AM12BP - Acondicionador de aire LG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AM12BP LG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre AM12BP LG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Acondicionador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AM12BP - LG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AM12BP de la marca LG.
MANUAL DE USUARIO AM12BP LG
Lea con detenimiento estemanual del propietario antes de hacer configurar el electrodomestico y tengalo a mano para poder consultarlo enequalquiermomento.
TIPO: MONTADO EN LA PARED
Traducción de las instrucciones originales
Este manual puede contener imagenes o contenido diferente del modelos que haya adquirido.
Este manual está sujeto a revision por parte del fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 3
Instrucciones de seguridad importantes. 3
FUNCTIONAMENTO 11
Notas sobre el funciona.. 11
Componentes ymericanos 11
Mando a distancia inalámbrico 12
Reiniciar el aire acondicionado automatically. 17
Uso de la referencia Modo. 17
FunciOnamento de la func iON Jet mode 19
Funcionamento de la funciona de Velocidad del ventilador 20
Funcionamento de la func n de Direc tion de flujo de aire. 20
Ajuste del temporizador de encendido/apagado 21
Funciación de la función Apagado automatico (Sleep) (Optional) 22
Uso de la referencia de Temporizador simple (Optional) 22
Funciación de la función de Muestra de consumo de energia (Optional) 23
Funcionamento de la funciona Apagado de la luz (Optional) 23
Funcionamento de la funcionaire comfortable (Optional). 23
- Funcionamento de la functiOn de Control de energia (Optional) 243
Limpieza del filtr de aire 31
SOLUTION DE PROBLEMAS 32
Las siguientes instrucciones de seguridad tienen por objetivo evaporar riesgos imprevistos o daños derivados de un funciona bajo el control. LasOLLOWES se dividenden "ADVERTENCIA" y "PRECAUCION", como se describe a continua.

Estesimbolo se muestra para indicar cuestiones y acontez que pueda suponer un riesgo. Lea con atencion la parte signalada con estesimbolo y siga las instrucciones a fin de evaporar riesgos.

ADVERTENCIA
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueda producirse lesiones graves o la muerte.

PRECAUCION
Indica que, de no seguirse las instrucciones, poder producirse lesiones menos graves o daños en el aparato.
Instrucciones de seguridad importantes

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de explosión, incendio, muerte, descarga electrica, lesiones o quemaduras a personas al utilizing este producto, siga instruccionesasicas de seguridad, entre las que se encontrarlas siguientes:
Niños
Este electrodométrico no está previsto para ser utilisé por personas (nínos incluidos) con capacities físicas, sensoriales o mentales diminuadas o sin experiencia o conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad las supervise o les Facilite instrucciones relativas al uso del electrodométrico. Se debe supervisor a los niños para asegurar de que no juguen con el electrodométrico.
Para uso en Europa:
Este electrodométrico solo puede ser utilisé por niños a partir de 8 años de edad y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales disminuidas o sin experiencia o conocimientos si está sometidos a supervisión o si reciben instrucciones sobre el uso del electrodométrico de forma segura y entienden lospeligos que entraña. Los niños no debenjugar con el electrodométrico. Los niños no peuventellar cabo operaciones de limpieza ni de mantenimiento sin supervisión.
Instalación
-
No instale el aparato de aire acondicionado sobre una superficie inestable o en un lugar en el que exista el peligro de que se caiga.
-
Póngase en contacto con un service Tecnico autorizado para la instalación o cambio deubicacion del aparato de aire acondicionado
-Instale correctamente el panel y la tapa de la caja de control.
-
No instale el aire acondicionado en un lugar donde se almacenen liquidos inflamables o gases como gasolina, propano, disolventes, etc.
-
Asegúrese de que el tubo y el cable de alimentación que conecta a launidad interior y exterior no estáblemado tirantes cuando instale el aire acondicionado.
-
Utilice un disyuntor y un fusible estándar que cumplan con la clasificacion del aparato de aire acondicionado.
-
No introduzca aire o gas en el sistema sin el refrigerante spécifique.
-
Utilice gas no inflatable (nitrogeno) para inspeccionar las fugas y purgar el aire; si utilizes aire comprimido o gas inflamable pourrait producirse un incendio o una explosión.
-
Las conexiones de cables entre unidades deben estar ajustadas firmamente, y el cable debe estar bien colocado para que no haya ninguna fuerza que tire del cable desde los terminales de connexion. Las conexiones inapropiadas o sueltas peuvent provocar la generation de calor o incendios.
-Instale una toma electrica y un disyuntor dedicados antes de utilizar el aparato de aire acondicionado.
- No conecte la toma de tierra a un tubo de gas, pararrayos, o a una toma de tierra de téléphone.
- En el cableado fijo debe incorporese un medio de desconexión según las reglas relacionadas con el cableado.
Funcionamento
- Asegürese de utiliser sólo las piezas descriñas en la lista de piezas. Nunca intente modifier el equipo.
- Evite que los niños golpeen o se suban a la unidad exterior.
- Deshágase de las pilas en un lugar que no exista peligro de incendio.
-
Use solo el refrigerante asignado en la etiqueta del aire acondicionado.
-
Corte la red si hay algunos ruido, olor, o humano que venga del aire acondicionado.
-
No deja sustancias inflamables, como gasolina, benceno o disolvente cerca del aparato de aire acondicionado.
- Póngase en contacto con un servicios técnico autorizzato si el aparato de aire acondicionado haockeyd sumergido en agua a causa deunas inundaciones.
- No use el aire acondicionado durante un periodo de tiempo prolongado en un lugar(PC)queño sin la ventilacion adecuada.
-
Cuando haya una fuga de gas (como el Freón, propano, LP, etc.) ventsulcamenteantesdeusarel aireacondicionadootra vez.
-
Para limpar el interior, contacte con un distribuidor o centro de servicios autorizzato. El uso de detergentes agresivos puede causar corrosión o daños en launidad.
-
Asegúrese de ventilar la estancia correctamente cuando seutilicen este aparato de aire acondicionado y un aparato calefactor al mesmo tiempo.
-
Nobloquee la entrada o la salute del flujo de aire.
- No introduzca las manos nithers objetivos por la entrada o la calidad de aire,mientras el aire acondicionado esté en marcha.
- Asegürese de que el cable de alimentación no está sucio, suelo, ni roto.
- Nunca toque, utilise, o repare el aire acondicionado con las manos humedes.
- No coloque ningún objeto sobre el cable de alimentación.
- No coloque un calefactor ni ningún除外 aparato de calefaction cercà del cable de alimentación.
- No modifique ni alargue el cable de alimentación. El cable de alimentación deverá ser sustituido si está pelado o deteriorado, ya queURTIA causar un incendio o descargas electricas.
- Corte la red inmediamente en caso de apagón o tormenta.
-
Compruebe que no se pueda desconectar o daßar el cable de alimentacion durante el funcionaimiento.
-
No toque la tuberia de refrigerante o la tuberia de agua o ninguna de las partes internas con la unidad en funciona lo inmediamente antes del trabajo.
Mantenimiento
-
No limpie el aparato rociando agua directamente sobre el producto.
-
Antes de limpiar o realizar labores de mantenimiento, desconnecte el aparato de la red y espere hasta que el ventilador se pare.
Seguridad技术水平
- Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no cualesificadas peuvent dar lugar a peligros para usted ydietas personas.
- La información de este manual está dirigida a personalístico综合素质, familiarizo con los procedimientos de seguridad y equipo; con las herramrientas e instrumentos de prueba adequados.
- Lea detenidamente y cumpla con todas las instrucciones de este manual. De lo contrario, el aparato podra no funciona correctamente, o producirse lesiones graves o mortales y daños materiales.
-
El aparato deben ser instalado de acuerdo con las normas sociales de cableado.
-
Cuando el cable de alimentación deba ser sustituido, los problemas de sustitución se llevarán a cabo únicamente por personal autorizado utilizando únicamente piezas de repuesto originales.
-
El aparato debe estar debidamente connectado a tierra para minimizar el riesgo de una descarga electrica.
-
No corte ni quite la clavija de toma de tierra del enchufe de alimentación.
-
Unir el terminal del adaptador a tierra al tornillo de la tapa del receptaculo de pared no aísla al aparato a menos que el tornillo de la tapa sea de metal, no esté aislado, y que el receptaculo de pared está connectado a tierra por medio de cableado domestico.
- Si tiene alguna duda sobre si el aire acondicionado está debidamente connectado a tierra, haga que un electricistariallicido revise el receptaculo de pared y el circuito.
- El refrigerante y el gas aislante uso en el aparato requiseren de procedimientos especiales de eliminacion. Consulte a un agente de service o una personasimilarmente qualificada antes de eliminarlos.
- Si el cable de alimentación的结果dañado,Debe ser sustituido por el fabricante,sus先进技术o una persona con@cualificacionsimilar,paraevitarpeligos.

PRECAUCION
Para reducir el riesgo de lesiones leves a personas,funcioncimiento erroneo o daños al producto o a lapropidad cuando use este producto, siga las siguientesinstruccionesasicasde seguidad:
Instalación
- No instale el aire acondicionado en un area que este directamente expuesta al viento del mar (sal).
-Instale el tubo de desagüe adecuadamente para un desagüe fluido de la condensación de agua.
- Tenga cuidado al descambalar o instalar el aparato de aire acondicionado.
- No toque una fuga de refrigerante durante la instalación o reparación.
- El transporte del equipo deben ser realizado al menos por dos personas o en una carretilla elevadora.
-
Instale launidad exterior deundry que está protegida de la luz solar directa. No coloque laundry interior en un lugar en el que está expuesta directamente a la luz solar a工程技术 de ventanas.
-
Deshágase de los materiales de empaquetado como tornillos, clavos o pilas usingo un envase adequado antes de la instalación o reparación.
- Instale el aire acondicionado en un lugar donde el ruido de la unidad exterior o los gases de escape no molesten a los vecinos. En caso contrario,oulda provocar un conflicto con los vecinos.
Funcionamento
- Quite las pilas si el mando a distancia no va a ser uso durante un periodo de tiempo prolongado.
-
Asegúrese de que elentieth esté instalado antes deutilizar el aire acondicionado.
-
Asegúrese de comprar si hay una fuga de refrigerante cuando se de instalar o reparar el aire acondicionado.
- No coloque ningún objeto sobre el aire acondicionado.
-
Nunca mezcleVRTentes tips de pilas, o pilas viejas y cuales para el mando a distancia.
-
No utilise el aire acondicionado por periodos prolongados cuando la humedad sea alta o cuando se haya sido una puerta o ventsa abierta.
-
Deje de usar el mando a distancia si hay una fuga de fluido en la pila. Si su ropa o piel han sido expuestos a una fuga de fluido de una pila, lávese con agua limpia.
-
No exponga directamente a las personas, animales o plantas al aire frío o caliente del aire acondicionado durante periodos prolongados de tiempo.
-
Si ingiere liquido de una pila con una fuga, lave el interior de la Boca con agua abundante y acuda a un medico.
-
No beba el agua expulsada por el aire acondicionado.
- No utilizes el producto para fines especials, como conservacion de alimentos, obras de arte, etc. Este es un aparato de aire acondicionado domestico, no un systema de refrigeracion de precision. Hay riesgo de daño o perdidas a la propidad.
- No recargue ni desmonte las pilas.
Mantenimiento
-
Nunca toque las partes metálicas del aire acondicionado cuando retire el filtro de aire.
-
Utilice una banqueta resistente o una escalera para la limpieza, mantenimiento o reparacion de un aparato de aire acondicionado en alta.
-
No utilise produits de limpieza agresivos o disolventes sobre el aparato de aire acondicionado, ni pulverice agua. Use un trapo suave.
Notas sobre el funcionaimiento
Sugerencia para ahorrar energia
- No enfrie excessivamente los espacios. Puede ser nocivo para su salute y consumirá más electridad.
- Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utilizing el aire acondicionado.
- Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas cuandoonga en funciona el aire acondicionado.
- Ajuste la direccion del flujo de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire en el interior.
- Aumente la velocidad del ventilador para enfiar o calentar el aire interior con rapidez y en periodo corto de tiempo.
- Abra lasVentanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del aire interiorgue deteriorarse si se utilize aire acondicionado durante muchas horas.
- Limpie el filtro una vez cada dos semanas. El polvo y others impurezas recolectadas por el aire peden bloquear el caudal de aire o disminuir la capacité de la unidad.
Componentes y unidades
Unidad interior Unidad exterior


1 Filtro de aire
2 Entrada de aire
3 Panel frontal
4 Salida de aire
5 Deflector de aire (Rejilla horizontal)
6 Deflector de aire (Rejilla vertical)
7 Botón ENCENDIDO/APAGADO
1 Conductos de entrada de aire
2 Aberturas de salute de aire
NOTA
- El número de luces de funciona y su之作oniaque vaar, dependiendo del modelo del aire acondicionado.
- La funciona possible Cambiar según el tipo de modelos.
Mando a distancia inalámbrico
Colocacion de las pilas
Si la pantalla del mando a distancia comienza a perder intensidad, cambie las pilas. Introduzca las pilas AAA (1.5 V) antes de utiliser el mando a distancia.
1 Retire la tapa de las pilas.

2 Introduzca las pilas cuales asegurandosedesrespetar la polaridad ^+ y - de las mismas.

Instalación del soporte del mando a distancia
Para proteger el mando a distancia, instale el soporte alejado de la luz solar directa.
1 Elija una localización segura y de fácil acceso.
2 Fije el soporte atornillando firmamente las 2 tuercas con un destornillador.

Método de uso
Apunte con el mando de control remoto hacer el recibidor de la seals al lado derecho de la unidad, para hacerlo funciona.

NOTA
- El mando a distancia puede acontear otros aparatos si se dirige hacerlos. Asegürese de dirigir el mando a distancia hacía el receptor deSEOnal del aparato de aire acondicionado.
- Para un funciona correcto, utilise un trapo suave para limpar el transmisor de Signals y el receptor.
Si una funciona no está disponible en el producto, este no emitirá nunca pitido cuando el botón para dicha funciona sea pulsado en el mando a distancia, excepto si seoca de las functions Dirección de flujo de aire (SWING), Consumo de energia (kWt3s) o Purificacion de aire (
Ajuste de la hora actual
1 Coloque las pilas.
- Comenzará a parpadear el icono inferior en la parte inferior de la pantalla.

2 Presione el boton para selectionar los horas.
3 Presione el boton SET/CANCEL para finalizar.
NOTA
- El Temporizador On/Off está disponible cuando de configurar la hora actual.
Uso de la referencia de Conversion ^/ ^ F (Optional)
Estamericanidad en 1985 y 1986.
Presione y mantenga pulsado el boton duringeunos 5segundos.
Utilización del aire acondicionado sin el mando a distancia
Puede utiliser el botón ON/OFF de launidad de interior para usar el aire acondicionado cuando no está disponible el mando a distancia.
1 Abra la tapa frontal ( Tipo2) o la lama horizontal ( Tipo1).
2 Presione el boton ON/OFF.
Tip01

Tipo2

NOTA
- El motor podría romperse si el panel horizontal se abreblemado rápido.
- La velocidad del ventilador está en modo alto.
- La funciona possible cambiar según el tipo de)."modelo.
- La temperatura no pueda ser alterada cuando se utilise el boton de emergencia ON/OFF.
- Para los modelos de solo frio, la temperatura está fjada en 22^
- Para los modelos de frio y calor, la temperatura está fjada de 22^ a 24^
Utilización del mando a distancia
Puede utiliser el aire acondicionado de forma más como la mando a distancia.

NOTA
^* los botones podriánEAR de acuerdo con el tipo de modelo.
- Cuando se conecta a launidad exterior Multi, pueda no ser compatibles lasfunciones de pantalla de energia, pantalla de control, silencio y diagnósticointelligente.

2
| 1 Botón | 2 Pantalla | Descripción | disponible Función | |
| split individual | Multi | |||
| Sirve para introducir la hora actual y la hora de puesta en marcha/parada. | ○ | ○ | ||
| SET/CANCEL | - | Ajusta/cancela las functions especialas y el temporizador. | ○ | ○ |
| Cancela los ajustes del temporizador. | ○ | ○ | ||
| - Ajusta | la hora. O O | |||
| *LIGHT OFF | - | Ajusta el brillo de la pantalla de la unidad de interior. | ○ | ○ |
| ROOM TEMP | Muestra la temperatura ambiente. | ○ | ○ | |
| °C←°F [5 s] | °C °F | Cambia la unidad entre °C y °F | ○ | ○ |
| *COMFORT AIR | Ajusta la direccion del aire para desviar el aire. | ○ | ○ | |
| kW [3 s] | - | Ajusta si se muestra o no la información sobre energia. | ○ | X |
| *ENERGY CTRL | 88 x | Activa el modo de ahorro de energia. | ○ | X |
| DIAGNOSIS [5 s] | - | Comprueba cómodamente la información de mantenimiento de un producto. | ○ | X |

2
| 1 Botón | 2 Pantalla | Descripción | disponible Función | |
| split individual | Multi | |||
| FUNC. | El generator de iones utilizes millones de iones para contribuir a la mejor de la calidad del aire interior. | O (Optional) | O (Optional) | |
| Reduce el ruido de las unidades exteriores. | O | X | ||
| Elimina la humedad genera bajo de la unidad interior. | O | O | ||
| RESET - | Inicializa los ajustes del aparato de aire acondicionado. | O | O | |
NOTA
- Algunas unidades peuvent no estar disponibles, dependiendo del Modelo.
los botones podrian embar de acuero con el tipo de modelo. - Pulse el botón SET/CANCEL para activar la FUNC selección.
Reiniciar el aire acondicionado automatistically
Cuando se enciende de nuevo el aire acondicionado antes de un corte de suministro, esta funciona restablece los ajustes previos.
Desactivar auto reajustar
1 Abra la tapa frontal ( Tipo2) o la lama horizontal ( Tipo1).
2 Presione el botón ON/OFF y manténgalo pulsado durante 6segundos,después la unidad emitirá dos senales acústicas y el indicator parpadeará dos veces en 4 occasions.
- Para reactivar la funciona, pulse el botónON/ OFF y manténgalo pulsado durante 6segundos. Launidad emitirá una sealsa acústica dos veces y el indicator parpadeará 4 vezes.

Tip01

Tipo2
NOTA
- La funciona possible Cambiar según el tipo de modelo.
- Si mantiene pulsado el botón ON/OFF durante 3-5segundos, en vez de 6 segundos,launidad cambiará al modo de prueba de funcionaimiento. En la prueba de funciona,默认,laumanidad emite una fuerte corriente de airefrio durante 18 horas y, posteriormente,vuelve a los ajustes de fabrica.
Uso de la funciona Modelo
Estamericano.

Modo Refrigeración
1 Encienda el aparato.
2 Presione el boton MODE repetidamente para seleccionar el modo Refrigeracion. se muestra en la pantalla.
3 Presione el boton para ajustar la temperatura deseada.
Auto funcionaimiento (Inteligencia artificial)
Modelo Multi
En este modo de operation, el Sistema funciona automatistically con los 控ules electrónicos.
1 Encienda el aparato.
2 Presione el boton MODE repetidamente para selectionar el Auto funcionaimiento.
A se muestra en la pantalla.
3 Presione el boton paraajustar la temperatura deseada.
4 Presione el boton FAN SPEED paraaabstar la velocidad del ventilador.
Unidad split individual
Este modo cambia el modo automatistically para mantener la temperatura fija en ± 2^
1 Encienda el aparato.
2 Presione el boton MODE repetidamente para seleccionar el modo de Cambio automatico. A se muestra en la pantalla.
3 Presione el boton para ajustar la temperatura deseada.
4 Presione el boton FAN SPEED paraaabstar la velocidad del ventilador.
Modo Deshumidificación
Este modo elimina el excesso de humedad del entorno o en temporada de lluvias, paraatar la aparacion de moho. Este modo ajusta la temperatura de la habitacion y la velocidad del ventilador automatamente para tener un nivel optimo de humedad.
1 Encienda el aparato.
2 Presione el boton MODE repetidamente para seleccionar el modo Deshumidificacion.
se muestra en la pantalla.
NOTA
- En este modo no se pueda ajustar la temperatura ambiente, ya que se ajusta automatistically.
- La temperatura ambiente no se muestra en la pantalla.
- En el modo de deshumidificacion, el compresor y ventilador para interiores no funciona en cuando la temperatura ambiente sea inferior a 24^
Modo Calefacción
1 Encienda el aparato.
2 Presione el botón MODE repetidamente para selecciónar el modo Calefacción.

se muestra en la pantalla.
3 Presione el boton paraajustar la temperatura deseada.
NOTA
se做不到 en la unidad interior cuando la operación de descongelación está en marcha.
- Además se做不到a esta indicación en la unidad interior:
-Cuando el precalentamento este en marcha.
- Cuando la temperatura de la habitacion haya segado a la temperatura ajustada.
Modo Ventilación
Este modo solo hace circular el aire interior sin!.
cantiar la temperatura ambiente.
1 Encienda el aparato.
2 Presione el boton MODE repetidamente para selectionar el modo Ventilacion.

se muestra en la pantalla.
3 Presione el boton FAN SPEED paraaabstar la velocidad del ventilador.
Funcionamento de la referencia Jet mode
Cambio rápido de la temperatura ambiente
Este modo le permite enfiar el aire interior rapidamente en verano, o calentarlo rapidamente en invierno.
- La funciona Jet mode está disponible con el modo Refrigeración, Calefaction y Deshumidificacion.
1 Encienda el aparato.
2 Presione el boton MODE repetidamente para seleccionar el modo deseado.
3 Presione el boton JET MODE. se muestra en la pantalla.
NOTA
- El modo Jet Heating no está disponible en algunos modelos.
- En el modo Jet Cooling, expulsa aire fuerte durante 30 Minutes.
-Después de 30 Minutes, la temperatura se mantiene en 18^
Si desea cambiar la temperatura, pulse el botón







deseada.
- En el modo de Jet Heating, expulsion aire fuerte durante 30 Minutes.
- Después de 30 Minutes, la temperatura se mantiene en 30^
Si desea












deseada.
-Esta funciona correctamente funcional de manière diferente desde la pantalla del mando a distancia.
Funcimiento de la referencia de Velocidad del ventilador
Ajuste de la velocidad del ventilador
- Presione el botón FAN SPEED repetidamente paraaabstar la velocidad del ventilador.
| Pantalla Velocidad | ad |
| Alta | |
| Media - Alta | |
| Media | |
| Media - Baja | |
| Baja | |
| - Viento natural | |
NOTA
- La velocidad de ventilador del viento natural se ajusta automatistically.

- Los iconos de la velocidad del ventilador se muestran enamongunas unidades de interior.

La Pantalla de la unidad interior se muestra solo durante 5 seg y vuelva a la temperatura ajustada en algunos modelos.
Funcimiento de la direccion de flujo de aire
Estamericana.
Presione el boton SWING (SWING) repetidamente y seleccione la direccion deseada.
-Selecciona paraajustar la direccion del flujo de aire automatisticamente.
NOTA
- El ajuste de la direccion horizontal del flujo de aire pueda no ser posible,dependiendo del modelo.
- El ajuste arbitrario del deflector pueda causar fallos de funciona.
-Si reinicia el aire acondicionado, comenzará a
funcionar con la direccion de flujo de aire
ajustada anteriormente; por estarzon,la
posicion del deflector de aire podria no
corresponderse con el icono del mando a
distancia. Cuando this occurra, presione el boton SWING o SWING para ajustar de nuevo la direccion del aire.
-Esta funciona podra的功能ar deforma差别deqsea la pantalla del mando a distancia.
Ajuste del temporizador de encendido/apagado
Esta función ajusta el aire acondicionado para encenderse/apagarse automatistically a la hora deseada.
Se pueda configurar al mesmo tiempo el temporizador de encendido/apagado.
Ajuste del temporizador de encendido
1 Presione el boton repetidamente.
- Comenzara a parpadear el icono inferior en la parte inferior de la pantalla.

2 Presione el boton para selectionar los horas.
3 Presione el boton SET/CANCEL para finalizar.
- Después de ajustar el temporizador, la hora actual y el icono ON se muestran en la pantalla indicando que la hora deseada está configurada.
Cancelación del temporizador de encendido
1 Presione el boton repetidamente.
Comenzara a parpadear el icono inferior en la parte inferior de la pantalla.

2 Presione el boton SET/CANCEL para cancelar el ajuste.
Ajuste del temporizador de apagado
1 Presione el boton repetidamente.
Comenzara a parpadear el icono inferior en la parte inferior de la pantalla.

2 Presione el boton para selectionar los horas.
3 Presione el boton SET/CANCEL para finalizar.
-Después de ajustar el temporizador, la hora actual y el icono OFF se muestran en la pantalla indicando que la hora deseada está configurada.
NOTA
-Estamericano se deshabilita cuando se utilizes el temporizador simple.
Cancelación del temporizador de apagado
1 Presione el boton repetidamente.
Comenzara a parpadear el icono inferior en la parte inferior de la pantalla.

2 Presione el boton SET/CANCEL para cancelar el ajuste.
Cancelación del ajuste de temporizador
Presione el boton para cancelar todos los ajustes de temporizador.
Funcimiento de la referencia Apagado automatico (Sleep) (Optional)
Utilice el modo de apagado automatico para apagar el aire acondicionado automatamente cuando vaya a dormir.
1 Encienda el aparato.
2 Presione el boton repetidamente. Comenzara a parpadear el icono inferior en la parte inferior de la pantalla.

3 Presione el boton para selectionar la hora (hasta 7 horas).
4 Presione el boton SET/CANCEL para finalizar. se muestra en la pantalla.
NOTA
se muestra en的一些 unidades de interior.
-La pantalla de la unidad de interior muestra de 1H a 7H solo durante 5 seg y bajo vuela a la temperatura ajustada.
- En losodos de Refrigeracion y Deshumidificacion, la temperaturaurrenta 1^ despues de 30 minutes y 1^ adicondial despues de cada 30 Minutes para que usted pueda dormircomfortablemente.
-La temperatura aumento hasta 2^ con respectfully a la temperatura predefinida.
- Aúnque la visualización de la velocidad del ventilador en la pantalla pourrait Cambiar, la velocidad del ventilador se ajusta automatistically.
Uso de la funciona de Temporizador simple (Optional)
Utilice el modo de apagado automatico para apagar el aire acondicionado automatistically cuando vaya a dormir.
1 Encienda el aparato.
2 Presione el boton repetidamente. Comenzara a parpadear el icono inferior en la parte inferior de la pantalla.

3 Presione el boton para selectionar la hora (hasta 7 horas).
4 Presione el boton SET/CANCEL para finalizar. se muestra en pantalla.
NOTA
-Estamericano es deshabilitada cuando se ajusta el Temporizador de apagado.
Funcimiento de la configuración de Muestra de consumo de energia (Optional)
Esta funciona muestra la cantidad de electricidad consumida en la pantalla de la unidad interior a la vez que el producto funciona.
Muestra de consumo actual de energia
1 Encienda el aparato.
2 Presione el boton y mantengalo pulsado duranteunos3segundos.
- El consumo instantanéo de energia (8) se muestra duranteunosinstantes enalgunas unidas de interior.
NOTA
- No se muestra en el mando a distancia inalámbrico.
Las unidades del valormostatdo son kW. - Si es superior a 99kW , elrial es el valor maximalo, mantengalo en 99kW
- Muestra de una potencia electrica inferior a 10 kW con unaunidad de 0.1kW , y muestra de una superiora 10kW conunaunidadde 1kW
- La potencia real funciona diferir de la potenciamostatada.
- Cuando se conecta a launidad exterior Multi, esta funciona para no ser compatible.
Funcionamento de la referencia de Apagado de la luz (Optional)
Muestra de brillo de la pantalla
Se peutesajustar elbrillo de la pantalla de la.
unidaddeinterior.
Presione el boton LIGHT OFF.
NOTA
Active / desactive la pantalla de visualización.
Funcionamento de la referencia Aire comfortable (Optional)
Funcionamento de la rejilla de comfort
Esta funciona ajusta la rejilla conveniently a una posicion preconfigurada para desviar el suministro de aire para que no llegue directamente a los Occupationes de la habitacion.
1 Encienda el aparato.
2 Presione el boton COMFORT AIR repetidamente y seleccione la direccion deseada.
o s e muestra en la pantalla.
NOTA
- d se muestra en la pantalla.
-Estamericano se deshabilita cuando usted presiona el boton MODE o JET MODE.
-Esta funciona se deshabilita y se configura el flujo automatico para la direccion vertical cuando presiona el boton SWING. - Cuando esta funciona no está activada, la rejilla horizontal funciona automatistically dependerendo del modo ajustado.
Funcimiento de la configuración de Control de energia (Optional)
1 Encienda el aparato.
2 Presione el boton ENERGY CTRL.
- Presione el botón ENERGY CTRL repetidamente para selecciónar cada paso.
NOTA
- Paso 1: La entrada de potencia se reduce un 20% en comparación con la entrada de potencia catalogada.
80 se muestra en la pantalla.
- Paso 2: La entrada de potencia se reduce un 40% en comparación con la entrada de potencia catalogada.
60 se muestra en la pantalla.
- Paso 3 (Optional): La entrada de potencia se reduce un 60% en comparación con la entrada de potencia catalogada.
40 se muestra en la pantalla.
(L (Paso 1), L (Paso 2) se muestra en algumas unidades de interior.
-Estamericano estadisponible conel mofo Refrigeracion.
- La capacité pueda reducirse cuando se reduce el modo de Control de energia
-La temperatura deseada se muestra durante unos 5 seg si usted presiona el boton FAN
SPEED, 0
-La temperatura ambiente se muestra durante unos 5 seg si united presiona el boton ROOM TEMP.
- Cuando se conecta a launidad exterior Multi, esta funciona para no ser compatible.
Funcionamento de sistemas especials
1 Encienda el aparato.
2 Presione el boton FUNC repetidamente para selectionar la funciona deseada.
3 Presione el boton SET/CANCEL para finalizar.

| Pantalla Descripción | |
| A | El generator de iones utilizes millones de iones para contribuir a la mejor de la calidad del aire interior. |
| C | Reduce el ruido de las unidades exteriores. |
| D | Elimina la humedad generada bajo de launalidad interior. |
NOTA
- Algunasmericanos que no estanecables, dependiendo delmodelo.
- Algunas functions peuvent functionar de manière differente con el mando a distancia inalámbrico.
Cancelación de las functions especiales
1 Presione el botón FUNC repetidamente para selectionar la funciona deseada.
2 Presione el boton SET/CANCEL para cancelar la funciona.
Funcionamento de la referencia de Purificacion del aire
Estas functions suministran aire limpio y fresco gratias a particulas y filtro de iones.
| Función Pantalla Descripción | |
| Ionizador | Las partículas iñas del ionizador esterilizan las bacterias aéreas ydietas sustancias peligrosas. |
| Plasma | Elimina los contaminantes microscópicos de la entrada de aire Completely para suministrar aire limpio y fresco. |
NOTA
- Puede usar esta funciona sin encender el aire acondicionado.
- Tanto la luz del plasma como de la refrigeración se encienden cuando la funciona Smoke Away/ Plasma está en función algunos modelos.
- No toque el ionizador durante su funciona.
-Esta funciona podra的功能ar de manera diferente.
desidera la pantalla del mando a distancia.
Funcionamento de la referencia Silencio
Estamericano.
se muestra en la pantalla.
NOTA
-Estamericano es deshabilita cuando usted presiona el boton MODE o ENERGY CTRL o JET MODE.
-Estamericano, Calefacion, Cumbio automatico, Auto configuracion.
- Cuando se conecta a launidad exterior Multi, esta funciona para no ser compatible.
Funcionamento de la referencia Autolimpiado
En el modo Refrigeracion y Deshumidificacion segenera humedad bajo de la unidad inferior.Estafuncion elimina dicha humedad.
se muestra en la pantalla.
NOTA
- Algunas unidades no se pueda usar cuando Autolimpiado está en funciona;.
- Si cinta el suministro de red, el ventilador funciona durante 30 Minutes y limpie el interior de la unidad interior.
Aplicación LG ThinQ
Estamericano estadisponible enelmodelo con el logo o ThinQ.
La aplicacion LG ThinQ le permite comunicarse con el aparato usingo un Telefono inteligente.
Characteristicas de la aplicacion LG ThinQ
Comunique s con el aparato deo un telfono integente utilizing las comodas funcciones intelligentes.
Smart Diagnosis
Si sufre algunos problema@msteadasusa la aplicacion, estafuncionsmartdiagnosisleayudaradiagnosticarelproblema.
Ajustes
Le permittedajustardiverasopcionesen elaparato y en la aplicacion.
NOTA
Si cambia el router inalámbrico, el proveedor de servicios de Internet o la contraseña, elimine el aparato registrar de la aplicación LG ThinQ y registrelo de nuevo.
- El aparato podra verse modificado para realizar mejoras en el sin previo avisao a los usuario.
Las functions peuvent variar segun el modelo.
Antes de usar de la aplicacion LG ThinQ
1 Compruebe la distancia entre el electrodomestico y el router inalámbrico (red Wi-Fi).
-Si hay demasiada distancia entre el electrodomestico y el router inalámbrico, la intensidad de la seals reducirá. Es possible que el registrar tarde mucho tiempo en realizarse o que la instalación no se lleve a cabo correctamente.
2 Desactive los Datos moviles o Datos celulas en el téléphone inteligente.

3 Conecte el téléphone inteligente al router inalámbrico.

NOTA
- Para verificar la connexion Wi-Fi, vérifier que el icono en el panel de control esté encendido.
-
El dispositivo solo es compatible con redes Wi-Fi de 2,4 GHz. Para comprobar la Frequencia de red, póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet o consulte el manual del router inalámbrico.
-
LG ThinQ no se hace responsable de ningún problema o fallos de connexion a la red, mal funciona o erros causados por la connexion de red.
-
Si el aparato tiene algo problema para connectarse a la red Wi-Fi, es posible que sea porque está demasiado lejos del router. Adquiera un repetidor Wi-Fi (un ampliar de alcance inalámbrico) para incrementar la SERIAL Wi-Fi.
- Es possible que la connexion Wi-Fi no se establisheca o se vea interrupnda bajo al entorno de la red domestica.
- La connexion de red funciona no funcional correctamente con algunos proveedores de servicios de Internet.
-
El entorno inalámbrico circundante pueda hacer que el service de red inalámbricaonga un funciona muy lento.
-
El electrodométrico no pueda registrarupon a problemas en la transmisión de la sealsinalábrica.Desenchufe el electrodométrico yespere aproximamente un minuto para volver aintentarlo.
- Si el firewall del router inalámbrico está activado, desactive el firewall oañada una exception.
- El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser una combinación de letras del alfabeto他们在 y nombres (no utilise characteres especials).
- La interfaz de usuario (UI) del smartphone puede variar en función del sistema operativo (SO) móvil y el fabricante.
- Si el protocolo de seguridad del router está establecido en WEP, pueda ser imposible configurar la red. Cambie el protocolo de sécurité a otro dato (se recomienda WPA2) y registre el producto de nuevo.
Instalación de la aplicación LG ThinQ
Busque la aplicacion LG ThinQ en Google Play Store o Apple App Store en un téléphone inteligente. Siga las instrucciones paradescending e instalar la aplicacion.
Información del avis de software de número abierto
Para Obtener el número fuente correspondiente GPL, LGPL, MPL y other licencias de número abierto que contiene este producto, visite http:// opensource.lge.com.
Además del número fuente,oulda descargar las conditiones de las licencias, exencion de responsabilidad de la garantía y avisos de copyright.
LG Electronics también le proporciónará número abierto en CD-ROM por un importsque cubre los gastos de su distribución (como el soporte, el envío y la manipulación) previa satisfitud por correto electrónico a opensource@Ige.com.Esta-oferta es valida durante un periodo de tres años a partir delultimate envío de este producto.Esta oferta es valida para cadaquier persona que reciba esta información.
Smart Diagnosis
Estamericano estadisponible enelmodelo con el logo 念 o
Use this function para poderle a diagnosticar y解決ar problemas de su aparato.
NOTA
- Por motivos no atribuibles a negligencias de LGE, el serviceo podra no funciona bajo a factores externos como, entrethers, no disponibiliad de red Wi-Fi, desconexión de la red Wi-Fi,的政治a local de la tienda de apps, o no disponibiliad de la app.
- La funciona ahora estar susjeta a cambio sin previo avis youlda Presentedar una forma diferente dependiendo de donde se enquiryrusted situado.
Uso de LG ThinQ para diagnosticar problemas
Si sufre algunos problema con su aparato equipado con Wi-Fi, pueda transmitir datos deResolution de problemas a un smartphone usinga la aplicacion LG ThinQ.
- Ejecute la aplicacion LG ThinQ y selecciona la func tion Smart Diagnosis en el menu. Siga las instrucciones que se proportionsan en la LG aplicacion LG ThinQ.
Uso de diagnóstico audible para diagnosticar problemas
Siga las instrucciones a continuacion para usar el método de diagnóstico audible.
-
Ejecute la aplicación LG ThinQ y selección la función Smart Diagnosis en el menu. Siga las instrucciones para diagnóstico audible que se proportionscen en la LG aplicación LG ThinQ.
1 Introduzca correctamente el enchufe en la toma de corriente.
2 Coloque el micrófono de su téléphone inteligente,.
cerca del logo 念 o
3 Pulse y mantenga presionado el botón DIAGNOSIS [5 s] durante 5segundos o más,msteadas sostiene el micrófono del téléphone inteligente junto al logo hasta que la transferencia de datos haya finalizzato. -
Mantenga el téléphone inteligente en esta posicion hasta que la transmisión de datos haya finalizzato. Se做不到 el tiempo restante para la transferencia de datos.
4 Después de que la transference de datos haya finalizzato, el diagnóstico se做不到 en la aplicación.
NOTA
- Para Obtenerelinesresultadosoptimos,no mueva eltelefonom吲nrasse esten transmiendo los tonos.
- Asegürese de Maintener bajo el sonido ambiente o el téléphone noURTRA recibir correctamente los pitidos de la unidad interior.

ADVERTENCIA
- Antes de limpiar o realizar labores de mantenimiento, desconecte el aparato de la red y espere hasta que el ventilador se pare.
Si el aparato de aire acondicionado no se va a utiliser durante un长大o periodo de tiempo, seque el mismo a fin de Maintenerlo en las mejoras conditiones. Limpie el producto con regularidad para mantener un rendimiento optimo yatar posiblesfallos.
- Seque el aire acondicionado hacerly configurar el mode Ventilacion de 3 a 4 horas y desconecte el enchufe de alimentacion. Podria produirse daños internos si quedarara humedad en sus componentes.
- Antes de volver a utiliser el aire acondicionado de nuevo,SEQE los componentes internos del本身就是o other vez en modo Ventilacion de 3 a 4 horas. Lo que ayudara a eliminar los olores que poderan haber sido generados por la humedad.

- La funciona possible Cambiar según el tipo de modelos.
| Tipo Descripción Intervalo | ||
| Filtro de aire Limpie con una aspiradora o a mano. 2 semanas | ||
| Ionizador (Opcional) | Use un bastoncillo de algodón seco para eliminar el polvo. Cada seves | 6 meses |
| Unidad interior | Limpie la superficie de la unidad interior con un trapo suave y seco. | Regularmente |
| Haga que un profesional limpie la condensación de la bandeja de drenaje. | Una vez al año | |
| Haga que un profesional limpie la condensación del tubo de drenaje. | Cada 4 meses | |
| Recambie las pilas del mando a distancia Una vez al año | ||
| Unidad exterior | Haga que un profesional limpie el serpentin del intercambiador de calor y las salidas del panel (Consulte a un先进技术). | Una vez al año |
| Haga que un profesional limpie el ventilador. Una vez al año | ||
| Haga que un profesional limpie la condensación de la bandeja de drenaje. | Una vez al año | |
| Haga que un profesional verifique que todo el ensamblaje del ventilador está firmamente ajustado. | Una vez al año | |
| Limpie los componentes electricos con chorros de aire. Una vez al año | al año | |
NOTA
- No utilise agua a una temperatura superior a 40^ para limpiar los filtros. Puede Cause deformacion y decoloracion.
- No utilise sustancias volátes para limpar los filtros. Puede darar la superficie del aparato de aire acondicionado.
Limpieza del filtró de aire
Limpie los filtros de aire una vez cada 2 semanas, o más, si fuerenecessaryario.
NOTA
- El bajo de aire peut romperse si se dobla.
- Cuando el filtro de aire no está montado correctamente, el polvo y otheras sustancias ingresan en la unidad interior.
Tip01
Si mira a launidad interior desde arriba可以更好 montar el bajo superior fácilmente.
1 Apague la energia y desenchufe el cable de la alimentacion.
2 Tome el control del filtro de aire y levanteo ligeramente.

3 Retirelo de la unidad interior.

4 Limpie el filtro con una aspiradora o con agua tibia con detergente neutro.
5 Seque el filtro en la sombra.
6 Inserte los ganchos del filtro de aire en el panel frontal.

7 Presione hacía abajo los ganchos para montar el filtro de aire.

8 Compruebe el lado del panel frontal para un correcto montaje del filtró de aire.
Tipo2
1 Apague la energia y desenchufe el cable de la alimentacion.
2 Abra el panel frontal.
- Levante ambos lados del panel ligeramente.
3 Tome los controlles de los filtros de aire, levantelos ligeramente y retirelos de la unidad interior.

4 Limpie el filtro con una aspiradora o con agua tibia con detergente neutro.
5 Seque los filtros en la sombra.
6 Inserte los ganchos de los filtros de aire en el panel frontal.

7 Compruebe el lado del panel frontal para un correcto montaje de los filtros de aire.
Función de autodiagnosticó
Este produit tiene integra de autodiagnostico. Si se produce un error, el indicator de la unidad de interior parpadear a en intervals de 2 segundos. Si this ourre, pongase en contacto con su distribuidor o un service tncico
Antes de solicitar asistencia技术水平
Compruebe lo suiviente antes de ponerse en contacto con el service Tecnico. Si el problema no se solucciona,pongase en contacto con su service Tecnico.
| Síntomas Posibles | causes y solución |
| Condicaciones defuncarnimientoanormales. | Hay olor a quemado y launidad emite un sonido extraño.Apague el aire acondicionado,desconecte el enchufe y póngase en contacto con el servicios técnico.Fugas de agua de launidad inferior,incluso con humedad bajo.Apague el aire acondicionado,desconecte el enchufe y póngase en contacto con el技术服务 técnico.El cable de alimentación está dañado o genera un calor excessivo.Apague el aire acondicionado,desconecte el enchufe y póngase en contacto con el技术服务 técnico.Un interruptor,un disyuntor(seguidad,tierra) o un fusible no funcionacorrectamente.Apague el aire acondicionado,desconecte el enchufe y póngase en contacto con el技术服务 técnico.Launidad genera un número de error trasel'autodiagnostico.Apague el aire acondicionado,desconecte el enchufe y póngase en contacto con el技术服务 técnico. |
| El aire acondicionadono funciona. | El aparato de aire acondicionado está desconectado.Compruebe que el enchufe está connectado a la toma de red o que losaislantes de corrienté estén connectados.Se hafundido un fusible o la alimentación electrónica estábloqueada.Sustituya el fusible o compruebe si se ha disparado el disyuntor.Se ha producido un fallo de corriente.Apague el aparato de aire acondicionado cuando se produca un fallo delalimentación electrónica.Cuando se haya recuperado el suministro electrico,espere 3 minutos antes delvolver a encender el aire acondicionado.La tensión esdemasiado bajo ordemasiado alta.Compruebe si se ha disparado el disyuntor.El aire acondicionado seapaga automatistically a una hora predefinida.Encienda el aire acondicionado.La colocacion de la pila Dentro del mando a distanciaeserronea.Asegúrese de que las pilas estén insertadascorrectamente en su mando adistancia.Si las pilasestán colocadascorrectamente, pero el aire acondicionado sigoesinFuncionalar,coloque las pilas einténtelootra vez. |
| Síntomas Posibles | sucas y satisfuciones |
| El aire acondicionado no emite aire frío. | El aire no circula correctamente.Asegúrese de que no haya cortinas, persianas o mobiliario que bloqueen el frente del aparato de aire acondicionado.El filtró de aire está sucio.Limpie el filtró del aire una vez cada 2 semanas.Para más informática, consulte "Limpieza del filtró de aire". |
| La temperature ambiente es demasiado alta.En verano, pueda necessitarse más tiempo para enfiar el aire interior. En este caso, selección el funciona bajo el aire rápidamente. | |
| El aire frío se sale de la habitación.Asegúrese de que no se escape el aire frío agravés de punto de ventilación de la habitación. | |
| La temperature desada es superior a la temperature actual.Ajuste la temperature眼看 a un nivel inferior a la temperature actual. | |
| Hay una fuente de calor cerca.No utilize un generator de calor, por exemple, unorno electrico o un quemador de gas, con el aire acondicionado en funciona%. | |
| Se ha selectionado el modo Ventilación.En el modo Ventilación, el aire sale del aire acondicionado sin enfiar ni calentar el aire interior.Cambie el modo de funciona bajo el mode de refrigeración. | |
| La temperature exterior es demasiado elevada.El efecto de refrigeración suece no ser sufiente. | |
| La velocidad del ventilador no pueda ajustarse. | Se ha selectionado el modo Jet, o Auto Funcimiento.En algunosodos de funciona bajo la velocidad del ventilador. Selección un modo de funciona en el que pueda ajustar la velocidad del ventilador. |
| La temperature no pueda ajustarse. | El modo Ventilación o Jet está selectionado.En algunosodos de funciona bajo la velocaturaleducione un mode de funciona en el que pueda ajustar la temperatura. |
| El aire acondicionado se para en funciona%. | El aire acondicionado se apaga repentinamente.La función temporizador pueda haber conclusido, lo que hace que la unidad se apague.Compruebe los ajustes del temporizadorHa habido un fallo electrico durante el funciona%.Espere a que vuela el suministro electrico. Si Tiene la direccion de Autoarranque habitada, su unidad volverá a arrancarse suultimate modo de funciona bajo el mode de funciona. La�性質 del suministro se hayarestablecido. |
| Sintomas Posibles | causes y solución |
| Launidad interior sigue funciona bajo,哪怕是 launidad está apagada. | El modo auto-limpieza está funciona. ·Permita que la función de Autolimpiado continue funciona ya que elimina cualquier resto de humedad que quede dentro de launidad inferior. Si no quiere hacer uso de esta funciona, pueda apagar laiedad. |
| La salida de aire de laiedad inferior vierte neblina. | El aire frio procedente del aire acondicionado genera neblina. ·Cuando la energia ambiente baje, este fenómeno desaparecerá. |
| El agua gotea de laiedad exterior. | Durante el funcionamente de la calefacción, agua condensa dace del intercambiador de calor. ·Este sintoma requiere la instalación de una manguera de desagüe debajo de la base del colector. Contacte con el instalador. |
| Ruido o vibración durante el funciona;. | Se pueda oirchasquidos cuando laiedad se enciende o se apaga debido al movimiento de la retroválvula. Chirrido: Las partes plácicas de laiedad inferior se contraen y se expanden debido achangios repentinos de temperatura. Flujo del agua, soplo: Este es el flujo del refrigerante atravesando el aire acondicionado. ·Estos sintomas son normales. Tras un momento, se silenciará. |
| Launidad inferior emite olores. | Los olores (como a humano de tabaco) pueden ser absorbidos por laiedad inferior yVERTO con el flujo de aire. ·Si el olor no desaparece, deben limpar el filtrto. Si thiso no funciona, contacte con el service Tecnico para que le limpien su intercambiador de calor. |
| El aire acondicionado no emite aire caliente. | Cuando el modo Calefacción comienza, el alabe está casi cerrado, y no sale aire, incluso si laiedad exterior está en funciona;. ·Este sintoma es normal. Por favor, espere hasta que laiedad haya sido fácil para emitirlo por laiedad inferior. |
| Launidad exterior está en modo Descongelación. ·En modo Calefacción, se acumulahielo/escarcha en los serpentes cuando la temperaturea exterior baja. Este)'función elimina las capas de escharcha en el serpentin, ydefería finalizar en aproximamente 15 minuto. | |
| La temperaturea exterior es demasiado baja. ·El efecto calefacciónuede no ser sufiente. | |
| El electrodomístico y el smartphone no está conectados a la red Wi-Fi. | La contraseña de la red Wi-Fi a la que está intentando connectarse no es correcta. • Busque la red Wi-Fi-connectada a su smartphone, elimínela y, a continuación, registre su electrodomístico en LG ThinQ. |
| Los datos móvil de su smartphone está an Activados. • Desactive los datos móvil de su smartphone y registre el electrodomístico realizando la red Wi-Fi. | |
| El nombre de la red inalámbrica (SSID) se ha configurado de forma incorrecta. • El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser una combinación de letras del alfabeto inglés y númeroos (no utilise characteres especialies). | |
| La Frequencia del router no es de 2,4 GHz. • Solo se admiten frequencies de router de 2,4 GHz. Configure el router inalámbrico en 2,4 GHz y connecte el electrodomístico al router inalámbrico. Para comprobar la Frequencia del router, póngase en contacto con suproveedor de servicios de Internet o con el fabricante del router. | |
| Hay demasiada distancia entre el electrodomístico y el router. • Si hay demasiada distancia entre el electrodomístico y el router, la señaledia debilitarse y la connexion pourrait no configurarse correctamente. Mueva el router de lugar para que esté más cerca del electrodomístico. |
NOTA
- Algunas sistemas peuvent no estar disponibles, dependiendo del Modelo.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
CLIMATISATION

Xpón Tóu TpóTou λειToupyiac
Autn n aeitoupyia oac eTTITpeTTI VA EETIAEETe Tn AEIToupyia TOU ETIOUPEITE.
Definir o temporizador para ligar/desligar 21
Utilizar a funcao Dormir (optional) 22
Utilizar a funcao Temporizador simples (optional) 22
Utilizar a funcao Mostrar energia (optional) 23
Utilizar a funcao Apagar luz (optional) 23
Utilizar a funcao Ar de comfortso (optional) 23
Utilizar a funcao Controlo energetico (optional) 24
Esta funcao permite selecionar a funcao pretendida.

Modo Arrefecimento
- épresentado no eça de exibicao.
3 Prima o botao ou para definir a temperatura pretendida.
Funcimiento automatico (Inteligencia artificial)
Modelo Multi
A épresentado no ecran de exibicao.
A épresentado no ecran de exibicao.
Modo Desumidificacao
épresentado no ecran de exibicao.
OBSERVACAO
épresentado no ecran de exibicao.
3 Prima o botao ou para definir a temperatura pretendida.
OBSERVACAO
o épresentado no ecran de exibicao.
OBSERVACAO
Definir o temporizador para ligar/desligar
Esta funcao define o ar condicionado para se ligar/ desligar automaticamente a horapretendida.
Definir o temporizador para ligar
épresentado no ecran de exibicao.
OBSERVACAO
Funcimiento da persiana de comforto
épresentado no eça de exibicao.
OBSERVACAO
épresentado no eça de exibicao.
OBSERVACAO
- Levante ligeiramente también os lados da cobertura.