma automática y guarda esta información.
Nota: Para poder detectar de forma automática el diseño del papel, el avance del papel debe ser de varias decenas de centímetros. Esto es normal.
6-2-2. Configuración de la información detallada de diseño del papel
La utilidad de la impresora proporciona una función con la que se puede configurar la información del diseño de la impresora.
La información del diseño se puede actualizar incluso cuando se produce un error de diseño del papel en la impresora.
Siga el procedimiento que se muestra a continuación para guardar la información del diseño en la impresora.
En este procedimiento se describe cómo enviar la información del diseño a la impresora.
Para realizar las siguientes capturas de pantalla se ha utilizado el sistema operativo Windows XP.
- Haga clic en [Inicio], [Programas], [Okidata] y [LD670 Utility].
* El método para ejecutar la utilidad de la impresora difiere en función de la versión de Windows. Consulte el "Apartado 3.1 Starting LBL32", de la Utility User's Guide.
-
Seleccione [LD670 Raster] y haga clic en [OK].
-
Haga clic en la pestaña [Paper Layout].

(1) Desmarque la casilla de verificación [Automatically set a paper layout].
(2) Seleccione [Paper Type] y especifique la información del papel correspondiente (de [S1] a [S5]). No cambie [S5] (cut position) con su valor predeterminado.
(3) Especifique los márgenes izquierdo, derecho, superior e inferior.
(4) Haga clic en el botón [Set Layout].
La información de diseño del papel especificada en esta ventana se aplica y se envía a la impresora.
-
Cuando aparezca un mensaje de confirmación, responda afirmativamente y haga clic en el botón [OK].
-
Aparece un mensaje que indica que se debe sustituir el papel por el papel que se haya definido en la configuración del diseño. Sustituya el papel y haga clic en el botón [OK].
* Si el error no desaparece una vez terminada la configuración, compruebe que el papel colocado en la impresora coincida con el papel configurado.
* Si el nuevo tipo de papel configurado no es papel normal, la impresora hace avanzar el papel hasta la posición de la parte superior del formulario.
6-3. Configuración de la información del papel mediante la impresora 6-3-1. Detección automática del diseño
La impresora viene configurada de fábrica para permitir la detección automática del papel. Para que la impresora detecte la información de diseño del papel de forma automática, siga el procedimiento que se indica a continuación.
<
(1) Apague la impresora.
(2) Abra la cubierta superior.
(3) Encienda la impresora.
(4) Coloque el papel que quiera utilizar en la impresora. Deje la cubierta superior abierta.
(5) Mantenga pulsado el botón FEED. Los testigos POWER y ERROR parpadean alternativamente. Mantenga pulsado el botón FEED hasta que los testigos POWER y ERROR parpadeen al mismo tiempo. Cuando esto ocurra, deje de pulsar el botón FEED.
(Para obtener más información sobre cómo inicializar el diseño del papel, consulte "Cómo inicializar el diseño del papel", en el apartado 7-1, "Panel de control".)
(6) Cierre la cubierta superior.
(7) La impresora hace avanzar el papel, obtiene automáticamente la información de diseño del papel y guarda esta información.
Nota: Para poder detectar de forma automática el diseño del papel, el avance del papel debe ser de varias decenas de centímetros. Esto es normal.
Nota: La función de detección automática del diseño de que dispone la impresora no puede obtener la configuración del ancho del papel como parte de la información sobre el papel. Para obtener más información sobre cómo configurar el ancho del papel, consulte el ejemplo (7) del apartado 10-2, "Configuración de la impresora".
Nota: Si debe especificar otra información aparte del ancho del papel, siga el procedimiento descrito en el apartado 6-1, "Configuración de la información del papel mediante el driver", o 6-2, "Configuración de la información del papel mediante la utilidad".
6-3-2. Configuración del ancho del papel
La utilidad de la impresora dispone de una función con la que se puede configurar el ancho del papel en la impresora.
El ancho del papel se puede configurar incluso cuando se produce un error de diseño del papel en la impresora.
Siga el procedimiento que se indica a continuación para configurar el ancho del papel en la impresora.
En este procedimiento se describe cómo enviar la configuración del ancho del papel a la impresora. Para realizar las siguientes capturas de pantalla se ha utilizado el sistema operativo Windows XP.
- Haga clic en [Inicio], [Programas], [Okidata] y [LD670 Utility].
* El método para abrir la carpeta de impresoras difiere en función de la versión de Windows.
Para obtener información sobre cómo abrir la carpeta de impresoras, consulte el "Apartado 3.1 Starting LBL32", de la Utility User's Guide.
-
Seleccione [LD670 Raster] y haga clic en [OK].
-
Haga clic en la pestaña [Paper Layout].

(1) Especifique el ancho del papel.
(2) Haga clic en el botón [Layout Auto Set].
- Cuando aparezca un mensaje de confirmación, responda afirmativamente y haga clic en el botón [OK].
- Aparece un mensaje que indica que se debe sustituir el papel por el papel que se haya definido en la configuración del diseño. Sustituya el papel y haga clic en el botón [OK].
Nota: Para poder detectar de forma automática la configuración del tamaño del papel, el avance del papel debe ser de varias decenas de centímetros. Esto es normal.
6-3-3. Detección automática del diseño
A continuación se describe cómo se configuran los ajustes del diseño automáticos:
Papel con marcas negras
L1: Longitud desde la posición de referencia vertical hasta la siguiente posición de referencia : Detección automática
L2: Longitud del área de detección para la posición de referencia vertical
: de 5,0 mm a 5,5 mm
L3: Longitud desde la posición de referencia vertical hasta la posición inicial : 1,5 mm
L4: Longitud desde la posición de referencia vertical hasta la posición de corte : 0,0 mm
L5: Longitud del área de impresión : (L1 - 1,5 x 2) mm
L6: Longitud desde el borde izquierdo del papel hasta el límite izquierdo del área de impresión : 11,0 mm (para un ancho del papel de 83 mm)
: 4,0 mm (para un ancho del papel de 80 mm)
: 3,0 mm (para otros anchos del papel)
L7: Ancho del área de impresión : 80,0 mm (para un ancho del papel de 83 mm)
(Ancho del papel - L6 x 2) mm (para otros anchos del papel)
Nota: Los valores de L1 a L7 indicados más arriba son valores que detecta el sensor de la impresora.
Estos valores no coinciden con los valores de los parámetros de S1 a S5, L, R, T y B especificados por el driver o la utilidad.
Nota: Si la longitud del papel (L1) del rollo de papel utilizado difiere en un ±10% o más de la longitud del papel configurada inicialmente (L1) o configurada durante el reconocimiento automático, se considera que el rollo de papel colocado no se ajusta a las especificaciones y se produce un error.

Papel troquelado para etiquetas
L1: Longitud desde la posición de referencia vertical hasta la siguiente posición de referencia : Detección automática
L2: Longitud del área de detección para la posición de referencia vertical
: Detección automática
L3: Longitud desde la posición de referencia vertical hasta la posición inicial : (L2/2 + 1,5) mm
L4: Longitud desde la posición de referencia vertical hasta la posición de corte : 0,0 mm
L5: Longitud del área de impresión : (L1 - L3 x 2) mm
L6: Longitud desde el borde izquierdo del papel hasta el límite izquierdo del área de impresión : 5,0 mm
L7: Ancho del área de impresión : (Valor del ancho del papel - L6 x 2) mm
Nota: Los valores de L1 a L7 indicados más arriba son valores que detecta el sensor de la impresora.
Estos valores no coinciden con los valores de los parámetros de S1 a S5, L, R, T y B especificados por el driver o la utilidad.
Nota: Si la longitud del papel (L1) del rollo de papel utilizado difiere en un ±10% o más de la longitud del papel configurada inicialmente (L1) o configurada durante el reconocimiento automático, se considera que el rollo de papel colocado no se ajusta a las especificaciones y se produ

Papel normal (incluido el papel para etiquetas de página completa)
L1: Longitud desde la posición de referencia vertical hasta la siguiente posición de referencia
: Sin determinar
L2: Longitud del área de detección para la posición de referencia vertical
: Sin determinar
L3: Longitud desde la posición de referencia vertical hasta la posición inicial
: Sin determinar
L4: Longitud desde la posición de referencia vertical hasta la posición de corte
: Sin determinar
L5: Longitud del área de impresión : Sin determinar
L6: Longitud desde el borde izquierdo del papel hasta el límite izquierdo del área de impresión
: 1,0 mm (para un ancho del papel de 83 mm)
: 4,0 mm (para un ancho del papel de 80 mm)
: 3,0 mm (para otros anchos del papel)
L7: Ancho del área de impresión : 80,0 mm (para un ancho del papel de 83 mm)
(Ancho del papel - L6 x 2) mm (para otros anchos del papel)
Nota: Los valores de L1 a L7 indicados más arriba son valores que detecta el sensor de la impresora.
Estos valores no coinciden con los valores de los parámetros de S1 a S5, L, R, T y B especificados por el driver o la utilidad.

6-4. Sustitución del papel
Para sustituir el papel se debe seguir el procedimiento que se indica a continuación.
Detección automática del diseño
<
(1) Apague la impresora y abra la cubierta superior.
(2) Encienda la impresora.
(3) Coloque el papel que quiera utilizar en la impresora.
Deje la cubierta superior abierta.
(4) Mantenga pulsado el botón FEED. Los testigos POWER y ERROR parpadean alternativamente. Mantenga pulsado el botón FEED hasta que los testigos POWER y ERROR parpadeen al mismo tiempo. Cuando esto ocurra, deje de pulsar el botón FEED.
(5) Cierre la cubierta superior.
(6) La impresora hace avanzar el papel, obtiene la información del diseño del papel de forma automática y guarda esta información.
Nota: Para poder detectar de forma automática el diseño del papel, el avance del papel debe ser de varias decenas de centímetros. Esto es normal.
Actualización de la información del diseño
Vuelva a especificar la información del papel mediante el procedimiento descrito en el apartado 6-1-2, "Papel personalizado", o el apartado 6-2-2, "Configuración de información detallada del diseño del papel".
6-5. Errores de diseño del papel
Cuando se utiliza papel con marcas negras o papel troquelado para etiquetas, la impresora monitoriza la longitud del papel (L1) en función del diseño del papel configurado. Si la longitud del papel detectada no coincide con la longitud configurada, se produce un error de diseño del papel.
(1) Error durante la colocación del papel
Confirme que el papel que se está colocando coincide con el papel especificado en la información del diseño del papel en la impresora. En caso contrario, sustitúyalo por el tipo que coincida con la información del diseño del papel.
(2) Error durante la impresión
Si se produce un error de diseño del papel durante la impresión, abra la cubierta superior, compruebe si se ha desprendido alguna etiqueta o se ha producido un atasco o cualquier otro problema.
(3) Error al sustituir el papel
Siga el procedimiento del apartado 6-4, "Sustitución del papel".
Nota: Si la longitud (L1) del papel colocado difiere en un ±10% de la longitud del papel especificada o configurada durante la detección automática, se produce un error de diseño del papel.
6-6. Ajuste de los sensores
1) Existen dos formas de ajustar los sensores:
a. Ajuste automático de los sensores (este modo viene configurado de fábrica.)
b. Ajuste manual de los sensores
■ Ajuste automático de los sensores
1) Con este modo activado, el sensor se ajusta automáticamente en paralelo con detección automática del diseño. Este ajuste configura los valores óptimos en función del nivel de entrada del sensor calculado.
Los valores de ajuste de los sensores no vienen configurados de fábrica. Sin embargo, al colocar papel en la impresora y encenderla por primera vez, la función automática de detección del diseño configura los valores de ajuste de los sensores.
■ Ajuste manual de los sensores
1) Se puede iniciar el ajuste manual de un sensor seleccionándolo en el modo de ajuste de los sensores, que es un modo especial. La impresora imprime las instrucciones de las operaciones. Ajuste el sensor siguiendo estas instrucciones.
2) El ajuste automático de los sensores está activad necesario ajustar manualmente la impresora de entrada ya que los sensores se ajustan automáticamente cuando se realiza la detección automática del diseño. Ajuste los sensores manualmente solo en caso de que se produzcan errores de diseño del papel con frecuencia.
6-7. Configuración de la densidad de impresión
La impresora puede especificar la densidad de impresión del papel que se utilizará.
La densidad de impresión viene configurada de fábrica con un valor del 130%. Este ajuste se puede cambiar por el valor correspondiente al papel que se utilizará, tal como se describe en el apartado 3-5, "Papel térmico recomendado".
Este valor se puede modificar de tres formas distintas:
(1) Mediante el driver de la impresora de Windows
Consulte el "Apartado 4.4 Pestaña [Graphics]", de la Windows Driver User's Guide.
(2) Mediante la utilidad de la impresora
Consulte el "Apartado 3.2.5 Customize Value", de la Utility User's Guide.
(3) Configurando la impresora
Realice la configuración tal como se describe en el ejemplo (1) del apartado 10-2, "Configuración de la impresora".
* Si ha especificado una densidad de impresión con el driver de Windows, esta es la densidad que se utilizará para imprimir. (La densidad de impresión especificada por el driver tiene prioridad frente a la densidad especificada por la utilidad.)
6-8. Configuración de la velocidad de impresión
Este valor se puede modificar de tres formas distintas:
(1) Mediante el driver de la impresora de Windows Consulte el "Apartado 4.4 Pestaña [Graphics]", de la Windows Driver User's Guide.
(2) Mediante la utilidad de la impresora Consulte el "Apartado 3.2.5 Customize Value", de la Utility User's Guide.
(3) Configurando la impresora Realice la configuración tal como se describe en el ejemplo (2) del apartado 10-2, "Configuración de la impresora".
* Si ha especificado una velocidad de impresión con el driver de Windows, esta es la velocidad que se utilizará para imprimir. (La velocidad de impresión especificada por el driver tiene prioridad frente a la velocidad especificada por la utilidad.)
Nota: La impresora pone restricciones a la velocidad de impresión cuando se utiliza un papel con un ancho de 57 mm o menos.
Hasta 260 mm/s para un ancho del papel de 83 a 58 mm Hasta 180 mm/s para un ancho del papel de 57 a 38 mm Hasta 80 mm/s para un ancho del papel de 37 a 25,4 mm
6-9. Corrección de la posición de corte
Con esta impresora se puede corregir (hacia arriba o hacia abajo) la posición de la parte superior del formulario, de corte, de desprendimiento o de rasgado. Modifique la configuración para adaptarla a sus necesidades.
Esta configuración se puede modificar de distintos modos.
(1) Mediante el driver de la impresora de Windows Consulte el "Apartado 4.1 Pestaña [Custom Paper]", de la Windows Driver User's Guide.
(2) Mediante la utilidad de la impresora Consulte el "Apartado 4.3 Adjusting Cut Position or Tear Off Position", de la Utility User's Guide.
6-10. Otras configuraciones
Con esta impresora se puede especificar si se quiere hacer avanzar el papel hasta la posición de la parte superior del formulario y cortar el papel en el cierre de la cubierta.
Este valor se puede modificar de dos formas distintas:
(1) Configurando la impresora
Realice la configuración tal como se describe en el ejemplo (4) del apartado 10-2, "Configuración de la impresora".
(2) Mediante la utilidad de la impresora
Consulte el "Apartado 3.2.4 Memory Switch settings", de la Utility User's Guide.
6-11. Inicialización de la información de configuración de la impresora
Es posible inhabilitar los ajustes que haya especificado en la impresora y restaurar la configuración de fábrica.
Para inicializar la configuración siga los pasos del ejemplo (5) del apartado 10-2, "Configuración de la impresora".
7. Panel de control
7-1. Panel de control

text_image
POWER ERROR FEEDTestigo POWER (●)
Se ilumina cuando se enciende la impresora.
Testigo ERROR (●)
Se ilumina o parpadea para indicar errores.
Botón FEED
- Papel normal (incluido el papel para etiquetas de página completa)
Si se pulsa este botón una vez, el papel avanza una línea. Si se mantiene pulsado, el papel avanza de forma continuada. - Tipo de papel distinto al normal (incluido el papel para etiquetas de página completa)
Si se pulsa este botón una vez, avanza una hoja de papel.
* Cómo inicializar el diseño del papel
Si se pulsa el botón FEED con la cubierta superior abierta, se inicializa la información de diseño del papel. Una vez inicializados los valores, coloque el papel que desee utilizar y cierre la cubierta superior. La impresora hace avanzar el papel, recupera automáticamente la información del papel y la guarda.
(1) Inicialización
- La inicialización permite restablecer la información de diseño del papel. Puede inicializar los ajustes cuando quiera modificar la información del diseño utilizando el mismo tipo de papel.
- Procedimiento: Mantenga pulsado el botón FEED durante unos instantes. Los testigos POWER y ERROR parpadearán alternativamente. Cuando esto ocurra, deje de pulsar el botón FEED.
(2) Inicialización total
- La inicialización total permite restablecer tanto la configuración del tipo de papel como la información de diseño del papel. Se utiliza para cambiar de tipo de papel.
- Procedimiento: Mantenga pulsado el botón FEED durante unos instantes. Los testigos POWER y ERROR parpadearán alternativamente. Al mantener pulsado el botón FEED, los testigos POWER y ERROR parpadearán a la vez. Cuando esto ocurra, deje de pulsar el botón FEED.
7-2. Indicaciones de error
Errores recuperables
| Tipo de error Testigo LED Patrón de parpadeo | ||
| No hay papel(final del papel) | POWER (●) | Constantemente encendido |
| ERROR (●) | Constantemente encendido | |
| Cubierta abierta | POWER (●) | Constantemente encendido |
| ERROR (●) | Constantemente encendido | |
| Cabezal caliente (* 1) | POWER (●) | Constantemente encendido |
| ERROR (●) | Constantemente encendido | |
* 1 Se suspende la impresión debido a la elevada temperatura del cabezal térmico.
| Tipo de error Testigo LED Patrón de parpadeo | ||
| Papel próximo al final | POWER (●) | Constantemente encendido |
| ERROR (●) | ||
| Error del diseño del papel | POWER (●) | Constantemente encendido |
| ERROR (●) | ||
| Parpadeo del testigo ámbar que se repite cuatro veces seguidas | ||
Errores irrecuperables
| Tipo de error Testigo LED Patrón de parpadeo | ||
| Error interno | POWER (●) —— | ●—●— |
| ERROR (●) | ●————— | |
| Patrón que se repite en el que el testigo verde parpadea dos veces y el ámbar parpadea una vez | ||
| Cabezal no instalado | POWER (●) —— | ●—●—●— |
| ERROR (●) | ●————— | |
| Patrón que se repite en el que el testigo verde parpadea tres veces y el ámbar parpadea una vez | ||
| Baja tensión | POWER (●) —— | ●—●—●—●— |
| ERROR (●) | ●————— | |
| Patrón que se repite en el que el testigo verde parpadea cuatro veces y el ámbar parpadea una vez | ||
| Sobretensión | POWER (●) —— | ●—●—●—●—●— |
| ERROR (●) | ●————— | |
| Patrón que se repite en el que el testigo verde parpadea cinco veces y el ámbar parpadea una vez | ||
| Funcionamiento anómalo de la cuchilla | POWER (●) —— | ●—●—●—●—●—●— |
| ERROR (●) | ●————— | |
| Patrón que se repite en el que el testigo verde parpadea seis veces y el ámbar parpadea una vez | ||
| Funcionamiento anómalo del motor LF | POWER (●) —— | ●—●—●—●—●—●—●— |
| ERROR (●) | ●————— | |
| Patrón que se repite en el que el testigo verde parpadea siete veces y el ámbar parpadea una vez | ||
8. Prevención y eliminación de atascos de papel
8-1. Prevención de atascos de papel
No toque el papel mientras esté saliendo o se esté cortando.
Sostener o tirar del papel con la mano mientras está saliendo podría causar un atasco de papel, un mal corte o un error de avance.
8-2. Eliminación de atascos de papel
Si se produce un atasco de papel, retire el papel atascado del modo siguiente:
(1) Desconecte el interruptor de alimentación para apagar la impresora.
(2) Presione hacia abajo la palanca de apertura de la cubierta y abra la cubierta superior.
(3) Sujetando la impresora, tire del papel atascado hacia arriba lentamente, tal como se indica en la imagen siguiente.

Nota: No tire del papel con demasiada fuerza.
Nota: No toque el cabezal térmico, ya que pueden producirse daños por culpa de la electricidad estática.
9. Solución de problemas
En este capítulo se describen las acciones que se deben realizar cuando la impresora no funciona correctamente o las impresiones no tienen la calidad esperada.
9-1. Problemas y errores en el encendido
| Síntoma | Causa | Acción |
| Aunque esté activada la alimentación, el testigo POWER del panel de control no se enciende y la impresora no se inicia. | (1) El cable de alimentación está desconectado.(2) El conector del adaptador de CA está desconectado. | (1) Conecte el cable de alimentación.(2) Enchufe el conector del adaptador de CA. |
| El testigo ERROR del panel de control se enciende y la impresora no funciona. | (1) No hay papel.(2) La cubierta superior no está completamente cerrada.(3) El cabezal térmico tiene una temperatura elevada. | (1) Coloque el papel.(2) Cierre completamente la cubierta superior.(3) Espere a que la temperatura del cabezal térmico baja lo suficiente. |
correctiva
9-2. Problemas de la cuchilla
| Síntoma | Causa | Acción |
| No se puede cortar el papel. | (1) La hoja de la cuchilla está dañada o desgastada, o se ha utilizado durante demasiado tiempo.(2) Se han pegado fragmentos de papel u otros cuerpos extraños alrededor de la cuchilla o de la garganta de entrada del papel.(3) Se han pegado sustancias adhesivas a la cuchilla al imprimir en papel para etiquetas. | (1) Desconecte la alimentación y solicite asistencia técnica.(2) Retire los fragmentos de papel o cuerpos extraños.(3) Limpie la cuchilla para eliminar las sustancias adhesivas. |
| La cuchilla no vuelve a la posición correcta. | Se han pegado fragmentos de papel u otros cuerpos extraños alrededor de la cuchilla o de la garganta de entrada del papel. | Retire los fragmentos de papel o cuerpos extraños. |
correctiva
9-3. Problemas de impresión
| Síntoma | Causas | Acción |
| No se inicia la impresión. | (1) El cable de interfaz está desconectado o roto.(2) La configuración de la impresora no es correcta. | (1) Conecte el cable de interfaz correctamente o sustitúyalo.(2) Configure la impresora correctamente.Ejemplo: Se ha configurado una velocidad de transmisión incorrecta.(Consulte el apartado 10-2, "Configuración de la impresora".) |
| La impresión es demasiado oscura o borrosa. | (1) El valor de la densidad de impresión especificado en la configuración de la impresora no es correcto.(2) El cabezal térmico está dañado. | (1) Ajuste los valores de densidad de impresión y velocidad de impresión para que se correspondan con el papel.(Consulte el apartado 10-2, "Configuración de la impresora".)(2) Desconecte la alimentación y solicite asistencia técnica. |
| Los caracteres impresos son tenues. | (1) El valor de la densidad de impresión especificado en la configuración de la impresora no es correcto.(2) El cabezal térmico está dañado. | (1) Ajuste los valores de densidad de impresión y velocidad de impresión para que se correspondan con el papel.(Consulte el apartado 10-2, "Configuración de la impresora".)(2) Desconecte las alimentación y solicite asistencia técnica. |
| La densidad de impresión es desigual. | (1) Se han pegado fragmentos de papel u otros cuerpos extraños en los elementos calientes del cabezal térmico.(2) La configuración de la impresora no es correcta.(3) Se han adherido cuerpos extraños en el rodillo.(4) El cabezal térmico está dañado. | (1) Revise y limpie el cabezal térmico.(2) Ajuste los valores de densidad de impresión y velocidad de impresión para que se correspondan con el papel. Configure la impresora correctamente.(Consulte el apartado 10-2, "Configuración de la impresora".)(3) Retire los cuerpos extraños del rodillo.(4) Desconecte la alimentación y solicite asistencia técnica. |
| Aparecen marcas verticales en la impresión. | (1) Se han adherido o enganchado cuerpos extraños en el recorrido del papel.(2) Se han pegado cuerpos extraños en el cabezal térmico.(3) El cabezal térmico está dañado. | (1) Limpie el recorrido del papel.(2) Limpie el cabezal térmico.(3) Desconecte la alimentación y solicite asistencia técnica. |
10. Modos especiales
10-1. Prueba de impresión
Coloque papel en la impresora, apague el interruptor de la impresora una vez y vuelva a encenderlo manteniendo pulsado el botón FEED del panel de control. Se imprimirán los datos que se muestran a continuación. Cuando se imprima "TEST PRINT", mantenga pulsado el botón FEED durante un segundo o más para iniciar la prueba de impresión.
Una vez impresa una cierta cantidad de datos, la impresora corta el papel automáticamente y finaliza la prueba. Para terminar la prueba de impresión mientras está en curso, pulse el botón FEED. La impresora cortará el papel y finalizará la prueba.
Nota: Es necesario mantener pulsada la tecla FEED hasta que la impresora empieza a imprimir.
Nota: Si se ha saltado el elemento que quiere seleccionar, pulse el botón FEED varias veces de forma rápida hasta volver al primer elemento.
Prueba de impresión

La impresora se detiene una vez impresos los elementos de la selección.
- Si pulsa el botón FEED brevemente (un segundo o menos), la impresora termina la prueba.
- Si mantiene pulsado el botón FEED durante un segundo o más, la impresora prosigue la prueba e imprime una lista de fuentes. Para terminar la impresión de la lista de fuentes mientras está en curso, pulse el botón FEED. La impresora corta el papel y finaliza la impresión de la lista de fuentes.
Ejemplo de prueba de impresión

10-2. Configuración de la impresora
En este apartado se explica cómo configurar la impresora sin necesidad de utilizar un PC.
Si la impresora está conectada a un PC con Windows instalado, se puede modificar la configuración con facilidad mediante la utilidad que incluye el CD-ROM suministrado con la impresora.
Para obtener más información sobre cómo instalar y ejecutar la utilidad, consulte el "Capítulo 3 Installation", de la Installation Guide.
Para obtener más información acerca de las funciones de la utilidad e instrucciones de uso, consulte la Utility User's Guide.
En este apartado se describen detalladamente las modificaciones en la configuración más habituales.
Ejemplo (1): Cambio de la densidad de impresión a un valor inferior
Ejemplo (2): Cambio de la velocidad de impresión a un valor superior
Ejemplo (3): Cambio del papel para utilizar papel térmico de dos colores
Ejemplo (4): Cambio de la posición de la parte superior del formulario durante el encendido
Ejemplo (5): Inicialización de la configuración de la impresora
Ejemplo (6): Inhabilitación de la detección de papel próximo al final
Ejemplo (7): Cambio del ancho del papel
Ejemplo (8): Cambio a impresión por lotes
Ejemplo (1): Cambio de la densidad de impresión
Cambio de 130% a 100%
A continuación se explica cómo cambiar esta configuración.
- Antes de realizar el ajuste, compruebe el estado de la impresora:
(1) La alimentación está desconectada.
(2) El rollo de papel está colocado.
(3) La cubierta está cerrada.
- Entre en el modo especial.
Encienda el interruptor de alimentación situado en el lateral derecho de la impresora manteniendo pulsado al mismo tiempo el botón FEED, en la parte izquierda de la cubierta superior.
Nota: Es necesario mantener pulsada la tecla FEED hasta que la impresora empieza a imprimir.
Nota: Si se ha saltado el elemento que quiere seleccionar, pulse el botón FEED varias veces de forma rápida hasta volver al primer elemento.
Al entrar en el modo especial, la impresora imprime la información siguiente:

- Entre en modo de configuración desde el modo especial.
Pulse el botón FEED brevemente (un segundo o menos) para ir a "SETUP".

flowchart
graph TD
A["Setup ↑"] --> B["Test Print"]
B --> C["End"]
C --> D["Sample Print"]
C --> E["Data Analysis"]
C --> F["Cleaning"]
C --> G["Sensor Adjustment"]
C --> H["Setup"]
C --> I["Test Print"]
C --> J["Selection Item"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#cfc,stroke:#333
style H fill:#fcc,stroke:#333
style I fill:#ffc,stroke:#333
style J fill:#fcc,stroke:#333
A continuación, mantenga pulsado el botón FEED durante un segundo o más para aceptar la selección.
Al entrar en el modo de configuración, la impresora imprime la información siguiente:

flowchart
graph TD
A["Setup"] --> B["End"]
B --> C["Default Set"]
C --> D["Setup Print"]
D --> E["Setup"]
E --> F["Selection Item"]
F --> G["Paper feed direction"]
- En modo de configuración, seleccione "SETUP".
Mantenga pulsado el botón FEED durante un segundo o más para aceptar la selección.
Al aceptar la selección de "SETUP", la impresora imprime la información siguiente:

flowchart
graph TD
A["Paper Setting"] --> B["Return to Top Menu"]
B --> C["Others"]
C --> D["Serial Condition"]
D --> E["Customize Value"]
E --> F["Memory Switch"]
F --> G["Paper Setting"]
G --> H["Selection Item"]
H --> I["Setup"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style I fill:#ccf,stroke:#333
- Seleccione la opción "CUSTOMIZE VALUE".
Pulse el botón FEED dos veces brevemente (un segundo o menos cada vez) para ir a "CUSTOMIZE VALUE".

flowchart
graph TD
A["Customize Value ↑"] --> B["Memory Switch ↑"]
B --> C["Paper Setting"]
C --> D["Return to Top Menu Others"]
C --> E["Serial Condition"]
C --> F["Customize Value"]
C --> G["Memory Switch"]
C --> H["Paper Setting"]
C --> I["Selection Item"]
J["Setup"] --> K["Paper feed direction"]
A continuación, mantenga pulsado el botón FEED durante al menos un segundo para aceptar la selección.
Al aceptar la selección de "CUSTOMIZE VALUE", la impresora imprime la información siguiente:

- Seleccione la opción "PRINT DENSITY".
Pulse el botón FEED brevemente (un segundo o menos) tres veces para ir a "PRINT DENSITY".

flowchart
graph TD
A["Print Density ↑"] --> B["Print Color ↑"]
B --> C["NV Graphics Memory ↑"]
C --> D["User NV Memory"]
D --> E["Return to Top Menu\nReturn to Up\nLow Power\nMax Speed\nBK Density\nPrint Density\nPrint Color\nNV Graphics Memory\nUser NV Memory\nSelection Item"]
E --> F["Paper feed direction"]
A continuación, mantenga pulsado el botón FEED durante un segundo o más para aceptar la selección.
Al aceptar la selección de "PRINT DENSITY", la impresora imprime la información siguiente:

pie
| Category | Percentage (%) | | :--- | :--- | | Darkest | 130 | | Darkest | 130 | | Darkest | 125 | | Darkest | 120 | | Darkest | 115 | | Darkest | 110 | | Darkest | 105 | | Darkest | 100 | | Darkest | 95 | | Darkest | 90 | | Darkest | 85 | | Darkest | 80 | | Darkest | 75 | | Darkest | 70 | | Lightest | (Selection Item) | | Paper feed direction | (Selected Item) | | Print Density | (Selected Item) |- Seleccione la opción "100%".
Pulse el botón FEED brevemente (un segundo o menos) hasta que se seleccione "100%".

A continuación, mantenga pulsado el botón FEED durante un segundo o más para aceptar la selección.
Al aceptar la selección de "100%", la impresora imprime la información siguiente:

- Seleccione la opción "RETURN TO UP".
Mantenga pulsado el botón FEED durante un segundo o más para aceptar la selección.
Al aceptar la selección de "RETURN TO UP", la impresora imprime la información siguiente:

- Seleccione la opción "RETURN TO TOP MENU".
Al aceptar la selección de "RETURN TO TOP MENU", la impresora imprime la información siguiente:

flowchart
graph TD
A["Setup"] --> B["End"]
B --> C["Default Set"]
C --> D["Setup Print"]
D --> E["Setup"]
E --> F["Selection Item"]
F --> G["Return to Top Menu"]
H["Paper feed direction"] --> I["Downward arrow"]
10. Seleccione la opción "END".
Pulse el botón FEED tres veces brevemente (un segundo o menos cada vez) para ir a "END".

flowchart
graph TD
A["End"] --> B["Default Set"]
B --> C["Setup Print"]
C --> D["Setup"]
D --> E["End\nDefault Set\nSetup Print\nSetup\nSelection Item"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#f9f,stroke:#333
note right of E Paper feed direction
A continuación, mantenga pulsado el botón FEED durante un segundo o más para aceptar la selección.
Al aceptar la selección de "END", la impresora corta el papel y sale del modo de configuración.
Nota: Si apaga el interruptor de alimentación de la impresora antes de seleccionar "END", el ajuste se perderá.
- Verificación de la configuración
Para verificar la configuración, realice una prueba de impresión tal como se describe en el apartado 10-1.
En la prueba de impresión se imprime una lista de valores de configuración de la impresora. Compruebe la lista y verifique su configuración.
Ejemplo (2): Cambio de la velocidad máxima
Cambio de 5 (máx. 140 mm/s) a 9 (máx. 260 mm/s)
A continuación se explica cómo cambiar esta configuración.
- Antes de realizar este ajuste, compruebe el estado de la impresora:
(1) La alimentación está desconectada.
(2) El rollo de papel está colocado.
(3) La cubierta está cerrada.
- Entre en el modo especial.
Encienda el interruptor de alimentación situado en el lateral derecho de la impresora manteniendo pulsado al mismo tiempo el botón FEED, en la parte izquierda de la cubierta superior.
Nota: Es necesario mantener pulsada la tecla FEED hasta que la impresora empieza a imprimir.
Nota: Si se ha saltado el elemento que quiere seleccionar, pulse el botón FEED varias veces de forma rápida hasta volver al primer elemento.
Al entrar en el modo especial, la impresora imprime la información siguiente:

- Entre en modo de configuración desde el modo especial.
Pulse el botón FEED brevemente (un segundo o menos) para ir a "SETUP".

flowchart
graph TD
A["Setup ↑"] --> B["Test Print"]
B --> C["End"]
C --> D["Sample Print"]
C --> E["Data Analysis"]
C --> F["Cleaning"]
C --> G["Sensor Adjustment"]
C --> H["Setup"]
C --> I["Test Print"]
C --> J["Selection Item"]
K["Paper feed direction"] --> L["Arrow"]
A continuación, mantenga pulsado el botón FEED durante un segundo o más para aceptar la selección.
Al entrar en el modo de configuración, la impresora imprime la información siguiente:

flowchart
graph TD
A["Setup"] --> B["End"]
B --> C["Default Set"]
C --> D["Setup Print"]
D --> E["Setup"]
E --> F["Selection Item"]
F --> G["Paper feed direction"]
- En modo de configuración, seleccione "SETUP".
Mantenga pulsado el botón FEED durante un segundo o más para aceptar la selección.
Al aceptar la selección de "SETUP", la impresora imprime la información siguiente:

flowchart
graph TD
A["Paper Setting"] --> B["Return to Top Menu"]
B --> C["Others"]
C --> D["Serial Condition"]
D --> E["Customize Value"]
E --> F["Memory Switch"]
F --> G["Paper Setting"]
G --> H["Selection Item"]
I["Setup"] --> J["Paper feed direction"]
- Seleccione la opción "CUSTOMIZE VALUE".
Pulse el botón FEED dos veces brevemente (un segundo o menos cada vez) para ir a "CUSTOMIZE VALUE".

flowchart
graph TD
A["Customize Value ↑"] --> B["Memory Switch ↑"]
B --> C["Paper Setting"]
C --> D["Return to Top Menu Others Serial Condition Customize Value Memory Switch Paper Setting Selection Item"]
D --> E["Setup"]
Al aceptar la selección de "CUSTOMIZE VALUE", la impresora imprime la información siguiente:

- Seleccione la opción "MAX SPEED".
Pulse el botón FEED brevemente (un segundo o menos) cinco veces para ir a "MAX SPEED".

A continuación, mantenga pulsado el botón FEED durante un segundo o más para aceptar la selección. Al aceptar la selección de "MAX SPEED", la impresora imprime la información siguiente:

7. Seleccione la opción "9th".
Pulse el botón FEED brevemente (un segundo o menos) hasta que se seleccione "9th". A continuación, mantenga pulsado el botón FEED durante un segundo o más para aceptar la selección.

Al aceptar la selección de "9th", la impresora imprime la información siguiente:

- Seleccione la opción "RETURN TO UP".
Mantenga pulsado el botón FEED durante un segundo o más para aceptar la selección.
Al aceptar la selección de "RETURN TO UP", la impresora imprime la información siguiente:

flowchart
graph TD
A["Return to Top Menu"] --> B["Return to Top Menu"]
B --> C["Others"]
C --> D["Serial Condition"]
D --> E["Customize Value"]
E --> F["Memory Switch"]
F --> G["Paper Setting"]
G --> H["Selection Item"]
H --> I["Return to Up"]
- Seleccione la opción "RETURN TO TOP MENU".
Mantenga pulsado el botón FEED durante un segundo o más para aceptar la selección.
Al aceptar la selección de "RETURN TO TOP MENU", la impresora imprime la información siguiente:

flowchart
graph TD
A["Setup"] --> B["End"]
B --> C["Default Set"]
C --> D["Setup Print"]
D --> E["Setup"]
E --> F["Selection Item"]
F --> G["Return to Top Menu"]
H["Paper feed direction"] --> I["Next Step"]
- Seleccione la opción "END".
Pulse el botón FEED brevemente (un segundo o menos) tres veces para ir a "END".

flowchart
graph TD
A["End"] --> B["Default Set"]
B --> C["Setup Print"]
C --> D["Setup"]
D --> E["End\nDefault Set\nSetup Print\nSetup\nSelection Item"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#f9f,stroke:#333
note right of E Paper feed direction
A continuación, mantenga pulsado el botón FEED durante un segundo o más para aceptar la selección.
Al aceptar la selección de "END", la impresora corta el papel y sale del modo de configuración.
Nota: Si apaga el interruptor de alimentación de la impresora antes de seleccionar "END", el ajuste se perderá.
- Verificación de la configuración
Para verificar la configuración, realice una prueba de impresión tal como se describe en el apartado 10-1.
En la prueba de impresión se imprime una lista de valores de configuración de la impresora. Compruebe la lista y verifique su configuración.
Ejemplo (3): Cambio del color de impresión
Cambio del ajuste del color de impresión (de monocromo a dos colores)
A continuación se explica cómo cambiar esta configuración.
- Antes de realizar el ajuste, compruebe el estado de la impresora:
(1) La alimentación está desconectada.
(2) El rollo de papel está colocado.
(3) La cubierta está cerrada.
- Entre en el modo especial.
Encienda el interruptor de alimentación situado en el lateral derecho de la impresora manteniendo pulsado al mismo tiempo el botón FEED, en la parte izquierda de la cubierta superior.
Nota: Es necesario mantener pulsada la tecla FEED hasta que la impresora empieza a imprimir.
Nota: Si se ha saltado el elemento que quiere seleccionar, pulse el botón FEED varias veces de forma rápida hasta volver al primer elemento.
Al entrar en el modo especial, la impresora imprime la información siguiente:

- Entre en modo de configuración desde el modo especial.
Pulse el botón FEED brevemente (un segundo o menos) para ir a "SETUP".

A continuación, mantenga pulsado el botón FEED durante un segundo o más para aceptar la selección.
Al entrar en el modo de configuración, la impresora imprime la información siguiente:

flowchart
graph TD
A["Setup"] --> B["End"]
B --> C["Default Set"]
C --> D["Setup Print"]
D --> E["Setup"]
E --> F["Selection Item"]
F --> G["Paper feed direction"]
- En modo de configuración, seleccione "SETUP".
Mantenga pulsado el botón FEED durante un segundo o más para aceptar la selección.
Al aceptar la selección de "SETUP", la impresora imprime la información siguiente:

flowchart
graph TD
A["Paper Setting"] --> B["Return to Top Menu"]
B --> C["Others"]
C --> D["Serial Condition"]
D --> E["Customize Value"]
E --> F["Memory Switch"]
F --> G["Paper Setting"]
G --> H["Selection Item"]
I["Setup"] --> J["Paper feed direction"]
- Seleccione la opción "CUSTOMIZE VALUE".
Pulse el botón FEED brevemente (un segundo o menos) dos veces para ir a "CUSTOMIZE VALUE".

flowchart
graph TD
A["Customize Value ↑"] --> B["Memory Switch ↑"]
B --> C["Paper Setting"]
C --> D["Return to Top Menu Others"]
D --> E["Serial Condition"]
E --> F["Customize Value"]
F --> G["Memory Switch"]
G --> H["Paper Setting"]
H --> I["Selection Item"]
I --> J["Setup"]
A continuación, mantenga pulsado el botón FEED durante un segundo o más para aceptar la selección.
Al aceptar la selección de "CUSTOMIZE VALUE", la impresora imprime la información siguiente:

6. Seleccione la opción "PRINT COLOR".
Pulse el botón FEED brevemente (un segundo o menos) dos veces para ir a "PRINT COLOR".

flowchart
graph TD
A["Print Color ↑"] --> B["NV Graphics Memory ↑"]
B --> C["User NV Memory"]
C --> D["Return to Top Menu"]
D --> E["Return to Up"]
E --> F["Low Power"]
F --> G["Max Speed"]
G --> H["BK Density"]
H --> I["Print Density"]
I --> J["Print Color"]
J --> K["NV Graphics Memory"]
K --> L["User NV Memory"]
L --> M["Selection Item"]
A continuación, mantenga pulsado el botón FEED durante un segundo o más para aceptar la selección.
Al aceptar la selección de "PRINT COLOR", la impresora imprime la información siguiente:

7. Seleccione la opción "2 COLOR".
Pulse el botón FEED brevemente (un segundo o menos) para ir a "2 COLOR".




