GSS25KGMCC - Refrigerador GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GSS25KGMCC GE en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GSS25KGMCC - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GSS25KGMCC de la marca GE.
MANUAL DE USUARIO GSS25KGMCC GE
- Instrucciones de seguridad p. 74
- , 75 Instrucciones de manejo Cómo sacar las gavetas p. 86
- Compartimento del congelador p. 85
- Controles de la temperatura p. 76
- , 77 Cuidado y limpieza p. 89
- , 90 CustomCool™ p. 76
- , 79, 80 Dispensador de agua y de hielo p. 88
- Dispositivo automático para hacer hielo p. 87
- Estantes y recipientes del frigorífico p. 82
- –84 Filtro de agua p. 81
- Gavetas y recipientes p. 86
- Puertas del frigorífico p. 82
- Reemplazo de bombillas p. 91
- Turbo Cool™ p. 78
- Instrucciones para la instalación Antes de iniciar p. 97
- –99 Cómo retirar y reemplazar las puertas p. 96
- Instalación de la toma de agua p. 99
- –101 Molduras y paneles decorativos p. 92
- –95 Antes de solicitar un servicio p. 103
- –106 Sonidos normales de operación Escriba el modelo y los números de serie aquí: Número de modelo __________________ Número de serie ____________________ Estos números se encuentran dentro del compartimento del frigorífico en la parte superior derecha.ELIMINACIÓN ADECUADA DEL FRIGORÍFICO El riesgo de que los niños queden atrapados dentro del frigorífico y sufran asfixia no son problemas del pasado. Los frigoríficos desechados o abandonados siguen siendo peligrosos aún cuando se los deje allí “sólo por unos días.” Si desea deshacerse de su antiguo frigorífico, tenga la amabilidad de seguir las siguientes instrucciones a fin de prevenir accidentes. Antes de desechar su antiguo frigorífico o freezer: ■ Quite las puertas y deséchelas en forma separada. ■ Deje los estantes en su lugar para que a los niños les resulte difícil encerrarse en el frigorífico. ■ Si el frigorífico tiene un cerrojo, destrúyalo. Refrigerantes Todos los aparatos de refrigeración contienen refrigerantes, los cuales se deben retirar antes de la eliminación del producto de acuerdo con la ley federal. Si va a desechar algún aparato antiguo de refrigeración, consulte con la compañía a cargo de desechar el aparato para saber qué hacer. PELIGRO! LOS NIÑOS CORREN EL RIESGO DE QUEDAR ATRAPADOS p. 102
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! Utilice este artefacto eléctrico sólo con el objetivo que se describe en este Manual del Usuario.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Al utilizar artefactos eléctricos se deben acatar un número de precauciones de seguridad básicas, tales como:
■ Antes de iniciar su utilización, este frigorífico debe instalarse y ubicarse correctamente de acuerdo con las Instrucciones de Instalación. También vea la sección Cómo conectar la electricidad.
■ No intente subirse sobre el frigorífico. Si lo hace puede arriesgarse a recibir heridas o a dañar el frigorífico.
■ No permita que los niños jueguen con el frigorífico o que toquen los controles.
■ No permita que los niños se suban, se paren o se cuelguen de los estantes del frigorífico. Podrían dañarlo y recibir heridas graves.
■ No toque las superficies frías del compartimento del congelador si tiene las manos húmedas o mojadas. Su piel podría quedar adherida a estas superficies extremadamente frías.
■ No almacene o use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este u otro artefacto eléctrico.
■ En los frigoríficos con dispositivos automáticos para hacer hielo, evite cualquier tipo de contacto con las piezas móviles del mecanismo eyector, o con el elemento de calefacción ubicado en la parte inferior del dispositivo para hacer hielo. No toque este último mecanismo mientras el frigorífico está enchufado.
■ La instalación del dispositivo para hacer hielo debe realizarla un técnico calificado.
■ Mantenga los dedos fuera de las “áreas de pellizco”; los espacios entre las puertas y entre las puertas y el cuerpo del frigorífico son necesariamente pequeños. Tenga cuidado al cerrar las puertas cuando haya niños cerca.
■ Desenchufe el frigorífico antes de limpiarlo y de hacer cualquier clase de reparación. NOTA: Ante la necesidad de llevar a cabo alguna clase de reparación, recomendamos enérgicamente que un técnico calificado sea el encargado de realizarla.
■ Antes de reemplazar una bombilla de luz quemada, el frigorífico debe desenchufarse a fin de evitar el contacto con un filamento con corriente eléctrica. (Una bombilla de luz quemada puede romperse mientras se la reemplaza). NOTA: Aunque la configuración de los dos controles se encuentre en 0 (apagado) todavía hay electricidad en el circuito de la luz.
■ No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado por completo.
■ Siempre limpie la Bandeja CustomCool
después de descongelar alimentos.El cable de alimentación de este artefacto está equipado con un enchufe con conexión a tierra que se acopla a un tomacorriente estándar con conexión a tierra, a fin de minimizar la posibilidad de una descarga eléctrica proveniente del artefacto. Para asegurarse de que el tomacorriente se encuentre correctamente conectado a tierra, solicite a un técnico calificado la verificación del tomacorriente y del circuito. Si descubre un tomacorriente sin conexión a tierra, es su responsabilidad y obligación reemplazarlo con uno que posea la adecuada conexión a tierra. El frigorífico siempre debe enchufarse en un tomacorriente individual. Esto garantiza un mejor desempeño y también previene una sobrecarga del cableado eléctrico de su hogar, lo que podría generar un peligro de incendio debido a un sobrecalentamiento de los cables. Tenga a bien consultar la placa de clasificación del frigorífico para verificar el voltaje, vatiaje y frecuencia correctos. Si el enchufe del producto no entra en el tomacorriente, debe cambiarlo por uno nuevo. IMPORTANTE : La modificación de enchufes y cables eléctricos debe realizarla un técnico calificado o un representante de servicio. En algunos países se permite la modificación de enchufes y cables eléctricos sólo si un técnico calificado realiza el trabajo. Si el cable de alimentación del artefacto sufre algún tipo de daño, un representante de servicio calificado debe reemplazarlo a fin de evitar un riesgo para la seguridad. Nunca desenchufe el frigorífico tirando del cable de alimentación. Siempre tome con firmeza el enchufe del frigorífico y retírelo del tomacorriente. Repare o reemplace inmediatamente todos los cables de alimentación que se hayan desgastado o dañado. Nunca utilice un cable que tenga rajaduras o daños por abrasión en toda su extensión o en los extremos del mismo. Cuando aleje el frigorífico de la pared, asegúrese de no aplastar o dañar el cable de alimentación. Reemplazo del cable Si en cualquier momento debe reemplazar el cable de su frigorífico, debe utilizarse un cable especial disponible en su distribuidor local. Si usted ha dañado el cable, tendrá que pagar por la sustitución del mismo. El frigorífico debe ubicarse de manera tal que el enchufe se encuentre en un lugar accesible.
LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CON CUIDADO.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Antes de utilizar el frigorífico asegúrese de que exista una conexión a tierra adecuada. Enchufe con conexión a tierra76 Los controles de la temperatura en los modelos CustomCool
. (por otros modelos, consulte la siguiente página) Los controles de la temperatura vienen preconfigurados de fábrica a 3°C para el compartimento del frigorífico y a –18°C para el compartimento del congelador. Deje pasar 24 horas para que la temperatura se estabilice en los niveles preconfigurados. Los controles de la temperatura pueden indicar tanto la temperatura establecida (SET) como la temperatura real en el frigorífico y en el congelador. La temperatura real puede variar ligeramente de la temperatura establecida según el uso que se dé al aparato y las condiciones de funcionamiento. Ajustar uno o ambos dos controles en 0 (apagado), detiene la refrigeración tanto en el compartimento del frigorífico como en el del congelador, pero no interrumpe el suministro eléctrico del frigorífico. NOTA: El frigorífico se envía con una película de protección que cubre los controles de la temperatura. Si esta película no se retiró durante la instalación, hágalo ahora. Para cambiar la temperatura, presione y suelte la almohadilla + o – . La luz de SET (AJUSTE) se encenderá y la pantalla mostrará la temperaturaindicada. Para cambiar la temperatura, pulse el botón + o – hasta que aparezca la temperatura deseada. Las temperaturas en el frigorífico puedenser ajustadas entre 1°C y 7°C y las temperaturas delcongelador pueden ser ajustadas entre –21°C y –14°C.Una vez la temperatura deseada haya sido ajustada, lapantalla de la temperatura regresará a las temperaturasreales del frigorífico y del congelador después 5segundos. Puede que sean necesarios varios ajustes.Cada vez que usted ajuste los controles, deje quetranscurran 24 horas para que el frigorífico alcance la temperatura que usted ha ajustado.Para apagar el sistema de enfriamiento, pulse laalmohadilla + para el frigorífico o el congelador hasta que la pantalla muestre 0 (Apagado). Para accionar de nuevo la unidad, presione la almohadilla – para elfrigorífico o el congelador. La luz SET (Ajuste) se iluminará del lado que usted seleccione. A continuación, presione de nuevo la almohadilla – (del lado donde la luz de ajuste está iluminada) para que la temperatura se sitúe en los –18°C para elcongelador y los 3°C para el frigorífico preajustados.Ajustar uno o ambos controles a la posición 0(Apagado), detiene la refrigeración tanto en elcompartimiento del congelador como en el frigorífico, pero no interrumpe el suministro eléctrico del frigorífico. Límites de temperatura ambiente en el entorno Este frigorífico está diseñado para funcionar en las temperaturas ambientales quer se especifican en el Rango de Temperatura indicado en la placa de datos.Rango de Símbolo Temperatura AmbienteTemperatura Máximo MínimoExtendidoTemplado SN 32°C 10°CTemplado N 32°C 16°CSubtropical ST 38°C 18°CTropical T 43°C 18°C NOTA: La temperatura interna puede verse afectada por factores como la ubicación del aparato, la temperatura ambiente y la frecuencia con que se abren las puertas. Ajuste los controles de temperatura según lo requiera a fin de compensar estosfactores.77 Los controles de la temperatura. Los controles de la temperatura vienen preconfigurados de fábrica a 5 para los compartimentos del frigorífico y del congelador. Deje pasar 24 horas para que la temperatura se estabilice en los niveles preconfigurados. Puede que sea necesario hacer varios ajustes. Cada vez que usted que usted ajuste los controles, deje pasar 24 horas desde el ajuste para que el frigorífico alcance el ajuste que usted ha seleccionado. Ajustar uno o ambos controles en 0 (apagado), detiene la refrigeración tanto en el compartimento del frigorífico como en el del congelador, pero no interrumpe el suministro eléctrico del frigorífico. Las confuraciones de los controles pueden variar dependiendo de las preferencias personales, uso y condiciones de funcionamiento, y pueden requerir más de un ajuste. NOTA: El frigorífico se envía con una película de protección que cubre los controles de la temperatura. Si esta película no se retiró durante la instalación, hágalo ahora. Límites de temperatura ambiente en el entorno Este frigorífico está diseñado para funcionar en las temperaturas ambientales quer se especifican en el Rango de Temperatura indicado en la placa de datos. Rango de Símbolo Temperatura Ambiente Temperatura Máximo Mínimo Extendido Templado SN 32°C 10°C Templado N 32°C 16°C Subtropical ST 38°C 18°C Tropical T 43°C 18°C NOTA: La temperatura interna puede verse afectada por factores como la ubicación del aparato, la temperatura ambiente y la frecuencia con que se abren las puertas. Ajuste los controles de temperatura según lo requiera a fin de compensar estos factores.78 TurboCool.
Cómo funciona TurboCool enfría rápidamente el compartimento del frigorífico para refrigerar los alimentos más rápidamente. Use TurboCool cuando agregue grandes cantidades de alimentos al compartimento del frigorífico, guardando alimentos después de que han estado expuestos a temperatura ambiental o cuando se disponga a guardar platos sobrantes. También puede ser usado si el frigorífico ha estado sin suministro eléctrico por un período extenso. Una vez activado, el compresor se encenderá inmediatamente y los ventiladores harán el ciclo de encendido y apagado a altas velocidades, según sea necesario por ocho horas. El compresor continuará funcionando hasta que el compartimento del frigorífico se refrigere a aproximadamente 34ºF (1ºC), luego hará el ciclo de encendido y apagado para mantener este ajuste. Después de 8 horas, o si el TurboCool es presionado otra vez, el compartimento del frigorífico regresará al ajuste original. Cómo usar Presione TurboCool. La luz indicadora de TurboCool se enciende. Después de que TurboCool complete el ciclo, la luz indicadora se apaga. NOTAS: La temperatura del frigorífico no puede cambiarse durante TurboCool. La temperatura del congelador no es afectada durante TurboCool. Cuando abra la puerta del frigorífico durante TurboCool, los ventiladores continuarán funcionando si han hecho el ciclo de encendido. Los controles de la temperatura. Los controles de la temperatura vienen preconfigurados de fábrica a 5 para los compartimentos del frigorífico y del congelador. Deje pasar 24 horas para que la temperatura se estabilice en los niveles preconfigurados. Puede que sea necesario hacer varios ajustes. Cada vez que usted que usted ajuste los controles, deje pasar 24 horas desde el ajuste para que el frigorífico alcance el ajuste que usted ha seleccionado. Ajustar uno o ambos controles en 0 (apagado), detiene la refrigeración tanto en el compartimento del frigorífico como en el del congelador, pero no interrumpe el suministro eléctrico del frigorífico. Las configuraciones de los controles pueden variar dependiendo de las preferencias personales, uso y condiciones de funcionamiento, y pueden requerir más de un ajuste. NOTA: El frigorífico se envía con una película de protección que cubre los controles de la temperatura. Si esta película no se retiró durante la instalación, hágalo ahora. Límites de temperatura ambiente en el entorno Este frigorífico está diseñado para funcionar en las temperaturas ambientales quer se especifican en el Rango de Temperatura indicado en la placa de datos. Rango de Símbolo Temperatura Ambiente Temperatura Máximo Mínimo Extendido Templado SN 32°C 10°C Templado N 32°C 16°C Subtropical ST 38°C 18°C Tropical T 43°C 18°C NOTA: La temperatura interna puede verse afectada por factores como la ubicación del aparato, la temperatura ambiente y la frecuencia con que se abren las puertas. Ajuste los controles de temperatura según lo requiera a fin de compensar estos factores.79 Vacíe el recipiente. Coloque la bandeja de enfriar / descongelar en el recipiente con el plato metálico hacia abajo para enfriar y almacenar los alimentos, o con plato metálico hacia arriba para descongelar los. Coloque los alimentos en la bandeja y cierre el recipiente por completo. Seleccione la almohadilla ExpressThaw
La pantalla y la luz de SET se encenderán. Pulse la almohadilla hasta que la luz se sitúe en el nivel deseado. Consulte el gráfico para determinar el nivel que más le conviene. ■ Para detener una característica antes de que termine, pulse el botón de esa característica hasta que no haya opciones seleccionadas y la pantalla se apague. ■ Durante el funcionamiento de ExpressThaw
(Descongelación Rápida) y ExpressChill
(Refrigeración Rápida), la pantalla de los controles contará hacia atrás el tiempo del ciclo. ■ Cuando se complete el ciclo ExpressThaw,
el recipiente volverá al nivel MEAT (–1°C) para ayudar a conservar los alimentos descongelados hasta su uso. ■ La temperatura real que se muestra en la pantalla del recipiente de CustomCool puede que varíe ligeramente con respecto a la temperatura del SET (Ajuste) que está basada en el uso y las condiciones de funcionamiento. NOTA: Por razones de seguridad de los alimentos, se recomienda que éstos se envuelvan en envoltura plástica al usar ExpressThaw
(Descongelación Rápida). Esto ayudará a retener los jugos de las carnes y mejorar el proceso de descongelación. CustomCool
. (en algunos modelos) La característica CustomCool
es un sistema compuesto por un regulador de tiro, un ventilador, una resistencia variable con la temperatura, o termistor; y un calentador. Dependiendo de la función seleccionada, el sistema usará una combinación de estos elementos para enfriar rápidamente los alimentos, descongelarlos o mantener el recipiente a una temperatura específica. El recipiente está sellado herméticamente para evitar que su temperatura cause fluctuaciones en la temperatura del resto del frigorífico. Los controles para este recipiente están ubicados en la parte superior del frigorífico junto a los controles de la temperatura. Cómo utilizarlo Cómo funciona ExpressThaw
(Descongelación Rápida) ExpressChill
(Refrigeración Rápida)80 CustomCool
. (en algunos modelos) El gráfico CustomCool
NOTA: Los resultados pueden variar dependiendo del tipo de envoltura, de la temperatura de inicio y de las otras bandejas de alimentos. 0,25 kg (4 horas) ■ Hamburguesas (0,25 kg) ■ Envoltura individual de Filet Mignon (0,25 kg) 0,50 kg (8 horas) ■ Pechugas de pollo (0,5 kg) ■ Carne picada (0,5 kg) ■ Bistec (0,5 kg) 1,0 kg (10 hours) ■ Pechugas de pollo (1,0 kg) ■ Carne picada (1,0 kg) ■ Bistec (1,0 kg) 1,50 kg (12 hours) ■ Pechugas de pollo (1,50 kg) ■ Carne picada (1,50 kg) ■ Bistec (1,50 kg) 15 minutos ■ 1 lata de bebida (355 ml) ■ 2 envases pequeños de zumo (175–240 ml cada una) 30 minutos ■ 2–6 latas de bebida (355 ml cada una) ■ 2 botellas plásticas de 590 ml de bebida ■ 4–6 envases pequeños de zumo (175–240 ml cada una) ■ 3 Paquetes de zumo enlatado ■ Vino (botella de 750 ml) 45 minutos ■ Envase de bebida de 2 litros ■ Envase de zumo de 1,9 litros ■ Gelatina–1 paquete Nivel para cítricos (6°
■ Naranjas, limones, limas, piñas, melones ■ Judías, pepinos, tomates, pimientos, berenjenas, calabazas Nivel para productos frescos (1°C) ■ Fresas, frambuesas, kiwi, peras, cerezas, zarzamoras, uvas, ciruelas, nectarinas, manzanas ■ Espárragos, brócoli, cereales, champiñones, espinacas, coliflor, colzas, cebolla verde, remolacha, cebolla Nivel para carnes (–1°C) ■ Carne cruda, pescado y carna blanca81 El filtro de agua. Instalar el cartucho del filtro El cartucho del filtro de agua está ubicado en la esquina superior derecha trasera del compartimento del frigorífico. ¿Cuando se debe reemplazar el filtro? En el dispensador hay una luz de indicación de recambio del cartucho del filtro del agua. Cuando esta luz se vuelva anaranjada estará indicando que el cartucho debe ser reemplazado pronto. El cartucho del filtro debería reemplazarse cuando la luz indicadora de recambio se vuelva roja o en el caso de que disminuya el flujo de agua al dispensador o al dispositivo para hacer hielo. Instalar el cartucho del filtro Si está cambiando el cartucho, remueva primero el viejo girándolo lentamente hacia la izquierda. No tire del cartucho directamente hacia abajo; podría gotear un poco de agua. Llene el cartucho de recambio con agua del grifo para que haya un mejor flujo de agua desde el dispensador inmediatamente después de la instalación. Situando la flecha en el cartucho a la altura del soporte del mismo, coloque la parte superior del nuevo cartucho hacia arriba dentro del soporte. No empuje el cartucho hacia arriba a dentro del soporte. Gire el cartucho lentamente hacia la derecha hasta que el cartucho se pare. NO APRETAR MUY FUERTE. Mientras está girándolo, éstese alzará por sí mismo en su posición. El cartucho rotará aproximadamente 1/4 de vuelta. Deje correr el agua desde el dispensador durante 3 minutos (aprox. 6 litros) para aclarar el sistema y para prevenir salpicaduras. Presione la almohadilla RESET WATER FILTER del dispensador y manténgala presionada durante tres segundos. NOTA: Un cartucho del filtro del agua recién instalado podría causar pérdida de agua desde dispensador. Tapón de derivación del filtro Se debe usar el tapón de derivación del filtro cuando no se dispone de un cartucho de filtro de recambio. El dispensador y el dispositivo para hacer hielo no pueden funcionar sin el filtro o sin el tapón de derivación del filtro. Filtros de recambio: Para pedir cartuchos adicionales, póngase contacto con el distribuidor local. Ponga la parte superior del cartucho hacia arriba dentro del soporte del cartucho y gírelo lentamente hacia la derecha. Tapón de derivación del filtro Soporte del cartucho82 Los estantes y recipientes del frigorífico. Recipientes de la puerta del frigorífico y recipientes abatibles de la puerta de congelador Recipientes grandes Los recipientes de la puerta del frigorífico y los recipientes abatibles de la puerta de congelador más grandes son ajustables. Para extraerlos: Levante la parte frontal del recipiente hacia arriba, a continuación levántelo y sáquelo. Para reemplazarlos o reubicarlos: Ajuste la parte trasera del recipiente en los soportes moldeados de la puerta. A continuación, presione hacia abajo en la parte frontal del recipiente. El recipiente se ajustará en su sitio. Recipientes pequeños Para extraerlos: Levante la parte frontal del recipiente hacia arriba y sáquelo. Para reemplazarlos: Sitúe el recipiente por encima de los soportes moldeados rectangulares de la puerta. A continuación, deslice el recipiente hacia abajo hacia el soporte para que se ajuste en su sitio. La tapa deslizante ayuda a prevenir que un golpecito haga derramarse algo o que las cosas pequeñas guardadas en el interior del estante de la puerta se caigan o resbalen. Ponga un dedo en cada lado de la tapa deslizante junto a la parte posterior y muévala hacia delante y hacia atrás para que se ajuste a sus necesidades. No todos los modelos tienen todas las características. Recipiente del frigorífico Recipiente abatible del congelador Tapa deslizante Recipiente para botellas Los recipientes para botellas son ajustables y evitan que los artículos altos se vuelquen. Para extraerlo: Levante la parte posterior del recipiente hacia arriba y sáquela. Para reemplazarlos o reubicarlos: Ajuste la parte trasera del contenedor de botellas en los soportes moldeados de la puerta. A continuación, presione hacia abajo en la parte posterior del recipiente. Recipiente para botellas Puertas del frigorífico. Puertas del frigorífico Es posible que Ud. note una diferencia entre el manejo de las puertas de su antiguo y nuevo frigorífico. La característica especial de abertura y cierre de las puertas asegura que estas cierren por completo y permanezcan selladas firmemente. Cuando Ud. abra o cierre las puertas, notará una posición de tope de parada. Si la puerta es abierta más allá de este punto, permanecerá abierta permitiéndole así de meter y sacar alimentos del frigorífico con más facilidad. La puerta se cierra automáticamente sólo cuando se abre parcialmente. La resistencia que Ud. puede notar en la posición de tope de parada es menor a medida que la puerta es cargada con alimentos. La puerta se cierra automáticamente sólo cuando se abre parcialmente. Más allá de la posición de tope de parada, la puerta permanecerá abierta.Este estante sostiene hasta 5 latas, una botella de vino o una botella (2 litros) de refresco. Los estantes cuelgan de los lados de la sección de productos lácteos. Para remover: Vacíe el estante de vino/bebidas. Sosteniendo el fondo de la sección de productos lácteos, levante el frente directamente hacia arriba, entonces levante y extraiga. Para separar el estante de la sección de productos lácteos, extraiga los alambres laterales del estante por los agujeros en cada lado de la sección de productos lácteos. Para reemplazar: Pegue otra vez el estante a los lados de la sección de productos lácteos. Encaje el lado posterior en los apoyos moldeados en la puerta. Luego empuje hacia abajo en el frente de la sección. La sección encajará en su lugar. Estante de vino/bebidas en la puerta (en algunos modelos)
Este estante se divide en dos y la mitad se desliza debajo de sí mismo para guardar artículos altos en el estante abajo. Este estante se puede sacar y cambiar y también puede reubicarse igual que los estantes deslizables a prueba de derramamientos. En algunos modelos, este estante no puede usarse en la posición más baja. Estante deslizable a prueba de derramamientos El estante deslizable permite alcanzar artículos guardados detrás de otros. Los bordes especiales están diseñados para ayudar a prevenir derramamientos o goteos a los estantes que se encuentran más abajo. Para sacarlos: Deslice el estante hacia fuera hasta que llegue al tope; a continuación, presione la lengüeta hacia abajo y deslice el estante directamente hacia fuera. Para reemplazarlos o reubicarlos: Sitúe el estante a la altura de las guías y deslícelo hacia su lugar. El estante puede ser recolocado cuando la puerta esté a 90° o más. Para recolocar el estante, deslice el estante más allá de los topes y dele un ángulo hacia abajo. Deslice el estante hacia abajo hasta llegar a la posición deseada, colóquelo en línea con los soportes y deslícelo en su lugar. Asegúrese de haber empujado los estante hasta el fondo antes de cerrar la puerta. Presione la lengüeta y tire del estante atrás para sacarlo Colgador de bebidas extraíble El colgador de bebidas está diseñado para sostener una botella del lado. Se puede colocar en cualquier estante deslizable. Para instalarlo: Alinee la parte grande de las aberturas en la parte superior del colgador con las lengüetas por debajo del estante. A continuación, deslice el colgador hacia atrás para que quede encajado en su lugar.
2Los estantes y recipientes del frigorífico.
Estantes deslizantes del congelador Para sacarlos, deslícelos hasta que lleguen a la posición tope, levante la parte posterior hasta sobrepasar la posición tope y deslícelos hacia afuera. Asegúrese de haber empujado los estantes hasta el fondo antes de cerrar la puerta. Cestas hondas del congelador Para remover, empuje la cesta totalmente hacia la parte posterior del congelador. Levante hasta que los pasadores posteriores sean desenganchados. Levante la cesta completa hacia arriba y hacia afuera. El divisor puede usarse para organizar paquetes de alimentos. Para paquetes grandes, simplemente pliegue el divisor hacia abajo. Asegúrese de haber empujado las cestas hasta el fondo antes de cerrar la puerta. PRECAUCIÓN: Si las cestas del congelador no se usan, éste podría presentar un funcionamiento defectuoso. Guardar artículos en el congelador sin hacer uso de las cestas podría causar un funcionamiento de la temperatura defectuoso debido a las restricciones de la corriente de aire dentro del compartimento del congelador. No todos los modelos tienen todas las características. Cestas del congelador Para sacarlas, deslícelas hasta que lleguen a la posición tope, levante la parte posterior hasta sobrepasar la posición tope y deslícelas hacia afuera. Asegúrese de haber empujado las cestas hasta el fondo antes de cerrar la puerta. PRECAUCIÓN: Si las cestas del congelador no se usan, éste podría presentar un funcionamiento defectuoso. Guardar artículos en el congelador sin hacer uso de las cestas podría causar un funcionamiento de la temperatura defectuoso debido a las restricciones de la corriente de aire dentro del compartimento del congelador. Divisor Estantes fijos del congelador Hay dos tipos de estantes fijos del congelador. Para remover este estilo de estante: Levante el estante del lado izquierdo. Extráigalo. Para remover este estilo de estante: Levante el lado izquierdo del estante y deslícelo hacia la izquierda en el centro de los estantes de apoyo. Rote el lado derecho del estante hacia arriba y hacia afuera de los estantes de apoyo.85 El compartimento del congelador. Cómo llenar el congelador Llénelo de forma que quede un espacio libre de, al menos, 15 mm entre los paquetes y 25 mm de espacio entre la parte superior de cualquier paquete y el estante o la cesta situado sobre del mismo. Los paquetes pueden colgar por fuera de la parte posterior de los estantes, pero deberán mantener una distancia de unos 15 mm con las puertas. ■ Los alimentos a congelar no debe ponerse en contacto directo con la comida almacenada. Si necesita congelar productos cada día, puede que sea necesario reducir la cantidad a congelar. ■ Si necesita congelar una cantidad elevada de alimentos, ajuste el control del congelador a su posición máxima. Una vez que el producto haya sido congelado, vuelva a ajustar el control del congelador a su posición inicial. ■ La comida se congela más rápidamente en los tres estantes del centro del compartimiento del congelador, y más lentamente en los estantes de la puerta del congelador. ■ No almacene comida rápida congelada durante más tiempo del recomendado por sus fabricantes. ■ Si el electrodoméstico se desconectara durante un período extenso de tiempo o si se produjera un fallo en el sistema refrigerador, no abra las puertas a menos que sea absolutamente necesario. Cuando lo haga, ciérrelas enseguida para que la comida congelada permanezca en dicho estado el mayor tiempo posible. ■ Los estantes de las puertas del congelador marcados con una etiqueta de dos estrellas sólo deben almacenar alimentos previamente congelados. Las bebidas gaseosas no deben guardarse en el congelador. Rendimiento del congelador Este frigorífico/congelador tiene una calificación general de “Cuatro Estrellas” . El rendimiento del congelador está evaluado por calificaciones de estrellas definidas por el ESTÁNDAR Y RESUMEN ISO 8561 ESPECIFICADO MÁS ADELANTE: Sin embargo, estas áreas limitadas tienen una clasificación de dos estrellas según lo permite el estándar: CÓDIGO:
(TEMPERATURA DE LOS ALIMENTOS) Por debajo de –6°C. Por debajo de –12°C. Por debajo de –18°C. Modelos Ubicación de estantes del congelador 21, 23 Cesta inferior del congelador, estante superior de la puerta y los 2 estantes inferiores de la puerta. 25 Estante situado encima de la cubeta de hielos, estante superior de la puerta y los 2 estantes inferiores de la puerta. 27 Estante situado encima de la cubeta de hielos, estante superior de la puerta y los 2 estantes inferiores de la puerta. 29 Los 2 estantes inferiores de la puerta.
SIN Estante superior de la puerta. DISPENSADOR DE AGUA
DISPENSADOR Los 3 estantes inferiores de la puerta.
TRITURADO86 Cómo sacar las gavetas. No todos los modelos tienen todas las características. Gavetas y recipientes. No todos los modelos tienen todas las características. Gavetas para frutas y vegetales El exceso de agua que pueda acumularse en el fondo de las gavetas debe secarse. En algunos modelos la cajón de abajo tiene una tapa que se desliza hacia atrás cuando se abre el cajón. Esto permite un acceso completo al mismo. Cuando el cajón se cierra, la tapa se deslizará hacia adelante volviendo a su posición original. Gavetas con humedad ajustable Deslice el control hasta llegar a la posición (alto) para proporcionar el alto nivel de humedad recomendado para la mayoría de los vegetales. Deslice el control hasta llegar a la posición (bajo) para proporcionar el nivel de baja humedad recomendado para la mayoría de las frutas. Recipiente convertible para carnes Este recipiente convertible para carnes tiene su propio conducto de refrigeración, el cual permite la circulación en dicho recipiente de aire frío proveniente del congelador. El control de temperatura variable regula la circulación de aire proveniente del Climate Keeper.
Sitúe el control en la posición (más fría) para conservar la carne fresca. Sitúe el control en la posición (fría) para adaptar el recipiente a la temperatura normal del frigorífico y obtener así más espacio en el que guardar vegetales. El conducto de refrigeración queda apagado. Se pueden seleccionar posiciones variables entre estos extremos. Como sacar las gavetas Pueden extraerse fácilmente los cajones superiores y tirando de ellas hasta llegar al punto donde se detienen. Si no puede quitar las gavetas a causa de la puerta, primero trate de sacar las bandejas de la puerta. Si esto no proporciona el espacio necesario, se necesitará hacer rodar el refrigerador hacia adelante hasta que la puerta se abra lo bastante para deslizar las gavetas hasta quitarlas. En algunos casos, cuando se hace rodar el refrigerador, hacia adelante se necesitará moverlo el refrigerador hacia la izquierda o derecha al mismo tiempo. Para sacar el cajón: Tire de la gaveta hacia afuera hasta la posición máxima. Levante el frente de la gaveta y extráigala del sostenedor. Levante la parte posterior y extráigala. Para reemplazar el cajón: Coloque la parte posterior de la gaveta en el sostenedor, cerciorándose de que el sostenedor encaja en las ranuras en la parte posterior de la sartén. Baje el frente de la gaveta hacia el sostenedor. Tire del fondo del sostenedor hacia adelante hasta que el alambre encaje en la ranura que se encuentra localizado en el fondo de la gaveta. Encaje el alambre en la ranura.El dispositivo automático para hacer hielo. Un frigorífico recién instalado puede tardar de 12 a 24 horas antes de empezar a hacer hielo.
Dispositivo automático para hacer hielo El dispositivo para hacer hielo producirá siete cubitos por ciclo–aproximadamente 100–130 cubitos en un ciclo de 24 horas, dependiendo de la temperatura del congelador, de la temperatura ambiente, del número de veces que se abra la puerta y de otras condiciones del uso. Para acceder a la máquina de hielo, tire del estante situado sobre el cajón del hielo directamente hacia fuera. Asegúrese siempre de volver a colocar el estante. Si el frigorífico está en funcionamiento antes de que se haga la conexión de agua al dispositivo para hacer hielo, coloque el interruptor de alimentación eléctrica en la posición O (apagado). Cuando el frigorífico está conectado al suministro de agua, coloque el interruptor de alimentación eléctrica en la posición l (encendido). Escuchará un zumbido cada vez que la dispositivo para hacer hielo se llene de agua. El dispositivo para hacer hielo se llenará de agua cuando la temperatura alcance el punto de –10°C. Un frigorífico recién instalado puede necesitar entre 12 y 24 horas para empezar a hacer hielo. Deseche las primeras cargas de cubitos de hielo para permitir que la línea de agua se limpie. Asegúrese de que nada impide el movimiento del brazo detector. Cuando el recipiente está lleno (al nivel del brazo detector), el dispositivo para hacer hielo no producirá más hielo. Es normal que algunos cubitos salgan pegados. Si no se usa hielo con frecuencia, los cubitos de hielo viejos se opacan, adquieren un sabor rancio y se contraen. Si los cubitos de hielo bloquean la máquina de hielos, la luz verde se volverá intermitente. Para corregirlo, fije el interruptor de corriente en la posición O (apagado) y retire los cubitos. Fije el interruptor de corriente en l (encendido) para reiniciar la máquina de hielos. Después de que la máquina de hielos se haya encendido de nuevo, habrá un lapso de unos 45 minutos antes de que la máquina de hielos reinicie la operación. NOTA: En casas que tengan una presión de agua menor de la normal, es posible que usted escuche la máquina repetir el ciclo varias veces cuando se encuentre haciendo hielo. ADVERTENCIA: Conéctelo solamente al suministro de agua potable. La instalación del dispositivo automático de hielo debe realizarla por un técnico cualificado. Tire de la parrilla superior del congelador hacvia fuera para acceder al dispositivo de hacer hielo. Cerciórese de reemplazar siempre la parilla; puede usarse para almacenamiento. Cajón de almacenamiento de hielo Para tener acceso al hielo, tire del cajón hacia delante. Para sacar el cajón, tire del mismo hacia fuera y levántelo hasta sobrepasar la posición tope. Dispositivo para hacer hielo Brazo detector Interruptor de alimentación Luz de alimentación verde Cajón del hielo Parrilla Cajón del hieloDatos importantes de su dispensador ■ No agregue hielo de bandejas o de bolsas en el recipiente. Podría provocar que no salga bien o que no se triture adecuadamente. ■ Evite los vasos demasiado llenos de hielo y el uso de vasos estrechos o demasiado altos. El hielo amontonado podría obstruir el conducto o hacer que se congele la puerta del conducto de manera que no se pueda abrir. Si hubiera hielo bloqueándolo, despréndalo con una cuchara de madera. ■ Las bebidas y los alimentos no se deberán enfriar rápidamente en el cajón del hielo. Las latas, botellas o paquetes de comida en el cajón de hielos podrían causar la obstrucción del dispositivo para hacer hielo o del recipiente. ■ Para evitar que el hielo dispensado caiga fuera del vaso, ponga el vaso cerca la apertura del dispensador, pero sin tocarla. ■ Aunque había seleccionado CUBED ICE (cubitos de hielo), podriá salir un poco de hielo triturado. Esto sucede en ocasiones cuando algunos cubitos se canalizan en el triturador. ■ Después de salir el hielo triturado, un poco de agua puede gotear del vertedero. ■ A veces, se formará un pequeño montón de nieve en la salida del hielo situada en la puerta. Esto es normal y, por regla general, sucede cuando ha dispensado hielo picado repetidamente. La nieve se evaporará por sí sola. PRECAUCIÓN: Algunos productos como el agua helada no deberían consumirse demasiado fríos.
El dispensador de agua y de hielo. (en algunos modelos) Para usar el dispensador Seleccione CUBED ICE (cubitos de hielo), CRUSHED ICE (hielo triturado) o WATER (agua). Presione el vaso suavemente contra el brazo del dispensador. El recogedor no se vacía solo. Para evitar las restos de agua, el recogedor y la parrilla se deberán limpiar regularmente. Si no hay distribución de agua cuando el frigorífico se instalaz por vez primera, existe la posibilidad de que sistema de la línea de agua contenga aire. Oprima el brazo del dispensador durante al menos dos minutos para eliminar el aire atrapado de la línea de agua y llenar el sistema. Para eliminar las impurezas de la línea de agua, deseche los primeros seis vasos de agua. PRECAUCION: No introduzca nunca los dedos ni otros objetos en la apertura del dispensador de hielo triturado. Para bloquear el dispensador (en algunos modelos) Presione la almohadilla LOCK CONTROL (control de bloqueo) durante 3 segundos para cerrar el dispensador y el panel de control. Para desbloquearlo, presione de nuevo las misma almohadilla durante 3 segundos. Dispenser Light (Luz del dispensador) (en algunos modelos) Esta almohadilla enciende y apaga la luz nocturna del dispensador. La luz también se enciende al presionar el brazo del dispensador. Si esta luz se funde debería reemplazarse con una bombilla de un máximo de 6 vatios, 12V. Door Alarm (Alarma de puerta) Para ajustar la alarma, presione esta almohadilla hasta que la luz indicadora se encienda. Esta alarma sonará si cualquiera de la puerta estuviera abierta por más de 3 minutos. La luz y el sonido cesan automáticamente al cerrarse la puerta. RecogedorPara evitar olores, deje una caja abierta de bicarbonato de sodio en los compartimientos de alimentos frescos y del congelador. Desconecte el frigorífico antes de limpiarlo. Si esto no le viene bien, exprima el exceso de humedad de la esponja o del paño cuando se limpie alrededor de botones, bombillas o controles. Use agua caliente y una solución de bicarbonato de sodio–aproximadamente 15 ml de bicarbonato de sodio por cada litro de agua. Esta solución limpia y neutraliza olores. Enjuague y seque. El uso de cualquier solución de limpieza que no sea la recomendada, especialmente aquella que contienen destilados del petróleo, pueden agrietar o dañar el interior del frigorífico. Evite limpiar los estantes de cristal fríos con agua caliente, ya que la extrema diferencia de temperatura puede hacer que se rompan. Maneje los estantes de cristal con cuidado. Golpear el cristal templado puede hacer que se rompa en pedazos. No lave las piezas plásticas del frigorífico en el lavaplatos. La bandeja de congelación/descongelación se puede lavar en el lavaplatos.
Cuidado y limpieza del frigorífico. Limpiar el exterior El área de goteo del dispensador, por debajo de la parrilla, se debe mantener limpia y seca. El agua que se queda en esta área puede dejar depósitos. Quite los depósitos agregando vinagre sin diluir en el cavidad. Remoje hasta que desaparezcan los depósitos o hasta que se desprendan lo suficiente para quitarlos. El brazo del dispensador (en los modelos con dispensador). Antes de limpiar, abra a medias la puerta del congelador para evitar que dispense hielo o agua mientras se limpia. En los modelos que incluyen un soporte elástico, éste se debe quitar al limpiar. Simplemente pele la orejilla de la pared de la parte posterior del dispensador. Limpie el brazo con con una solución de agua tibia y bicarbonato de sodio–aproximadamente 15 ml de bicarbonato de sodio por cada litro de agua. Enjuague con agua abundante completamente y séquelo. Para reemplazar la orejilla, pliegue los extremos de la orejilla en las ranuras en la pared posterior del dispensador. Cerciórese de que parte superior de la orejilla vaya detrás del collar del dispensador. Las asas de las puertas y los embellecedores. Se limpian con un paño humedecido con una solución de detergente suave y agua. Seque con un paño suave. Mantenga limpio el exterior. Limpie con un paño limpio ligeramente humedecido con cera para aparatos de cocina o un detergente suave y agua. Seque y pula con un paño limpio y suave. No limpie el frigorífico con un paño sucio ni con un paño húmedo. Estos podrían dejar residuos que afecten a la pintura. No use estropajos, limpiadores en polvo, blanqueadores ni limpiadores que contengan lejía, ya que estos productos podrían rayar y desprender el acabado de pintura. Limpiar el interior Cajón de almacenamiento de hielo Para sacarlo: Ponga el interruptor de alimentación del dispositivo de hielo en la posición O (apagado). Tire del cajón directamente hacia fuera y luego levántelo hasta sobrepasar la posición tope. Para volver a ponerlo: Al volver a poner el cajón, asegúrese de presionarlo firmemente en su sitio. Si no llega hasta el final, vuelva a sacarlo y gire el mecanismo accionador 1/4 de vuelta. Luego empuje de nuevo el cajón. Gire Mecanismo accionador Área de goteo del dispensador Quitar el soporte elástico del dispensador (en algunos modelos)90 En el caso de vacaciones o ausencias prolongadas, quite los alimentos y desenchufe el frigorífico. Limpie el interior con una solución de bicarbonato de 15 ml de bicarbonato por litro de agua. Deje abiertas las puertas. Coloque el interruptor de alimentación eléctrica del dispositivo para hacer hielo en la posición O (apagado) y cierre el suministro de agua al frigorífico. Si la temperatura pueda llegar al punto de congelación, recurra a un técnico calificado para que desagüe el sistema del suministro de agua para evitar daños importantes causados por inundación. Cuidado y limpieza del frigorífico. Atrás del frigorífico Se deberá tener cuidado al retirar el frigorífico de la pared. Todos los tipos de recubrimiento de pisos se pueden dañar, sobre todo los recubrimientos acochados y los que tienen superficies repujadas. Tire del frigorífico directamente hacia fuera y empuje nuevamente para devolverlo a su posición. Mover el frigorífico en dirección lateral puede causar daños al recubrimiento del piso o al frigorífico. Al colocar de nuevo el frigorífico en su situo, asegúrese de no pasar sobre el cable de corriente ni sobre la línea de alimentación del dispositivo para hacer hielo. Preparación para vacaciones En caso de mudanza Asegure todos los elementos sueltos como entrepaños y recipientes pegándolos con cinta adhesiva en su lugar para evitar daños. Al usar una carretilla para mover el frigorífico, no haga descansar la parte frontal o trasera del frigorífico contra la carretilla. Esto podría dañar el frigorífico. Manéjelo sólo desde los laterales del frigorífico. Asegúrese de que el frigorífico se coloque en posición vertical durante la mudanza.Reemplazo de bombillas. El colocar el control en posición 0 (apagado) no quita la corriente del circuito de la luz.
Compartimento del frigorífico—Luz superior Desenchufe el frigorífico. Las bombillas están situadas en la parte superior del compartimento, dentro de la cubierta de la luz. Es necesario retirar un tornillo de la parte frontal de la cubierta de la luz. Para quitar la cubierta de la luz, presione las lengüetas de los lados de la cubierta y deslícela hacia delante y hacia atrás. Tras reemplazar la bombilla con una bombilla de electrodoméstico del mismo voltaje o inferior, vuelva a colocar la cubierta de la luz y el tornillo. Al reemplazar la cubierta de la luz, asegúrese de que las lengüetas de la parte trasera de la cubierta encajen en las ranuras de la parte trasera del emplazamiento de la cubierta de la luz. Vuelva a enchufar el frigorífico a la corriente. Compartimento del frigorífico—Luz inferior Esta luz está situada sobre el cajón superior. Desenchufe el frigorífico. Retire el botón de control del cajón convertible de carne tirando directamente hacia fuera. Levante la cubierta de la luz y tire de ella. Después de reemplazar la bombilla con una bombilla de electrodomésticos del mismo voltaje o inferior, vuelva a colocar la cubierta y el mango. Vuelva a enchufar el frigorífico a la corriente. Compartimento del congelador Desenchufe el frigorífico. Retire el estante situado justo encima de la cubierta de luz. (El estanter será más fácil de quitar si se vacía primero.) En algunos modelos, tendrá que retirarse un tornillo de la parte superior de la cubierta de la luz. Para quitar la cubierta, presione en los lados y levántela hacia arriba y hacia fuera. Reemplace la bombilla con una bombilla de electrodomésticos del mismo voltaje o inferior, y reinstale la cubierta de la luz. Al reinstalar la cubierta de la luz, asegúrese de que las lengüetas superiores hacen clic en su situo de forma segura. Vuelva a colocar el tornillo (en algunos modelos). Vuelva a colocar el estante y enchufe el frigorífico de nuevo.
Dispensador Desenchufe el frigorífico. La bombilla está situada en el dispensador bajo el panel de control. Quite la bombilla girándola en sentido contrario a las agujas del reloj. Cambie la bombilla por una bombilla del mismo tamaño y voltaje. Vuelva a enchufar el frigorífico a la corriente. Lengüetas92 Molduras y paneles decorativos. Lea las instrucciones completamente y debidamente. Antes de que empiece Algunos modelos están equipados con molduras que le permiten instalar paneles en las puertas. Paneles de menos de 6 mm de espesor Cuando instale paneles de madera de menos de 6 mm de espesor, necesitará crear un panel de relleno, (por ejemplo, un cartón de 3 mm de espesor) que se ajuste entre el frente de la puerta y el panel de madera para obtener un ajuste apropiado. Si usted está instalando los paneles decorativos precortados, los paneles precortados de relleno se incluyen en el kit. El espesor combinado del panel decorativo o de madera y del panel de relleno debe ser de 6 mm. Para los modelos “Built-In Style” Panel de 19 mm o panel levantado Puede utilizarse un diseño de panel levantado, atornillado o pegado a un soporte posterior de 6 mm de espesor, o una tabla guía de 19 mm. La porción levantada del panel debe fabricarse de manera que permita un espacio de por lo menos 5,1 cm desde el lado del asa para permitir que entren las puntas de los dedos. Los paneles más gruesos de 6 mm, y hasta 19 mm requerirán que el perímetro de panel exterior de 8 mm no sea más grueso de 6 mm. Limitaciones de peso para los paneles hechos a medida: Alimentos frescos: 17 kg máximo Puerta del congelador: 13 kg máximo Paneles de 6 mm de grosor o menos Paneles más gruesos que 6 mm 6 mm Máx. 6 mm Máx. 19 mm 8 mm Espacio de 5,1 cm desde el lado del asa Panel visible Puerta del frigorífico Soporte posterior de 6 mm de espesor 19 mm93 Dimensiones de los paneles de madera hechos a medida Panel del congelador sin dispensador Paneles del congelador con dispensador Panel de los alimentos frescos Las áreas superiores de los paneles necesitan recortarse. Corte 8 mm 36,8 cm 170,9 cm 3 mm FRENTE 8 mm 45,4 cm 36,8 cm 85,4 cm 3 mm Corte FRENTE 8 mm 170,9 cm 3 mm Corte 49,5 cm FRENTE94 Cómo insertar los paneles de la puerta. Lea las instrucciones completa y detenidamente. Sujete la moldura superior de las puertas del congelador y del frigorífico. La moldura superior puede encontrarse en el interior del compartimento del frigorífico. Con un Torxdriver T-20, sujete la moldura superior, usando dos tornillos en cada parte de la moldura superior, en la parte superior de cada puerta. Apriete solamente con las manos. Cerciórese de que la parte superior de cada panel ajusta cómodamente detrás de la tapa de la moldura superior. Inserte el panel del congelador y panel del frigorífico. Con cuidado empuje el panel superior del congelador hasta que se deslice en la ranura detrás del tirador de la puerta. Presione el panel de relleno hacia dentro detrás del panel decorativo (esto se requiere en algunos de los paneles para puerta). Repita la operación para el panel del frigorífico. Si su modelo tiene un dispensador, este paso es aplicable sólo para el panel del frigorífico y el panel superior del congelador. Inserte el panel inferior del congelador (en modelos con dispensadores). Con cuidado presione el panel hasta que éste se deslice en la ranura detrás del tirador de la puerta. Presione el panel de relleno detrás del panel decorativo (esto se requiere en algunos de los paneles para puerta). Corte Corte Tornillos de la moldura superior Panel superior del congelador Panel inferior del congelador Moldura lateral Moldura lateral Panel del frigorífico Tornillos de la moldura superior95 Instalación de la moldura lateral. Estas piezas quedan dentro del asa de la puerta del frigorífico. No retire la película protectora al exterior de la moldura lateral sino hasta que haya quedado instalada la moldura lateral. Acomode la parte inferior de la moldura lateral debajo de la moldura de la parte inferior como se indica en el gráfico. Sujete la moldura lateral contra la cara delantera de los paneles decorativos y sujete la moldura lateral debajo de la moldura superior. Asegúrese de que la moldura lateral tenga el relleno adecuado y que quede satisfecho con el aspecto de todas las partes. Moldura lateral Moldura lateral Moldura inferior Moldura superiorCómo retirar y reemplazar las puertas. Al instalar o mover el frigorífico, es posible que sea necesario retirar las puertas para que el frigorífico pueda pasar por la puerta. Cómo retirar las puertas Cerciórese de que las puertas están cerradas y de que el frigorífico está desconectado. Desconecte la línea del agua y el mazo de cables. Cerca de la bisagra inferior en el lado del congelador, empuje en los collarines en cada extremo del acoplamiento, y tire de la tubería de la línea de agua a partir del acoplamiento. Desconecte también el cableado. Tire de la línea de agua y el mazo de cables a través del riel inferior. Retire las cubiertas de las bisagras y las bisagras. Para lograr acceso a las bisagras, las cubiertas de las bisagras tienen que quitarse. Retire la cubierta agarrándola por los lados, cerca de la parte posterior de la cubierta. Tire hacia atrás en sobre la cubierta y levántela hacia atrás, y a continuación hacia el frente. NOTA: NO use un destornillador para retirar la cubierta. TENGA CUIDADO de no romper la pestaña retenedora trasera de la cubierta de la bisagra. Retire las bisagras con una llave Torx T-20. Retire las puertas. Con cuidado, gire la puerta hasta los 90°. Guiando la línea del agua desconectada y el mazo de cables, levante la puerta directamente hacia arriba. NOTA: No levantar la puerta directamente hacia arriba puede dañar la bisagra inferior. Coloque las puertas en una superficie protegida. NOTA: Tenga cuidado de no perforar el tubo del agua y el mazo de cables en la parte inferior de la puerta. NOTA: No permita que el conectador entre en contacto con el suelo. Un contacto sólido podría dañar el conectador. Consulte “Reemplazar las puertas”. Cómo reponer las puertas Coloque las puertas en las bisagras inferiores. Con la puerta en 90°, baje la puerta directamente hacia la bisagra inferior. Cierre la puerta cuidadosamente. NOTA: No bajar la puerta directamente hacia abajo puede dañar la bisagra inferior. NOTA: No permita que el conectador entre en contacto con el suelo. Un contacto sólido podría dañar el conectador. Reponga las bisagras superiores y sus cubiertas Reinstale las bisagras superiores con una llave Torx T-20. Reponga las cubiertas de las bisagras. Si las puertas no están niveladas, ajuste la bisagra inferior derecha con una llave abierta de 7/16″. Vuelva a conectar la línea del agua y el mazo de cables. Inserte el tubo del agua de nuevo al acoplamiento, asegúrese de empujar el tubo lo más lejos posible dentro del acoplamiento, de manera que ya no vea la marca del tubo. Vuelva a conectar el mazo de cables. Conecte el suministro de agua y conecte el frigorífico otra vez.
Cubierta de la bisagra Puerta Pasador de la bisagra Montura del cable Collarines Conectador
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
IMPORTANTE – Guarde estas instrucciones para uso del inspector local.
IMPORTANTE – Observe todos los códigos y ordenanzas vigentes.• Nota al instalador Asegúrese de dejar estasinstrucciones al consumidor.• Nota al consumidor Conserve estasinstrucciones para consultas posteriores.
- Nivel de destreza: La instalación de este aparato requiere de destrezas mecánicas básicas.• Tiempo de ejecución: Instalación del frigorífico 15 minutos• La instalación apropiada es la responsabilidad del instalador.• Las averías del producto causadas por unainstalación inadecuada no están cubiertas por la garantía.• No instale el frigorífico donde la temperatura baje de16°C ya que no funcionará con suficiente frecuenciapara mantener las temperaturas apropiadas.• No instale el frigorífico donde la temperatura suba porencima de 37°C ya que no funcionará correctamente. • Instálelo sobre un suelo suficientemente fuerte parasopartar la carga completa.
UBICACIÓN DEL FRIGORÍFICO
Instrucciones para Frigorífico la Instalación Modelos 21, 23, 25, 27 y 29 Disponga el siguiente espacio para una fácil instalación,apropiada circulación del aire y conexiones de fontanería y eléctricas: 21′ y 23′ 25′, 27′ y 29′
- Lados: 4 mm 4 mm• Parte superior: 25 mm 25 mm• Parte posterior: 13 mm 25 mm ÁREA Si el frigorífico tiene un dispositivo para hacer hielo, setendrá que conectar a una tubería de agua potable fría. Sepuede adquirir un kit de suministro de agua con un costoadicional a través de su proveedor.Presión de entrada del agua máxima permitada–8,2 bars.Presión de entrada del agua mínima permitada–2,8 bars.La instalación del dispositivo automático de hielo deberealizarse únicamente por un técnico cualificado.
SUMINISTRO DE AGUA AL
DISPOSITIVO PARA HACER HIELO
- La altura no incluye las bisagras.** La profundidad incluye las asas. DIMENSIONS
G98 Instrucciones de instalación Los rodillos cumplen 3 funciones: ■ Los rodillos se ajustan para hacer que la puerta se cierre con facilidad cuando está abierta aproximadamente en la mitad. (Elevando el frente a una distancia aproximada 16 mm del suelo.) ■ Los rodillos se ajustan para que el frigorífico quede firmemente posicionado en el suelo y no se tambalee. ■ Los rodillos permiten mover el frigorífico para retirarlo de la pared para su limpieza. Después de instalar el frigorífico es necesario realizar algunos últimos ajustes para nivelarlo. Para ajustar los rodillos en modelos de 25, 27 y 29 pies:
Gire el rodillo ajustando los tornillos en el sentido de las agujas del reloj para elevar el frigorífico
en el sentido contrario de la agujas para bajarlo. Use una llave hexagonal de 3/8″,o una llave de tuerca ajustable. Para ajustar los rodillos en modelos de 21, 23 pies: Para quitar la parrilla de la base, abra las puertas, saque los tornillos de cada lado y tire de la misma hacia fuera. Gire el rodillo frontal ajustando los tornillos en el sentido de las agujas del reloj para elevar el frigorífico y en el sentido contrario para bajarlo. Use una llave hexagonal de 3/8″,
una llave de tuerca ajustable. Estos modelos tienen también rodillos traseros ajustables para que pueda alinear el frigorífico con sus muebles de cocina. Use una llave de tubo de 5/16″ de mango largo para girar los tornillos de los rodillos traseros en sentido de las agujas del reloj para elevar el frigorífico y en el sentido contrario para bajarlo. Vuelva a colocar la base de la rejilla. RODILLOS Tornillo del rodillo ajustandoTornillos del rodillo ajustando
ALINEACIÓN DE LAS PUERTAS
Después de nivelar, asegúrese de que la puerta del frigorífico está a 1/16″ más alta que la puerta del congelador. Para emparejar las puertas, ajuste la puerta del frigorífico. Usando una llave de tubo de 7/16″, gire el tornillo de ajuste de la puerta hacia la derecha para elevar la puerta; gírelo hacia la izquierda para hacerla descender. (Un tapón de nylon está encajado en la rosca de la punta para impedir que ésta gire a menos de que se use una llave.) Después de una o dos vueltas con la llave, abra y cierre la puerta del frigorífico, y a continuación compruebe la alineación superior de las puertas. Para quitar la parrilla de labase, abra las puertas, saquelos tornillos de cada lado dela parrilla y tire de la mismahacia fuera. Llave de tubo de 7/16″ LevantarInstrucciones de instalación
178,4 cm 91,4 cm 61 cm 61 cm cuerpo frigorífico Agua Electricidad 19 mm de espacio libre (13 mm de separación + 6 mm de placas murales) 63,5 cm Tope del mostrador La instalación de la línea de agua no está cubierta por el fabricante del frigorífico o de la máquina de cubitos. Siga estas recomendaciones cuidadosamente para minimizar el riesgo de costosos daños causados por el agua. El agua que suena como un martillo en las tuberías, puede dañar algunas partes del frigorífico y también causar escapes o inundaciones. Llame a un técnico cualificado para arreglar los problemas de fontanería antes de instalar el suministro de agua en el frigorífico. Para prevenir quemaduras y daños al aparato, no lo conecte a la salida de agua caliente. Si usa el frigorífico antes de que se instale la conexión de agua en el dispositivo para hacer hielo, ponga el interruptor de funcionamiento del mismo en la posición O (apagado). No instale el tubo del dispositivo para hacer hielo en sitios en donde la temperatura pudiera descender por debajo del punto de congelación. Cuando utilice un aparato eléctrico (como, por ejemplo, un taladro) durante la instalación, asegúrese de que dicho aparato esté eléctricamente aislado o conectado de tal manera que no exista peligro de que se produzcan descargas eléctricas. Todas las instalaciones deben adecuarse a las normas vigentes en materia de obras de fontanería. La instalación del dispositivo automático de hielo debe realizarla un técnico cualificado.
PRECAUCIÓN! Conéctelo sólo a tomas de agua potable.
TOMA DE AGUAInstrucciones de instalación
INSTALACIÓN DE LA TOMA DE AGUA (CONT.) Coloque la tuerca de compresión y la férula (manga) al extremo del tubo, tal como se indica en la ilustración. Inserte el extremo de la tubería en la conexión de la válvula de agua hasta donde sea posible. Mientras usted sostiene el tubo, apriete el ajuste. Apriete la tubería en la abrazadera proporcionada para sostenerla en una posición vertical. Quizás abrir la abrazadera requiera un pequeño esfuerzo.
Vuelva a colocar la cubierta de acceso. Tuerca típica decompresión Abrazaderade la tuberíaTubería Férula(manga)Conexión delfrigoríficoTubería Abrazadera dela tuberíaTuerca típica decompresión Férula(manga)Conexión delfrigorífico Una de las ilustraciones más abajo se asemejará la conexión en su frigorífico. En modelos que usan la conexión de la válvula de agua, quitar la tapa de plástico flexible. NOTAS:
- Antes de efectuar la conexión al frigorífico, asegúrese de que el cable no esté enchufado a la toma de corriente de la pared.
- Si su abastecimiento de agua contiene arena o partículas que pudieran obstruir la válvula del agua del frigorífico, recomendamos que instale un filtro para agua. Instálelo en el tubo de agua cerca del frigorífico. Algunos modelos tienen la conexión del frigorífico al final de la tubería localizada en la parte exterior del cobertor de acceso del compartimento del compresor. En otros modelos, el cobertor de acceso del compartimento del compresor debe ser removido para tener acceso a la conexión del frigorífico a la válvula de agua.
FRIGORÍFICO 1Instrucciones de instalación
Arregle el rollo de tuberías para que no vibre contra la parte posterior del frigorífico o contra la pared. Empuje el frigorífico contra la pared otra vez.
ENCIENDA EL AGUA Y CONECTE
Ponga el interruptor de corriente del dispositivo para hacer hielo en la posición l. El dispositivo para hacer hielo no entrará en funcionamiento hasta que haya alcanzado su temperatura de funcionamiento de –9°C, o inferior. En dicho momento entrará en funcionamiento, si el interruptor de corriente del dispositivo está en la posición l.
DISPOSITIVO PARA HACER
Interruptor de corriente NOTA: En el caso en que la presión del agua sea baja, la llave de paso del agua podría tardar hasta tres veces más en llenar de agua suficiente el dispositivo para hacer hielo.102 Sonidos normales de operación. Los frigoríficos más nuevos producen sonidos diferentes a los modelos más antiguos. Los frigoríficos modernos tienen más funciones y usan tecnología más reciente. HMMMM... WHOOSH....
El nuevo compresor de alta eficiencia puedefuncionar más rápido y durar más que el de sufrigorífico anterior y puede escuchar un zumbido de tono alto o un sonido pulsante mientras opera. A veces el frigorífico funciona por un períodoprolongado, especialmente cuando las puertas seabren continuamente. Esto significa que la funciónFrost Guard está en operación para impedir que elcongelador se queme y mejorar la preservación de los alimentos. Puede escuchar un sonido de soplido cuando laspuertas se cierran. Esto se debe a que la presión seestá estabilizando dentro del frigorífico. Puede escuchar los ventiladores moviéndose a granvelocidad. Esto pasa cuando el frigorífico se conectapor primera vez, cuando las puertas se abrenfrecuentemente o cuando se guarda gran cantidadde alimentos en los compartimentos del frigorífico o del congelador. Los ventiladores están ayudando a mantener las temperaturas correctas. Si cualquiera de las puertas permanece abierta pormás de 3 minutos, puede escuchar los ventiladorespara enfriar los focos de luz. Los ventiladores cambian la velocidad parasuministrar enfriamiento óptimo y ahorrar energía. Usted podría escuchar los ventiladores funcionandodespués de seleccionar una de las funcionesCustomCool.
CHASQUIDOS, ESTALLIDOS, CRUJIDO, GORJEOS
Puede escuchar sonidos como de crujido o estallidos cuando el frigorífico se conecta porprimera vez. Esto pasa a medida que el frigorífico se enfría hasta la temperatura correcta. Los reguladores electrónicos se abren y se cierranpara ofrecer un enfriamiento óptimo y ahorrarenergía. El compresor puede causar un chasquido o ungorjeo cuando intenta volver a arrancar (esto puede tomar hasta 5 minutos). El tablero de control electrónico puede causar un sonido de chasquido cuando se activa el relé para controlar los componentes del frigorífico. Expansión y contracción de las bobinas durante o después del ciclo de descongelación puede causar sonidos como de crujido o estallidos. En modelos con dispositivo para hacer hielo, después de completar un ciclo de hacer hielo, sepueden escuchar los cubos de hielo cuando caen a la bandeja de hielos.
El fluido del refrigerante a través de las bobinaspuede producir un sonido de borboteo como deagua hirviendo. El agua que cae en el calentador de descongelaciónpuede causar un chisporroteo, estallido o zumbidodurante el ciclo de descongelación. Un ruido de agua cayendo se puede escuchardurante el ciclo de descongelación a medida que el hielo se derrite del evaporador y fluye hacia labandeja de drenaje. El cierre de las puertas puede producir un sonido de gorgoteo debido a la estabilización de la presión. ¿Usted escucha lo que yo escucho? Estos sonidos son normales. ¡WHIR! Para información adicional acerca de lossonidos de operación de los dispositivos parahacer hielo o de los dispensadores de agua,ver las secciones El dispositivo automático para hacer hielo y El dispensador de agua y hielo.Antes de solicitar un servicio… Solucionar problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas de las siguientes páginas y tal vez no necesite e llamar al un servicio técnico. Problema Causas Posibles Qué hacer El frigorífico no Frigorífico en ciclo de • Espere 30 minutos para que la descongelación se termine. funciona descongelar. El control o controles de la • Mueva los controles de temperatura hasta un ajuste temperatura en posición de temperatura. 0 (apagado). El frigorífico está • Empuje el enchufe a fondo en la toma de corriente. desconectado. Fusible fundido/ • Cambie el fusible o reajuste el interruptor. interruptor de circuito roto. El frigorífico está en el modo •Desconecte el frigorífico y enchúfelo otra vez. de muestra. Vibraciones o sacudidas Los rodillos requieren •Vea Rodillos. (una vibración ligera un ajuste. es normal) Es normal cuando • Espere 24 horas para que el frigorífico se enfríe el frigorífico se acaba de completamente. instalar en su casa. Ocurre cuando hay grandes • Eso es normal. cantidades de alimentos en el frigorífico. Se dejó abierta la puerta. • Revise si un paquete mantiene la puerta abierta. Clima caluroso o aperturas • Eso es normal. frecuentes de la puerta. Controles de temperatura • Vea Los controles. ajustados al punto más frío. Compartimento del El control de la temperatura • Vea Los controles. frigorífico o del no se fijó bastante frío. congelador demasiado Clima caluroso o aperturas • Fije el control de temperatura un paso más frío. cálido frecuentes de la puerta. Vea Los controles. Se dejó abierta la puerta. •Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abierta. Escarcha o cristales Se dejó abierta la puerta. • Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abierta. de hielo en alimentos La puerta se abre con frecuencia congelados (escarcha o por mucho tiempo. en el interior del paquete es normal) El divisor entre el El sistema automático de ahorro •Eso ayuda prevenir la condensación en el exterior. compartimento del de energía hace circular un líquido frigorífico y del tibio por la parte delantera congelador se siente tibio del congelador. Los cubitos de hielo El recipiente para los • Vacíe y limpie el recipiente. Deseche los cubos. tienen mal olor/sabor cubos necesita limpieza. Alimentos transmitiendo • Envuelva bien los alimentos. olor/sabor a los cubos. El interior del frigorífico • Vea Cuidado y limpieza. requiere limpieza. El motor funciona durante períodos prolongados o se arranca y se para con frecuencia. (Los frigoríficos modernos con más espacio de almacenamiento y un congelador más grande funcionamiento más tiempo de operación. Se arrancan y se paran a menudo para mantener temperaturas uniformes.) 103Antes de solicitar un servicio… Problema Causas Posibles Qué hacer Zumbido El interruptor del dispositivo •Fije el interruptor de corriente en la posición de apagado; frecuente para hacer hielo está en la posición mantener el interruptor en la posición de encendido de encendido, pero el suministro dañará la válvula del agua. de agua hacia el frigorífico no está conectado. Dispositivo automático El interruptor de alimentación •Coloque el interruptor de alimentación para hacer hielo no eléctrica del dispositivo eléctrica en la posición de encendido. funciona automático para hacer hielo está en la posición de apagado. El agua está cerrada o no está • Vea Instalar la línea de agua. conectada. El compartimento del • Espere 24 horas para que se enfríe el frigorífico. congelador es muy cálido. Cubos apilados en el recipiente •Nivele los cubos con la mano. apaga el dispositivo para hacer hielo. Cubos de hielo atascados en •Apague el dispositivo de hielo, retire los cubos y vuelva a dispositivo para hacer hielo. poner el dispositivo en marcha. (La luz verde de corriente en dispositivo de hielo está destellando). Formación lenta del hielo Se dejó abierta la puerta. • Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abierta. El control de temperatura •Vea Los controles. no es bastante frío. Cubos pequeños o huecos Filtro de agua tapado. •Cambie el cartucho del filtro con uno nuevo o con el tapón. El dispensador de hielo Dispositivo de hielo apagado • Encienda el dispositivo de hielo o el agua. no funciona o el agua está apagado. Los cubitos están pegados • Remueve los cubitos. al brazo detector. Bloques irregulares de • Rómpalos con los dedos y deseche los cubitos restantes. hielo en el recipiente.
- El congelador puede ser muy caliente. Ajuste el control a una posición más fría paso por paso hasta que no se formen bloques. El dispensador está •Presione la almohadilla LOCK CONTROL (Control de bloqueo) BLOQUEADO (LOCKED). y manténgala presionada durante tres segundos. El agua tiene un El dispensador de agua no •Dispense el agua hasta que todo el sistema del agua se sabor/olor malo se uso por mucho tiempo. llene de nuevo. El agua en el primer Eso es normal con un • Espere 24 horas para que se enfríe el frigorífico. vaso está tibia frigorífico recién instalado. El dispensador de agua no • Dispense el agua hasta que todo el sistema del agua se se uso por mucho tiempo. llene de nuevo.
Problema Causas Posibles Qué hacer El dispensador de agua Suministro de agua • Vea Instalar la línea de agua. no funciona apagado o no conectado. Filtro de agua tapado. • Cambie el cartucho del filtro o remueve el filtro y instale el tapón. Aire atrapado en el sistema •Presione el brazo del dispensador por un par de minutos. del agua. El dispensador está •Presione la almohadilla LOCK CONTROL (Control de bloqueo) BLOQUEADO (LOCKED). y manténgala presionada durante tres segundos. Se seleccionó CUBED ICE La última selección fue •Se quedaron unos cuantos cubitos en el triturador de la (HIELO EN CUBITOS) pero CRUSHED ICE (HIELO PICADO). selección anterior. Esto es normal. se dispensó CRUSHED ICE (Hielo picado) No sale agua pero el El agua en el depósito está •Llame al servicio técnico. dispositivo para hacer congelada. hielo funciona El control de temperatura •Fije el control de temperatura en un nivel más cálido. demasiado frío. El agua chorrea del Cartucho del filtro recién •Deje correr el agua desde el dipensador durante 3 minutos dispensador instalado. (aprox. 6 litros). No sale agua y el Está tapada la línea de agua • Llame a un fontanero. dispositivo para hacer o la llave de paso. hielo no funciona Filtro de agua tapado. •Cambie el cartucho del filtro o remueve el filtro y instale el tapón. El dispensador está • Presione la almohadilla LOCK CONTROL (Control de bloqueo) BLOQUEADO (LOCKED) y manténgala presionada durante tres segundos. El frigorífico huele Alimentos transmitiendo • Alimentos con olores fuertes deben estar tapados. olores al frigorífico.
- Guarde una caja de bicarbonato de sodio en el frigorífico; cámbiela cada tres meses. El interior requiere • Vea Cuidado y limpieza. limpieza. Aire caliente a la base El aire fluye para enfriar el del frigorífico motor. En el proceso de refrigeración es normal que salga calor de la base del frigorífico. Algunos recubrimientos de piso son demasiado sensibles y se descoloran a estas temperaturas, que son normales y seguras. Brillo anaranjado Calefactor de descongelación •Eso es normal. en el congelador encendido.Problema Causas Posibles Qué hacer Humedad en el exterior Normal en períodos con •Seque la superficie. del frigorífico alto grado de humedad. Humedad en el interior Se abre la puerta con (en clima húmedo el aire frecuencia o por mucho lleva la humedad al interior tiempo. del frigorífico cuando se abren las puertas) No funciona la luz No hay corriente en el contacto. •Cambie el fusible o reajuste el interruptor. interior Bombilla fundida. •Vea Reemplazar las bombillas. Agua en el piso de la Cubitos atrapados en • Empuje los cubos en el vertedero con una cuchara cocina o en el fondo el conducto. de madera. del congelador El frigorífico nunca El sistema de congelación •Esto es normal. El frigorífico se apagará si la se apaga pero las mantiene al compresor puerta permanece cerrada por 2 horas. temperaturas están bien funcionando cuando se abre la puerta. El frigorífico La puerta está abierta. • Cierre la puerta. está pitando Los alimentos no se Envoltorio. • Aumente el tiempo o vuelva a envolver el artículo en plástico. descongelan / enfrían Selección incorrecta del peso. • Seleccione un peso mayor. Artículo con alto contenido • Seleccione un peso mayor. de grasa. No se está usando la bandeja • Coloque los alimentos en la bandeja y deje espacio entre de Enfriar / Descongelar. los mismos para permitir un mejor flujo del aire. La temperatura real no La unidad recientemente • Deje que transcurran 24 horas para que el sistema se es igual a la temperatura se conectó. estabilice. establecida La puerta permacene abierta • Deje que transcurran 24 horas para que el sistema se por mucho tiempo. estabilice. Se introdujo comida tibia • Deje que transcurran 24 horas para que el sistema se al frigorífico. estabilice. El ciclo de descongelación • Deje que transcurran 24 horas para que el sistema se está en proceso. estabilice. El botón de Select Temp El control de la temperatura del • Esto es normal. Para reducir el consumo de energía no está trabajando frigorífico está colocado en eléctrica, la temperatura se apaga cuando el control una posición más tibia. de la temperatura del frigorífico se pone a un nivel más cálido. La puerta no se cierre El sello de la puerta en el lado de • Aplique parafina en la superficie frontal de la junta. correctamente la bisagra está pegado o doblado. Un anaquel de la puerta está • Mueva el anaquel de la puerta a una posición superior. chocando con unas de las parrillas internas del frigorífico. Antes de solicitar un servicio…
ManualFacil