GS8 - Extractor de jugo H.KOENIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GS8 H.KOENIG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GS8 H.KOENIG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Extractor de jugo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GS8 - H.KOENIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GS8 de la marca H.KOENIG.
MANUAL DE USUARIO GS8 H.KOENIG
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
Lea todas las instrucciones
CUANDO SE USA DISPOSITIVOS ELECTRICOS, SE DEBE CUMPLIR ALGUNAS PRECAUCIONES BASICAS:
- Lea todas las instrucciones antes de usar el dispositivo
- Para protegerse de descargas electricas, no sumerja el cable, el enchufe o el dispositivo en agua u除外 liquido
- Tenga cuidado si el dispositivo se usa cerca de un niño.
- Desenchufe el dispositivo cuando no está en uso y antes deponer o quitar las piezas para su limpieza.
- No haga funciona el dispositivo con un cable o enchufe dañado, si el dispositivo funciona mal o si ha sido dañado de unaforma.
- No lo use al aire libre. Este dispositivo está destinado solo para uso dométrico
- Nocede que el cable(caque sobre la mesa oindrador o que toque superficies calientes
- No coloque el dispositivo sobre o cerca de una estufa de gas o electrica o de un hora caliente
- Nouvejeldispositivodesatendido
- No use el dispositivo para除外 fin que no sea apropiado
- No use limpiadores abrasivos o estropajes en el dispositivo
- Evite el contacto con las partes removibles
- El uso de accesorios no recommendados o no vendidos por el fabricante pueda causar un incendio, descargas electricas o lesiones
- Asegürese sempre de que la tapa transparente de la centrifugadora está bien colocada antes de arrancar el motor
- No aparecer o aflojar elbloqueo cuando lacentrifugadora está enfuncioncimiento.Eldispositivoestadiseñado paradetenerse de formaautomática si la tapa no está cerrada
- El dispositivo no debe ser utilisé si la tapa no está bloqueada en una posición segura. NUNCA OPERE EL DISPOSITIVO HASTA QUE NO ESTE COMPLETAMENTE MONTADO.
- Asegürese de que el interruptor está en "O" (apagado) después de cada uso. Asegürese de que el motor se detenga por completeo antes de desmontar el dispositivo
- No inserte los dedos uOthers objetos en la tola de alimentacion o en la aperture de la centrifugadora cuando esta está en functionamento. Si la comida se aloja en la aperture,utilice el pulsador uotra pieza de fruta o verdura para desplazar el alimento hacia abajo.Si no funciona,apague el motor,desconnecte el dispositivo y a continuacion desmontelo para eliminar los restos de comida
- Asegürese de que el tamiz con el carrador de fruta estáfirmamente unido a la centrifugadora
- No sobrecargue el dispositivo y no use fuerza excessiva para pagar la comida a工程技术 del embardo
21.Esta unidad tiene un enchufe polarizzato (una pata más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descargas electricas, este enchufe encaja en una
toma Completely polarizada. Si el enchufe no encaja Completely en la toma, dele la vuelta. Si aun no lo hace,pongase en contacto con un electricista calificado
- No modifique el enchufe de tinguna mantra
- Las cuchillas son muy aflidas. Utilice siempre el pulsador
ADVERTENCIA: EL RALLADOR TIENE UNA HOJA DE CORTE. CUIDADO CON LAS PARTES REMOVIBLES. MANTENGASUS DEDOS LEJOS DEL EMBUDO DE INTRODUCCION DE ALIMENTOS Y LA APERTURA DE SALIDA DEL ZUMO. DESCONECTE EL DISPOSITIVO ANTES DE SU LIMPIEZA Y MONTAJE DE LAS PARTES REMOVIBLES.
iMEMORICE ESTAS INSTRUCCIONES!
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PELIGRO! Lea y comprenda todas las instrucciones. No seguir las instrucciones que figuran a continuación pueda resultar en electrocución, incendio o lesiones personales graves. Las advertencias, precauaciones y consejos de este manual de instrucciones no peuvent cubrir todas las conditiones de las situaciones que pueda ocurrir. El operadormente debe entender que su propio sentido común y la prudencia no pueda ser incorporedados en este producto
iMEMORICE TODAS LAS INSTRUCCIONES!
ADVERTENCIA: El cable de alimentación esklequeado para reducir el riesgo de que las personas se enreden o tropiecen con el. Los cables de extension estandisponibles en su ferreteria local y pueda serutilizados cuando sea necessario. Siuna extensiones necessitiesaria, serequireen medidaspeciales.El cabledebera:(1)mostrar una calibracionelctrica de 125V y por lo menos 13A,1625W,y (2)estardispuesto de modo que no se arrastresobre el mostrador o mesaonde los niños能把an jalarla o tropepezarse conella accidentalmente.
FUENTE DE ALIMENTACION
Si el circuito está sobrecargado con otros dispositivos, es possible que no funciona correctamente. El equipo debe ser utilisé en circuitos electricos distinctos uno de ellos.
ENCHUFE POLARIZADO
Esta unidad tiene un enchufe polarizzato (una pata más ancha que la otra) como seguidad para reducir el riesgo de descarga electrica, este enchufe está Diseñado para encajar en una toma de corriente polarizada. Si el enchufe no encaja Completely en la toma, dele la vuelta. Si aun no lo hace,pongase en contacto con un electricista calificado. No trate de alterar esta medida de seguidad.
ADVERTENCIAS
Aunque el dispositivo es fácil de usar, por su seguridad,onga en cuenta lo siguientes:
- No cologne el dispositorio cerca de una fuente de calor
- Nunca deje el dispositivo sin vigilancia cuando está conectado
-
Utilice el dispositivo en una superficie de trabajo estable y lejos del agua
-
No jale del cable para desconectar
- El aparato debe ser desconectado:
A.antes del lienado o vaciado
B. antes de la limpieza o mantenimiento
C. après de su uso
D. si está defectuoso
ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO SOLO PARA USO DOMÉSTICO

iMEMORICE ESTAS INSTRUCCIONES!
POR QUE ZUMO DE FRUTA?
Los zumos de frutas son ricos en vitaminas, minerales yenzimas
Hacer zumos de frutas y verduras es una de las cosas más saludables que pueda hacer para usted y su cuerpo. La mayoría de la gente no come suficientes frutas y verduras para Obtener los Beneficios que-ofrecen. Aúnque el Instituto
Nacional del Cancer Recommienda cinco verduras y tres frutas por día, pero la verdad es que elstoodounidense promedio como una verdura y media y, en promedio, ninguna fruta por día. Hacer zumos de frutas y verduras es como comer más frutas y verduras de lo que normalmente consumiríamos. Hacer zumos de frutas y verduras ayud a compensar el deficit en nuestros dietas.
Los zumos augmentan nuestro suministro de agua
Los zumos de frutas y verduras también proportionsan una sustancia adicional absolutamente esencial para nuestra salute - agua. El agua es absolutamente esencial para la salute, sin embargo, la mayoría de las personas no consumen lo suficiente cada día. Muchos de los liquidos que bebemos - tales como café, te, refrescos ybebidascoholicas con sabores artificiales - contienen sustancias querequirecen más agua de nuestro cuerpo para eliminarlas. Las frutas y verduras no contienen dichas sustancias y están llenas de agua pura.
Los zumos son absorbidos fácilmente por el cuerpo
Al hacer zumo se multiplican los Beneficios de las frutas y verduras. Al haber el zumo de las frutas se asimila mejor los nutrientes que al cornerlas directamente, los nutrientes importantes que se encontrartran en las plantas son absorbidos más fácilmente por el cuerpo - a veces en cuestion de horas - sin esfuerzo para el sistema digestivo.
LISTA DE PIEZAS
-
Pulsador 2. Embudo
-
Receptáculo 4. Cable de alimentación 5.
Interruptor encendido / apagado 0-1-2 6. Motor
- Pico 8. Tapa
transparente 9. Filtro con
rallador 10. Base de
la centrifugadora 11. Mango

ESPECIFICACIONES TECNICAS:
| Número de modelos | GS8 |
| Tensión | 120 V 60 Hz |
| Potencia | 700 W (900W max) |
| Capacidad del depuesto para pulpa | 8 vasos |
CONTENIDO DEL PAQUETE
Pulsador negro
Tapa transparente
- Filtrconrallador
- Centrifugadora
Recipiente para pulpa
Motor
- Manual de instrucciones
ANTES DEL PRIMER USO
Antes del primer uso:
- Retire todo el material de embalaje
- Limpie el dispositivo como se describe en la sección de Mantenimiento
COMO MONTAR LA CENTRIFUGADA
Para el montaje de la centrifugadora, refiérase a la LISTA DE PIEZAS
NO CONECTE LA CENTRIFUGadora A LA TOMA HASTA QUE NO ESTÉ COMPLETAMENTE MONTADA
TENGACUIDADO AL MANIPULAR EL FILTRO Y EL RALLADOR. ESTOS TIENEN PEQUENAS HOJAS DE ACERO INOXIDABLE PARA CORTAR Y PROCESAR LAS FRUTAS Y VERDURAS
NO TOQUE LAS HOJAS DEL RALLADOR CUANDO MANIPULE EL FILTRO
-
Utilice las ilustraciones de arriba para montar el dispositivo.
-
Coloque el motor (6) sobre una superficie plana y nivelada. Presionefirmamente sobre la superficie del motor para que las ventosas de la baseestén bien fjadas.
- Coloque el recipiente (3) en el soporte adecuado. Para poder la limpieza, se pueda colocar una Bolsa de plástico en el recipiente.
- Coloque la base de la centrifugadora (10) en el motor de modo que el surtidor está en el lado opuesto.
- Inserte el filtro con el pallador cuidadosamente (9) en la centrifugadora de modo que la rueda dentada situada en el interior se acople con la rueda dentada situada al exterior. Empuje hacer abajo la centrifugadora, presione hacer abajo firmamente. Asegúrese de que el filtro está en su lugar y no se mueva. Tenga cuidado de no cortarse con las cucillas durante el montaje!
- Coloque la tapa transparente (8) con el embudo en la centrifugadora. La tapa transparente se ajusta el borde del recipiente.
- Tire del mango(11) sobre la tapa. Asegúrella en su lugar en las ranuras de todos loslos.
- Colocar un recipiente adecuado (vaso, taza, etc.) Debajo de la boquilla. NOTE: Usted能把 colocar una toalla de papel debajo del pico para las gotas eventuales.
- Conecte el cable de alimentacion a la toma.
Preparación de frutas y verduras
- Lave las frutas o verduras antes de extraerles el jugo.
- No esnecessary quitar laspieles ylassemillas de la fruta antes del prensado. Retire la caskara gruesa, limones y naranjas. Debe eliminar el hueso de la fruta para evaporarequalquier daño en eldispositivo.
Corte las verduras y las frutas grandes en trozosPEGUEOs.
Consejos generales
- Utilice frutas y verduras frescas: contienen más jugo. Pñas, apio, manzanas, pepinos, zanahorias, espinacas, melones, tomatés y frutas citricas son las miglioras para hacer zumo.
- En general, no esnecessarypelarlasfrutas yverduras.Retirelascaeca gruesas (naranja,pina,remolacha,etc.)Para evitar dañar eldispositivo.Asimismo, asequresedequitarla piel suave de loscricos,ya quecria un saboramargo.
Las manzanas producen differentestipso zumos que varian en textura y saber. Trate de encontrar su manzana favorita. - El zumo de manzana se vuye marrón rápidamente con el aire. Utilice el zumo de manzana inmediamente antes de la extracción o anádale un poco de limón.
- Las frutas más espesas (papaya, platano, mango, etc.) No son adecuados para extraerles el jugo, ya que producen más bien un puré. Preparar estas frutas en una licuadora.
- Es possible preparar las verduras de hoja (repollo, espinaca, etc.) en este dispositivo. Forme bolas con estas verduras antes de extraerles el jugo.
-
Utilizar cualquier tipo de zumo inmediamente después de la extracción, porque pierden saber y nutrientes importantes en el aire.
-
Para sacar el máximo de jugo, presione lentamente la prensa ejerciendooca presión.
- Si la fruta tiene semillas o huesos grandes, retírelos antes del prensado.
- El dispositivo no esADEUCADO para frutas y verduras fibrosas o duras (ej. caña de azúcar).
FUNCTIONAMENTO
NUNCA EMPUJE NI SAQUE CON LOS DEDOS LOS ALIMENTOS. USE SIempre EL PULSADOR.
Extracción de jugo
- Lacentrifugadora no debe usarse por mas de 1 minuto. Después de 1 minuto de funciona continu,deje que el dispositivo se enfié por lo menos 2 minutos antes de uso de nuevo.
- No introduzca los dedos u other material extraño en el embudo.
- Quitar el pulsador del embudo.
- Inserte el cable de alimentacion (4) en una toma de corriente adecuada.
- Coloque el interruptor de encendido/apagado 0-1-2 en 1 o 2. El nivel 1 se usa para extraer el jugo de frutas y vegetales suaves y el nivel 2 para frutas y verduras duras.
- Ponga las frutas y hortalizas en el embudo.
- Inserte el pulsador (1) en el embudo.
- Presione suavamente las frutas y/o vegetales con el pulsador. Lacantidad de zumo obtenido se reduce si se ejercce demasiada presión, y thise pueda dañar el dispositivo.
- Puede procesar frutas y verduras, siempre y cuando el contenor no está llena.
- No llene demasiado el recipiente: este pueda darar el dispositivo.
- No introduzca los dedos u other material extraño en el embudo cuando el dispositivo está的功能。Si la comida se queda atascada en el embudo, apague el motor, desenchufe el dispositivo y a continuación desmonte la centrifugadora para eliminar la comida atascada.
- Cuando termine de extraer el jugo, apague y desenchufe el disposativo.
- Para(agregar mas frutas/verduras,apague el dispositivo y espere hasta que el filtro estávacio.Añada alimentos en el embudo y vuelva a encender el dispositivo.
- Para una limpieza fácil, inmediamente después de cada uso, lave las piezas removibles con jabón y agua de grifo para evaporardeo que los alimentos se endurezcan al secarse. Las partes desmontables se pueda hacer secar al aire libre o se pueda limpar en el lavavajillas.

NOTA: Durante los primeros usos, puede ser dificil de quitar la base de lacentrifugadoraupon al mecanismo debloqueo. Tome los lados y levante. Tenga cuidado de no tocar las cucillas del pallador.
RECETAS
Recetas con zumo de frutas para un service de 150 a 300 gramos.
Ambrosía
2 naranjas peladas
1/4 de piña fresca pelada
2 cucharadas de leche de coco
Añadir la leche de coco después de extraer el zumo
Apricot cooler
3 albaricoques picados
1 taza de uvas
Berry Bubbly
2 limones pelados
1 / 4 taza deidas
1/4 de taza de agua de soda
1 cucharada de jugo de azucar
Procese el jugo y anada el agua y el azúcar
Manzana Tang
1 manzana
1 mandarina pelada
Apple Veggie
2 manzanas
2 tallos de apio
1 zanahoria
Apples and Grape
2 manzanas
1 manjo grande de uvas
1rodaja delimcon cascara
Fruit Fizz
1 limón pelado
1 taza de frambuesas
15 uvas blancas
1 / 2 taza de agua de soda
1 cucharadita de azúcar
Procese el jugo y agregue el agua y el azúcar
Deliciosas verduras con especials
2 tallos de brocoli
114 pimiento verde
1 zanahoria
1 tallo de apio
1 tomate
Salsa picante al gusto
Eye Opener
2 zanahorias
1 manzana
1 mandarina pelada
Cóctel de verduras
8 tomates medianos,
1 limón pelado
1 tallo de apio
1 zanahoria mediana
1 cebolla rebanada
1 cucharadita de salsa inglesia
Pepper Lovers
1 pimiento verde, quite los tallos
1 pimiento rojo
3 tallos de apio
12 pepino
5 hojas de lechuga
1/4 de taza de agua con gas
1 cucharada de azúcar
Exprima el jugo y
agregue el agua y el
azúcar
Delicia de Calabaza
1 / 2 tomate mediano
1/4 de calabaza en puré
1/2 zanahoria
1 / 2 de calabacin en pure
1 / 2 taza de arandanos
1 / 2 melon pelado
1 cucharada de azucar
Melón Refrigerador
Uso de la pulpa
La pulpa que queda cuando se extrae el jugo de las frutas o verduras, está compuesto principalmente de fibras. Como el jugo, contiene muchas vitaminas y nutrientes. Sin embargo, como el zumo, es mejor que la pulpa se consumes durante el día para estar la perdida de vitaminas.
Podemos usar la pulpa para espasar sopas. Usted pueda usar la pulpa de zanahoria para hacer pastel de zanahoria. La pulpa también se utilizes en el jardín como abono.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA:
Asegürese sempre de que el dispositivo sea APAGADO EN "0" Y DESENCHUFADO antes de limparlo o guardarlo. NUNCA SUMERJA la base de la centrifugadora en agua u除外 liquido.
Como limpiar la centrifugadora
- Desconecte el enchufe ycede que el dispositivo se enfrie lo suficiente antes de lavarlo.
- La centrifugadora debe ser desmontada para el lavado. Jale el mango y proceda de manera inversa a lo descririto anteriormente.
- Las partes removibles peuvent ser lavadas en agua tibia y con un producto para lavar vajilla.
- iAdvertencia! No toque el pallador del filtro con las manos: hay riesgo de lesiones! Tenga cuidado al limpar el filtro y el pallador.
- Todas las piezas desmontables se peuvent lavar en el lavavajillas.
- Usar un cepillo de nylon es la mejor forma de limpar el filtro y el carrador. Mantenga el filtro bajo elchorro de agua y cepille desde el exterior.A continuacion, limpie el filtrlo con agua tibia y jabon.Siempre trate el filtrlo con cuidado porque es fragil.
- Todas las piezas deben ser cuidadosamente secadas antes de ser reutilizadas o alimentecnadas.
- Limpie la carcasa del motor con un paño seco o ligeramente humedo y detergente.
- El agua no debe entrada en la carcasa del motor.
ALMACENAMIENTO
Deje que el disposito se enfré Completely antes de guardarlo. Conservelo en un lugar seco. No deje nada pesado sobre el durante el almacenimiento: pueda causarle daños.
Guarde el cable en un lugar limpio, seco y alejado de cualquier objeto de metal. Compruebe siempre el enchufe antes de su uso para asegurar de que no hay ningún metal cerca.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
Si ya no va a usar el dispositivo del todo, asegúrese de deshacerse de él Respectando el medio ambiente, déjelo en un punto de recogida Pública. No se debe tirar con la basura domestica.
Medio ambiente
No se deshaga de este producto como lo hace conthers products del hogar. Existe un systema selectivo de colecta de este producto puesto en marcha por las comunidades,debte de informarse en su ayuntamento acerca de los lugares en los quegue depositar este producto.De着他,los productos electricos y electronicos peuvent contener substantias peligrosas queienen efectos nefastos para el medio ambiente o para la salute humana y deben ser reciclados.El significo aquipresente indica que los equipos electricos o electronicos deben de ser ciuidadosamente seleccionados,representa un recipiente de basura con ruedas marcado con una X.

Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkenig.com - contact@hkenig.com - Tel: +33 164 67 00 01

AVVERTENZE IMPORTANTI
LEGGERE E CONSERVARE TUTTE LE SEGUENTI ISTRUZIONI
QUANDO SI UTILIZZANO APPARECCHI ELETTRICI, BISOGNA SEGUIRE ALCUNE PRECAUZIONI DI BASE, TRA CUI: