John Deere Power Pull - Juguetes PEG PEREGO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato John Deere Power Pull PEG PEREGO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre John Deere Power Pull PEG PEREGO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Juguetes en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones John Deere Power Pull - PEG PEREGO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. John Deere Power Pull de la marca PEG PEREGO.
MANUAL DE USUARIO John Deere Power Pull PEG PEREGO
A) Conecte el cargador de baterias a una toma domestica con caracteristicas similares a las espécificadas en la plaquita del aparato.Esta unidad de energia solo se pueda usar correctamente en la posicion vertical o en un monte piso.
B) Conecte la clavija del cargador y la clavija de la bateria, y déjela conectada durante 18 h.
C) Si su cargador de baterias está provisto de un LED luminoso, su funciona lo es elsiguiente:
i) Cuando conecte el cargador como se indicia en A), y no está conectada;ninguna pila, la luz indicaora verde se encendera para indicar que el aparato está funcionacorrectamente.
ii) Conecte la pila como se indica en B). Si todas las conexiones estan bien hechas y la pila está bien descargada, la luz indicadora de color naranja se encendera para confirmar que se comenzo a cargar la pila.
iii) Cuando la pila está casi complemente cargarda, la luz pasará de naranja a verde para indicar que la pila Tiene suficiente carga.
iv) La luz Indicates verde no necessamente significifica que la pila está Completely cargada.
v) Si la pila ya está cargada, la luz indicaora verde se encenderá o pagar al color verde bajo el peso B). Si la carga de la pila dura mucho menos laproxima vez que usted la use, comuniquese con el Departamento de atencion al cliente para que lo ayuden a verificar la condidon de la pila y del cargador.
D)Con la energia finalizada y el indicator encendido, desenchufe primero el cargador de la toma domestica y bajo la bateria; a continuacion, conecte la clavija de la instalacion electrica en la toma de la bateria. Su juguete esta lista para ser utilizado.
El cargador está provisto de un dispositivo de seguidad. En caso de una elevada temperatura interna, o si se produce un cortocircuito en la bateria, un dispositivo de proteccion intervendra para impeder el suministro de una corriente fuerte, que podra romper el cargador. En este caso es requisiteo disconnectar el cargador de baterias de la toma domestica, resolver la causa del cortocircuito y volver a conectar el conjunto en la toma de alimentacion.
ATENCLON:
I Cargue exclusivamente pilas con plomo.
2 •No lo utilise con baterias o pilas no recargables. Riesgo de explosión.
3. Utilizable solo por adultos. No es un juguete.
4 •No lo utilise con revestimientos, cables o conectores defectuosos.
5. Durante la energia, compruebe que haya una buena ventilacion alrededor del cargador de baterias.
6 Si el cargador de baterias se hubiera danado, no se debe utiliser hasta que no haya sido reparado.














ENGLISH
INITIAL BATTERY CHARGE
- Conecte el cargador de la bateria con un socket domestico. Conecte el cargador de bateria con la bateria.
INSTALACION DE LA BATERIA
WARNING:
WARNING: BATTERY CHARGING AND ANY OTHER OPERATION ON THE ELECTRICAL SYSTEM MUST BE CARRIED OUT BY ADULTS ONLY. THE BATTERY CAN ALSO BE CHARGED WITHOUT REMOVIDING IT FROM THE VEHICLE.
- Destornillar los dos tornillos de seguidad a los lados de la cabin y quitar los dos discos de plastico (guardar los discos para el momento de cerrar la cabin).
-Soltar la cabina ensanchandola como muestra la figura.
Levantar la cabina y quitarla. - Conectar la clavija de la bateria B con la delsystema electrico A.
- Colocar de nuevo la cabina encajando el gancho delantero en el orificio en los bajos del tractor (ver detalle).
- Ensanchando ligeramente la cabina, bajarla de nuevo hasta la posicion original. Colocar los dos discos de plástico y apltarlos 2 tornillos de seguridad con un destornillador.
CARGA DE LA BATERIA
- Abrir la cabina, como antes se indica.
Desconectar la clavija A del sistemas electrico de la clavija B de la bateria presionando lateralmmente. - Enchufar la clavija del cargador de baterias en una toma de corriente domestica suguiendo las instrucciones adjuntas. Conectar la clavija B con la clavija C del cargador de baterias.
- Una vez completada la carga, desenchufar el carrador de baterias de la toma de corriente domestica y, hecho este, disconectar la clavija C de la clavija B.
- Conectar la clavija B en la clavija A introduciendola a fondo, hasta que salte el resorte. Colocar el reten de la bateria. No olvide cerrar la puerta del compartmento de la bateria una vez completenessla operacion.















ENGLISH
REPLACING THE BATTERY
PLEASE NOTE: THE PICTURES OF THE BATTERIES ARE FOR ILLUSTRATIVE PURPOSES ONLY. YOUR BATTERY MAY BE DIFFERENT FROM THE MODEL SHOWN. THIS DOES NOT AFFECT THE REPLACEMENT AND CHARGING PROCEDURES DESCRIBED.
- Destornillar los dos tornillos de seguidad de la cabina; Qutar la cabina. Desconectar las clavijas de alimentacion de la bateria y destornillar los 2 tornillos del retén de la bateria, como muestra la figura.
-Extraer la bateria. - Colocar en su alojamento laews bateria, con el reten de la misma; fjar el reten con los dos tornillos; conectar las clavijas de la bateria y del systeme eletrico. Colocar de nuevo la cabin. Atencion: no olvide atornillar de nuevo los dos tornillos de seguridad a los lados de la cabin.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
PRECAUTION:
REQUIERE MONTAJE DE UN ADULTO. ALGUNOSCOMPONENTES AL SER ENSAMBLADOS PODRIAN TENER PARTES PEQUENAS/RIESGO POR BORDES CONTANTES.
SI AL ABRIR EL PAQUETE SE
NOTASEN DANOS EN EL
PRODUCTO, CONTACTE CON EL
CENTRO DE ASISTENCIA. NO
UTILICE EL PRODUCTO.
LA BATERIA VIENE INCLUDES, SOLO NECESITA INSTALARSE.
1-2·Girar el tractor, quitar el chasis del
remolque desdela parte inferior del chasis del tractor quitando todos los tornillos.
3 - Meter una de las 4 arandelas autobloqueantes (2 son de repuesto) en la herramienta que seenta. ATENCLON: las lenguetas de la arandela autobloqueante tienen que estar hacía el interior de la herramienta (vease el detalle A).
4 -Quitar el eje del embalaje. Quitar los tapones de proteccion del eje.Meter el eje golpeando con un martillo en la herramenta hasta el fondo; quitar bajo la herramenta.
5 -Meter en el eje las partes con elordensiguiente: arandela, rueda, la otheru rueda,arandela (se entregan 4 arandelas, 2 son derepuesto).ATENCLION:comprobar que lasruedas esten metidascorrectamente,esdecir, con los tapacubos hacía fuera.
6 •Colocar una arandela autobloqueante en la herramenta, meter el eje preparado y golpear hasta el fondo.
7 Presionando, meter el grupo de ruedas en la base del remolque.
8-Meter el pivote rojo en el extremo del remolque.
9 -Quitar los 3 tapones de proteccion del fondo del cajon.
10 Colocar la plataforma del cajon metiendoprimero el travesaño mas长大o.















ENGLISH FRANG
II Completar la introduccion de la plataforme presionando sobre el traversano corto.
12 Volcar la plataforma para que se cierra el cajon.
13 •Enganchar el fondo del remolque (prepardo con anteridad) sobre el cajon presionando como indica la figura.
14 Aplicar los 2 cubre-pernos a las ruedas del remolque.
15 Aplicar a presion los 4 tapones tapacubos.
16 Aplicar la insignia sobre la cabina, como muestra la figura.
17 Colocar los adhesivos en los+puntos correspondentes de los faros delanteros.
18 Colocar el faro enganchando el lado exterior.
19 Presionar como se indica en la figura para acabar de fjir el faro.
20 Repetir la operation con el othero faro delantero.
21 Encajar la parte superior del contrapeso.
22 Completar con la parte inferior.
23. Insertar a presión los complementos laterales del chasis.
24. Encastrar a presión la parte inferior del volante y el tapón.
25 -Empujar desde los bajos del tractor el eje del volante hasta que sobresalga por el lado superior del chassis.















ENGLISH FRANG
26 Sujetar el eje en esta posicion y colocar el volante.
27 Fijar el volante con el tornillo y la tuercia incluidos, asegurandose de que el tornillo vaya en el orificio circular y la tuercia en el hexagonal.
28 Aplicar los adhesivos de los faros trazeros como muestra la figura.
29 -Enganchar los faros, primero abajo y despues arriba.
30 Colocar el asiento sobre el soporte en una de las dos posiciones, según la alta del niño. Posición A asiento bajo y hacía delante; Posición B asiento alto y hacía atrás.
31 Fijar el asiento en la posicjion deseada con los dos tornillos incluidos.
32 -Encajar los dos enganches delanteros del soporte del asiento en sus alojimientos en el chassis.
33 •Colocar el soporte del asiento en el chasis del tractor y atornillar los 2 tornillos en la parte inferior delismo.
34 Fijar los guardabarros traseros con los 2 tornillos incluidos.
35 Montar las dos tapas de los receptáculos con forma de "C" de los guardabarros derecho o izquierdo.
CHARACTERISTICAS Y USO DEL VEHICULO
36 PALANCA DE CAMBIOS: el vehiculo cuesta con una marcha adelante y una marcha atras. I = primera velocidad de marcha R = marcha atras
37·PEDAL ACELERADOR/FRENO ELECTRICO. Al levantar el pie del pedal, el freno entra automatamente en funcionaimiento.
38·Para enganchar el remolque al tractor, seguir los pasosSIGUIENTES: meter el gancho del remolque en el orificio que hay en la parte de detrás del tractor y girarlo (vease la fig. 39).
39. Posicion 1: el remolque pueda quitarse.
Posicion 2: el remolque está bloqueado.
ATENCION: El remolque pueda contener objetos por un máximo de 22 lbs.

b = blue
bk = black
r=red
w=white
b=bleu
bk=noir
r=rouge
w=blanc
b = azul
bk = negro
r=rojo
w=blanco

ENGLISH
PEG PEREGO® le da las gratias por elegir este producto. PEG PEREGO lva mas de 60 anos llvando de paseo a los mas微量元素: primo con sus famosos cochecitos y sillas de paseo, y despues con sus vehículos de pedales y batería.
Descubra nuestra gama completa de produits, Notices y más información acerca del mundo Peg Peregoo en nuestros situ web www.pegperegoo.com
INFORMACION IMPORTANTE
- Lea este manual de instruccion cuidadosamente para,aaprender el uso del vehiculo y para ensenar su conducir seguro y agradable del nio. Guarde por favor este manual (con su recibo original de lasVentas) para el uso como referencia en el futuro.
ALTO! NO VUELVA SU VEHICULO AL ALMACEN! Este produit no se可以选择 volver para un reembolso après de que se haya utilisé. Si ustedonga los preguntas, necessities piezas de recambio o necessities ayud, llamaros gratis. USA: 1-800-225-1558, MEXICO: 01-800-710-1369.
- Este producto cumple con y/o sobrepasa los ESTANDARES DE SEGURIDAD ASTM TOY, incluido el F 963, Especillas de seguidad en juguetes para consumidos y C.R.C, c.931, el Regulaciones Peligrosas Canadienses De los Productos (Juguetes).
Si cede el producto a terceras partes, asegurese de que vaya acompanado por el manual de instrucciones.
Herramientos necessities para el ensamblaje: destornilladores de la Phillips medio, pinzas y martillo (no incluidos). - Su nuevo vehiculo seenta parcialmente pre-montado. El montaje debe serrealizo por un adulto.
Considere un minimo de 45 minutos para el montaje. - Antes de utiliser el vehiculo por vez primera, cargue la bateria durante 18 horas para ponerlo en marcha. No hacerlo pueda causar daños permanentes a la batería.
- Utilico solamente con la bateria recargable Peg Perego includa (bateria de plomo y acido de 6 Volt) y un Cargador Peg Perego de 6 Volt (tambien incluido).
Años 3+
- Peso máximo 55 lbs
- No supere el peso máximo admitido, de 55 lbs. Este peso incluye la energia y el conductor.
Contenido:
- I vehiculo para niños JD POWER PULL with TRAILER - parcialmente montado
- I bateria recargable de plomo y acido de 6 V sellada
- I cargador de 6 V
- I resistentes motore de 50 W -- preinstalados
- herramientos de montaje
-
piezas para el montaje
adhesivos -
Marcha: 2,2 mph - Marcha atrás: 2,2 mph
-
Para prevenir danos al motor y los engranajes, ensene a su hijo a detener el vehiculo antes dechangiar de dirección.
- Utilice este vehiculo SOLAMENTE en exteriores. Si se conducce en interiores, este vehiculo可以选择 fazer daños a la mayor parte de los sueños. Peg Perego no se hace responsable de los daños que pueda sufirlos suelos en caso de usar el vehiculo en interiores.
- Peg Perego se reserva el derecho de modifier o ALTERAR sus productos. El precise, los-textos asociados, los procesos o lugarares de fabricacion, asi comoequalquier combinacion de los factores indicados poderen alteriar enequalquier momento y porequalquierrzon, sin necessities de previo aviso ysinqueellos comporte responsabilidad legalalguna.
PRECAUCION:
VEHICULO ELECTRICO, NO RECOMENDADO PARA NINOS DE MENOS DE 2 ANOs DE EDAD. DURANTE SU MANEJO Y SU USO, SE DEBEN OBSERVAR LAS PRECAUCIONES QUE HABITUALMENTE SE APLICAN A LOS PRODUCTOS ELECTRICOS PARA EVITAR DESCARGAS ELECTRICAS. CARGADOR DE BATERIA INCLUDEO. 120 VOLTS, 60Hz 8W EN ENTRADA, Y 6 VOLTS (CC) EN SALIDA.
MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD DE LA BATERIA
PRECAUCION:
Las baterias deben ser recargadas únicamente por adultos, y bajo ningúnconcepto por niños.
Nunca permita a los niños manejar las baterias.
Utilice unicamente las bacterias especificadas por el fabricante. Utilice unicamente el cargador especificado por el fabricante.
No mezcle baterias viejas y nuevas.
No mezcle baterias alcalinas con baterias estandar (carbon-zinc) o recargables (niqueel-cadmio).
CARGA DE LA BATERIA
- No cargue la bateria por un periodo superior a 24 horas; siga las instrucciones que venden con el cargador de baterias.
-Cargue la bateria cuando el vehiculo muestreoca potencia, de esmode evitarar dañar la batería.
Si no utilizes el vehiculo durante un periodo de tiempo prolongado, desenchufe la bateria del arnes de cables principal del vehiculo. Recuerde que debe cargar la bateria al menos una vez cada tres配送. - Nunca cargue la bateria puesta Boca arriba.
· No olvide las baterias que ha puesto a cigar! Reviselas de vez en cuando. - Nunca use baterias o cargadores sustitutorios que no hayan sido aprobados por PEG PEREGO.
Las baterias estan selladas y no necessitan mantenimiento. - Se debe Respectar la polaridad de la bateria al conectarla al cableado.
PRECAUCION:
SI SE PRODUCEN FUGAS
Protejase los ojos. Evite el contacto directo con el electrolito, proteja sus manos. Ponga la bateria en una Bolsa plástica y siga lasindicaciones que se dan a continuacion.
SI EL ELECTROLITO ENTRA EN CONTACTO CON LA PIELOCON LA ROPA
Aplique agua fria durante un minimo de 15关键时刻.
Acuda a un medico inmediamente.
EN CASEO DE INGESTION DEL ELECTROLITO
Suministre agua corriente, leche de magnesia o claras de nuevo inmediamente. No provoque el vomito. Acuda a un medico inmediamente.
ELIMINACION DE BATORIAS; CONTIENE BATORIAS DE PLOMO Y ACIDO SELLADAS. LA BATERIA DEBE RECICLEARSE.
Ayude a proteger el medio ambiente! No tire las baterias con su basura domestica. Entregue las baterias viejas en un punto aprobado de recogida de baterias; para mas informacion, contacte a la oficina local de la Agencia de Proteccion del Medio Ambiente o Ilame al Servicio de Asistencia de Peg Perego.



QUE NO PARE LA DIVERSION: Compre una bateria de repuestos para tener un bateria disponible cuando cargada, o compre un cargador de recarga rápida (Quick Charge), para carrgar su batería en 2 horas.
Para la seguidad de su hijo, lea y siga todas las instrucciones que se dan seguidamente antes deponer en marcha el vehiculo.
Con las dos manos en el volante, pise el acelerador; el vehiculo avanza a 2,2 mph
MARCHA ATRÁS:
Sujete el volante con la mano izquierda. Con la mano derecha en el cambio de marcha atrás, pise el acelerador; el vehiculo avanza marcha atrás a 2,2 mph. Por cuestiones de seguridad, la marcha atrás entrega un acontecimiento de resorte.
FRENO: Elistema eletrico de freno detiene el vehiculo automatamente cuando el niño levanta el pie del pedal.
ATENCLION!
- Compruebe que todos los pernos/tuercas de las ruedas estar seguros.
- Si el juguete funciona en conditiones de sobrecarga, el interruptor de la sobrecarga desconectará inmediamente la potencia. Después de uno 10segundos se reanudara el suministro de corriente, pero deben eliminarse las conditiones de sobrecarga.
- Si el disyuntor se abre, las ruedas del juguete giran libremente. Para aplicar el freno, hay que levantar el pie del acelerador.
Enseña su和他的 uso adequado de estevehicle para que se diviertajugando con seguidad.
- Antes de ponserse en marcha, asegürese de que el camino está libre de personas y cosas.
Se conducce con las dos manos en el volante, y sin partir la vista de la carretera en ningun momento.
- Hay que detenerse a tiempo para estar accidentes, y en caso de atascarse, hay que levantar inmediamente el pie del pedal.
PRECAUCION:
- Si el juguete funciona en conditiones de sobrecarga, el interruptor de sobrecarga desconectará inmediamente la potencia. Después de algunos segundos, se reanudará el suministro de corriente.
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS DEL VEHICULO
- Este producto cumple con y/o sobrepasa los ESTANDARES DE SEGURIDAD ASTM TOY, incluido el F 963, Especificaciones de seguridad en juguetes para consumidos y C.R.C, c.931, el Regulaciones Peligrosas Canadienses De los Productos (Juguetes).
Este vehiculo no ha sido concebido para su uso en calles, con trafico o vehiculos aparcido
- No intente reparar el vehiculoastedismo.
- Revise regularamente el estado del vehiculo, en especial el sistemas electrico, los enchufes de conexion, la tapas de cubierta y el cargador. En caso de avería, no trate de usar el vehiculo y el cargador. Para efectuar reparaciones, utilise unicolemente piezas de repuesto PEG PEREGO.
- PEG PEREGO no asume responsabilitad alla en caso de que se haya intentado alterar de某个 modo el systeme electrico.
- Preste atencion cuando use el cable de recarga de la bateria. Por exemple, no tire del cable para desenchufar la clavija, no use el cable para arrastrar el vehiculo sobre sus ruedas, no tape el cable, puis pueda recalentarse, no lo deje sobre superficies calientes y proceda con cuidado en lo que se refiere a como yupon lo enrolla.
- No deje el vehiculo o las baterias cerca de fuentes de calor como radiadores, hornos, chimeneas, etc.
Proteja el vehiculo del agua, la lluvia, la nieve, etc. - Si el juguete funciona en conditiones de sobrecarga, el interruptor de la sobrecarga desconectará inmediamente la potencia. Después de uno 10segundos se reanudará el suministro de corriente, pero deben eliminarse las conditiones de sobrecarga.
- Las piezas míviles, como los cojinetes de las ruedas y las articulaciones de la direccion, deben lubricarse periodically con un aceite ligero, en los+puntos en que giran o se tocan una scontras.
Las superficies del vehiculo能把 limpiarse con un paño humedo. No utilise limpiadores abrasivos. La limpieza debe ser realizada exclusivamente poradultos. - Nunca desmonte los mecanismos del vehiculo o del motor a no ser que haya recibido autorizacion de PEG PEREGO.
SEGURIDAD
ADVERTENCIA
- Para reducir el riesgo de heridas, la supervision de unadulto es siempre necessitiesa. No使用者 en carreteras, circa de vehiculos a motor, o enpendentes pronunciadas o circa de escaleras, piscinas u otheras superficies de agua; los niños deben usar siempre zapatos durante el uso del vehiculo. El vehiculo está construido para un solo niño: no deje que lo use mas de un solo niño.
- Se pueda usar sobra superficies lisas: asfalto, cemento,baldosas.
- No esADECADUADO paraNiOs de menos de 2anos.
- El vehiculo nunca debe usarse en pendentes pronunciadas o circa de escalones o escaleras. Este vehiculo no es apto para su uso en calzadas publicas.
- Los niños siempre deben estar calzados cuando conducen o van montados en un vehiculo abierto de usos recreativos.
- No permitted that los niños pongan las manos, los pies oacular parte de su cuerpo, ropas u otherstriculos cerca de las partes moviles del vehiculo en marcha.
- No permitted that the components of the vehicle, motor or vehicle's components, are used for any purpose.
- NO DEJAR GASOLINA O CUALQUIER OTRA SUSTANCIA INFLAMABLE AL ALCANCE DE LOS NINOS. LOS NINOS PUEDEN QUERER IMITAR A LOS ADULTOS ECHANDOLE GASOLINA AL VEHICULONO DEJAR GASOLINA O CUALQUIER OTRA SUSTANCIA INFLAMABLE CERCA DE UN COCHE ELECTRICO PARA NINOS MIENTRAS ESTÉ SIENDO USADO.
PROBLEMAS?
;EL VEHICULO NO FUNCIONA?
- Si el juguete funciona en conditiones de sobrecarga, el interruptor de la sobrecarga desconectará inmediamente la potencia. Después de uno 10 segundos se reanudará el suministro de corriente, pero deben eliminarse las conditiones de sobrecarga.
- Compruebe que todos los enchufes estén debidamente connectados.
Revise los interruptores electricos. Cambielos si fuera besoinario. - Compruebe que la bateria este conectada alsystema elctrico.
EL VEHICULO NOTIENE POTENCIA?
Recargue complemente la bateria. Si el problema persiste, reviselo en un Centro de Servicio autorizzato de PEG PEREGO.
SERVICIO DE ASISTENCIA
Para su comodidad, PEG PEREGO offre servicios de posventa, directamente o a工程技术 de una red de centros de servicios autorizados para reparaciones o distribución de piezas de repuestos.
Si Tiene una pregunta acerca de su vehiculo Peg Perego, llame a nuestras lineas Gratisas de atencion al cliente a..
U.S.A, I-800-225-1558
Nuestros representantes de asistencia al cliente, debidamente preparados, está a su disposicion para atender a su llamada en ingles o en español.
de Peg Perego, por 2 años, al iscribir su juguete

Garantia Extendida (por el 2nd Año) Con Registracion en Linea en www.pegperegousa.com/product-registration
*Respetamos su privacidial. La informacion personal que se pidequiry es solo usada por Peg Perego y no sera vendida o usada por ninguna other conpania u organization.
Declaración de garantía limitada
Garantia limitada de un ano para los vehiculos Peg Perego, contada desde la fecha de compra,y/o garantia limitada de seis mees para la pila, el cargador y las ruedas, contada desde la fecha de la compra. Esta garantia limitada ampara su vehiculo Peg Perego para ninos y/o la pila recargable (si corresponde) y se ofrece a la persona que haya adquirido el producto originalmente, sin fines commerciales, de Peg Perego o de un distribuidor autorizzato del mismo. La garantia ampara el producto contra defectos de materiales y/o de fabricacion; sin embargo, no ampara el costo de envio ni de manejo. Si el problema no está amparado por esta garantia, el consumidor debe pagar todos los gastos relacionados con las piezas y el serviceo suministrados.
Esta garantia ampara el uso normal y no ampara al vehiculo ni a la pila si han sufrido daños debido al uso no razonable, negligencia, accidentes, abuso, malrato, uso indebido, malas reparaciones, modificaciones y/u othercausas que no provengan de defectos de materiales o de fabricacion. Peg Perego no se hara responsable en ningun momento por ningun otherdo secundario o derivado.Salvo por lo indicado en esta garantia limitada, Peg Perego no hace nlinguna other affirmation ni ofrece nlinguna otra garantia, explicita or implicita, sobre los products. Peg Perego renunciation especificamente a toda other guarantia explicitte e implicitita, incluyendo todo garantia implicita de idoneidad para la commercializacion e idoneidad para un proposto dado.
Para增值服务amableyrapido,llameal1800-728-2108o visitenos enwww.pegperegocom.

PegPérgo
STOP!
No vuelva su vehiculo al almacén!
Somos una llamada Telefonica gratis lejos yedomos ayudar.
Si usted es piezas que falta o necessities可以更好, vea por favor la informacion del contacto abajo.
Model Number IGEDI168
PEG PEREGO U.S.A Inc.
3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808
fax 2604842940
call us toll free 1·800·728·2108
llame USA gratis 1-800-225-1558
PEG PEREGO CANADA Inc.
585 GRANITE COURT PICKERING ONT. CANADA LIW3KI
fax 905-839-9542
call us toll free 1-800-661-5050
PEG PEREGO S.p.A.
via A. De Gasperi, 50 20862 ARCORE (MB) ITALIA