KITCHENAID KVUC600KSS - Capucha

KVUC600KSS - Capucha KITCHENAID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KVUC600KSS KITCHENAID en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice KITCHENAID KVUC600KSS - page 26
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KITCHENAID

Modelo : KVUC600KSS

Categoría : Capucha

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KVUC600KSS - KITCHENAID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KVUC600KSS de la marca KITCHENAID.

MANUAL DE USUARIO KVUC600KSS KITCHENAID

SEGURIDAD DE LA CAMPANA

DE ESTUFA ...............................................26

REQUISITOS DE INSTALACIÓN .............28

  • Herramientas y piezas p. 28
  • Requisitos de ubicación p. 28
  • Requisitos de ventilación p. 29
  • Requisitos eléctricos p. 30

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN .....31

  • Preparación de la ubicación p. 31
  • Instalación de la campana de estufa p. 33
  • Cómo hacer la conexión eléctrica p. 33
  • Instalación de las cubiertas de la venti- lación (opcional) p. 34
  • Finalización de la instalación p. 34

Comercializado por Whirlpool México, S. de R.L. de C.V. Antigua Carretera a Roma Km 9 S/N Col. El Milagro, Apodaca, N.L., México,

Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. ADVERTENCIA PELIGRO Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:27

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE: ■ Use esta unidad sólo para lo que fue diseñada por el fabricante. Si tiene preguntas, póngase en contacto con el fabricante. ■ Antes de reparar o limpiar esta unidad, apague el suministro de energía en el panel de servicio, y bloquee los medios de desconexión del servicio para evitar que se encienda accidentalmente el suministro de energía. Cuando el medio de desconexión del servicio no se pueda bloquear, sujete de manera segura un dispositivo de advertencia prominente, como una etiqueta, al panel de servicio. ■ El trabajo de instalación y cableado se debe llevar a cabo por una o más personas calificadas, en conformidad con todos los códigos y estándares aplicables, incluyendo construcciones clasificadas como resistentes al fuego. ■ No opere ningún ventilador que tenga un cable o enchufe dañado. Deshágase del ventilador o devuélvalo a un lugar de servicio autorizado para que sea examinado y/o reparado. ■ Es necesario que haya suficiente aire para la adecuada combustión y ventilación de gases a través del conducto (la chimenea) del equipo que consume combustible, para evitar que ocurra un contratiro. Siga la guía y los estándares de seguridad del fabricante del equipo de calefacción, como son aquéllos publicados por National Fire Protection Association (NFPA) (Asociación nacional de protección contra incendios) y American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) (Sociedad estadounidense para ingenieros en calefacción, refrigeración y acondicionamiento de aire) y las autoridades de códigos locales. ■ Cuando corte o taladre en una pared o techo; no dañe el cableado eléctrico ni otros servicios públicos ocultos. ■ Los ventiladores con conductos siempre deben dar salida al aire hacia el exterior. CUIDADO: Para usarse solamente en ventilación general. No lo utilice para ventilar materiales y vapores peligrosos o explosivos. CUIDADO: Para reducir el riesgo de incendio y para ventilar el aire adecuadamente, asegúrese de dirigir el aire hacia el exterior - No ventile el aire de salida a espacios dentro de paredes o techos, desvanes, espacios angostos o garajes. PRECAUCIÓN: Las partes accesibles pueden calentarse cuando se utilizan los aparatos de cocción.

INCENDIO PROVOCADO POR GRASA EN LA SUPERFICIE DE LA COCINA: ■ Nunca deje las unidades sobre la superficie sin vigilancia cuando estén a altas temperaturas. Los derrames por hervor causan salpicaduras grasosas y humeantes, las cuales pueden inflamarse. Caliente los aceites lentamente y a temperatura baja o media. ■ La mala colocación de los tornillos o artefactos de montaje o sujeción de acuerdo a estas instrucciones puede traer consigo peligros eléctricos. ■ Limpie los ventiladores con frecuencia. No permita que se acumule la grasa en el ventilador o en el filtro. ■ Use un tamaño adecuado de sartén. Siempre use utensilios de cocción que sean los adecuados para el tamaño del elemento de la superficie.

■ REDUZCA LAS LLAMAS con una tapa que encaje muy bien, una bandeja para galletas o una bandeja metálica, y luego apague el quemador. TENGA CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no se extinguen de inmediato, EVACUE Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS. ■ NUNCA AGARRE UNA SARTÉN QUE ESTÉ EN LLAMAS - podría quemarse. ■ NO UTILICE AGUA, incluidos paños para vajilla o toallas mojadas - podría ocurrir una explosión de vapor violenta. ■ SÓLO use un extinguidor si: – Sabe a ciencia cierta que tiene un extinguidor clase ABC y ya sabe cómo utilizarlo. – El incendio es pequeño y se encuentra contenido en el lugar en donde se inició. – Ha llamado al departamento de bomberos. – Puede combatir el fuego siempre con su espalda hacia la salida.

Basado en “Consejos de seguridad para incendios en la cocina”, publicado por NFPA (Asociación nacional de protección contra incendios). ■ ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, no use este ventilador con ningún dispositivo semiconductor para el control de la velocidad. ■ Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad. ■ No flamear alimentos bajo la campana de cocina.28

REQUISITOS DE INSTALACIÓN

Herramientas y piezas Reúna las herramientas y las piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas detalladas aquí. NOTA: Se recomienda el uso de esta campana de estufa con superficies de cocción con una clasificación máxima total de 75000 BTU o menos para campanas de estufa de 30" (76,2 cm) y 90 000 BTU o menos para campanas de estufa de 36" (91,4 cm). Herramientas necesarias ■ Nivel ■ Taladro con brocas de barrena de 1

" (3,0 cm), 3/16" (4,8 mm), 1/8" (3,0 mm) y 5/16" (7,9 mm) ■ Lápiz ■ Pelacables o cuchillo de uso general ■ Cinta de medir o regla ■ Pinzas ■ Pistola para calafateo y compuesto para calafateo impermeable ■ Abrazaderas para ducto de ventilación ■ Sierra de vaivén o sierra caladora ■ Destornillador de cabeza plana ■ Tijeras de hojalatero ■ Destornillador Phillips ■ Juego de llaves hexagonales métricas Piezas necesarias ■ Cable de suministro eléctrico doméstico ■ Protector de cables homologado por UL o aprobado por CSA de 1/2" (1,3cm) ■ 3 conectores para cables que estén en la lista de UL ■ 1 cubierta para pared o techo ■ Sistema de ventilación metálico ■ Cubierta de chimenea (opcional) ■ Cinta adhesiva protectora Piezas suministradas Saque las piezas de los paquetes. Verifique que estén todas las piezas. ■ Ensamblaje de la campana de estufa con ventilador y focos instalados ■ Conector de ventilación rectangular de 3

" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) ■ 2 filtros de grasa de metal para el modelo de 30" (76,2 cm) ■ 3 filtros de grasa de metal para el modelo de 36" (91,4 cm) ■ Adaptador de T20

■ 4 tornillos de montaje de 5 x 45 mm ■ 6 tornillos de 4,5 x 13 mm ■ 3 tornillos de 4 x 8 mm ■ 4 taquetes para pared de 10 x 50 ■ Plantilla de instalación de PARED para modelos de 30" y 36" ■ Plantilla de instalación de GABINETE para modelos de 30" y 36" Requisitos de ubicación IMPORTANTE: Respete todos los códigos y las ordenanzas vigentes. Haga que un técnico calificado instale la campana de estufa. Es responsabilidad del instalador cumplir con los espacios de instalación especificados en la placa que indica modelo/serie/valores nominales. La placa con clasificación de modelo/serie está ubicada detrás del filtro izquierdo, en la pared posterior de la campana de ventilación. La ubicación de la campana de estufa deberá estar lejos de zonas con corrientes fuertes de aire, tales como ventanas, puertas u orificios de calefacción fuertes. Deben usarse las dimensiones de la abertura del gabinete que se muestran. Las dimensiones proporcionadas proveen los espacios mínimos. Se requiere un tomacorriente eléctrico con conexión a tierra. Consulte la sección “Requisitos eléctricos”. La campana de estufa se ha ajustado de fábrica para tener una ventilación a través del techo o de la pared. Se deben sellar todas las aberturas en el techo y la pared en donde se va a instalar la campana de estufa. Para la instalación en casas rodantes La instalación de esta campana de estufa debe ajustarse al Estándar de seguridad y construcción de casas fabricadas, Título 24 CFR, Parte 328 (anteriormente conocido como Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety [Estándar federal para la seguridad y construcción de casas rodantes], Título 24, HUD Parte 280), o cuando dicho estándar no sea aplicable, el estándar Manufactured Home Installation (Instalación en casas fabricadas) de 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and Setups [Obras, comunidades e instalaciones de casas fabricadas]), ANSI A225.1/NFPA 501A*, o la última edición o con los códigos locales. Dimensiones del producto Vista frontal 12" (30,5 cm) (7,9 cm) 30" (76,2 cm) 36" (91,4 cm) 3¹ " 23" (58,4 cm) 10" (25,4 cm) (1,0 cm) 3/8" (6,5 cm) 2 " 7½" (19,0 cm)

" (20 cm) Instalaciones con cubierta de chimenea de ancho completo opcional Dimensiones del gabinete IMPORTANTE: Distancia mínima “X”: 24" (61,0 cm) a la superficie de cocción eléctrica, 30" (76,2 cm) a la superficie de cocción a gas Distancia máxima sugerida “X”: 36" (91,4 cm). Requisitos de ventilación ■ El sistema de ventilación debe terminar en el exterior. ■ No dirija la salida del sistema de ventilación hacia el desván u otra área cerrada. ■ No utilice una cubierta de pared de tipo para lavandería de 4" (10,2 cm). ■ Utilice ducto de ventilación de metal únicamente. Se recomienda un ducto de ventilación de metal rígido. ■ La longitud del sistema de ventilación y el número de codos se deben mantener al mínimo para proveer un funcionamiento eficaz. Para obtener el funcionamiento más eficaz y silencioso: ■ No use más de 3 codos de 90°. ■ Asegúrese de que haya un mínimo de 24" (61,0 cm) de ducto de ventilación recto entre los codos si se usa más de un codo. ■ No instale dos codos lado a lado. ■ Use abrazaderas para sellar todas las juntas en el sistema de ventilación. ■ El sistema de ventilación debe tener una compuerta. Si la cubierta del techo o la pared tiene una compuerta, no use la compuerta provista con la campana de estufa. ■ Utilice masilla de calafateo para sellar la abertura exterior de la pared o el techo alrededor de la cubierta. ■ El tamaño del ducto de ventilación debe ser uniforme.

Troquel de cableado 12"(30,5 cm)

Parte inferior del escudete a la superficie de cocción Cubierta de chimenea completa (si se utiliza Ancho mínimo de la abertura del gabinete Campana de estufa 12"(30,5 cm )30 Instalaciones en climas fríos Como parte del sistema de ventilación, se deberá instalar una compuerta posterior adicional para minimizar el flujo de aire frío hacia atrás y un dispositivo de interrupción térmico para reducir la conducción de las temperaturas exteriores. La compuerta deberá estar en el lado del aire frío del puente térmico. El dispositivo de interrupción deberá estar lo más cerca posible del lugar donde el sistema de ventilación entra a la parte con calefacción de la casa. Aire de reposición Los códigos locales de construcción podrían requerir el uso de sistemas de aire de reposición cuando se usen sistemas de ventilación con un movimiento de aire que supere los CFM (pies cúbicos por minuto) especificados. Los pies cúbicos por minuto especificados varían de una localidad a otra. Consulte a su profesional de calefacción, ventilación y acondicionamiento de aire (HVAC) para conocer los requisitos particulares en su zona. Métodos de ventilación Esta campana de estufa se ha ajustado de fábrica para tener una ventilación a través del techo o de la pared. Se requiere un sistema de ventilación rectangular de

" x 10" (8,3 x 25,4 cm) para la instalación (no incluido). La apertura del ducto de escape de la campana es de 3

" x 10" (8,3 x 25,4 cm). El sistema de ventilación puede terminar a través del techo o la pared. Para ventilar la parte superior de la campana de estufa y a través de una pared, necesita un codo de 90°. Consulte la sección “Instalación de la campana de estufa” para ver los detalles de instalación de la compuerta. NOTA: No se recomienda el uso de ductos de ventilación flexibles. Los ductos de ventilación flexibles crean contrapresión y turbulencia de aire, lo cual reduce el desempeño en gran medida. Descarga posterior Esta campana de estufa puede ventilarse directamente por la parte trasera usando la compuerta rectangular de 3

" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) (suministrada) con un sistema de ventilación rectangular de 3

" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) (no suministrado). Consulte la sección “Instalación de la campana de estufa” para ver los detalles de instalación de la compuerta. Cómo calcular la longitud del sistema de ventilación Para calcular el largo del sistema que necesita, sume los pies (metros) equivalentes para cada porción de ducto de ventilación que se utilice en el sistema. Sistema de ventilación de 3

" x 10" (8,3 x 25,4 cm) Porción de ducto de ventilación Codo de 3

" x 10" (8,3 x 25,4 cm) 0,0 pies (0,0 m) Ejemplo de sistema de ventilación Longitud máxima recomendada =35 pies (10,7 m) 1 codo de 90° = 5,0pies (1,5 m) Porción recta de 8 pies (2,4 m) = 8,0pies (2,4 m) 1 cubierta de pared = 0,0pies (0,0 m) Sistema de 3

" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) de longitud = 13,0pies (3,9 m) Requisitos eléctricos Respete todos los códigos y las ordenanzas vigentes. Asegúrese de que la instalación eléctrica sea adecuada y en conformidad con el National Electrical Code (Código Nacional Eléctrico), ANSI/NFPA 70 (última edición) o las normas de CSA C22.1-94, Canadian Electrical Code (Código canadiense de electricidad), Parte 1 y C22.2 N° 0-M91 (última edición), y todos los códigos y ordenanzas locales. Si los códigos lo permiten y se emplea un cable de conexión a tierra separado, se recomienda que un electricista calificado determine si la trayectoria de descarga a tierra es adecuada. Puede obtener una copia de las normas de los códigos antes indicados en: National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, OH 44131-5575 ■ Se necesita un circuito eléctrico de 120 V ~, 463 W, 60 Hz, CA solamente, protegido con fusible de 3,8 A.

Ventilación de pared (escape superior o inferior) Ventilación a través del techo A. Cubierta para el techo B. Ventilación de metal rectangular de 3

" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) Cubierta para la pared

" x 10" (8,3 x 25,4 cm) codo 2 pies (0,6 m) 6 pies (1,8 m)31 ■ Si la casa tiene cableado de aluminio, siga el procedimiento a continuación:Conecte el cableado de aluminio usando conectores especiales y/o herramientas diseñadas y de la lista de UL para unir el cobre al aluminio.Siga el procedimiento recomendado por el fabricante del conector eléctrico. La conexión de cobre/aluminio deberá hacerse en conformidad con los códigos locales y las prácticas de cableado aceptadas por la industria. ■ Los tamaños de los cables y las conexiones deben hacerse de acuerdo con la clasificación del electrodoméstico, como se especifica en la placa con el modelo/serie/valores nominales. La placa del modelo/la serie está ubicada detrás del filtro, en la pared posterior de la campana. ■ Los tamaños de los cables deben hacerse de acuerdo a los requisitos del National Electrical Code (Código Nacional Eléctrico), ANSI/NFPA 70 (última edición) o las normas de CSA C22. 1-94 Canadian Electrical Code (Código Canadiense de Electricidad), Parte 1 y C22.2 N° 0-M91 (última edición), y todos los códigos y ordenanzas locales.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Preparación de la ubicación ■ Se recomienda que el sistema de ventilación sea instalado antes de que se instale la campana. ■ Si va a instalar una tapa de ducto completa, siga las instrucciones incluidas con ese producto. ■ Antes de hacer los recortes, asegúrese que haya suficiente espacio libre dentro del techo o la pared para el ducto de escape. ■ Revise la altura de su techo y la altura máxima de la campana antes de seleccionarla.1. Desconecte el suministro eléctrico.2. Decida qué método de ventilación usará: en el techo o en la pared.3. Seleccione una superficie plana para ensamblar la campana de estufa. Cubra dicha superficie.4. Con la ayuda de dos o más personas, levante la campana de estufa y colóquela en la superficie cubierta.NOTA: Esta campana de estufa puede montarse en gabinetes o en la pared. Instalación con gabinete Si el gabinete tiene una base empotrada, agregue tiras de relleno de madera a cada lado. Instale tornillos para sujetar las tiras de relleno en los lugares mostrados. Determine la ubicación del orificio para el cableado Corte solamente un orificio de acceso para el cableado de 1

" (3,2 cm) diámetro. Consulte el Paso 2 para ver las instrucciones acerca de la ubicación del orificio para el cableado.1. Determine y marque claramente una línea central vertical sobre la pared y el gabinete en el área donde se hará la abertura de ventilación.2. Para hacer el cableado desde la parte superior:Trace una línea de la distancia “A” desde la parte izquierda de la línea central sobre la parte de abajo del gabinete. Marque el punto sobre esta línea que esté a 7

" (20,0 cm) desde la pared posterior. Taladre un orificio de 1

" (3,2 cm) diámetro a través del gabinete en este punto. Aberturas de corte para un sistema de ventilación rectangular de 3

" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) Ventilación a través del techo Para hacer un corte rectangular de 4" x 10

" (10,2 cm x 26,7 cm) en la parte de abajo de la parte superior e inferior del gabinete:1. Marque líneas de 1/2" (1,3 cm) y 4

" (11,4 cm) desde la pared posterior sobre la línea central del lado de abajo del gabinete.Base del gabinetePared3" (7,6 cm)Tiras de relleno de madera (solamente para las bases de los gabinetes empotrados)3" (7,6 cm)

A. Línea central Línea central

" (20,0 cm) desde la pared, no del marco del gabinete

" (31,0 cm) ADVERTENCIA Peligro de Peso ExcesivoUse dos o más personas para mover e instalar la campana de cocina.No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.32

2. Marque líneas de 5

" (13,3 cm) a la derecha e izquierda de la línea central en la parte de abajo del gabinete.

3. Use una sierra de vaivén o caladora para cortar una abertura

rectangular para la ventilación.

4. Repita los pasos 1 a 3 para el lado de abajo de la parte

superior del gabinete. Ventilación en pared bajo un gabinete Para hacer un rectángulo de 3

1. Trace dos líneas midiendo 3/8" (9,5 mm) y 3

" (9,8cm) hacia abajo desde el lado de abajo del gabinete y marque sobre la línea central en la pared posterior.

2. Marque líneas de 5

" (13,3 cm) a la derecha e izquierda de la línea central sobre la pared. Use una sierra de vaivén o caladora para cortar una abertura rectangular en la pared para la ventilación. Para las instalaciones de pared:

1. Determine y marque la línea central en la pared, en donde se

instalará la campana de estufa. Siga la misma línea central y marque en la parte inferior del gabinete.

2. Seleccione una altura de montaje entre un mínimo de 24"

(61,0 cm) para las superficies de cocción eléctricas y 30" (76,2 cm) para las superficies de cocción a gas. La altura máxima sugerida es de 36" (91,4 cm) sobre la estufa bajo la campana. Marque una línea de referencia horizontal en la pared.

3. Pegue la plantilla con cinta adhesiva en su lugar, alineando la

línea central y la parte inferior de esta con la línea inferior de la campana y con la línea central marcada en la pared.

4. Marque los centros de las ubicaciones de los ajustadores a

través de la plantilla en la pared y al gabinete. Quite lentamente las plantillas. IMPORTANTE: Todos los tornillos se deben instalar en madera. Si no hay madera en la cual instalarlos, se necesitarán soportes adicionales para el marco de pared.

5. Taladre orificios piloto de 3/16" (4,8 mm) en todas las

ubicaciones donde se vayan a instalar los tornillos en madera.

6. Instale los 4 tornillos de montaje de 5 x 45 mm. Deje un

espacio de 1/4" (6,4 mm) entre la pared y la parte posterior de la cabeza del tornillo para deslizar la campana de estufa en su lugar.

7. Determine y haga todos los cortes necesarios en la pared o

el cielorraso para el sistema de ventilación. Instale el sistema de ventilación antes de instalar la campana. Vea la sección “Requisitos de ventilación”. Complete la preparación

1. Determine la altura necesaria para el cable de suministro

eléctrico de la casa y taladre un orificio de 1

" (3,2 cm) en esa ubicación.

2. Haga pasar el cable de suministro eléctrico de la casa

según las normas del National Electrical Code (Código nacional eléctrico) o CSA (Asociación de normalización canadiense) y los códigos y ordenanzas locales. Debe haber suficiente conducto de 1/2" (1,3 cm) y cables de la caja de desconexión con fusible (o disyuntor) para hacer la conexión en la caja eléctrica de terminales de la campana. NOTA: No reconecte la electricidad hasta que se haya completado la instalación.

3. Quite la cubierta de la caja de terminales y déjela a un lado.

4. Retire el disco removible de la parte superior de la campana

de ventilación en instale un protector de cables homologado por UL o aprobado por CSA de 1/2" (1,3 cm).

(13,3 cm) Línea central

A. Línea horizontal de referencia B. Línea central vertical C. Altura de montaje D. Superficie de cocción

A. Taladre un orificio piloto 1/4" (6,4 mm)33 Instalación de la campana de estufa

1. Dependiendo de su instalación, quite el disco removible

rectangular superior o posterior del ducto de ventilación.

2. Saque la cinta de la tapa de la compuerta.

NOTA: Puede instalarse la compuerta rectangular de

" x 10" (8,3 x 25,4 cm) hasta 1" (2,5 cm) a cada lado del centro de la campana, para acomodar un ducto que no esté centrado.

3. Fije el conector de ventilación rectangular de 3

" x 10" (8,3x 25,4 cm) a la campana de estufa usando tornillos de lámina de metal. NOTA: Si la tapa de pared está directamente tras el conector de ventilación rectangular de 3

" x 10" (8,3 x 25,4 cm), verifique que la compuerta y la tapa de pared no interfieran entre sí. Retire la compuerta del conector de ventilación rectangular de 3

4. Con la ayuda de dos o más personas, levante la campana y

colóquela en su posición final. Haga pasar suficiente cable eléctrico a través del protector de cables de 1/2" (12,7 mm) que esté en la lista de UL o aprobado por CSA para hacer las conexiones en la caja de terminales. Apriete los tornillos del protector de cables.

5. Ubique la campana de estufa de modo que el extremo

grande de las ranuras en forma de bocallave esté sobre los tornillos de montaje. Luego empuje la campana hacia la pared (en los montajes de gabinete) o permita que la campana se deslice hacia abajo hasta la altura de montaje marcada (para montaje de pared) de manera que los tornillos estén en el cuello de las ranuras. Apriete los tornillos de montaje, asegurándose de que los tornillos estén en el cuello angosto de las ranuras. (Para montajes de pared, verifique que la campana esté nivelada).

6. Conecte el ducto de ventilación a la campana. Selle

las juntas con abrazaderas para que queden seguras y herméticas.

7. Verifique que las compuertas de contratiro funcionen

adecuadamente. Cómo hacer la conexión eléctrica

1. Desconecte el suministro eléctrico.

2. Use conectores de cables que estén en la lista de UL y

conecte cables blancos (A).

3. Use conectores de cables que estén en la lista de UL y

A. Discos removibles de la ventilación

A. Ventilación superior B. Tornillos para lámina metálica C. Pasador de la bisagra D. Discos removibles de la ventilación E. Ventilación trasera ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de darle mantenimiento. Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funcionar. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o choque eléctrico.

A. Cables blancos B. Cables negros C. Conector de cables homologado por UL D. Cables a tierra verdes (o sin recubrimiento) y amarillos y verdes E. Cable de suministro eléctrico doméstico F. Protector de cable homologado por UL o aprobado por CSA de 1/2" (1,3 cm) ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte el soplador a tierra. Conecte el alambre de tierra al alambre verde y amarillo de conexión a tierra en la caja de terminales. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o choque eléctrico.34

4. Conecte el cable verde (o sin recubrimiento) de puesta a

tierra del suministro eléctrico doméstico al cable amarillo - verde de puesta a tierra (C) en la caja de terminales usando conectores de cables que estén en la lista de UL.

5. Instale la cubierta de la caja de terminales.

6. Cerciórese de que todos los focos estén seguros en sus

7. Reconecte el suministro eléctrico.

Instalación de las cubiertas de la ventilación (opcional) Si va a instalar una tapa completa opcional en la ventilación, siga las instrucciones incluidas con ese producto. Finalización de la instalación

1. Instale los filtros de metal para grasa. Vea la sección

“Cuidado de la campana de estufa”.

2. Verifique el funcionamiento de la luz y del soplador de la

campana de estufa. Vea la sección “Uso de la campana de estufa”. NOTA: Para obtener un uso más eficaz de su nueva campana de estufa, lea la sección “Uso de la campana de estufa”.

USO DE LA CAMPANA DE ESTUFA

La campana de estufa se ha diseñado para remover humo, vapores provenientes de la cocción y olores del área de la superficie de cocción. Para obtener mejores resultados, encienda la campana antes de cocinar y permita que funcione por varios minutos después de haber cocinado, para que quite todo el humo y los olores de la estufa. Controles de la campana de estufa Cómo utilizar la luz

1. Presione los botones de control de luz (C) para encender y

controlar los ajustes de luz.

2. Para seleccionar una intensidad menor, presione el botón

izquierdo de los dos botones de control de luz hasta que encuentre el ajuste de luz deseado. Para aumentar, presione el botón derecho. Funcionamiento del ventilador

1. Presione los botones de control de velocidad de ventilador

(A) para encender y controlar los ajustes del ventilador.

2. Para aumentar la velocidad del ventilador durante cinco

minutos, presione el botón de nivel Fan Boost (Aumentar ventilador) (B). Una vez que hayan pasado los cinco minutos, el ventilador regresará a la velocidad anteriormente seleccionada. Ventilador de encendido automático La campana de estufa está equipada con un sensor para encender el ventilador automáticamente cuando se ha detectado. Si es necesario, el sensor pasará el ventilador al ajuste Boost (Aumentar), y una vez que el calor disminuya, el ventilador se apagará automáticamente. Protector térmico Si la campana de estufa se apaga mientras está en uso, presione el botón OFF (Apagar) para apagar la campana de estufa. Espere aproximadamente 60 minutos, luego presione el botón ON (Encender) para volver a poner en marcha la campana de estufa. La campana de estufa está equipada con un protector térmico para evitar condiciones de sobrecalentamiento. A. Control de velocidad del ventilador B. Nivel de Aumentar ventilador C. Control de intensidad de la luz

Limpieza IMPORTANTE: Limpie con frecuencia la campana y los filtros para grasa de acuerdo a las instrucciones a continuación. Vuelva a colocar los filtros para grasa antes de poner a funcionar la campana. Superficies exteriores: Para evitar daños a la superficie exterior, no use estropajos de acero ni jabonosos. Siempre séquela con un paño para evitar manchas de agua. Método de limpieza: ■ Detergente líquido y agua o producto de limpieza general. ■ Límpiela con un paño suave húmedo o una esponja no abrasiva, enjuáguela con agua limpia y séquela con un paño. Filtro de metal para grasa Para sacar los filtros de metal para grasa:

1. Use dos manos para retirar los filtros de metal para grasa.

Agarre las manijas del filtro, empuje hacia la parte trasera de la campana de estufa y empuje hacia abajo en la manija delantera para sacarlo.

2. Repetir para cada filtro de grasa.

3. Los filtros de grasa deben limpiarse usando agua tibia,

líquido lavavajillas y un cepillo no abrasivo. No se recomienda la lavavajillas. Para volver a instalar los filtros de metal para grasa:

1. Agarre las manijas del filtro y ubíquelo la parte trasera del

filtro en la guía trasera.

2. Empuje la manija trasera y ajuste la parte delantera del filtro

para grasa en la guía delantera para fijarlo.

3. Repítalo para cada filtro.

Sustitución de lámparas LED Apague la campana de estufa y espere a que se enfríe el foco LED. Para evitar dañar o acortar la vida útil del nuevo foco, no lo toque con los dedos descubiertos. Vuelva a colocar el foco, utilizando un pañuelo de papel o guantes de algodón para manipularlo. Si las nuevas lámparas no funcionan, cerciórese de que se hayan insertado correctamente antes de llamar para solicitar servicio.

1. Desconecte el suministro eléctrico.

2. Empuje la lente hacia arriba y gírela hacia la izquierda.

3. Quite el foco y reemplácelo con un foco LED de 120 voltios,

6,5 vatios como máximo, con una base GU10. Gírelo en sentido del reloj para trabarlo en su lugar.

4. Repita los pasos 2 a 3 para el otro foco, si es necesario.

5. Reconecte el suministro eléctrico.36

DIAGRAMA DE CABLEADO

Interfaz electrónica del usuario AM/VE

ESPECIFICACIONES DEL MOTORSUMINISTRO ELÉCTRICO120 V CAFRECUENCIA 60 HzABSORCIÓN DE POTENCIA420 WCORRIENTE 3,7 ARESISTENCIA DEL MOTOR (Ω)Azul - Negro 9,8 Azul - Gris 14,3Azul - Rojo Azul - Blanco 21,6TemperaturaAmbiente 74 °F23 °C37

AYUDA O SERVICIO TÉCNICO

Cuando llame para obtener ayuda o servicio, tenga a mano la fecha de compra y el número completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico. Esta información nos ayudará a atender mejor su solicitud. Si necesita piezas de repuesto Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use únicamente piezas especificadas de fábrica. Las piezas especificadas de fábrica encajarán bien y funcionarán bien ya que están confeccionadas con la misma precisión empleada en la fabricación de cada electrodoméstico nuevo. Para encontrar piezas de repuesto especificadas de fábrica en su localidad, llámenos o llame al centro de servicio técnico designado más cercano a su localidad. En México Llame al centro para la experiencia del cliente de KitchenAid sin costo alguno al: 1 800 002 2767. Nuestros consultores ofrecen ayuda con: ■ Características y especificaciones de nuestra línea completa de electrodomésticos. ■ Referencias a distribuidores locales de electrodomésticos KitchenAid. ■ Información sobre la instalación. ■ Procedimientos de uso y mantenimiento. ■ Venta de accesorios y repuestos. ■ Asistencia al cliente especializada (idioma español, deficiencias de audición, visión limitada, etc.). ■ Recomendaciones de distribuidores locales, distribuidores de repuestos y empresas de servicio. Los técnicos designados por KitchenAid están capacitados para cumplir con la garantía de producto y ofrecer servicio una vez que la garantía termine en cualquier lugar de los México. Para localizar una compañía de servicio técnico designada por KitchenAid en su área, también puede consultar la sección amarilla de su guía telefónica.38 Notas39 NotasW11423733A 10/20