AEH06LM - Aire acondicionado GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AEH06LM GE en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AEH06LM - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AEH06LM de la marca GE.
MANUAL DE USUARIO AEH06LM GE
GE ha confirmado que esteproducto cumple las directricesde ENERGY STAR relativas alrendimiento energético. Producto etiquetado *ENERGY STAR
AEH05 AEH06* AEH08* AES05 Servicio al consumidor Solucionar problemas Instalación Cuidado y limpiezaOperaciónSeguridad34 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. ■ Use este electrodoméstico solamente para el propósito determinado según se describeen el Manual del propietario.■ Este acondicionador de aire debe instalarsecorrectamente de acuerdo con lasInstrucciones de instalación antes de su uso. ■ Nunca desenchufe su acondicionador de aire tirando del cable eléctrico. Siempreagarre firmemente el enchufe y tire de él directamente hacia afuera.■ Reemplace inmediatamente todos los cableseléctricos que se hayan pelado o que sehayan dañado de alguna otra manera. Un cable de corriente dañado no deberepararse, sino que debe ser sustituido poruno nuevo que se adquiera del fabricante.No use un cable eléctrico que muestreevidencias de deterioro, o daños de abrasiónen su superficie en alguno de sus extremos.■ Apague la unidad y desenchufe suacondicionador de aire antes de limpiar.■ GE no está no apoya que se le proporcioneningún servicio al acondicionador de aire.Vehementemente recomendamos que usted no intente proporcionar servicio alacondicionador de aire usted mismo. ■ Por su seguridad…no almacene ni usemateriales combustibles, gasolina u otrosvapores o líquidos inflamables en laproximidad de éste o algún otroelectrodoméstico.■ Todos los acondicionadores de aire contiene refrigerantes, los que por LeyFederal deben ser removidos antes dedesecharlos. Si usted planea deshacerse dealgún producto que contenga refrigerantes,póngase en contacto con la compañía que se encarga de recoger su basura para que leindiquen qué hacer.■ Si el receptáculo no coincide con elenchufe, un electricista calificado debereemplazar el receptáculo.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la tercera púa (tierra) del cable eléctrico. En pos de la seguridad personal, este electrodoméstico debe siempre conectarse a tierra. NO use un enchufe adaptador con este electrodoméstico. El cable eléctrico de este electrodoméstico estáequipado con un enchufe de tres púas (tierra)que combina con un tomacorriente estándarde tres tomas de pared para minimizar laposibilidad de una descarga eléctrica.El cable de alimentación incluye un dispositivo para interrupción de corriente. Se incluye un botón de prueba y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse a prueba periódicamente: primero se presionael botón de TEST (prueba) y luego RESET (reinicio) mientras se encuentra enchufado altomacorriente. Si el botón TEST no se dispara o si el botón RESET no queda enganchado,deje de utilizar el acondicionador de aire ycomuníquese con un técnico calificado.Pida a un técnico que inspeccione eltomacorriente y el circuito para cerciorarse de que el tomacorriente está conectado a tierra de la manera apropiada.Donde exista un tomacorriente de dos tomas, es su responsabilidad y obligaciónpersonal hacer que dicho tomacorriente sea reemplazado por uno de tres tomas con conexión a tierra.El acondicionador de aire debería siempreestar conectado a un tomacorriente individualcon su circuito de voltaje correspondiente.Esto proporciona el mayor rendimiento yademás evita que los circuitos del resto de la casa se sobrecarguen, lo cual podría causarincendios por el sobrecalentamiento delcableado.Ver las Instrucciones de instalación, en lasección Requisitos Eléctricos para los requisitosespecíficos de conexión.
CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
Seguridad OperaciónCuidado y limpieza Instalación Solucionar problemas Servicio al consumidor35 Servicio alconsumidorSolucionarproblemasInstalaciónCuidado y limpiezaOperaciónSeguridadge.com ¡ADVERTENCIA! Debido al potencial de riesgos de seguridad bajociertas condiciones, enérgicamente recomendamoscontra el uso de cables de extensión.Sin embargo, si usted se ve en la necesidad de usar un cable eléctrico de extensión, esabsolutamente necesario que el mismo estélistado bajo UL, sea calibre 14, del tipo de 3 tomas con conexión a tierra paraelectrodomésticos y el índice eléctrico debe ser de 15 amperios (mínimo) y 125 voltios. PRECAUCIÓN: NO USE un cable de extensión con ninguno de los modelos de 230/208 voltios. USO DE CABLES DE EXTENSIÓN—Modelos de 115 voltios solamente LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES36
Acerca de los controles en el acondicionador de aire— modelos con teclas de toque. Controles Tecla de Power (Encendido) Apaga y prende el acondicionador de aire. Al encenderse, la pantalla mostrará latemperatura ambiente. Pantalla Muestra la temperatura ambiente o el tiempo restante en el Sincronizador deretardo. Muestra la temperatura Definida
configurar la temperatura en los modos Cool (Frío) o de Energy Saver (Ahorro de energía)
La luz de Ajuste se encenderá durante laconfiguración. NOTA: la pantalla cambiará para mostrar latemperatura ambiente una vez que se hayarealizado la configuración. Para restituir latemperatura Definida , pulse las teclas de Temp (Temperatura) Aumento ▲ o Reducción Teclas de Temp Aumento
Usado para ajustar la temperatura cuando se encuentre en el modo Cool (Frío)
Energy Saver (Ahorro de energía) . La luz de Ajuste
encenderá durante la configuración. Teclas de Sincronizador de retardo Aumento
Cada vez que toque las teclas Aumento
Reducción ▼ de la unidad o las teclas Aumento + / Reducción – en el control remoto definirá el tiempo de retardo al utilizar el Delay 1–24hr timer (Sincronizador de retardo 1–24 h)
La luz de Ajuste se encenderá durante laconfiguración. Teclas de Fan Speed (Velocidad del ventilador) Usado para ajustar la velocidad del ventilador
Auto (Automática) en la unidad. NOTA: en el controlremoto, utilice las teclas Aumento + / Reducción
velocidad de ventilador para ajustar lavelocidad del ventilador en Low (Bajo), Med (Medio)
High (Alto) . Utilice la tecla Auto para activar el ventilador automático. Tecla de MODO Usado para ajustar el acondicionador de aire al modo Cool (Frío), Energy Saver (Ahorro de energía)
Teclas de Delay (Retardo) Delay ON (ENCENDIDO Retardo)— Cuando el acondicionador de aire está apagado, puede ajustarse para que se enciendaautomáticamente dentro de 1 a 24 horas en elmodo y configuración de ventilador anterior. Delay OFF (APAGADO Retardo)— Cuando elacondicionador de aire está encendido, puedeajustarse para que se apague automáticamentedentro de 1 a 24 horas. Cómo realizar el ajuste: Pulse la tecla Delay 1–24hr (Retardo 1–24h)
la unidad o en la tecla del control remoto.Cada toque de las teclas Aumento
Reducción ▼ en la unidad o las teclas Aumento + / Reducción – en el control remoto definirá el temporizador en intervalos de 1 hora. La luz de Ajuste se encenderá durante laconfiguración.Para revisar el tiempo restante en elSincronizador de retardo 1–24 h , pulse la tecla
Delay 1–24hr (Retardo 1–24h) en la unidad o en la tecla del control remoto. Utilice lasteclas Aumento
/ Reducción ▼ en la unidad o las teclas Aumento + / Reducción – en elcontrol remoto para definir un nuevo tiempo, si lo desea. Para cancelar el sincronizador, pulse la tecla Delay 1–24hr (Retardo 1–24h) hasta que la luzde dicho control se apague.
Delay 1–24 h de retardo Reducción de sincronizador de retardo Selección de modo Reducción de velocidad del ventilador Aumento y reducción de ajuste de temperatura Control remoto Aumento de sincronizador de retardo Encendido/apagado automático del ventilador Aumento de velocidad del ventilador Encendido/apagado de la unidad Controles del acondicionador de aire La luz indica que el temporizador de retardo está configurado. La pantalla muestra siempre la temperatura ambiente, excepto al configurar la temperatura Definida o el Sincronizador de retardo. Las funciones y el aspecto pueden variar. Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indicarán los ajustes seleccionados. La luz indica que la unidad está en el modo de Ajuste de temperatura o de Tiempo de retardo. Seguridad OperaciónCuidado y limpieza Instalación Solucionar problemas Servicio al consumidor37 ■ Para garantizar una operación apropiada, oriente el control remoto hacia el receptor de señal del acondicionador de aire. ■ El receptor de señal tiene un rango máximo de 20 pies. ■ Cerciórese de que no haya nada entre el acondicionador de aire y el control remoto que pueda bloquear la señal. ■ Cerciórese de que las baterías sean frescas y se instalen correctamente según se indica en el control remoto. Control remoto ge.com Modo Cool (Frío) Use el modo Cool (Frío)
Auto Fan Speed (Velocidad de ventilador automática) para enfriar. Use las teclas de Temperature (Temperatura) Aumento
para ajustar a la temperatura deseada entre 64ºF y 86ºF en incrementos de 1ºF. Se usa un termostato electrónico para mantener la temperatura ambiente. El compresor hará ciclo entre apagado y encendido para mantener la habitación a la temperatura deseada. Ajuste el termostato a un número menor y el aire interno se enfriará más. Si lo ajusta a un número mayor, la temperatura del aire interno se calentará más. NOTA: si el acondicionador de aire está apagado y se enciende mientras está configurado en un ajuste Cool (Frío) o si se cambia de un ajuste de ventilador a uno de Cool (Frío), puede que pasen aproximadamente unos 3 minutos hasta que el compresor arranque y comience el enfriamiento. Descripciones de enfriamiento Para enfriamiento normal— Seleccione el modo Cool (Frío) y ventilador High (Alto)
Med (Medio) con una temperatura de ajuste media. Para enfriamiento máximo— Seleccione el modo Cool (Frío) y ventilador High (Alto) con una temperatura de ajuste menor. Para enfriamiento silencioso y enfriamiento nocturno— Seleccione el modo Cool (Frío)
ventilador Low (Bajo) con una temperatura de ajuste media. Modo de Fan Only (Solo ventilador) Use el modo Fan only (Solo ventilador) a velocidad Low (Baja), Med (Media)
High (Alta) para proporcionar circulación de aire y filtración sin enfriamiento. Debido a que los niveles de ventilador únicamente no proporcionan enfriamiento, no se puede introducir una temperatura Definida . Aparecerá en pantalla la temperatura ambiente. NOTA: la Velocidad de ventilador automática no puede utilizarse en el modo Fan only (Solo ventilador). Energy Saver Mode (Modo de ahorro de energía) Controla el ventilador. ON (ENCENDIDO)— El ventilador hará un ciclo de encendido y apagado con el compresor. Este resulta en variaciones mayores en la temperatura de la habitación y en la humedad. Normalmente usado cuando la habitación no está ocupada. NOTA: puede que el ventilador siga funcionando durante un corto tiempo después de desactivarse el ciclo del compresor. OFF (APAGADO)— El ventilador funciona todo el tiempo, mientras que el compresor pasa por los ciclos de encendido y apagado. Indique la opción en Velocidad de ventilador automática para definir automáticamente la velocidad necesaria para proporcionar una configuración de comodidad óptima con la temperatura elegida. Si la habitación necesita más enfriamiento, la velocidad del ventilador aumentará automáticamente. Si la habitación necesita menos enfriamiento, la velocidad del ventilador descenderá automáticamente. NOTA: la Velocidad de ventilador automática no puede utilizarse en el modo Fan only (Solo ventilador). Velocidad de ventilador automática Servicio al consumidor Solucionar problemas InstalaciónCuidado y limpieza OperaciónSeguridad No use en las condiciones externas debajo el punto de congelación Este acondicionador de aire no es diseñado para usar entemperaturas externas debajo el punto de congelación.No use en las condiciones externas debajo el punto de congelación. En caso de la pérdida de la energía o interrupción, la unidad reiniciará automáticamente en las funciones de la última vez que fue usado una vez la energía sea restablecida. Si la función del Delay 1–24hr (Retardo 1–24h) estaba definido, continuará la cuenta regresiva. Es posible que usted necesite ajustar un tiempo nuevo si así lo desea. Función de recuperación de pérdida de energía38 Acerca de los controles en el acondicionador de aire—modelos con botones de control. Las funciones y el aspecto pueden variar. Controles (en modelos selectos) Control de modo High Cool (Frío Alto), Med Cool (Frío Medio) Low Cool (Frío Bajo)proporcionan enfriamiento con diferentes velocidades del ventilador.Los ajustes del ventilador proporcionancirculación de aire y filtración sin enfriar.NOTA: Si usted mueve el control de modo de un nivelfrío a OFF (APAGADO) o a un nivel de ventilador,espere por lo menos 3 minutos antes de cambiar otravez a un nivel de enfriamiento.Descripciones de enfriamientoPara enfriamiento normal—Seleccione High Cool (Frío Alto) Med Cool (Frío Medio)con el control de TEMPERATURA en el medio.Para enfriamiento máximo—Seleccione High Cool(Frío Alto)con el control de TEMPERATURA en el número mayor disponible en su teclado.Para enfriamiento silencioso durante la noche Seleccione Low Cool (Frío Bajo)con el control deTEMPERATURA en el nivel medio. Control de TEMP El control de TEMP es usado para mantener la temperatura ambiente. Elcompresor hará ciclo entre encendido yapagado para mantener el mismo nivel detemperatura en la habitación. Cuando ustedgira el botón hacia un número mayor, el aireinterno se enfriará más. Si lo ajusta a unnúmero menor, la temperatura del aireinterno se calentará más. MODE Low Cool High Cool OFF High Fan Low Fan Med Cool
CONTROL DE TEMPERATURA Seguridad OperaciónCuidado y limpieza Instalación Solucionar problemas Servicio al consumidor MODE LowCoolHighCool OFF HighFanLowFanMedCool Controles (en modelos selectos) Control ON/OFF Enciende y apaga el acondicionador de aire.NOTA: Si el acondicionador de aire está apagado y entonceses encendido mientras está en un modo Cool (Enfriado), el compresor necesitará aproximadamente 3 minutos parainiciar y para que el enfriamiento comience. ONRetire la cubierta de la pila deslizándola de acuerdo con la dirección de la flecha.Inserte pilas nuevas cerciorándose de que lospolos positivos (+) y negativos (–) estánorientados correctamente.Coloque la cubierta otra vez deslizándola en su lugar.NOTAS:■ Use 2 pilas alcalinas “AAA” de 1,5 voltios. No use pilas recargables.■ Retire las pilas del control remoto si no va a usar el sistema por un período prolongado.
Cuidado y limpieza del acondicionador de aire. Dirección del aire Use la palanca para ajustar la dirección del airehacia la izquierda y la derecha solamente.ge.comInformación importante adicionale. Filtro de aire El filtro de aire detrás de la rejilla frontal debeinspeccionarse y limpiarse por lo menos cada 30 días o más a menudo si fuese necesario.Para retirarlo: Empuje en un lado del borde del filtro y tirelo del otro lado.Limpie el filtro con agua tibia y jabón. Enjuáguelo ypermita que se seque antes de colocarlo otra vez ensu lugar. No lave el filtro en un lavavajillas. PRECAUCIÓN:NO OPERE el acondicionador de aire sin el filtro debido a que la suciedad y las pelusas lo obstruirán y reducirán su rendimiento. Bobinas para exteriores Se deben inspeccionar con frecuencia las bobinasen el lado exterior del acondicionador de aire. Silas mismas están obstruidas con suciedad u hollín,podrían limpiarse profesionalmente.Apague el acondicionador de aire y retire elenchufe del tomacorriente de la pared antes de limpiar. Para limpiar, use agua y un detergente suave. No use cloro o materiales abrasivos. Rejilla y caja Cómo insertar las pilas en el control remoto Servicio al consumidor Solucionar problemas InstalaciónCuidado y limpieza OperaciónSeguridad El aspecto pueden variar.El aspecto pueden variar.40 ¿Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestra página en la red en: ge.com Instrucciones Acondicionador de instalación de aire Algunos modelos requieren tomacorrientes de 115/120 voltios de corriente alterna y 60 Hz conectados a tierra, protegidos con un fusible de dilatación de tiempo de 15 amperios o un cortacircuitos. El enchufe de tres púas con conexión a tierra minimiza la posibilidad de descargas eléctricas. Si el tomacorriente de la pared que usted planea usar solamente tiene 2 tomas, es su responsabilidad hacer que un técnico lo reemplace por uno de tres tomas con conexión a tierra. Algunos modelos requieren 230/208 voltios, de corriente alterna, protegidos por un fusible de dilatación de tiempo o un cortacircuitos. Estos modelos deberían instalarse en un ramal exclusivo del circuito para un rendimiento más notable y para prevenir sobrecargas en los circuitos de cableados de su casa o apartamento, lo cual podría representar un riesgo de incendio por el sobrecalentamiento de los alambres.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
PRECAUCIÓN: Bajo ninguna circunstancia corte o remueva la tercera púa (conexión a tierra) del cable eléctrico. No cambie el enchufe en el cable eléctrico de este acondicionador de aire. Los cables caseros de aluminio podrían presentar problemas especiales. Consulte a un técnico electricista calificado.
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
IMPORTANTE — Guarde estas instrucciones para uso del inspector local.
IMPORTANTE — Observe todos los códigos y órdenes de ley.
- Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor.
- Nota al consumidor – Conserve estas instrucciones para referencia futura.
- Nivel de destreza – La instalación de este aparato requiere de destrezas mecánicas básicas.
- Tiempo de ejecución – Aprox. 1 hora
- Recomendamos dos personas para la instalación de este producto.
- La instalación apropiada es la responsabilidad del instalador.
- La falla del producto debido a una instalación inadecuada no está cubierta por la garantía.
- Cuando instale este acondicionador de aire, DEBE usar todas las piezas suministradas y usar procedimientos adecuados de instalación. El cable de alimentación incluye un dispositivo para interrupción de corriente. Se incluye un botón de prueba y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse a prueba periódicamente: primero se presiona el botón de TEST (prueba) y luego RESET (reinicio) mientras se encuentra enchufado al tomacorriente. Si el botón TEST no se dispara o si el botón RESET no queda enganchado, deje de utilizar el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado.HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ Un destornillador de estrella Una regla o cinta métrica Lápiz Nivel Tijeras o cuchilla Un destornillador con hoja plana Instrucciones de instalación
Tipo A (6) Riel de montaje superior Panel de acordeón derecho Junta de espuma superior de la ventana Sello de la banda de la ventana Panel de acordeón izquierdo Tipo B (3) Tipo C (5) Acondicionador de aire Soporte de cierre de la ventana (1) PARTES INCLUIDAS (Apariencia puede variar) Banda de sellado del riel de montaje superiorREQUISITOS PARA LA VENTANA
- Estas instrucciones son para una ventana estándar de dos pliegues. Usted necesitará modificar el proceso para otros tipos de ventanas.
- El acondicionador de aire puede instalarse sin los paneles de acordeón para ajustarse a una ventana más estrecha. Ver las dimensiones de la abertura de la ventana.
- Todas las partes de apoyo deben quedar totalmente aseguradas a algún metal, mampostería o a la madera.
- El tomacorriente eléctrico debe estar al alcance del cable eléctrico del acondicionador de aire.
- Siga las dimensiones de la tabla y la ilustración según su modelo. Models A B AEH05, AES05 13″ min. 24 1/2″–38 1/8″ AEH06, AEH08 13 5/8″ min. 24 1/2″–38 1/8″ Instrucciones de instalación
DE AIRE Instale el riel de montaje superior con 3 tornillos tipo B desde la parte exterior de la caja. Deslice los paneles de acordeón izquierdo y derecho en los rieles de montaje superior e inferior.
Superior izquierdaSuperior derecha (con paneles de acordeón)
REQUISITOS DE UNA VENTANA
DE TORMENTAS Un marco de ventana de tormentas no permitirá que el acondicionador de aire se incline hacia el exterior y evitará que drene apropiadamente. Para solucionar este problema, adhiera un pedazo de madera a el umbral.
ANCHO: 2″ LONGITUD: Lo suficientemente largo como para ajustar en el interior del marco de la ventana. GRUESO: Para determinar el grueso, coloque un pedazo de madera en el umbral para hacerla 1/2″ más alta que la parte superior del marco de la ventana de tormentas o del marco vinilo. Péguelo firmemente con clavos o con tornillos proporcionados por el instalador. 1/2″ más altoque el marcode ventanade tormentasMarco deventana detormentasUmbral 1/2″ mas alto que elmarco vinilo (en algunasventanas)Marco viniloMaderaRiel demontajesuperiorRiel demontajeinferior
Retire la parte posterior de la banda de sellado del riel de montaje superior y pegue la banda de sellado al fondo del riel de montaje superior a lo largo el borde delantero.
Riel de montaje superiorRetire la parteposterior de la bandade selladoRiel de montaje superiorBanda de selladoVISTA FRONTALInstrucciones de instalación
Corte el sello de la banda de la ventana a la longitud apropiada. Despegue la parte posterior y pegue el sello a la parte inferior de la banda de la ventana.
DE AIRE (cont.) Una los paneles de acordeón a la caja usando 3 tornillos tipo A en cada lado.
Tornillostipo ARiel de montaje superiorRiel de montaje inferiorPanel deacordeónPOSTERIOR
Una el soporte de cierre con uno tornillo tipo C. Corte la junta de espuma superior de la ventana al ancho de la ventana. Rellene la espuma entre el vidrio y la ventana para evitar que aire e insectos se introduzcan en la habitación. NOTA: Si la junta provista no es adecuada para su ventana, obtenga el material apropiado localmente para realizar una adecuada instalación de sellado.
PRECAUCIÓN: En ventanas construidas de vinil o de similar construcción, conecte el soporte a el marco de la ventana para prevenir daño a la ventana y vidro quebrado.
Coloque el acondicionador de aire en el umbral con el riel de montaje inferior contra su extremo posterior. Céntrelo y cierre la ventana firmemente detrás del riel de montaje superior. Debe estar nivelado o ligeramente inclinado hacia el exterior. Use un nivel; una inclinación de 1/3 de burbuja será la correcta hacia el exterior. Extienda los paneles de acordeón izquierdo y derecho hacia las bandas de la ventana vertical y pegue, a través de los huecos de los paneles, con 4 tornillos tipo C según corresponda.
o44 Solucionar problemas. Problema Causas posibles Qué hacer El acondicionador de aire El acondicionador de aire • Cerciórese de que el acondicionador de aire está no enciendeestá desconectado. enchufado totalmente en el tomacorriente. El fusible se disparó / • Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de la casa el cortacircuitos se disparó. y reemplace cualquier fusible o reajuste el interruptor. Interrupción en el • La unidad se reiniciará automáticamente con la configuración suministro eléctrico. utilizada por última vez luego de reestablecer la electricidad. • Existe un retraso de tiempo por protección (de aproximadamente 3 minutos) para evitar la desconexión por sobrecarga del compresor.Por esta razón, es posible que la unidad no comience a enfriar de forma normal hasta transcurridos 3 minutos desde que volvió a encenderse.El dispositivo de interrupción • Presione el botón RESETubicado en el cable de alimentación.de corriente se ha activado.• Si el botón RESETno se mantiene en su lugar, no utilice más el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado.El acondicionador de aire El flujo de aire está restringido. • Cerciórese de que no existe ninguna cortina, persiana o no enfría como deberíamueble bloqueando el frente del acondicionador de aire. El control de temperatura no • En los modelos con teclado: En el modo Cool (Frío), presione la tecla está ajustado apropiadamente.Reducción▼.• En los modelos con botones, gire la temperatura a un número mayor. El filtro de aire está sucio. • Limpie el filtro cada 30 días por lo menos. Ver la sección
La habitación podría haber • Cuando el acondicionador de aire se enciende, usted estado caliente. necesita darle tiempo para que enfrié la habitación. El aire frío se está escapando. • Cerciórese de que los registros de la calefacción no están abiertos y se encuentran retornando el aire frío. Las bobinas de enfriamiento • Ver “ Acondicionador de aire congelándose” más adelante.se congelaron.El acondicionador de aire El hielo bloquea el flujo • En modelos con los botones de control, coloque el control se está congelandode aire hacia el acondicionador de modo en High Fan (Ventilador Alto) High Cool (Frío Alto) con de aire evitando que se enfríe la temperatura en
la habitación.• En los modelos con teclas de toque, colo que los controles en High Fan (Ventilador Alto) High Cool (Frío Alto)y ajuste el termostato a una temperature más alta.El control remoto Las baterías están insertadas • Inspeccione la posición de las baterías. Deben estar no funcionaincorrectamente. insertadas en la posición indicada, (+) y (–). Las baterías están agotadas. • Reemplace las baterías. Hay agua goteando afuera Tiempo húmedo y caliente. • Esto es normal. Hay agua goteando en el El acondicionador de aire • Para drenar el agua apropiadamente, cercíorese de que interior de la habitación no está inclinado hacia afuera. el acondicionador de aire está inclinado ligeramente desde el frente hacia atrás.Se acumula agua en La humedad removida del aire • Esto es normal por un corto período en áreas con poca la bandejay se drena hasta la bandeja. humedad; normal por un período de tiempo más postergado en áreas más húmedas. Sonidos de operación normales ■ Quizás escuche un sonido metálico causado por el agua tomada y tirada contra el condensador en los días lluviosos o cuando la humedad es alta.Esta característica de diseño ayuda a remover la humedad y mejora la eficiencia.■ Quizás escuche que el termostato hace cliccuando el compresor hace ciclo entre encendidoy apagado.■ El agua se acumula en la bandeja durante díaslluviosos o con mucha humedad. El agua podríaderramarse y gotear desde el lado externo de la unidad.■ El ventilador podría funcionar aun si el compresorno lo hace. Seguridad OperaciónCuidado y limpieza Instalación Solucionar problemas Servicio al consumidor45 Servicio al consumidor Solucionar problemas InstalaciónCuidado y limpieza OperaciónSeguridad Garantía de su acondicionador de aire—garantía limitada de un año. Por el período de: Nosotros reemplazaremos: Un año Unidad de reemplazo para cualquier producto que falle debido a defectos en los materiales o en A partir de la fecha el proceso de fabricación. La unidad de intercambio está garantizada para el resto del período de la compra originalde un año de garantía original del producto. ■ Instrucciones al cliente. El Manual del propietarioproporciona información acerca de las instrucciones deoperación y de los controles del usuario.■ Instalación inapropiada. Si usted tiene un problemadurante la instalación, o si su acondicionador de aire notiene la capacidad de enfriamiento que usted necesita,póngase en contacto con nuestro distribuidor oinstalador. Usted es responsable de proporcionar lasfacilidades de conexión eléctrica necesarias.■ Fallo del producto resultante de modificaciones alproducto o debido a uso irrazonable incluyendo noproporcionar mantenimiento razonable y necesario.■ Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistemade circuitos.■ Fallo debido a la corrosión en modelos que no estánprotegidos contra la corrosión.■ Daño al producto causado por voltaje inapropiado haciael equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza de fuerza mayor.■ Daños incidentales o consecuenciales causados pordefectos posibles con este acondicionador de aire.■ Causar daños después de la entrega. Lo que no está cubierto: Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro de Estados Unidos. Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad. Exclusión de garantías implicadas: Excepto donde está prohibido o restringido por la ley, no hay garantías, expresas, orales o estatutarias que extiendan más allá de la descripción específica, incluyendo específicamente las garantías implicadas de mercantibilidad o propiedad para un propósito particular. Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225 Grape aquí su recibo. Se requiere facilitar prueba de la fecha de compraoriginal para hacer un reclamo de garantía.■ Empaque su unidad apropiadamente. Recomendamosusar el cartón original y los materiales de empaquetado.■ Regrese el producto al local de ventas donde usted lo compró.■ Incluya en el paquete una copia del recibo de venta u otra evidencia de la fecha original de la compra. Además imprima su nombre y dirección y unadescripción del defecto. Para hacer un reclamo de garantía: EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es el cambio del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.46 Notas. Ayuda al cliente Solución de problemas Operación SeguridadCuidado y limpiezaApoyo al consumidor. Página Web de GE Appliances ge.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de losPropietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación. Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real) ge.com GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente detodas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama dehabilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal,incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoymismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322). Piezas y accesorios ge.com Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. GE no estáno apoya que se le proporcione ningún servicio al acondicionador de aire. Vehementemente recomendamos queusted no intente proporcionar servicio al acondicionador de aire usted mismo. Póngase en contacto con nosotros ge.com Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra páginaWeb indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a: General Manager, Customer RelationsGE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225 47Printed in China Consumer Support. GE Appliances Website In the U.S.A. ge.com Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, or even order parts on-line. In Canada: www.GEAppliances.ca Real Life Design Studio In the U.S.A. ge.com GE supports the Universal Design concept—products, services and environments that can be used by people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC (800.833.4322). In Canada, contact: Manager, Consumer Relations, Mabe Canada Inc. Suite 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B. E1C 9M3 Parts and Accessories In the U.S.A. ge.com Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone at 800.626.2002 during normal business hours. Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. GE does not support any servicing of the air conditioner. We strongly recommend that you do not attempt to service the air conditioner yourself. Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, or call 1.800.561.3344. Contact Us In the U.S.A. ge.com If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225 In Canada: www.GEAppliances.ca, or write to: Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc. Suite 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B. E1C 9M3
ManualFácil