SR3300 - Batidora de mano Concept - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SR3300 Concept en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SR3300 Concept
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Batidora de mano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SR3300 - Concept y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SR3300 de la marca Concept.
MANUAL DE USUARIO SR3300 Concept
Gracias porizar comprar este producto de la marca Concept yesperamos que quede satisfecho con el durante todo el tiempo que lo use.
Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual yiego guardelo. Asegrese de que lasDEMas personas que vayan autilizar el producto se familiarien con el presente manual.
| Parámetros tíncicos | |
| Tensión 220-240 V ~ 50/60 Hz | |
| Potencia de entrada 500 W | |
| Nivel de ruido 85 dB(A) | |
| Operación ininterrupida (KB) batido/amasado (velocidad 1-5) - max. 4 m 30s | |
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- No emplee el artefacto de unamania diferente a la descrita en el presentemanual.
- Antes de utiliser por primera vez el artefacto, retire el embalaje y los materiales promocionales.
- Verifique que la tension de red se corresponda a los valeurs indicados en la plac.
No deje el artefacto desatendido si está encendido o conectado a un tomacoriente. - Desconecte el artefacto de la red electrica cuando no está en uso.
- Al desenchufar el artefacto, no tire del cable, sino del enchufe.
- No permitted that the artefacto sea manipulado por niños o personas no capacidades yutilicelo fuera de su alcance.
- Las personas con capacidad de movimiento o percepción sensorial reducidas, o con insufficiente capacité mental, o personas no familiarizadas con su manejo deben usar el artefacto únicamente bajo la supervisión de una persona responsable, familiarizada con su uso.
- Tenga especial cuidado si emplea el artefacto en las cercanias de niños.
- No permita que el artefacto sea usedo como juguete.
- Evite que el cable de alimentacion@cuelgue del borde de la zona de trabajo, en donde podra alcancarlo un nino.
- No utilise el artefacto al aire libre o en superficies mojadas. Peligro de electrocución.
-
No utilise autres accesorios que los recommendados por el fabricante.
-
No emplee el artefacto si el cable o el enchufe estuviesen danados. Haga reparar la avería de inmediato por un service autorizzato.
- No tire niuya el artefacto por el cable de alimentacion.
- Mantenga al artefacto alejado de fuentes de calor como radiadores, hornos, etc. Resguardelo de la luz directa del sol y la humedad.
- No toque el artefacto con las manos mojadas o húmedas.
- Al instalar accesorios, limpiar o en caso de averías, desconecte el artefacto y desenchúfelo.
- El artefacto está destinado únicamente para uso hogareño; no está destinado para uso comercial.
- Nosumerjéel cable,elenchufo el artefacto enagua u otherliquido.
- Controle regularamente el artefacto y el cable por danos. No encienda el artefacto si está dañado.
- No toque las piezas moviles del artefacto cuando este en uso.
- Durante el uso, mantenga el peso, los dedos y la ropa Apartados de las partes moviles del artefacto.
- Tenga especial cuidado al Manipular con las barras, las cucillas son muy afladas y podrián Causear lesiones.
- Los accesos no deben ser empleados en hornos microondas.
- Algunas partes peuvent mantenerse en movimiento por algunos momentos cuando apagar el motor. Manténgase alejado de ellas hasta que se hayan detenido.
- Utilice el artefacto unicamente para procesar alimentos.
- La temperatura maxima permitida para procesar alimentos es de 80^ .
No utilise el artefacto en alimentos hirviendo! - No repare ustedismoel artefacto.Dirjasea un serviceo autorizzato.
- Los niños mayores de 8 años y las personas mayores o con capacities fisicas o mentalares reducidas, o con insufiente experiencia y conocimientos peuvent usar el artefacto únicamente bajo supervisión o si les haanseado a utiliser de unaforma segura y son conscientes de los eventuales riesgos. Elostenimiento y limpieza realizados por el usuario no pueda ser llavados a cabo por niños menores de 8 años y sin supervisión. Los niños menores de 8 años deben mantenerse fuera del alcance del artefacto y su cable. Los niños no deben hacer algo con el artefacto.
En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante,rialquier reparacion no sera reconocida por la garantia.
DESCRIPCION DEL PRODUCTO
Descripción del tablero de control
1 EJECT Boton para liberar los accesos
2 Pantalla visualacion de la velocidad
3 botones para seleccionar velocidad
4 PULSE boton de arranque con accesorlos de placadora
o licuadora de inmersiOn
5 ON/OFF botán para encender o apagar el artefacto
Descripción del producto y accesos para SR3300 y SR3310
A Cuerpo del artefacto
B Gancho para amasar
C Batidoras
D Batidor
E Licensura de Inmersion
Accesorios solo para SR3310
F Recipiente para liguer
6 Picadora-tapa
H Picadora-cuchillas
I Recidente de la picadora




ES
concept
concept
ES
MANUAL DE USO
ADVERTENCIA
Desenchufe el artefacto antes de instalar o cambiar los accesos! Por motivos de higiene, antes de poter en funcamilmente un artefacto nuevo, se aconseja limpiarlo con un trapo humedo y lavar con agua caliente todas las piezas lavables.
No utilise accessorios differentes al risimo tempo.
Batidoras y ganchos para amasar
Las batidoras sirven para espumas, cremas, yemas, o masas ynfas para omelteles y panqueques.
Los ganchos para amasar sirven para preparar mesa de pasta, levada, de panes dulces, etc.
El tiempo máximo de funciona imittrumpido del artefacto es de
5 Minutes in las velocidades 1-5. Pasado este tiempo, se lo deqe estar enfirar por 15 minutes.

- Inserte los accesos en los ortificos en la parte inferior del artefacio y qirelos suavamenteoha que esten fiados.
jAtencion Inserte el accesorio con el anillo (Fig. 1) en el orificio mas grande. - Extienda el cable de alimentacion. Asegürese de que no este en contacto con una fuente de calor. Enchufe el cable en un tornacorridente.
- Sostenga el artefacto con una mano y el recipiente con la othera.
- Ponga las batidoras instaladas en el artefacto en el recipiente y seleccionla velocidad deseada. Puede augmentar brevementa velocidad al maximo con el boton PULSE (4).
- Apane el artefacto al terminar de batir o amasar. Desenchufe el cable.
- Presione EJECT (1) para liberar los accesos y limpielos de inmediato con agua caliente.
Atencion Cuando utilise el artefacto, no acerque los batidores/ganchos a los lados del paciente, porque podra provocar un mal funcionaacion.
jAtencion! Para vigorar el sobrecalmentamento, no deje el artefacto enfuncionamento por mas de diez horas y dejo enforcesa amateratura ambiente ante de poderlo uasar.
Licuidora de inmersión
La licaudora se emplea para preparar salsas, sopas, mayonesas, comida para bebés y cocteles.
- Ponga los alimentos en el recipiente de la liceadora (F) u除外 recipiente alto.
- Inserte el cuero del artefacto (A) en el eje del accesorio (E) y gire para fujiaro (fijee que el accesorio no desmontarse del cuero del artefacto solo soin tirar).
- Extienda el cable de alimentacion. Asegürese de que no este en contacto con una fuente de calor. Enchufe el cable en un tornacorridente.
- Sostenq ael artefacto A) con una mano y el recipiente (F) con la othera.
- Utilize los botones [3] paraajsar la velocidad del artefacto a L o H. Introduzca el accesorio en el recipiente (F) y presione PULSE [4] para encenderlo. Licue en el fondo con movimientos circulares.
- Luego de terminar de licuar, opaque el artefacto. Desenchufe el cable.
- Desmonte le accesario del cuerdo del artefico girando y tirando hacía afeera y lavofo inmediamente con agua caliente. Tenga calvdado que no ingrese agua en la barra, en la zona de los ejes de actionamento, Si este ocurrese,aje secar la barra yonga un par de gotas de aceite comestible en la zona de los ejes de actionamento para un mayor的功能ismo de los cojinetes.
Atencion Para evaporar el sobrecalentamento, no deje el artefacto en funcionaamente por mas de un minuto y déjelo enfiar a temperatura ambiente antes de volverlo a usar. No use el artefacto en un recipientie vacio ni con alimentos secs.
Picadora [para SR3310]
No la emplee para alimentos extremamente duros como nuez moscada y granos de cafe o cereales. Antes de picar carne, queso, cebolla, ajo, zanahoria y alimentos congelados, curcelos. Retire los tallos de las hierbas, las cascaras de las nueces y los huesos, tandones y cartilagos de las carnes.
Atencion! Las cachillas estan muy afladas, tenga mucho cuidado al manipularlas!
- Introduzca las cuchillas (H) en el recipiente de la picadora (I) de forma que se asienten sobre el eje metalico.
- Ponga los alimentos en el recipiente de la picadora y ciere lo con la tapa con la transmision.
- Monte el cuerpo del artefacto (A) en la tapa con la transmisión (G) y girelo para fjarilo.
- Extendi el cable de alimentacion. Asegürese que no este en contacto con una fuente de calor. Enchufé el cable en un tomacoriente.
- Sustenga el cuerpo artefacto (A) con una mano y el recipiente (I) con la另一边.
- SeLECTIONA velocidad en LoH con los botones (3) y presione PULSE (4) para empezar a picar.
- Para Obtener meores resultados, enclenda y apaque el artefacto cada poco segundos.
- Después de picar,onga la velocidad en 0 y apague el artefacto. Desmonte el cuero del artefacto (A) de la tapa con la transmisión girandó y tirando. Desenchue el cable.
- Limpie la tapa con la transmisión (G) con un trapo húmedo. JNo la lave con agua corriente ni la sumerja!
Atencion! Para evaporar el sobrecalamentamento, noaje que el artefacio funciona por mas de un minuto a la vez y antes de volvar a usuario,解脱 que se enfiñe.
a Atencion! Cuando utilize una batidora manuf, no suele los ganchos de amasar/las batidoras/las cucillas. Manipule los accesos solo desdedes que de ye artefico se haaya detenido porcomplete.
Meteod indicativo de uso
| Velocidad Uso | ||
| 1 Mezclado | Mezcla de gran*cantidad de ingredientes o ingredientes secs como harina, azucar, etc. | |
| 2 Batido lento Batir el liquido en los ingredientes a grancl. | ||
| 3 Mezclado y batido Batir masa de torta. | ||
| 4 Mezclado y batido Batir masa de torta. | ||
| 5 Mezclado y batido rápido Batir masa de torta. | ||
| PULSE | Licao con liceadora de immersion | Licao de frutas y verduras. |
| Picadora | Picar frutas, verduras y carnes. | |
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Apague y desenchufe el artefacto antes de limpiarlo y bajo de uso.
Limpie el cuerpo con un trapo humedo.
No utilice estropajo de acero, productos abrasivos o disalventes.
Lave los accesos en agua caliente con detergente y enjuaguelos con agua limpia, o los可以选择 lavar en un lavavajillas.
SOLUCION DE PROBLEMAS
| Problema Causa Soluión | ||
| El motor no funciona. Deshpichuido o malhpichuido. | Controle la connexion del enchufe. | |
| El tomacoriente no estáenergizado. | Verifique la presencia de tension con other artefacto. | |
| El motor deja de funciona | Obrecarga, se activó el fusiblecontra recalentimiento. | Desenchufe el cable. Controle y permittedel flujo de aire por las rejillas de entrada y calidad. Deje que el artefacto se enfié. |
| No se pueda desconectarel accesorio | No presionó EJECT (1). PresioneEJECT (1) e intente descentmountar el accesorio. | |
| El accesorio no functiona bien. | El accesorio no esta bieninstalado. | Compruebe que el accesorio este bien instalado. |
| La liceadora de inmersión/picadora no funciona bien | La velocidad está en 1 a 5. Ponga la velocidad en L/H y presione PULSE (4). | |
SERVICIO
El mantenimiento de caracter más amplío o las reparaciones que requieren intervenir en las piezas internas del productoSEO. Deben ser realizados por un service professional.
PROTECCION AL MEDIO AMBIENTE
- Dé preferencia al reciclado de los materiales de embalaje y los artefactos viejos.
- La caja puede ser desechada con la recoleccion de residuos clasificados.
Las bolfas de polietileno (PE) deben ser llvadas para su reciclaje.
Reciclaje del artefacto al final de su vidautil:

El artefacto está etiquetado de acuero con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre Residuos de Artefactos Elétricos y Elétronicos (RAEE). El simbolo en el producto o su embalaje indicía que este no debe ser incluido entre los residuos domesticos. Debe se llavoado a un centro de recoleccion para el reciclaje de dispositivos electrólicos o electrónicos. Procurar la correcta liquidacion del producto ayuda a prevenir efectos negativos en el medio ambiente y la salute humana que podiar si resultar de la liquidacion incorrectra del producto. El artefactualdesesechado conformare las normas para la gestionde residuos. Podra obtener informacion mas detallada sobre el reciclaje del producto en la autoridad local, el service de tratamento de residuos correspondiente o la tienda enonde fue adquirido.

El producto cumple con todos los requisitos basicos de las directivas UE aplicables.
El fabricante se reserva el derecho de realizar ambios en el texto, el diseño y las asignaciones Tecnicas.

SR3300|SR3310
MULTUMIRE
Vui multum pirei achizionare prodsulur marca Concepit si va dorim sa ftit multumiti de produsul nostru pe Intraqua durata de utilizear acestua.
Es responsabilitad del fabricante (o importador) que el producto cumpla con los requisitos legales y lo dispuesto por las normas tecnicas aplicables. Es también su responsabilitad que el productoonga las propiedades descritas en la documento vinculada al mesmo o las que el consumidor pudisce estar dada la naturaleza del producto y la publicidad pervada a cabo por el fabricante, y es también su responsabilitad que el producto sea adecuado para el proposto indicado o para su uso habitual.
La garantía por la calidad del producto es valida por 24 meses a partir de su entrega al consumidor.
La garantia no cubre el desgaste resultante del uso habitual. El derecho a reclamacion no sera aplicable si, antes de haber recibido el producto, el consumidor sabia que esta eraeffectuoso o si el hubiesecauso delefecto.
La garantia no es valida en caso de que (en particular):
- que no se hublesen cumplido las condiciones para la instalación, funciona bajo y operation del producto descritas en el manual.
- que el defejo hubiese resultado de daños mecánicos, temínicos o químicos, cortocircuito, sobretension en la red o de una instalación incorrecta.
- que el defecto hubilese sido causado por la intervencion inebida de terceros.
- que el defecto hubiese sido causado por un desastre natural.
- eldefecto hubiese sido causado por un mantenimiento insufiente o incorrecto, incluyendo aquellos causados por sedimentos de agua u或其他 tipo.
- cambio en el color de la superficie de calentimiento o ravadurasan elresultado del uso habitual.
- tratarse dechangos de apariencia o funconiales causados por la radiacion solar o termica o por sedimentos de agua u other tio.
- haber conclusido la vidautildealguno de los componentes del producto (acumuladores, bombillas,etc.)
La garantía no cubre los objetivos proporcionados gratamente bajo el producto (regalos, materiales promocionales, etc.).
Reclamaciones
Las reclamaciones por defectos deben ser realizadas sin demora innecasar y antes del vencimiento de la garantía.
El consumidor presenta su reclamacion en el establiecimiento enonde adquiroe el producto en caualiera de los servicios autorizados inclados en la lista que forma parte del embalaje del producto, que también puede encontrarse en internet, en la direction www.my-concept.com.
Para Presentedra la reclamation, el producto debe ser adecaudamente limpido y puesto en un embalaje seguro para vegetar daños durante un eventual transporte al serviceur autorizo, en caso de que no sea entregado en persona.
El consumidor Tiene la obligation de demostrar la celebración de un contracto de compraventa mediante la presentación de un comprobable de compra.
Junto con la reclamation, el consumidor describido su supuesto defecto y seleccionara la reclamation.
Resolución de reclamaciones
Si se tratase de un defeto corregibile, el consumidor技术支持e directo que el defeto sea corregido sin cargo y deforma oppunta y apropiada.
De no ser desproporcionado a la naturaleza del defecto, el consumidor podra exigir a la entrega de un nuevo producto sin defectos (reemplazo) o, si el defecto se relacionate a un componente del producto, podra exigir el reemplazo de这个词 componente. Sin embargo, si el reemplazo del producto su componente fuese desproporcionado a la naturaleza del defecto, en especial si el defecto pudiese ser corrigido sin demora, el consumidor tendría derechosa que el defecto sea corrigido sin cargo.
Si se tratase de un defecco no coregibile, o si el consumidor tuviese errecho al reemplazo del producto o su componente, pero这么做 reemplazo no fueze possible, por ej.!--debio a que el producto estuiese agotado, el consumidor tendra errecho a devolver el producto (rescindir el contrato).
El consumidor tiene derecho a recibir un nuevo producto (reemplazo) o partes del mesmo, incluso en caso de defectos que sean reparables si no Fusee possible usar el的对象o apropiamente bajo a un defecto recurrente bajo o de reparacion o a un numero mayor de defectos. En tal caso, el consumidor también tendsa ):扭矩: devolver el producto (rescindir el contrato).
Si el consumidor no devolviene el producto (rescisión de contrato) o no ejecièse sudeo: a recibir un nuevo producto sin defectos (reemplazo) o un reemplazo de un componente del mesmo, o a que el producto sea reparado, PODRA exigir un descuento reasonable. El consumidor tendràdeo: a un descuento reasonable también en caso de que no sea possible:entarquea nthelo producto sin defectos, el reemplazo de un componente del producto, la reparación del producto o que la situación no pueda ser remediated en un plazoreasonable o que este lo haya causado al consumidor dificultades considerables.
El vendedor, el serviceo autorizzato o un empleado por这些designado decidirso sobre el reclamo de immediato o dentro del tres dias habables en casorespecializados. Este plazo no incluiroel periodo razonable necessario segun el tipo de producto para la evaluacion profesionai del defecto.
La reclamación, incluyendo la corrección de los defectos debár ser resuelsa sin demora inecasaría, a más tardar al los 30 días a partir de la presentación de la reclamación, a menos que el vendedor o el service autorizado que resuelva el reclamo acuérde una extension del plazo con el consumidor.
Al devolver el producto (renunciar al contracto), el consumidor está obligado a devolver también los accesorlos y todos la documentoación entrega con elismo.
El consumidor no Tiene dechoa a recibirlos componentes o las piezas defectuosas que hubiesen sido reemplazados al reparar el producto.
Todoosdemaserrechoshedconsumidervinculados a la compra del producto no se veran afectados por las presentes conditiones de garantia.
Note: La reclamaciones por daños al producto durante su transporte se rigen por el reglamento de reclamaciones del transportista.
Fabricante
Jindlich Valenta - Concept
Vysokomytska 1800,565 01 Chocen
Republica Checa
CIF 13216660
tel: +420 465 471 400, fax: +420 465 473 304
email: servis@my-concept.cz
www.www.my-concept.com
Detailles del producto
| Modelo: | |
| Número de series: | |
| Fecha de vente: Sello yirma del vendedor: | |
concept concept
