RYOBI RMS180 - Lijadora

RMS180 - Lijadora RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RMS180 RYOBI en formato PDF.

📄 132 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice RYOBI RMS180 - page 14
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre RMS180 RYOBI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RMS180 - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RMS180 de la marca RYOBI.

MANUAL DE USUARIO RMS180 RYOBI

La seguidad, el rendimiento y la fiabilidad maximas prioridades a la hora de disenar multiusos.

USO PREVISTO

La lijadora multiusos está Concebida para que únicamente adultos que hayan leido y compendio las instrucciones y advertencias de este manual, y que pueda considerarse responsables de susaxonies.

Este producto está Diseño para lijar y realizar el acabado de metal, madera, plástico o materiales similares mediante el uso de las almohadillas abrasivas y las suministradas. El producto soloDebe utilizar en Areas bien ventiladas.

El producto está diseñado solo para lijado en utilise el aparato para el lijado en humedo.

Este producto está diseñado exclusivamente para un uso personal.

Utilice el producto exclusivamente para el uso para el que fue Diseñado. Utilizar la herramienta electrica para realizar trabajo differsentes a los que esta h está destinada podrfa dar como resultado una situación peligrosa.

ADVERTENCIA

Lea atentamente todas las advertencias, instrucciones y specifications suministradas con la herramipta, y consulte las ilustraciones. El incumplimiento de las instrucciones que se indica a continuacion可以选择 occasionar diversos accidentes como incendios, descargas electricas y/o graves heridas corporales.

Guarde todas estas advertencias e instrucciones para futuras referencias.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA LIJADORA MULTIUSOS

Sujete la pieza de trabajo con un dispositivo de sujeción. Las piezas de trabajo mal sujet causar días y lesiones graves. No sujete el material que está lijando con la mano.
La hoja de papel abrasivo de lija no debe ser demasiado grande. Si la hoja de lija rebasa el patin, podra sufir heridas graves.
Use siempre gafas de seguridad herméticas y una mascara contra el polvo cuando utilise la lijadora, especially en los trabajo en los que deba sujetar la lijadora por encima de su cabeza.
El saco para el polvo debe estar instalado cuando travaje con la maquina y se lo debe vaciar con regularidad. Se proceder al vaciado de fecuencia. Para colocar el saco para el polvo, inserte el anillo del saco en la boquilla de salute que se encuentra en la parte trasera de la lijadora, haciendolo giran derecha hasta que el saco quede firmamente sujeto.

har esta

sido las lijadora

VERTENCIA

No tire el polvo recogido en el saco en un fuego que no este protegido porque la finas particulas del material能把 producir una explosiOn.

la usen

VERTENCIA

Debe utiliser una mascarà facial con filtrosuperficies cubiertas con pintura a base de plomo, aligual que cuando trabajo ciertas maderas o para evaporar la inhalacion de polvo o de vapeores toxicos.las de lija

cuando lijemetales,

VERTENCIA

No
El pofo de ciertas pinturas, revestimientos y materiales
puede causar irritacion o reaciones alergicas en el
sistema respiratorio. El pofo de madera como el roble,
la haya, el MDF y除外 es cancerigeno. El material que
contiene amIENTO solo debe ser trabajo o procesado
por operadores especialistas提供优质ados.

amiente.

RIESGOS RESIDUALES

Incluso cuando se utilizes el producto según las instrucciones, sigue siendo imposible eliminar porcompleteciortostefactoresderiesgoresiduales.Puedesurgir lossiguientesriesgouduranteeluso yel operadordebe prestar especial atencion para evitar lo singular:

Lesiones causadas por el polvo

  • El uso del producto producirá unaULD considerable de polvo y particulas. Use el dispositivo de recogida de polvo o conecte un aspirador para extracción de polvo al utilizing el producto. Utilice mascarillas con filtros adecuados para los materiales con los que esté trabajo. una ventilacion adecuada del lugar de trabajo. No comer, poder o fumar en el area de trabajo. Trabajo unicolemente con los materiales specificados en el apartado Uso previsto. No utiliser sobre materiales que poder suponer un risgo para la salute (por

puede 示例, amIENTo).

Lesiones causadas por el ruido y la vibracion

  • Utilice proteccion auditiva durante loseworkos del lijado.No utilise el producto durante largos periodos de tiempo.Consulte elApartado "Reduccion De Riesgos".

REDUCCION DEL RIESGO

Se ha informado de que las vibraciones de las herramrientas manuales peuvent contribuir a una enfermedad llama sindrome de Raynaud enCERTOS individuos. Los sintomasuen��ducincluirhormigueo,entorpecimiento ydecoloracionde los dedos,generalmenteaparente cuando tienelugaruna exposicional frío.Se considera que los factoreshereditarios,exposionalcfroyoayahumedad,dieta,tabaquismo y practicas de trabajo contribuynaldesarrollode这些sintomas.Existen medidasquepuede sertomadas por el operador para reducir los efectos devibracion:

  • Mantenga su cuerpo caliente durante el tiempo frio. Al Manipular la unidad, utilise guantes para mantener las manos y las muñecas calientes. Hay informes que indicate que el tiempo frio es un gran factor que contribuye al sindrome de Raynaud.
  • Después de cada periodo de funciona, realice ejercicios para augmentar la circulación sanguinea.
    Haga paumas de trabajo frecuentes. Limite la calidad de exposión por día.

Si siente algo n de los sintomas de esta enfermedad, interrupma inmediamente el uso y consulte a su medico theseintomas.

ADVERTENCIA

El uso prolongado de la herramienta puede provocar o agravar lesiones. Al utilizarrialquier herramientadurante periodos prolongados aseguresede tomar descansos regulares.

CONOZCA EL PRODUCTO

Consulte la pagina 93.

  1. Apagar
  2. Variador de velocidad
    3.Encender
  3. Tapa
  4. Utilización de la almohadilla
  5. Bloquear
  6. Caja de recogida de polvo
  7. Patin triangular
  8. Pinza
  9. Patin 1/3 de hoja
  10. Llave hexagonal
  11. Lija adhesiva
  12. Papel abrasivo estandar
  13. Superficie de agarre aislada

ELEGIR EL PAPEL ABRASIVO ADECUADO

Elegir el tamenio, el grano y el tipo de papel abrasivo.
adequado es sumamente importante para Obtener un lijado de calidad. Para las operaciones de recomendamos que emplee papel de lijja con sintetico tal como alumina o carburo de silicio. En efecto, los abrasivos naturales como por exemple el granate son demasiado blandos para ser realizados de manera economica para un lijado de desbaste.

De forma general, un grano grueso permite retiring el grueso del material,@m间隙 que un grano fino obtener un lijado de acabado. El estado de la superficie que va a lijar permite determinar el tameno de grano que deben utiliser. Si la superficie es rugosa, empiece a lijar con un papel de grano grueso hasta que la superficie se vuelva uniforme. Despues,可以更好 usar un papel de grano medio para eliminar las raspaduras provocadas por el papel de grano grueso y, para terminar, employe un papel de grano sino para pulir la superficie. Lije con cada tameno de grano hasta que la superficie se vuelva uniforme.

VERTENCIA

NO utilise la lijadora sin papel abrasivo para no darar el patín.

Uso recomendado de hoja/ almohadilla

Papel abrasivo grano 80 Lijado basto

Papel abrasivo grano 120 Lijado ligero

Papel abrasivo grano 150 Lijado ligero

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA

El aparato nunca debe estar connectado a una fuente electrica,mientras se esten montando las piezas, realizando ajustes, limpiando, levando a cabo el mantenimiento o cuando no este en uso. Desconectar el producto de la fuente de suministro evapora que se encienda de manière accidental, lo que podra provocar lesiones graves.

ADVERTENCIA

En el mantenimiento, utilise sólo piecas de repuestos y accesorios originales del fabricante. El uso de除外 piezas puede occasionar riesgos o días en el producto.

ADVERTENCIA

No permita en ningún momento que las piezas de plásticoenetren encontacto conliquido de frenos, gasolina, productos derivados del petróleo, aceites penetrantes, etc. Los productos químicosueneden dañar, destruir o debilitar elplástico, lo queuede occasionar graves daños personales.

Evite el uso de disolventes para limiar las piezas de plastico. La mayor parte de los plásticos pueda resultar danados con los disolventes que se venden en el mercado. Utilice un paño limpio para quitar las impurezas, el polvo, etc.
Siempre use gafas de segundad o gafas de seguidades con proteccion lateral durante el functonamento de la herramenta eletrica o cuando esta despenda polvo.
No Si la superficie de trabajo es polvorienta,use también une caretta españica.
Si el cable de suministro está danado, deben ser reemplazado por un cable especial u另一边upon disponible por el fabricante o el centro de service autorizzato.
Para una mayor seguidad y fiabilidad, todas las reparaciones deben ser realizadas por un centro de servicios autorizzato.

ADVERTENCIA

Las herramrientas electricas realizadas en material de fibra de vidrio, placas de yeso o paneles de revestimiento suelen desgastarse más rápidamente y tenerfallos o averías prematuramente ya que la viruta y el serrín resultantes de la fibra de vidrio son muy para los cojinetes, las escobillas, los interruptores, etc. No recomendamos utiliser el aparato durante largos periodos de trabajo en这些东西 típos de materiales.

ADVERTENCIA

No use aire comprimido para eliminar el polvo del producto.Esta practica es peligrosa y pueda hacer que lajecidad y el polvo salgan disparados y danen los ojos de alguien.

LUBRICACION

Todo los cojinetes de este producto está con una calidad sufiente de lubricante de alta calidad para la vida del producto en conditiones normales de funciona bajo. Por lo tanto, no es menester prevenir una lubricación adicional.

LIMPIEZA DE HOJAS DE LIJA

Las hojas de lijía que venden con la lijadora está disénadas para ser reutilizadas. Por lo tanto, es importante que una limpieza periodica para eliminar residuos de lijado y material extraño que pueda acumularse con el tiempo.

Para limpiar las hojas de lija, frotar las hojas con un bloque de goma dura. Internacionalmente, para la sola de goma limpia de un zapato.

PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE

RYOBI RMS180 - PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - 1

Recycle las materias primas en lugar de tirarlas a la basura domestica. Para proteger el medio ambiente, deben Separar la herramienta, los accesos y los embalajes.

SIMBOLOS EN EL PRODUCTO

RYOBI RMS180 - SIMBOLOS EN EL PRODUCTO - 1

Atencion

V Voltios

Hz Hertzios
Corriente alterna

W Vatios

n. Velocidad sinarga

min-1 Numbere de revoluciones o movimientos por minuto

RYOBI RMS180 - SIMBOLOS EN EL PRODUCTO - 2

Diametro orbital

RYOBI RMS180 - SIMBOLOS EN EL PRODUCTO - 3

Conformidad con CE

RYOBI RMS180 - SIMBOLOS EN EL PRODUCTO - 4

Certificado EAC de conformidad

RYOBI RMS180 - SIMBOLOS EN EL PRODUCTO - 5
001

Marca de conformidad ucraniana

RYOBI RMS180 - SIMBOLOS EN EL PRODUCTO - 6
abrasivos

Clase II, doble aislamento

RYOBI RMS180 - SIMBOLOS EN EL PRODUCTO - 7

Utilice dispositivos de proteccion para los oidos

RYOBI RMS180 - SIMBOLOS EN EL PRODUCTO - 8

Utilice gafas de seguridad

RYOBI RMS180 - SIMBOLOS EN EL PRODUCTO - 9

Por favor lea las instrucciones detenidamente.
antes de arrancar laquina.

RYOBI RMS180 - SIMBOLOS EN EL PRODUCTO - 10
lubricados

Los productos electricos deespercio no deben desecharce con despedicios caseros. Por favor recicellos donde existan dichas instalaciones. Compruebe con su autoridad local o minorista para reciclar.

SIMBOLOS EN ESTE MANUAL

RYOBI RMS180 - SIMBOLOS EN ESTE MANUAL - 1

Conectarse a la red electrica.

RYOBI RMS180 - SIMBOLOS EN ESTE MANUAL - 2

Desconectar de la red electrica.

RYOBI RMS180 - SIMBOLOS EN ESTE MANUAL - 3

Las piezas o accesos se venden por separado

RYOBI RMS180 - SIMBOLOS EN ESTE MANUAL - 4

Bloquear

RYOBI RMS180 - SIMBOLOS EN ESTE MANUAL - 5

Desbloquear

RYOBI RMS180 - SIMBOLOS EN ESTE MANUAL - 6

Nota

RYOBI RMS180 - SIMBOLOS EN ESTE MANUAL - 7

Botón de apagado

RYOBI RMS180 - SIMBOLOS EN ESTE MANUAL - 8

Encendido

RYOBI RMS180 - SIMBOLOS EN ESTE MANUAL - 9

Sin fuerza

RYOBI RMS180 - SIMBOLOS EN ESTE MANUAL - 10

Con fuerza

Los siguientes@simbolos ypalabras detallan los niveles de cuidado necessarios para usar este producto.

PELIGRO

Indica una situacion inminente de peligro que, si no se evita, provocar la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA

Indica una situacion potencialmente peligrosa que, si no se evita, podrfa causar la muerte o lesiones graves.

PRECAUCION

Indica una situacion potencialmente peligrosa que, si no se evita,uede provocar lesiones leves o moderadas.

PRECAUCION

(Sin symbolo de seguridad) Indica una situacion que podra occasionar daños materiales.

Consulte a página 93.

El nivel de emisión de las vibraciones que figura en esta hora de información se ha medido según una prueba estandarizada que figura en EN62841 y pueda ser utilizado para comparar una herramienta con otra. Puede ser utilizado para una evaluación preliminar de la exposión. El nivel de emisión de las vibraciones declarado representa las principales aplicaciones de la herramienta. No obstarte, si la herramienta se utilizes para了一些 aplicaciones, con了一些 accesos o no recibe elostenimiento adecuado, la emisión de las vibraciones peut ser不一样. Estóypeuedeaugentar significativamenteel naveldeexposiónduranteel periodo de trabajo total.

Unestimacion del nivel de expository a la vibracion también debe tener en cuestion el tiempo en el que la herramienta está desconnectada o cuando está conectada pero no está realizando ningun trabajo. Esto peut reducir significativamente el nivel de exposicion durante el periodo de trabajo total.Identificar las medidas de seguidad adiconiales para proteger al operador de los efectos de las vibrationes, tales como:mantimiento de la herramienta y de los accesorios, y la organizacion de los patrones de trabajo.

IT AVERTENZE

Además de cualquierckecho legal derivado de la compra, este producto está cubierto por una garantía que se indica a continuación.

  1. El periodo de garantía es de 24 días para consumidores y comienza en lacke en que se comprara el producto.Dichacke debe documentarsewouldena factura u othercomprobante de compra.El producto esta diseado. Fconcebido unicolement para el uso privado del consumer. Por lo tanto, no se ofrece garantia en caso de uso profesional o commercial.
  2. Existe la posidencia de ampliar el periodo de garantia respecto a una parte de la gama de Herrimantas electricas (CA/CC) durante el periodo descrito mas arriba y mediate el registrar en el situ web www.ryobitools.eu. La elegididad de las Herrimantas para que se amplie el periodo de garantia se mystra claramente en las tiendas o en el embalaje y está includa en la documento del producto. El usuario finaliene que registrar en linea sus Herrimantas recentamente adequarias en un plazo de 30 días a partir de la Fecha de compra. El usuario final Podra registrarse para Obtener la garantia ampliada en su pais de residencia si this aparece en la lista del formulario de registrar en linea cuando esta optacion sea valida. Ademas, los Bucher usuables finalas deben daran su consentimiento al almacenamento de los angegadoles necessarios para el acces en linea yienen que acceptar los terminos gunggon condiones. El recibo de confirmacion de registrar, que ensandtorre electronico, y la factura original que muesta laecha de compra fusserviran como comprobante para la garantia ampliada.

  3. La garantía cubre todos los defectos del producto durante el periodo de garantía debido afallosdemanoobrato material en la fecha de compra.
    gs- Ladgarantía se limita al reparación o sustitución y no incluye;ninguna
    autra obligation como, por exemple, daños accidentales o consecuentes.
    La garantía no es valida si se ha usado mal el producto, se ha usado
    en. contraviniendo el manual de instructiones o se ha conectado
    wurrecorrecta.Esta garantía no es aplicable a:

  4. ningún dano en el producto que sea consecuencia de un mantenimiento inadequado

  5. ningún producto que haya sido alterado o modificado
  6. ningún producto en el que los marcados de identificación originales (marca comercial, número de série) se hayan borrado, o eliminado
  7. ningún daño provocado por no seguir el manual de instrucciones
  8. ningún producto que no sea CE
  9. ningún producto que haya sufrido un intento de reparación por parte de un profesional noequalido o sin la autorización previa de Techrónica Industries.

  10. ningún producto conectado a un suministro electrico inadequado (amperios, voltaje, Frequencia)

  11. ningún dano causado por influencias externas (químicas, fisicas, impactos) o sustancias extrañas

  12. desgaste normal de piezas de repuesto
  13. uso inadequado, sobrecarga de la herramienta
  14. uso de accesorios o piezas noaprobados

  15. Accesorios de herramrientas electricas proportionados con la herramipta o comprados por separado. Tales exclusiones incluyen, entreculos, brocas de destornilladas, brocas de taladro, discos abrasivos, papel del ija y cuchillas, y guias laterales

  16. Componentes (piezas y accesorios) susjetos a un desgaste natural, que incluyen, entre Others, equipos de service y mantenimiento, oscobillas de carbono, cojinetes, pinzas, accesorio oreeting de broca de taladro SDS, cable electrico, manillar auxiliar, transporte, hoja lijadora, bolsa de polvo, tubo de escape de polvo, disco de fiembro, pasadores y resortes de llave de impacto, etc.

  17. Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una estacion de service de RYOBI autorizada que figure en la?siguiente lista
    en Llsta
    fahrliche
    a compania de service de RYOBI. Cuando se envie un proe estacion de service de RYOBI, este be deest empaquetado de forma segura sin contentsados peligosros como gasolina, marcado con la direc tion del remitente y accompanying of a breve descripcn del fallo.

  18. Una reparacion / sustitucion con esta garantia es gratuita.No constituye
    oder una amplacion ni un nuevo comienzo del periodo de garantia. Las piezas o Herramentas intercambiadas pasan a ser de notrestra propidad. En algunos paises,los gastos de envio o correto技术支持 que pagarlos hierro remitente. Sus direchos legales derivados de esta compra de la herrimienta no se veran afectados.
    sla tga garantia es valida en la Union Europea, Suiza, Islandia, Noruega, en stichenstein, Turquia y Rusia. Fuera de estas zonas,pongase en contacto con su distribuidor de RYOBI autorizzato para determinar si es aplicable otra garantia.

SERVICIO TECNICO AUTORIZADO

Para encontrar el servicios专业技术o autorizzato más cercano, visite http://es.rybitools.eu/header/service-and-support/service-agents

DECLARACION DE CONFORMIDAD

Techtronic Industries GmbH

Por la presente declaramos que los productos

Lijadora Multi-Base

Marca: RYOBI

Numero de modelos: RMS170 / RMS180

se encuentra en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas

armonizadas

2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU

EN55014-1:2017, EN55014-2:2015, EN61000-3-2:2014, EN61000-3-3:2013

EN62841-1:2015. EN62841-2-4:2014

Documentación sobre restricción de sustancias peligrosas (RoHS) recopilada según la norma EN 50581:2012

RYOBI RMS180 - DECLARACION DE CONFORMIDAD - 1

C

Todd Chipner

Director principal, Director General de Normativa y Seguridad

ES RYOBI es unamarca registrada de Ryobi Limited, y se utilizes bajo licencia.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : RYOBI

Modelo : RMS180

Categoría : Lijadora