CM24F - Aire acondicionado LG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CM24F LG en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CM24F - LG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CM24F de la marca LG.
MANUAL DE USUARIO CM24F LG
Lea este manual detenidamente antes de utilizar el aparato y guárdelo como referencia para el futuro. El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado nacionales por el personal autorizado. Este equipo debe estar provisto de un conductor de suministro que cumpla con la regulación nacional. Traducción de las instrucciones originales (R410A/R32) AIRE ACONDICIONADO Copyright © 2022 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados. ESPAÑOL2 Unidad interior Índice
3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
9 ANTES DEL FUNCIONAMIENTO
9 Preparación para el Funcionamiento 9 Utilización 9 Limpieza y Mantenimiento 9 Servicio Técnico
10 INSTRUCCIONES DE USO
10 Colocación de las pilas 10 Mantenimiento del mando a distancia 10 Método de utilización 11 Utilización del mando a distancia 12 Uso de la función Modo 14 Uso de la Función funcionamiento automático 15 Uso de la función de ajuste temperatura 16 Funcionamiento de la función de Velocidad del ventilador 16 Funcionamiento de la función de Dirección de flujo de aire 18 Uso de la función opcional 19 Funcionamiento de funciones especiales 21 Funciones del temporizador 22 Selección de la dirección de salida de aire (para la consola) 22 Ajuste del modo del bloqueo 25 Funcionamiento forzado 25 Función de reinicio automático
26 MANTENIMIENTO Y SERVICIO
26 Tipo cassete-1 drección (Rejilla + Panel) 27 Tipo cassete-1 drección (Con Purificador de Aire) 31 Tipo cassete-4 drección 34 Tipo cassete-Redondo 35 Conducto Empotrado En El Techo 36 Art Cool Gallery Series 38 Montado en la pared 39 Convertible 40 Consola 41 Cuando no vaya a utilizar el aire acondicionado durante un tiempo prolongado 41 Consejos para la utilización 42 Antes de llamar al servicio de reparaciones... ÍNDICEESPAÑOL Manual del propietario 3 Instrucciones de seguridad Instalación
- No utilice un interruptor automático defectuoso o de valor nominal inferior al correspondiente. Utilice un circuito específico para este aparato. - Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
- Para trabajos eléctricos, póngase en contacto con el distribuidor, vendedor, técnico cualificado o centro de asistencia técnica autorizado. - No desmonte ni repare el aparato. Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica. Los siguientes símbolos se muestran en las unidades interiores y exteriores.Lea las precauciones en este manualcuidadosamente antes de operar launidad.Este aparato está lleno de refrigeranteinflamable (para R32).Este símbolo indica que el Manual deuso debe leerse atentamente.Este símbolo indica que el personal deservicio debe manipular este equiposegún lo indicado en el Manual deinstalación. Instrucciones de seguridad Las siguientes instrucciones de seguridad tienen por objetivo evitar riesgos imprevistos o daños derivados de un funcionamiento poco seguro o incorrecto del aparato. Las instrucciones se dividen en "ADVERTENCIAS" y "PRECAUCIONES", como se describe a continuación. ADVERTENCIA Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden producirse lesiones graves o la muerte. PRECAUCIÓN Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden producirse lesiones menos graves o daños en el aparato.
Este símbolo se muestra para indicar cuestiones y acciones que pueden suponer un riesgo. Lea con atención la parte señalada con este símbolo y siga las instrucciones a fin de evitar riesgos.
ADVERTENCIA !4 Unidad interior Instrucciones de seguridad
- Realice siempre la conexión del aparato a tierra. - Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
- Instale correctamente el panel y la cubierta de la caja de control. - Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
- Instale siempre un circuito y un interruptor específico. - Un cableado o instalación inadecuados pueden provocar un incendio o una descarga eléctrica.
- Utilice el interruptor o fusible de valor nominal adecuado. - Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
- No modifique ni extienda el cable de alimentación. - Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
- No instale, retire ni vuelva a instalar la unidad por sí mismo (cliente). - Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica , explosión o lesiones.
- Tenga cuidado al desembalar e instalar el aparato. - Los bordes afilados podrían provocar lesiones. Tenga especial cuidado con los bordes de la caja y las aletas del condensador y evaporador.
- Para la instalación, póngase en contacto siempre con su vendedor o centro de asistencia técnica autorizado. - Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica, explosión o lesiones.
- No instale el aparato en una superficie de instalación insegura. - Podría causar lesiones, accidentes o daños en el aparato.
- No encienda el disyuntor ni la alimentación en caso de que el panel frontal, el gabinete, la cubierta superior o la cubierta de la caja de control se hayan extraído o abierto. - De lo contrario, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica, una explosión o incluso la muerte.
- Asegúrese de que el soporte de instalación no se deteriora con el tiempo. - Si el soporte cae, el aire acondicionado también puede caer, causando daños materiales, avería del aparato y lesiones personales.
- Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando proceda a pruebas de escape o purga de aire. No comprima ni el aire ni el oxígeno, ni utilice gases inflamables. En caso contrario, podría causar un incendio o una explosión. - Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o explosión.
- El equipo debe almacenarse en un área bien ventilada donde el tamaño del espacio corresponda al área del espacio especificada para la operación. (para R32)ESPAÑOL Manual del propietario 5 Instrucciones de seguridad
- Los conductos conectados al aparato no deben contender ninguna fuente de ignición. (para R32)
- El equipo debe almacenarse en un espacio sin fuentes de encendido que operen continuamente (por ejemplo: llamas abiertas, un equipo que opere a gas o un calentador eléctrico operativo).
- Mantenga las aberturas de ventilación necesarias libres de obstáculos. Funcionamiento
- Asegúrese de que el cable de alimentación no pueda estirarse o dañarse durante el funcionamiento. - Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
- No coloque nada sobre el cable de alimentación. - Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
- No toque (ni maneje) el aparato con las manos mojadas. - Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
- No coloque una estufa ni otros aparatos cerca del cable de alimentación. - Existe riesgo de incendio y descarga eléctrica.
- No permita que entre agua en las piezas elèctricas. - Existe riesgo de incendio, avería del aparato o descarga eléctrica.
- No almacene ni utilice gas inflamable o combustibles cerca del aparato. - Existe riesgo de incendio o avería del aparato.
- No utilice el aparato en un espacio cerrado durante un periodo prolongado de tiempo. - Podría producirse una falta de oxígeno.
- Si hay fugas de gas, apague el gas y abra una ventana para ventilar antes de encender el aparato. - No utilice el teléfono ni encienda o apague los interruptores. Existe riesgo de explosión o incendio.
- Si oye algún ruido extraño, huele o ve salir humo del aparato. Desconecte el interruptor automático o desconecte el cable de alimentación. - Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
- Detenga el funcionamiento y cierre la ventana en caso de tormenta o huracán. Si es posible, retire el aparato de la ventana antes de que llegue el huracán. - Existe riesgo de daños materiales, avería del aparato o descarga eléctrica.6 Unidad interior Instrucciones de seguridad
- No abra la parrilla de entrada del aparato mientras está en funcionamiento. (No toque el filtro electrostático, si la unidad dispone del mismo). - Existe riesgo de lesiones personales, descarga eléctrica o avería del aparato.
- Si el aparato se moja (inundado o sumergido), póngase en contacto con un centro de asistencia técnica autorizado. - Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
- Tenga cuidado de que no entre agua en el aparato. - Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños en el aparato.
- Ventile el aparato de vez en cuando si lo utiliza junto con una estufa, etc. - Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
- Desconecte la alimentación principal al limpiar o realizar el mantenimiento del aparato. - Existe riesgo de descarga eléctrica.
- Asegúrese de que nadie se siente o apoye sobre la unidad exterior. - Podrían producirse lesiones
- No deje funcionando el aire acondicionado durante mucho tiempo cuando la humedad sea muy alta y haya una puerta o ventana abierta. - Podría condensarse la humedad y mojar o dañar el mobiliario. personales y daños en el aparato.
- No encienda el disyuntor ni la alimentación en caso de que el panel frontal, el gabinete, la cubierta superior o la cubierta de la caja de control se hayan extraído o abierto. - De lo contrario, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica, una explosión o incluso la muerte. Instalación
- Compruebe siempre las fugas de gas (refrigerante) después de la instalación o reparación del aparato. - Niveles bajos de refrigerante pueden producir una avería del aparato.
- Instale la manguera de drenaje para asegurarse de que el agua se drena correctamente. - Una mala conexión puede causar fugas de agua.
- Instale el aparato bien nivelado. - Para evitar las vibraciones o fugas de agua.
- Levante y transporte el aparato entre dos o más personas. - Evite lesiones personales. PRECAUCIÓN !ESPAÑOL Manual del propietario 7 Instrucciones de seguridad
- En caso de fugas de gas inflamable, cierre la válvula del gas y abra las ventanas para ventilar la habitación antes de encender el producto. No utilice el teléfono ni encienda o apague interruptores. Existe riesgo de explosión o incendio. (para R32)
- El equipo debe almacenarse en una forma que prevenga que ocurra un daño mecánico.
- No instale el aparato en lugares donde el ruido y el aire caliente procedentes de la unidad exterior puedan molestar a los vecinos. - Podría causar un problema a sus vecinos.
- Si una persona que no sea un profesional autorizado instala, repara o modifica los productos de acondicionamiento de aire LG, la garantía quedará anulada. - Todos los costes asociados a reparaciones serán, por tanto, responsabilidad total del propietario.
- No instale la unidad en atmósferas potencialmente explosivas. Funcionamiento
- No se exponga directamente al aire frío durante largos periodos de tiempo. (No se siente en la corriente de aire). - Podría ser perjudicial para su salud.
- No utilice este aparato para fines específicos, como la conservación de alimentos, obras de arte, etc. Se trata de un aire acondicionado de consumo, no de un sistema de refrigeración de precisión. - Existe riesgo de daños o pérdidas materiales.
- No bloquee la entrada ni la salida del flujo de aire. - Podría causar una avería en el aparato.
- Utilice un paño suave para limpiar. No utilice detergentes abrasivos, disolventes, etc. - Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños en las partes de plástico del aparato.
- No toque las partes de metal del aparato al sacar el filtro del aire. ¡Son muy afiladas! - Existe riesgo de lesiones personales.
- No se suba ni coloque nada sobre el aparato. (unidades exteriores) - Existe riesgo de lesiones personales y avería del aparato.8 Unidad interior Instrucciones de seguridad
- Inserte siempre el filtro correctamente. Limpie el filtro cada dos semanas o más a menudo, si fuera necesario. - Un filtro sucio reduce la eficacia del aire acondicionado y puede producir un funcionamiento defectuoso o daños.
- No introduzca las manos u otros objetos en la entrada o salida del aire acondicionado mientras el aparato esté en funcionamiento. - Hay partes afiladas y móviles que podrían producir lesiones personales.
- No beba el agua que drena el aparato. - No es potable y podría causar graves problemas en la salud.
- Utilice un taburete o escalera firme cuando limpie o realice el mantenimiento del aparato. - Tenga cuidado y evite lesiones personales.
- El servicio debe realizarse solo como recomienda el fabricante del equipo. El mantenimiento y la reparación que requieran la asistencia de otro personal adiestrado debe llevarse a cabo bajo la supervisión de la persona competente en el uso de refrigerantes inflamables. (para R32)
- Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, a menos que cuenten con las instrucciones o la supervisión de la persona responsable de su seguridad. - No deje desatendidos a los niños pequeños cuando estén jugando con el aparato.
- Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con disminución de sus capacidades físicas, sensoriales o mentales si lo hacen bajo supervisión o tras haber recibido instrucciones para un uso seguro y habiendo comprendido los posibles peligros. No permita a los niños jugar con este aparato. No permita a los niños realizar la limpieza o mantenimiento de usuario sin vigilancia.
- Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o personal con la cualificación necesaria para evitar peligros.
- No toque la tubería de refrigerante ni la tubería de agua ni ninguna pieza interna mientras la unidad esté funcionando o inmediatamente después de la operación. - Puede causar quemaduras o congelaciones.ESPAÑOL Manual del propietario 9 Antes del Funcionamiento
1. Para la instalación del aparato, póngase en contacto con un especialista.
2. Utilice un circuito específico.
1. Quedar expuesto al flujo directo del aire durante un prolongado espacio de tiempo puede resultar
perjudicial para su salud. Las personas (así como animales o plantas) no deben quedar expuestas a ese flujo directo durante mucho tiempo.
2. Debido a la posibilidad de que se produzca una escasez de oxígeno, ventile la habitación cuando
se utilice el aparato al mismo tiempo que estufas u otros aparatos de calefacción.
3. No utilice este acondicionador de aire para otros fines distintos a los especificados (por ejemplo,
para el mantenimiento de dispositivos de precisión, para conservar alimentos, para animales o plantas y objetos de arte). Tales usos podrían ser perjudiciales para todos ellos.
1. Cuando desmonte el filtro, no toque las partes metálicas de la unidad . Cuando se manipulan
cantos metálicos afilados se pueden provocar heridas.
2. No utilice agua para limpiar el interior del acondicionador de aire. La exposición al agua puede
destruir el aislamiento, lo que podría provocar descargas eléctricas.
3. Cuando limpie la unidad, asegúrese primero de que el aparato y el interruptor automático están
desconectados. El ventilador gira a velocidades muy altas durante el funcionamiento. Existe la posibilidad de provocar lesiones si se pone en marcha la unidad accidentalmente mientras se están limpiando las partes internas de la unidad. Para trabajos de reparación y mantenimiento, póngase en contacto con su concesionario del servicio técnico autorizado. Servicio Técnico Limpieza y Mantenimiento Utilización Preparación para el Funcionamiento Antes del Funcionamiento10 Unidad interior Instrucciones de uso
1. El receptor de señal está en el interior de la unidad.
Dirija el mando a distancia hacia la unidad para su funcionamiento. No debe haber obstáculos entre ellos.
1. Elija un lugar adecuado y accesible para su
2. Fije el soporte a la pared, etc con los tornillos
3. Deslice el mando a distancia en el soporte.
1. No exponga el mando a distancia a la luz solar
2. Para una correcta comunicación, mantenga
limpios el transmisor y el receptor. Utilice un paño suave para limpiarlos.
3. Si el mando a distancia interfiere con algún
otro aparato, cambie su posición o consulte a un técnico. NOTA
1. Deslice la tapa en la dirección de la flecha.
2. Introduzca las pilas nuevas asegurándose de respetar la
polaridad (+) y (-) de las pilas.
3. Vuelva a colocar la tapa deslizándola a su posición.
1. Utilice/cambie pilas del mismo tipo.
2. Si el sistema no se va a utilizar durante un tiempo prolongado,
retire las pilas para que se agoten.
3. Si la pantalla del mando a distancia comienza a oscurecerse,
cambie las pilas. NOTA Método de utilización Mantenimiento del mando a distancia Colocación de las pilas Instrucciones de usoESPAÑOL Manual del propietario 11 Instrucciones de uso Botón Pantalla Descripción - Se utiliza para encender y apagar la unidad. AIR PURIFY Se utiliza para activar o desactivar la función de purificación. PLASMA Se utiliza para iniciar o detener la función de purificación mediante plasma. VANE ANGLE Se utiliza para ajustar el ángulo de cada lama. AIR FLOW Usado para establecer el caudal de aire. Se utiliza para seleccionar la temperatura de la habitación. MODE - Se utiliza para seleccionar el modo de funcionamiento. JET MODE Cambia la temperatura ambiente rápidamente. JET COOL FAN SPEED - Ajusta la velocidad del ventilador. FUNC. - Se utiliza para ajustar o borrar la función adicional. Ajusta la dirección vertical u horizontal del flujo de aire. ROOM TEMP Se utiliza para comprobar la temperatura de la habitación. SLEEP Se utiliza para ajustar la hora de la función de desconexión.
- Se utiliza para ajustar la hora de puesta en marcha. OFF
Se utiliza para ajustar la hora de apagado del dispositivo.
Se utiliza para ajustar el temporizador. Se utiliza para ajustar el brillo. Se utiliza para comprobar la temperatura de la habitación. (si no se trata del modo de ajuste de hora). SET/CLEAR
Se utiliza para ajustar o borrar el temporizador. Se utiliza para ajustar la hora actual. (mantenga el botón pulsado durante 3 segundos) RESET - Inicializa los ajustes del aparato de aire acondicionado. Utilización del mando a distancia
- En algunos tipos de producto podrían no estar disponibles ni mostrarse determinadas funciones.
- Algunos productos no reciben las señales por cable.
- Cuando utilice el sistema de funcionamiento simultáneo, el sistema funcionará durante aproximadamente
1 - 2 minutos después de pulsar el botón del mando a distancia.
- La temperatura mostrada puede ser distinta de la temperatura real de la abitación si el mando a distancia está instalado en un lugar expuesto a la luz solar directa o cerca de una fuente de calor.
- En función del producto, los mandos a distancia inalámbricos y con cable son opcionales o básicos.
- Los botones pueden variar según el tipo de modelo.
- Los botones pueden variar según el tipo de modelo. NOTA Puede utilizar el aire acondicionado de forma más cómoda con el mando a distancia.12 Unidad interior Instrucciones de uso Modo Refrigeración Refrigera la habitación con una brisa agradable ylimpia. Encienda el aparato. Presione el botón MODE repetidamente paraseleccionar el modo Refrigeración.• se muestra en la pantalla. Presione el botón o para configurar latemperatura deseada. Presione el botón FAN SPEED repetidamentepara ajustar la velocidad del ventilador. • Pulse el botón ROOM TEMP para comprobar latemperatura de la habitación.• Cuando ajuste la temperatura deseada en unvalor superior a la temperatura actual de lahabitación, la unidad solo generará brisa deventilación. Modo de refrigeración potente Refrigera la habitación con una brisa agradable ylimpia. Encienda el aparato. Presione el botón MODE repetidamente paraseleccionar el modo Refrigeración. Pulse el botón JET MODE o JET COOL.• se muestra en la pantalla.• Para cancelar el modo de refrigeración potente,pulse el botón JET MODE o JET COOL, FANSPEED o ROOM TEMP.• De este modo, la temperatura de la habitacióndisminuirá rápidamente.• Existen algunos dispositivos que no disponen defunción Refrigeración potente.• La unidad funcionará a una velocidad más alta enel modo de refrigeración.• La función puede cambiar según el tipo demodelo. Modo Deshumidificación Elimina la humedad a la vez que refrigera ligeramenteel aire. Encienda el aparato. Presione el botón MODE repetidamente paraseleccionar el modo Deshumidificación.• se muestra en la pantalla. Presione el botón FAN SPEED repetidamentepara ajustar la velocidad del ventilador. • Mientras este modo está activo no se puedeajustar la temperatura.• Durante las estaciones lluviosas o en climas muyhúmedos, es posible utilizar de forma simultánealos modos de deshumidificación y refrigeraciónpara eliminar la humedad con eficacia.• El elemento de menú de potencia de viento podríano seleccionarse parcialmente en determinadosproducto. NOTA NOTA NOTA Uso de la función ModoESPAÑOL Manual del propietario 13 Instrucciones de uso Modo Calefacción Ofrece una cálida brisa al interior del edificio. Encienda el aparato. Presione el botón MODE repetidamente paraseleccionar el modo Calefacción.• se muestra en la pantalla. Presione el botón o para configurar latemperatura deseada. Presione el botón FAN SPEED repetidamentepara ajustar la velocidad del ventilador. • Pulse el botón ROOM TEMP para comprobar latemperatura de la habitación.• Cuando ajuste la temperatura deseada en unvalor inferior a la temperatura actual de lahabitación, la unidad solo generará brisa deventilación.• El modo de calefacción no está disponible en losmodelos que solo ofrecen refrigeración.• Para comprobar la temperatura interior, pulse elbotón de temperatura. Modo de calefacción potente
Encienda el aparato. Presione el botón MODE repetidamente paraseleccionar el modo Calefacción. Pulse el botón JET MODE.• se muestra en la pantalla.• El modo de calefacción no está disponible en losmodelos que solo ofrecen refrigeración.• Algunas funciones pueden no estar disponibles,dependiendo del modelo. Modo Ventilación
Encienda el aparato. Presione el botón MODE repetidamente paraseleccionar el modo Ventilación.• se muestra en la pantalla. Presione el botón FAN SPEED repetidamentepara ajustar la velocidad del ventilador. • Viento natural basado en la lógica del caos- Para disfrutar de una sensación más fresca quecon otras velocidades de ventilador, pulse elselector de velocidad de ventilador y elija elmodo Caos.En este modo, el viento sopla como una brisanatural al cambiar automáticamente la velocidaddel ventilador basándose en la lógica del caos.• Durante el modo de ventilador- El compresor exterior no funciona.Dispone de una función para circular el aireinterior, ya que envía aire a una temperatura nodemasiado distinta de la temperatura interior. NOTA NOTA NOTA14 Unidad interior Instrucciones de uso Modo de funcionamiento automático En este modo, la velocidad del ventilador y latemperatura se ajustan automáticamente, según latemperatura ambiente. Modelo Sólo refrigeración En este modo, no puede ajustar la velocidad delventilador pero puede ajustar el deflector de aire paraque gire automáticamente. Encienda el aparato. Pulse el botón MODE repetidamente paraseleccionar el modo de funcionamientoautomático.• se muestra en la pantalla. Presione el botón o para configurar latemperatura deseada.• Please select the code depend on your feeling. Modelo Refrigeración y calefacción Este modo cambia el modo automáticamente paramantener la temperatura fija en ±2 °C. Encienda el aparato. Pulse el botón MODE repetidamente paraseleccionar el modo de funcionamientoautomático.• se muestra en la pantalla. Presione el botón o para configurar latemperatura deseada.• Intervalo de ajuste de temperatura:18 °C ~ 30 °C Presione el botón FAN SPEED repetidamentepara ajustar la velocidad del ventilador.Código Descripción2 Fría1 Ligero frío0 neutro-1 Ligeramente fresco-2 Caliente Uso de la Función funcionamiento automáticoESPAÑOL Manual del propietario 15 Instrucciones de uso Modo cambio automático - Ajuste de la temperatura de cambio de modo Modelo Refrigeración y calefacción La temperatura de cambio de modo es la diferencia detemperatura cuando se cambia de modo derefrigeración a modo de calefacción y de modo decalefacción a modo de refrigeración. En el modo de funcionamiento automático, pulseel botón FUNC. para seleccionar el ajuste detemperatura de cambio de modo. Pulse el botón o para seleccionar latemperatura deseada del cambio de modo.• El valor por defecto es 2 °C• Intervalo de ajuste de temperatura:1 °C ~ 7 °CCuando la temperatura seleccionada en 25 °C y latemperatura de la habitación es 20 °C, el modo defuncionamiento es de calefacción.Si se ajusta la temperatura de cambio de modo a 2°C, cuando la temperatura llega hasta 27 °C(25 °C+ 2 °C), la unidad inicia el modo de refrigeración. NOTA Ajuste de temperatura Utilice esta función para elegir la temperatura quedesea.: aumenta 1 °C o 1 °F cada vez que se pulsa.: reduce 1 °C o 1 °F cada vez que se pulsa.• 5 °C es adecuado para diferenciar entre latemperatura ambiente y la temperatura exterior.• Función de refrigeración- El modo de refrigeración no funciona si latemperatura deseada es superior a latemperatura de la habitación.Seleccione una temperatura más baja.- Intervalo de ajuste de temperatura:18 °C ~ 30 °C • Función de calefacción- El modo de refrigeración no funciona si latemperatura deseada es inferior a latemperatura de la habitación.- Seleccione una temperatura más alta.- Intervalo de ajuste de temperatura:16 °C ~ 30 °C- Al pulsar el FAN SPEED botón del controlremoto por aproxidamente. 3 segundos, latemperatura ambiente se mostrará durante unos5 segundos antes de volver al panel devisualización anterior.• Algunas funciones pueden no estar disponibles,dependiendo del modelo. Cambio entre Celsius y Fahrenheit Mantenga pulsado el botón ROOM TEMP o FUNC.durante cinco segundos para cambiar de Celsius aFahrenheit o de Fahrenheit a Celsius.• Algunas funciones pueden no estar disponibles,dependiendo del modelo. NOTA NOTA Uso de la función de ajuste temperatura16 Unidad interior Instrucciones de uso Control de dirección del flujo de aire ascendente/descendente (opcional) El flujo de aire ascendente/descendente (Flujo de airevertical) puede ajustarse utilizando el mando adistancia. Encienda el aparato. Pulse el botón .• Las lamas oscilarán hacia arriba y hacia abajo. Pulse el botón de nuevo para ajustar la rejillavertical en la dirección que desee para el flujo deaire.• Si pulsa el botón , la dirección del flujo de airehorizontal cambia automáticamente según elalgoritmo de oscilación automática para distribuirel aire de la habitación de forma equitativa y, almismo tiempo, para que el cuerpo humano sesienta más cómodo, como si recibiera una brisanatural.• Utilisez toujours la télécommande pour réglerl’orientation du flux d’air du haut vers le bas.Déplacer manuellement l’orientation du flux d’airdes persiennes verticales verticales pourraitendommager le climatiseur.• Cuando se apague la unidad, la lama de direccióndel flujo de aire ascendente/descendente cerraráel orificio de salida del aire del sistema.• Algunas funciones pueden no estar disponibles,dependiendo del modelo. Control de dirección del flujo de aire hacia la izquierda/derecha (opcional) El flujo de aire hacia la izquierda/derecha (horizontal)puede ajustarse con el mando a distancia. Encienda el aparato. Pulse el botón .• Las lamas oscilarán hacia la izquierda y hacia laderecha. Pulse el botón à nouveau pour régler lespersiennes horizontales dans la direction de fluxd’air désirée.• Algunas funciones pueden no estar disponibles,dependiendo del modelo. NOTA NOTA Funcionamiento de la función de Dirección de flujo de aire Ajuste de la velocidad del ventilador
Encienda el aparato. Presione el botón FAN SPEED repetidamentepara ajustar la velocidad del ventilador.• El elemento del menú podría no seleccionarseparcialmente según las funciones del producto.• La función puede cambiar según el tipo demodelo. NOTA Funcionamiento de la función de Velocidad del ventiladorESPAÑOL Manual del propietario 17 Instrucciones de uso Viento Indirecto (opcional) Esto ajusta la dirección del viento como vientoindirecto. Encienda el aparato. Pulse el botón AIR FLOW repetidamente hastaque el icono se muestre. Pulse el botón SET/CLEAR para reservar ocancelar esta función.Algunas funciones pueden no estar disponibles,dependiendo del modelo. Viento Directo (opcional) Esto ajusta la dirección del viento como viento directo. Encienda el aparato. Pulse el botón AIR FLOW repetidamente hastaque el icono se muestre. Pulse el botón SET/CLEAR para reservar ocancelar esta función.Algunas funciones pueden no estar disponibles,dependiendo del modelo. Modo inteligente (opcional) Es la función para ajustar el funcionamiento delproducto en Modo Inteligente. Encienda el aparato. Pulse el botón AIR FLOW repetidamente hastaque el icono se muestre. Pulse el botón SET/CLEAR para reservar ocancelar esta función.• Las funciones del modo Inteligente solo sepueden seleccionar en los modos de enfriamientoy calentamiento.• Las funciones de modo Inteligente, Enfriamientocon Ahorro de Energía, modo de Refrescamientono pueden ajustarse al mismo tiempo.• Algunas funciones pueden no estar disponibles,dependiendo del modelo. Modo de refrescamiento (opcional) Es la función para ajustar la operación del Modo deRefrescamiento del producto. Encienda el aparato. Pulse el botón AIR FLOW repetidamente hastaque el icono se muestre. Pulse el botón SET/CLEAR para reservar ocancelar esta función. Cuando se ajuste, se despliega con el efectoanimado en el orden de .• La función del Modo de Refrescamiento solopuede seleccionarse en los modos deenfriamiento y calentamiento.• Las funciones de modo Inteligente, Enfriamientocon Ahorro de Energía, modo de Refrescamientono pueden ajustarse al mismo tiempo.• Algunas funciones pueden no estar disponibles,dependiendo del modelo. NOTA NOTA NOTA NOTA
- →18 Unidad interior Instrucciones de uso Control individual del ángulo de la lama (opcional) Esta es la función que controla los ángulos de laspaletas individualmente en los productos de casete detecho. Presione el botón VANE ANGLE.• Parpadeará el símbolo del control del ángulo dela lama. Ajuste el ángulo de cada lama pulsando el botónVANE ANGLE. Pulse el botón SET/CLEAR para reservar ocancelar esta función.• Puede haber diferencias entre los botonesarriba/abajo/izquierda/derecha del mando adistancia inalámbrico y las direcciones del puertode salida de aire.• Ajuste el ángulo que desee mientras compruebael movimiento y el ángulo de las lamas delproducto.• Algunas funciones pueden no estar disponibles,dependiendo del modelo. Purificación de aire / Purificación de plasma (opcional)
- Pulse el botón AIR PURIFY o PLASMA.- se muestra en la pantalla.• Si desea detener la función, pulse el botón AIR PURIFY o PLASMA de nuevo.
- Cuando el botón AIR PURIFY está pulsadomientras la unidad está detenida, la purificaciónde aire iniciará de forma independiente.• El filtro de plasma es una tecnología desarrolladapor LG para deshacerse de los contaminantesmicroscópicos en el aire de entrada generando unplasma de electrones con mucha carga.Este plasma mata y destruye los contaminantespara conseguir un aire limpio e higiénico.• Esta función puede utilizarse en cualquier modode funcionamiento y, cuando el filtro de plasmaestá en marcha, puede utilizarse cualquiervelocidad del ventilador.• Algunas funciones pueden no estar disponibles,dependiendo del modelo. Indicador inteligente (Calidad del aire) Siempre en el ajuste de Encendido (Opcional)
- Pulse el botón AIR PURIFY por 3 segundos, el nivelde la calidad del aire siempre se mostrará en elIndicador Inteligente del producto.• Algunas funciones pueden no estar disponibles,dependiendo del modelo. Control de Luminosidad LCD (Opcional) Es cómodo cuando se siente que la pantalla de launidad es demasiado brillante.• Pulse el botón . NOTA NOTA NOTA Uso de la función opcionalESPAÑOL Manual del propietario 19 Instrucciones de uso Configuración de Funciones Especiales
Presione el botón FUNC. repetidamente paraseleccionar la función deseada. Presione el botón SET/CLEAR para finalizar.• Algunas funciones pueden no estar disponibles,dependiendo del modelo.• Algunas funciones pueden funcionar de maneradiferente con el mando a distancia inalámbrico. Cancelación de las funciones especiales
Presione el botón FUNC. repetidamente paraseleccionar la función deseada. Presione el botón SET/CLEAR para cancelar lafunción. Limpieza automática (Opcional) En el modo Refrigeración y Deshumidificación segenera humedad dentro de la unidad interior. Estafunción elimina dicha humedad. Esta función eliminadicha humedad.• se muestra en la pantalla.• Si corta el suministro de red, el ventilador funcionadurante 30 minutos y limpie el interior de la unidadinterior.• Algunas funciones no se pueden usar mientrasAutolimpiado está en funcionamiento. Limpieza inteligente (Opcional) La limpieza inteligente se puede usar con laconfiguración manual o automática.• se muestra en la pantalla. Funcionamiento de limpieza inteligente automática Si el tiempo de funcionamiento acumulado delproducto es superior a 30 horas, se pone enfuncionamiento automáticamente la limpiezainteligente cuando se apaga el aparato. Funcionamiento de limpieza inteligente manual Con la unidad parada, pulse el botón FUNC. yseleccione limpieza inteligente.• El cepillo limpia el polvo del filtro moviéndose deizquierda a derecha en el filtro.• El polvo aspirado se acumula en la caja derecogida. NOTA NOTA NOTA Funcionamiento de funciones especiales20 Unidad interior Instrucciones de uso Enfriamiento con ahorro de energía (opcional) El enfriamiento de ahorro de energía es la función para ajustar la temperatura deseada durante la operación de enfriamiento para resaltar la comodidad del usuario y mejorar el desempeño del ahorro de energía.
- se muestra en la pantalla.
- Solo puede seleccionarse durante la operación de enfriamiento.
- Cuando presione el ahorro de energía mientras está enfriando a 22 °C o menos, se ajustará a 22 °C automáticamente.
- Durante la operación de ahorro de energía, la temperatura en el control remoto se puede mostrar de forma diferente que en la pantalla del aire acondicionado.
- Las funciones de modo Inteligente, Enfriamiento con Ahorro de Energía, modo de Refrescamiento no pueden ajustarse al mismo tiempo.
- Algunas funciones pueden no estar disponibles, dependiendo del modelo. Calefactor eléctrico (Opcional) Sólo se puede configurar durante el modo de calefacción.
- se muestra en la pantalla.
- La unidad interior muestra durante el modo de calefacción que el calefactor eléctrico está encendido, pero no se muestra en el mando a distancia por separado.
- Funciona en el modo de calefacción de suelo en los productos de consola.
- El modo de calefacción no está disponible en los modelos que solo ofrecen refrigeración.
- Algunas funciones pueden no estar disponibles, dependiendo del modelo. Refrigeración confortable (Opcional) Esta función controla automáticamente la intensidad de la refrigeración para mantener una sensación agradable sin apagar el producto después de que la temperatura interior alcance la temperatura deseada.
- se muestra en la pantalla.
- Solo puede seleccionarse durante la operación de enfriamiento.
- Algunas funciones pueden no estar disponibles, dependiendo del modelo. NOTA NOTA NOTAESPAÑOL Manual del propietario 21 Instrucciones de uso Ajuste de la hora actual
Pulse el botón SET/CLEAR durante 3 segundos. Pulse el botón o hasta que se ajusteel tiempo que desee.• Si mantiene pulsado el botón durante un periodode tiempo prolongado, el tiempo cambiará másrápido en incrementos de diez minutos.Compruebe el indicador de A.M. y P.M. Ajuste del temporizador de desconexión
Encienda el aparato. Pulse el botón SLEEP para encender o apagar eltemporizador. Pulse el botón o hasta que se ajusteel tiempo que desee.• El máximo es siete horas. Presione el botón SET/CLEAR. Ajuste del temporizador de encendido
Pulse el botón ON para encender o apagar eltemporizador. Pulse el botón o hasta que se ajusteel tiempo que desee. Presione el botón SET/CLEAR. Ajuste del temporizador de apagado
Pulse el botón OFF para encender o apagar eltemporizador. Pulse el botón o hasta que se ajusteel tiempo que desee. Presione el botón SET/CLEAR. Cancelación del ajuste de temporizador Cancelación del ajuste de temporizador• Presione el botón SET/CLEAR.• Si desea cancelar un ajuste de temporizadorconcreto, pulse el botón de cada temporizadorpara activar o desactivar el temporizador dedesconexión, el temporizador de encendido o eltemporizador de apagado según desee. Acontinuación, pulse el botón SET/CLEAR mientrasapunta con el mando a distancia hacia el receptorde señales.• La luz del temporizador del acondicionador de airey la pantalla se apagará. NOTA NOTA Funciones del temporizador22 Unidad interior Instrucciones de uso Ajuste del modo del bloqueo Se puede seleccionar modo para " solo frío" o solo caliente"
o q por 5 segundos o más , el modo de funcionamiento se cambia a "sólo frío"
Pulse este o q por 5 segundos o más , el modo de funcionamiento se cambia de "sólo frío" a "solo calefacción"
Pulse este o q durante 5 segundos o más , se lanza el modo de "sólo calefacción"
En el modo de "sólo frío" o "sólo calefacción" , no se puede elegir "el cambio de modo". Selección de la dirección de salida de aire (para la consola) Puede seleccionar la salida de aire.
1. Presione el botón ON / OFF para encender la unidad.
2. Presione el botón AIR OUTLET.
- Si se selecciona , solo se abrirá la salida de aire superior y soplará aire.
- Si se selecciona , solo se abrirá la salida de aire inferior y soplará aire.
- Si se selecciona , las salidas de aire superior / inferior se abrirán y soplarán aire.
- Utilice otro controlador pero uno inalámbrico, se puede cambiar el modo de operación.
- Algunas funciones pueden no estar disponibles, dependiendo del modelo. NOTA Algunas funciones pueden no estar disponibles, dependiendo del modelo. NOTAESPAÑOL Manual del propietario 23 Instrucciones de uso Comprobación del nivel de calidad de aire durante la operación de purificación de aire (Opcional) Presione el botón durante 3 segundos, el nivel de Calidad de aire siempre se mostrará en el indicador inteligente del producto. Global Color de pantalla Calidad de aire Concentración de polvo (μg/m
Color de pantalla Calidad de aire Concentración de polvo (μg/m
PM10 PM2.5/1.0 Verde Buena 50↓ 35↓ Amarillo Moderada 51-150 36-75 Naranja Insalubre 151-250 76-115 Rojo Baja 251-350 116-150 Rosado Muy baja 351-420 151-250 Violeta Grave 421↑ 251↑ China/India - La concentración de polvo se muestra de 8 a 999 en unidades de 1. - La concentración de polvo se refiere a la hoja de datos del fabricante del sensor. - Los criterios de concentración de polvo para el PM1.0 polvo se establecieron según los mismos criterios que el PM2.5 polvo. (Estándar de la empresa) - La concentración y el nivel de polvo que se muestran en el producto pueden diferir de otros instrumentos de medición u otros productos. - Los valores de concentración de polvo mostrados pueden diferir entre sí dependiendo de las diferencias en los métodos de medición de polvo y también de la densidad real del polvo. - La evaluación de la concentración de polvo se lleva a cabo con el polvo de prueba estándar de nuestra empresa. - Si utiliza un producto que genera vapor o partículas finas (humidificador, aparatos de cocina, aerosoles, etc.), la concentración de polvo puede cambiar. - La concentración de polvo puede variar según el entorno de instalación y el entorno circundante. - También se ve afectado por sofás, camas, alfombras, aspiradoras, humedad, humo, insectos, mascotas, etc. - Se ve afectado por obras de construcción, bordes de carreteras y fábricas. - Se puede medir que las concentraciones de polvo sean más altas en un ambiente donde se introduce aire externo, como cerca de la entrada, ventanas y aberturas de ventilación. - Esta es una función adicional del producto y es posible que no funcione en algunos productos. - La función puede cambiar según el tipo de modelo. - Algunas funciones pueden no estar disponibles, dependiendo del modelo. NOTA24 Unidad interior Instrucciones de uso Cómo configurar el color del nivel de calidad del aire
1. Con el botón pulsado, pulse el botón de
2. Con el botón o , configure el código de
función y el valor de configuración.
3. Presione el botón hacia la unidad interior 1
vez. Cada país tiene diferentes estándares para indicar la calidad General del aire. Consulte la tabla siguiente.
4. Restablezca el controlador remoto para usar el
modo de funcionamiento general. Valor Paso Calidad General del Aire. Tipo1 (1pitido) 4paso (para Corea) Bueno/Moderado/Insalubre/ Pobre Tipo2 (2pitido) 4paso (para Global) Buena/Moderado/Insalubre/ Pobre Tipo3 (3pitido) 6paso (para China) Buena/Moderada/Poco saludable/ Pobre/ Muy pobre/Severo TEMP Código de función Código de configuraciónESPAÑOL Manual del propietario 25 Instrucciones de uso Si tras un apagón de electricidad el suministro eléctrico se restablece, la función de reinicio automático configura de forma automática los parámetros de funcionamiento establecidos previamente. Procedimientos de manejo cuando no puede usarse el mando a distancia. Pulse el interruptor táctil (Botón ON/OFF (ENCENDIDO / APAGADO)) durante 2 segundos. Si desea detener el funcionamiento, pulse de nuevo el interruptor táctil. Cuando la corriente eléctrica vuelva tras un corte del suministro en el modo de funcionamiento forzado, las condiciones de funcionamiento se configurarán como sigue: Durante el funcionamiento forzado, continúa el modo inicial. Botón ON/OFF(ENCENDIDO / APAGADO)Botón ON/OFF(ENCENDIDO / APAGADO)Botón ON/OFF(ENCENDIDO / APAGADO)Botón ON/OFF(ENCENDIDO / APAGADO)
- La función puede cambiar según el tipo de modelo. <Tipo cassete-1 drección> <Tipo cassete-2 drección> <Art Cool Gallery Series> <Consola> Función de reinicio automático Funcionamiento forzado26 Unidad interior Mantenimiento y servicio Filtro de plasma(Opcional)Filtro de aire Mando a distancia(Accesorio)Toma de aireSalida de aire
1. Retire el filtro de aire
PRECAUCIÓN Cuando tenga que retirar el filtro de aire, no toque las piezas metálicas de la unidad interior. Podría provocar lesiones.
2. Retire el filtro de plasma (Opcional).
n Desenroscar 2 tornillos del filtro de plasma (Opcional).
3. Limpie la suciedad del filtro con una aspiradora
o lávelo con agua. n Si está muy sucio, lávelo con un detergente neutro en agua tibia. n Si utiliza agua caliente (40 °C o más), podría deformar el producto.
Una vez lavado con agua, deje secar bien a la sombra. n No exponga el filtro de aire a la luz solar directa ni al calor de un fuego mientras lo seca.
Instale el filtro de plasma (Opcional) y el de aire.
Nunca utilice nada de lo siguiente:
- Agua a más de 40 °C. Podría deformar / decolorar la unidad.
- Sustancias volátiles. Podrían dañar las superficies del aire acondicionado. Filtros de aire Los filtros de aire situados detrás de la rejilla delantera deberán verificarse y limpiarse una vez cada 2 semanas o más a menudo si es necesario. n Apague el sistema antes de limpiarlo. Limpie el aparato con un paño suave. No utilice lejía ni productos abrasivos. El suministro eléctrico debe estar desconectado antes de limpiar la unidad interior. NOTA PRECAUCIÓN Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, apague el interruptor principal del sistema.
Filtro de aireFiltro de plasma(Opcional)Estante Salida de aireToma de aireMando a distancia(Accesorio) <Tipo de rejilla> <Tipo de panel> <Tipo de rejilla> <Tipo de panel> Tipo cassete-1 drección (Rejilla + Panel)Mantenimiento y servicioESPAÑOL Manual del propietario 27 Mantenimiento y servicio Limpieza del filtro PRECAUCIÓN Antes de realizar cualquier mantenimiento, apague laalimentación principal del sistema.1. Tire de las manijas en ambos extremos del ladoposterior marcado del panel frontal, luego abra larejilla frontal y presione los dos ganchos haciaabajo y retire el prefiltro.2. Limpiar con una aspiradora o un cepillo suave.• Si el filtro está muy sucio, lávelo con agua y undetergente neutro.3. Deje el filtro en la sombra hasta que estécompletamente seco.4. Instale el filtro en el orden inverso al que lo quitó,luego cierre la rejilla frontal.• Al instalar el filtro, inserte el gancho en el orificiocuadrado.① Marcador② Prefiltro③ Caja de filtro④ Rejilla de entrada delantera⑤ Asa⑥ Gancho⑦ Agujero cuadrado ADVERTENCIA Por seguridad, apague el interruptor de alimentaciónprincipal. PRECAUCIÓN
- Asegúrese de que el filtro esté instaladocorrectamente en la caja del filtro. (Cuando inserte elfiltro en la caja y empuje la manija, escuchará unsonido de clic cuando esté asegurado en su lugar.)• Tenga cuidado de no dejar caer la rejilla frontal alretirar el filtro.• No utilice líquidos volátiles ni agua que esté a 40 °Co más caliente.• El uso del filtro cuando no está completamente secopodría provocar un mal funcionamiento del producto.• Secar el filtro cerca del fuego o bajo la luz solardirecta puede dañar el filtro.• Al limpiar el filtro, tenga cuidado de no dañar lamalla del filtro.• Si entra polvo en el filtro, podría haber una caída enla capacidad de enfriamiento.• Limpiar una vez cada dos semanas.• Si tiene el filtro limpio en un LG Electronics Centrode Servicio, se puede cobrar una tarifa adicional.(servicio pagado)• El número y el tipo de filtros proporcionados puedenvariar dependiendo del modelo.• La forma y los componentes del producto puedendiferir según el modelo.• La función puede cambiar según el tipo de modelo.• Algunas funciones pueden no estar disponibles,dependiendo del modelo.
Tipo cassete-1 drección (Con Purificador de Aire)28 Unidad interior Mantenimiento y servicio Limpieza del filtro de desodorización / filtro PM1.0 (Opcional)
1. Consulte 'Cómo Remover el filtro' acuando se
2. Agarre el asa del soporte de la caja del filtro y
tire en la dirección de la flecha para quitar el Filtro PM1.0
- No retire el soporte de la caja del filtro y la rejilla de entrada.
3. Como se muestra en la figura, tire del asa y
retire el filtro de desodorización.
4. Lave el filtro después de comprobar el método
de lavado en 'Información del Filtro'.
5. Después del lavado, reinstale el filtro de
desodorización y el filtro PM1.0 en sus posiciones originales, respectivamente.
- Cuando instale el filtro PM1.0, inserte el gancho en el orificio cuadrado.
filtro de desodorización
Agujero cuadrado ADVERTENCIA Por seguridad, apague el interruptor de alimentación principal.
- La función puede cambiar según el tipo de modelo.
- Algunas funciones pueden no estar disponibles, dependiendo del modelo.
6ESPAÑOL Manual del propietario 29 Mantenimiento y servicio PRECAUCIÓN
- Tenga cuidado de que la caja del filtro estécorrectamente ensamblada al portafiltro.• Tenga cuidado de no dejar caer la rejilla frontal alretirar el filtro.• No lave el filtro de polvo con agua caliente a más de40 ˚C o líquidos volátiles.• No lave el filtro desodorizante fotocatalítico en agua.• Después de limpiar el filtro PM1.0, el timbre suena 7veces si el agua no está completamente seca.Seque bien el filtro.• Secar el filtro cerca del fuego o bajo la luz solardirecta puede dañar el filtro.• Use guantes durante la instalación.• La cantidad y el tipo de filtros proporcionados porcada modelo pueden diferir.• La función puede cambiar según el tipo de modelo.• Algunas funciones pueden no estar disponibles,dependiendo del modelo. Información del filtro NOTA
Nombre del filtroDescripción del filtroFiltro dedesodorización• Déjelo secar durante 3 horas ala luz del sol o bajo luzfluorescente.• ISe recomienda limpiarlo cadaseis meses. (en caso de que seutilice 8 horas al día)• Limpiar el filtro con agua podríadañarlo o deformarlo.Filtro PM1.0• Limpiar el filtro sin desmontarlo.• Sumerja el filtro PM1.0 en agua,agitándolo varias veces paralimpiarlo.• Si el filtro está muy sucio,póngalo en remojo en agua tibiadurante 30 minutos condetergente suave y enjuáguelobien con agua limpia. (No usedetergentes ácidos como elácido cítrico).• Se recomienda limpiarlo cadaseis meses.• Séquelo bien a la sombradurante aproximadamente undía. (Si queda humedad, eltimbre sonará 7 veces).Secar con un calentador de airecaliente, como un secador depelo, podría dañar o deformar elfiltro.• El interior del filtro es afilado,por lo que no lo frote ni lo toquedirectamente.30 Unidad interior Mantenimiento y servicio Limpieza del sensor PM1.0 Sensor PM1.0
1. Como se muestra en la figura siguiente, ponga
su dedo en el indicador.
2. Abra el panel frontal y baje la caja del sensor
PM1.0 como se muestra en la figura siguiente.
3. Una vez que la caja del Sensor PM1.0 esté
completamente bajada, gire la caja del Sensor PM1.0 para asegurarla como se muestra en la siguiente figura.
4. Abra la cubierta del sensor PM1.0 en el lado
húmedo para limpiar el polvo de la lente y luego use un hisopo seco para eliminar la humedad.
6. Cierre la tapa de la caja del Sensor PM1.0,
luego instale la caja del Sensor PM1.0 en su posición original. ADVERTENCIA
- Por seguridad, apague el interruptor de alimentación principal.
- Tenga cuidado de no dejar caer el producto cuando retire la cubierta de la esquina del sensor PM1.0.
- Tenga cuidado con los accidentes por caídas al limpiar el Sensor PM1.0.
- Se recomienda limpiarlo cada seis meses. (en caso de que se utilice 8 horas al día)
- El sensor PM1.0 solo se incluye con el panel de purificación de aire.
- La función puede cambiar según el tipo de modelo.
- Algunas funciones pueden no estar disponibles, dependiendo del modelo. NOTA !ESPAÑOL Manual del propietario 31 Mantenimiento y servicio EstanteFiltro de aire n Nunca utilice nada de lo siguiente: • Agua a más de 40 °C.Podría deformar / decolorar la unidad.• Sustancias volátiles.Podrían dañar las superficies del aire acondicionado. Filtros de aire Los filtros de aire situados detrás de la rejilladelantera deberán verificarse y limpiarse una vezcada 2 semanas o más a menudo si es necesario. Rejilla, caja y mando a distancia n Apague el sistema antes de limpiarlo. Para limpiarlo,pase un trapo suave y seco. No utilice lejía ni productosabrasivos.El suministro eléctrico debe estar desconectado antesde limpiar la unidad interior. NOTA PRECAUCIÓN Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, apague el interruptor principal del sistema.
Tipo cassete-4 drección Mando a distancia(Accesorio)Mando a distancia(Accesorio)Filtro de aire Filtro de aire Toma de aireToma de aireSalida de aire Salida de aire
1. Retire los filtros de aire.
Para retirar el filtro, sostenga la lengüeta ytire ligeramente hacia usted. PRECAUCIÓN Cuando tenga que retirar el filtro de aire, no toque laspiezas metálicas de la unidad interior.Podría provocar lesiones.2. Limpie la suciedad del filtro con unaaspiradora o lávelo con agua. Si está muy sucio, lávelo con un detergenteneutro en agua tibia. Si utiliza agua caliente (40 °C o más), podríadeformar el producto. Una vez lavado con agua, deje secarbien a la sombra. No exponga el filtro de aire a la luz solardirecta ni al calor de un fuego mientras loseca.4. Coloque el filtro de aire.
R32 Unidad interior Mantenimiento y servicio Limpieza del filtro de desodorización / filtro PM1.0 (Opcional)
1. Presione los ganchos de fijación a ambos lados y
abra la rejilla frontal. PRECAUCIÓN
- Tenga cuidado de que la caja del filtro esté correctamente ensamblada al portafiltro.
- Tenga cuidado de no dejar caer la rejilla frontal al retirar el filtro.
- No lave el filtro de polvo con agua caliente a más de 40 ˚C o líquidos volátiles.
- No lave el filtro desodorizante fotocatalítico en agua.
- Después de limpiar el filtro PM1.0, el timbre suena 7 veces si el agua no está completamente seca. Seque bien el filtro.
- Secar el filtro cerca del fuego o bajo la luz solar directa puede dañar el filtro.
- Use guantes durante la instalación.
- La cantidad y el tipo de filtros proporcionados por cada modelo pueden diferir.
- La función puede cambiar según el tipo de modelo.
- Algunas funciones pueden no estar disponibles, dependiendo del modelo.
NOTA ADVERTENCIA Por seguridad, apague el interruptor de alimentación principal.
2. Retire el filtro PM1.0 presionando el gancho de
3. Retire el filtro de Desodorización del fotocatalista
tirando hacia arriba.
4. Después de ensamblar en orden inverso, cierre la
rejilla frontal. Información del filtro Nombre del filtro Descripción del filtro Filtro de desodorización
- Déjelo secar durante 3 horas a la luz del sol o bajo luz fluorescente.
- Se recomienda limpiarlo cada seis meses. (en caso de que se utilice 8 horas al día)
- Limpiar el filtro con agua podría dañarlo o deformarlo. Filtro PM1.0
- Limpiar el filtro sin desmontarlo.
- Sumerja el filtro PM1.0 en agua, agitándolo varias veces para limpiarlo.
- Si el filtro está muy sucio, póngalo en remojo en agua tibia durante 30 minutos con detergente suave y enjuáguelo bien con agua limpia. (No use detergentes ácidos como el ácido cítrico).
- Se recomienda limpiarlo cada seis meses.
Séquelo bien a la sombra durante aproximadamente un día. (Si queda humedad, el timbre sonará 7 veces). Secar con un calentador de aire caliente, como un secador de pelo, podría dañar o deformar el filtro.
- El interior del filtro es afilado, por lo que no lo frote ni lo toque directamente.ESPAÑOL Manual del propietario 33 Mantenimiento y servicio
Limpieza del sensor PM1.0 Sensor PM1.01. Retire la cubierta de la esquina del SensorPM1.0 en el panel frontal.2. Abra el lateral de la caja del Sensor PM1.0 y retirela tapa de goma.3. Use un hisopo de algodón para quitar el sucio delas lentes, y luego use un hisopo seco para retirarla humedad.Apriete la tapa de goma, cierre la caja del sensorPM1.0 y monte la cubierta de la esquina del SensorPM1.0 en su posición original. Tapón de goma Caja del sensor PM1.0 ADVERTENCIA
- Por seguridad, apague el interruptor de alimentaciónprincipal.• Tenga cuidado de no dejar caer el producto cuandoretire la cubierta de la esquina del sensor PM1.0.• Tenga cuidado con los accidentes por caídas allimpiar el Sensor PM1.0.• Se recomienda limpiarlo cada seis meses. (encaso de que se utilice 8 horas al día)• El sensor PM1.0 solo se incluye con el panel depurificación de aire.• La función puede cambiar según el tipo demodelo.• Algunas funciones pueden no estar disponibles,dependiendo del modelo.
NOTA34 Unidad interior Mantenimiento y servicio
Gancho Gancho Filtro de aire Toma de aire Salida de aire Mando a distancia (Accesorio)
1. Retire los filtros de aire.
Para retirar el filtro, sostenga la lengüeta ytire ligeramente hacia usted.PRECAUCIÓNCuando tenga que retirar el filtro de aire, no toquelas piezas metálicas de la unidad interior.Podría provocar lesiones.2. Limpie la suciedad del filtro con unaaspiradora o lávelo con agua. Si está muy sucio, lávelo con undetergente neutro en agua tibia. Si utiliza agua caliente (40 °C o más),podría deformar el producto. Una vez lavado con agua, deje secarbien a la sombra. No exponga el filtro de aire a la luz solardirecta ni al calor de un fuego mientras loseca.4. Coloque el filtro de aire. n Nunca utilice nada de lo siguiente: • Agua a más de 40 °C.Podría deformar / decolorar la unidad.• Sustancias volátiles.Podrían dañar las superficies del aire acondicionado.Filtros de aireLos filtros de aire situados detrás de la rejilladelantera deberán verificarse y limpiarse una vezcada 2 semanas o más a menudo si es necesario.Rejilla, caja y mando a distancian Apague el sistema antes de limpiarlo. Para limpiarlo,pase un trapo suave y seco. No utilice lejía ni productosabrasivos.El suministro eléctrico debe estar desconectado antesde limpiar la unidad interior. NOTA PRECAUCIÓN Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, apague el interruptor principal del sistema.
Tipo cassete-RedondoESPAÑOL Manual del propietario 35 Mantenimiento y servicio Parilla, carcasa y control remoto n Apague el sistema antes de limpiarlo. Para limpiar, utiliceun paño suave y seco. No utilice lejía ni productosabrasivos.La alimentación debe estar desconectada antesde limpiar la unidad interior. NOTA
No utilice nunca nada de lo siguiente:• Agua más caliente de 40 °CPodría deformar y/o decolorar.• Substancias volátilesPodrían dañarse las superficies delacondicionador de aire.1. Retire los filtros de aire. Para retirar el filtro, sostenga la lengüeta ytire ligeramente hacia usted. PRECAUCIÓN Cuando tenga que retirar el filtro de aire, no toquelas piezas metálicas de la unidad interior.Podría provocar lesiones.2. Limpie la suciedad del filtro con unaaspiradora o lávelo con agua. Si está muy sucio, lávelo con undetergente neutro en agua tibia. Si utiliza agua caliente (40 °C o más),podría deformar el producto. Una vez lavado con agua, deje secarbien a la sombra. No exponga el filtro de aire a la luz solardirecta ni al calor de un fuego mientraslo seca.4. Coloque el filtro de aire.
Filtro de aire Los filtros del aire de detrás de la unidad interior (el lado desucción) deberían verificarse y limpiarse una vez cada 2semanas o más frecuentemente en caso de necesidad. PRECAUCIÓN Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, apague el interruptor principal del sistema.
- La función puede cambiar según el tipo de modelo. Conducto Empotrado En El Techo
R36 Unidad interior Mantenimiento y servicio PRECAUCIÓN Antes de realizar labores de mantenimiento, desconecte la alimentación del sistema, cierre el interruptory desenchufe el cable de alimentación.
PRECAUCIÓN No utilice nunca los siguientes elementos:• Agua caliente por encima de los 40 °C. Podría causar la deformación y/o decoloración de la unidad.• Sustancias volátiles. Podrían dañar la superficie del aire acondicionado. Limpie la unidad con un paño seco y suave. No utilice lejía o sustancias abrasivas. Filtros de aire Los filtros de aire tras el panel/rejilla frontal deberán revisarse y limpiarse una vez cada 2semanas o más a menudo si es necesario. Consulte los diagramas auto-explicativospara cada tipo de modelo a fin de saber cómo retirar los filtros. Limpie los filtros con unaaspiradora o con agua templada y jabonosa. Si la suciedad aún resulta notable, lave elproducto con una solución de detergente y agua templada. Déjelos secar a la sombra yvuelva a instalar los filtros en su lugar, una vez secos. Filtros de plasma Los filtros de plasma tras el filtro de aire deberán revisarse y limpiarse una vez cada 3meses o más a menudo si fuera necesario. Consulte los diagramas auto-explicativospara cada tipo de modelo a fin de saber cómo retirar los filtros. Limpie los filtros con unaaspiradora. Si la suciedad aún resulta notable, lave el producto con agua templada ydéjelos secar a la sombra y vuelva a instalarlos en su lugar. Filtros desodorantes Retire los filtros desodorantes tras el filtro de aire y expóngalos a la luz directa del sol durante 2 horas. A continuación, vuelva a insertar los filtros en su posición original. Desmontaje de filtros Tipo Art Cool:Extraiga la sección superior del panel frontal y elévelo. Extraiga un filtro con el panel frontal bien sujeto. Con el botón PUSH presionado, tire de la agarradera para extraer un filtro de plasma. Tras la limpieza, déjelo secar completamente a la sombra. A continuación, vuelva a colocar el filtro y el filtro de plasma de forma ordenada. Coloque el gancho del panel frontal sobre el soporte, a fin de cerrar el panel frontal. PRECAUCIÓN No toque el filtro plasma en los 10 segundos siguientes a la apertura de la rejilla de entrada, podría causardescargas eléctricas. Panel frontalFiltro de plasmaFiltro de aireFiltro de aireGancho del panel frontalSoporte de gancho Art Cool Gallery Series
RESPAÑOL Manual del propietario 37 Mantenimiento y servicio Cómo sustituir una imagen o fotografía
1. Desconecte la unidad y, a
continuación, abra la parte superior del panel frontal.
2. Extraiga ambas lengüetas de la
parte inferior del panel frontal, como describe la siguiente imagen.
3. Presione y cierre la parte
superior del panel frontal y, a continuación, extraiga la parte inferior del panel hasta fijarlo con seguridad.
4. Extraiga la obra o fotografía. 5. Coloque la obra que desea
exhibir boca abajo sobre la estera y gire ésta; a continuación retire la cinta protectora fijada a la estera.
6. Coloque la obra/fotografía
entre la estera y la imagen que ha retirado. (Esta unidad es idónea para obras o fotografías de 450 mm x 450 mm.)
7. Cubra la estera y presione con
sus manos para mejorar el contacto entre ambas superficies.
8. Deslice la fotografía/ilustración
deseada entre las dos partes del colgador como se indica y fíjelas. Presione el panel frontal ligeramente para cerrar.
9. Presione hacia dentro ambas
lengüetas de la parte inferior del panel y fíjelas. A continuación encienda de nuevo la unidad. Estera En caso de no utilizar la estera, el tamaño recomendado de una foto/imagen será: 522 mm x 522 mm Al encender después de reemplazar el filtro e ilustración, el panel fronal ya no interviene. Estera450 mm450 mm522 mm522 mmCinta de protección38 Unidad interior Mantenimiento y servicio PRECAUCIÓN Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, apague el interruptor principal del sistema.No utilice nunca los siguientes elementos:• Agua caliente por encima de los 40 °C. Podría causar la deformación y/o decoloración de la unidad.• Sustancias volátiles. Podrían dañar la superficie del aire acondicionado.
Filtros de aire Los filtros de aire tras el panel/rejilla frontal deberán revisarse y limpiarse una vez cada 2semanas o más a menudo si es necesario. Consulte los diagramas auto-explicativos paracada tipo de modelo a fin de saber cómo retirar los filtros. Limpie los filtros con unaaspiradora o con agua templada y jabonosa. Si la suciedad aún resulta notable, lave elproducto con una solución de detergente y agua templada. Déjelos secar a la sombra yvuelva a instalar los filtros en su lugar, una vez secos. * La función puede cambiar según el tipo de modelo.4. Limpie el filtro con un aspirador o con agua templada.- Si tiene dificultad para eliminar la suciedad, lave el filtro en agua templada con detergente.5. Seque el filtro a la sombra.El filtro de aire puede romperse si se dobla. NOTA
- La función puede cambiar según el tipo de modelo.3. 5~24 kBtu/h : Sujete la pestaña del filtro de aire, levántela ligeramente y retírela de la unidad.30~36 kBtu/h : A continuación, extraiga levemente hacia delante la lengüeta del filtro a fin de desmontar el filtrode aire. Limpie el filtro de aire Limpie el filtro de aire una vez cada dos semanas o más, si es necesario.1. Apague el suministro eléctrico y desconecte el cable de alimentación.2. 5~24 kBtu/h : Sujete la pestaña del filtro de aire, levántela ligeramente.30~36 kBtu/h : Abra el panel frontal como se muestra.5~24 kBtu/h30~36 kBtu/h5~24 kBtu/h30~36 kBtu/hIndicador luminosode operaciónReceptor de señalFiltro de aireRejilla horizontalRejilla verticalAberturasde salidaRejilla frontalEntrada de aireBotón ON/OFF(ENCENDIDO / APAGADO)Rejilla frontalFiltro de aireBotón ON/OFF(ENCENDIDO / APAGADO)Receptor de señalDisplayDeflector de aire (persianavertical y aleta horizontal)
berturas de salida Montado en la pared
RESPAÑOL Manual del propietario 39 Mantenimiento y servicio PRECAUCIÓN Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, apague el interruptor principal del sistema.
Filtros de aire Los filtro de aire detrás de la rejilla delantera deberán ser comprobados y limpiados cada 2 semanas o másfrecuentes si es necesario. 1. Levantar el panel del acceso frontal y tirar ligeramente la lengüeta del filtro hacia adelante para extraer el filtro. 2. Limpiar el filtro con un vacío o agua tibia con un poco de jabón.• Si la suciedad es conspícuo, lavar con una solución de detergente en agua tibia.• Si se utiliza agua caliente (40 °C o más), se podrá deformar.3. Después de lavar con agua, secar bien en la sombra.4. Reinstalar en filtro de aire. Parilla, carcasa y control remoto n Apagar el sistema antes de limpiar. Para la limpieza, hacer con una tela suave y seca. No utilizar blanqueador o abrasivos.El cable de energía debe ser desconetado antes de limpiar la unidad interna.n Nunca utilizar algunos de los siguientes :• Agua caliente de más de 40 °CPuede causar deformación y/o decoloración• Substancias volátilesPuede dañar la superficie del aire acondicionado NOTA Persiana verticalPersiana horizontalFiltro de aireSalida de aireEntrada de aireAletaTapa del lado derechoSalida de aireTapa del ladoizquierdoFiltros de aire (detrás de la rejilla de entrada)Entrada de aire(rejilla de entrada) Convertible
R40 Unidad interior Mantenimiento y servicio Limpieza del panel y los filtros Limpie el aparato con un paño suave. PRECAUCIÓN No utilice ninguno de estos.• Agua a temperatura superior a 40 ºC. Puede causar deformación y decoloración.• Sustancias volátiles. Pueden dañar la superficie del aparato de aire acondicionado. Filtro de aire Los filtros de aire situados detrás del panel frontal / rejilla deberán comprobarse y limpiarse cada dos semanas o, si es necesario, con más frecuencia. Para retirar los filtros, consulte los esquemas más adelante. Limpie los filtros con un aspirador o con agua. Si no se elimina fácilmente la suciedad, lávelos con una solución de detergente en agua templada. Déjelos secar a la sombra y vuelva a colocarlos en su posición. Filtro anti alergias Retire el filtro anti alergias situado detrás del filtro del aire y déjelo expuesto a la luz solar directa durante dos horas.Vuelva a colocar los filtros en su posición original.
PRECAUCIÓN Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, desconecte la alimentación principal del sistema,desconecte el disyuntor y desenchufe el cable de alimentación.
Retirada de la rejilla 1. Abra la rejilla frontal tirando hacia delante.2. Retire la unión de la rejilla de la ranura del panel frontal.3. Separe las 2 bisagras de la rejilla de las ranuras del panel frontal. Retirada de los filtros
1. Tire ligeramente de la pestañadel filtro de aire para retirarlo.2. Sujete las pestañas del marcoy quite las 4 pinzas.
ConsolaESPAÑOL Manual del propietario 41 Mantenimiento y servicio Información de utilidad Los filtros de aire y su factura de electricidad. Silos filtros del aire se atascan con el polvo, lacapacidad de refrigeración disminuirá y el 6 % dela electricidad utilizada por el aire acondicionadose desperdiciará.Cuando no vaya a ser utilizado durante untiempo prolongado.Cuando vaya a utilizar de nuevo el aireacondicionado.Ponga en marcha el aire acondicionado con laconfiguración siguiente durante 2 o 3 horas.• Tipo de funcionamiento: Modo defuncionamiento del ventilador. • Esto ayudará a secar los mecanismos internos.Desconecte el disyuntor.Desactive el disyuntor cuando no vaya autilizar el aire acondicionado durante untiempo prolongado.Podría ensuciarse y provocar un incendio.Limpie el filtro de aire y colóquelo enla unidad interior. Compruebe que la entrada y salida deaire de la unidad interior / exterior noestán obstruidas.Compruebe que el cable de tierra estáconectado correctamente. Puede queesté conectado al lado de la unidadinterior.No sobreenfríe la habitación. Esto no es bueno para lasalud y desperdiciaelectricidad.Mantenga cerradas laspersianas y cortinas.No deje que entre luz solardirectamente en la habitacióncuando el aire acondicionadoesté funcionando.Mantenga uniforme latemperatura ambiente.Ajuste la dirección de lacorriente de aire vertical yhorizontal para garantizar unatemperatura uniforme en lahabitación.Asegúrese de cerrar bien laspuertas y ventanas. Evite, en la medida de loposible, que haya puertas yventanas abiertas paramantener el aire frío en lahabitación.Limpie regularmente el filtrode aire.La obstrucción del filtro de airedisminuye la corriente de aire ylos efectos de la refrigeración ydeshumidificación. Límpielos almenos una vez cada dossemanas.Ventile la habitación de vezen cuando.Dado que las ventanas estáncerradas, es convenienteabrirlas y ventilar lahabitación de vez en cuando. PRECAUCIÓN
Consejos para la utilización Cuando no vaya a utilizar el aire acondicionado durante un tiempo prolongado42 Unidad interior Mantenimiento y servicio Antes de llamar al servicio de reparaciones... NOTA
- RESISTENTE AL AGUA: El lado exterior de este aparato es RESISTENTE AL AGUA. El lado interior no es resistente al agua y no deberá ser expuesto a un exceso de agua.
- Dependiendo del modelo, algunas funciones pueden no admitirse. Compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio de reparaciones... Si el fallo persiste, póngase en contacto con su distribuidor. Consejos para la localización de fallos! ¡Ahorre tiempo y dinero! El aire acondicionado no funciona.
- ¿Ha cometido algún error en el uso del temporizador?
- ¿Se ha fundido el fusible o ha alterado el disyuntor del circuito? La habitación tiene un olor peculiar.
- Compruebe que las paredes, alfombras, muebles o ropa de la habitación no huelen a humedad. Parece que hay una fuga de condensación del aire acondicionado.
- La condensación se produce cuando la corriente de aire del aire acondicionado enfría el aire caliente de la habitación. El aire acondicionado no funciona durante los 3 minutos siguientes a su puesta en marcha.
- Se trata del protector del mecanismo.
- Espere unos tres minutos y se pondrá en marcha. No enfría o calienta correctamente.
- ¿Está el filtro sucio? Lea las instrucciones para la limpieza del filtro.
- Puede que la habitación estuviera muy caliente cuando encendió la primera vez el aire acondicionado. Deje algún tiempo para que se enfríe.
- ¿Ha establecido correctamente la temperatura?
- ¿Están obstruidos los respiraderos de entrada y salida de aire de la unidad interior? El aire acondicionado funciona con mucho ruido.
- Un ruido semejante al agua corriendo. - Este es el sonido del freón que fluye dentro de la unidad de aire acondicionado.
- Un ruido semejante al del aire comprimido expulsado a la atmósfera. - Este es el sonido del agua durante la deshumidificación que se efectúa dentro de la unidad de aire acondicionado. Se oye un chasquido.
- Este sonido se produce por la expansión / restricción del panel delantero, etc., motivada por los cambios de temperatura. El visualizador del mando a distancia no se ve apenas o en absoluto.
- ¿Están las pilas colocadas con los polos (+) y (-) en la dirección opuesta? El aire acondicionado cambia el flujo de aire generado durante la operación.
- Cuando el aire acondicionado alcanza la temperatura deseada, la tasa del flujo del aire se reduce para evitar la generación del flujo de aire frío durante la calefacción, o para minimizar el consumo de energía y el cambio de humedad interna durante el enfriamiento. - Este síntoma es normal. Suena el timbre. (7 veces)
- ¿Está completamente cerrado el panel de succión? Cierre completamente la rejilla de succión.
- ¿Está el agua completamente seca después de limpiar el filtro PM1.0? Si queda humedad, déjela secar a la sombra durante aproximadamente un día.
- ¿Está rota la película del filtro PM1.0? Comuníquese con el Centro de servicio de LG Electronics.www.lg.com
ManualFacil