KDX176 - Radio del coche JVC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KDX176 JVC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre KDX176 JVC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KDX176 - JVC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KDX176 de la marca JVC.
MANUAL DE USUARIO KDX176 JVC
Guía de inicio=rápido
DIGITALE MEDIAONTVANGER
Snelstartgids
Guia de Inicio Rápido
DIGITAL-MEDIA-RECEIVER
Para Obtener más información y detalles sobre las operaciones, consulte el MANUAL DE INSTRUCCIONES en el作為 sitio web:
Información acerca de la eliminación de equipos electricos, electrónicos y baterías al final de la vida tutil (applicable a los País que hayanadoptado sistemas independentes de recogida de residuos)
Los productos y las baterias con el significado de un conteditor con ruedas tachado no podran ser desechados como residuos domesticos.
Los equipos electricos, electrónicos y baterias al final de la vidaCTL,deferán ser reciclados en instalaciones que podan dar el tratamiento adequado a这些东西 y a sus subprodutos residuales correspondentes.
Póngase en contacto con su administración local para Obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratimiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayud a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salute y el medio ambiente.
Nota: El simbolo "Pb" bajo del (conteditor con ruedas tachado) en baterias indica que dicha bateria contiene plomo.
Dedaración de conformidad con Respecto a la Directiva RE 2014/53/EU
Délaración de conformidad con Respecto a la Directiva RoHS 2011/65/EU
Fabricante:
JVCKENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Representante en la UE:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
Por la presente, JVCKENWOOD declara que el equipo de radio "KD-X176" cumple la Directiva 2014/53/EU.
El texto completo de la declaracion de
conformidad con la UE esta disponible en la
siguierte direction de internet: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Portugues
Para fines de seguidad, deque que un profesoal realice el cabledo y el montaje.Consulte con un distribuidor de productos de audio para automoviles.
ADVERTENCIA
- La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentacion de 12 V CC con negativo a mesa.
- Desconecte el terminal negativo de la batería antes de realizar el cableado y el montaje.
- Para registrar un cortocircuito, no conecte el cable de la bateria (amarillo) ni el cable de encendido (rojo) a chasis del vehiculo o cable de conexión a mesa (negro).
- Para evitar cortocircuitos:
- Utilice una cinta de vinilo para aisar los cables no connectados.
- Asequrese de volver a conectar a mesa esta unidad al chasis del automovil afterwards de la instalacion.
Para proteger los cables, asegurelos con abrazaderas de cables y con una cinta de vinilo, enrolle los cables que entraran contacto con partes metálicos.
PRECAUCION
- Instale esta unidad en la consola de su vehiculo. No toque las partes metálicas de la unidad durante o un poco après del uso de la unidad. Las partes metálicas, tales como el dispapder de calor o la carcaza,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO, SEO
No connecte los cables de los altavoces al chasis del vehiculo, al cable de conexion a masa (negro) o en paralco. - Conecte alteavocce conuna potencia maxima de mas de 50 W. Si la potencia maxima de los alteavocce es inferior a 50 W, cambie el ajuste [AMP GAIN] paravatir daños en los mismos.
Monte la unidad a un anquilo de menos de 30 - Si el mazo de conductores de suvehicleo no dispone de terminal de encendido, conecte el cable de encendido (rojo) al termino de la caja de fusibles delvehicleo, el cui suministrauna alimentaciondo 12VCC y podra conectary y desconectarse mediana I'llave de encendido.
- Mantenga todos los cables alcjados de las partes metálicas disipadoras de calor.
- Después de instalar la unidad, compruebe que las lamparas de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funciona satisfactoriamente.
Si se funde el fusible, en primer lugar aseguirese de que los cables no esten en contacto con el chassis del vehiculo y, a continuacion, reemplace el fusible uso por otro del misismo régimen.
Procedimiento Basics
1 Quite la llave del interruptor de encendido; après, desconnecte el terminal de la bateria del automóvil.
2 Conecte los cables correctamente. Consulte "Conexión del cableado" en la página 3.
3 Instale la unidad en su automóvil. Consulte lo siguientes "Instalación de la unidad (montaje en el tablero)".
4 Conecte el terminal de la bateria del automovil.
5 Extraiga la placaprontal y reinicialice la unidad.Consulte Comoreinicializar en la pagina 4.

Instalación de launidad (montaje en el tablero)
Instalación de la unidad (sin manguito de montaje)
1 Retire de la unidad, el manguito de montaje y la plac a embellecedora.
2 Alineos orificios de la unidad (en ambos lados) con la mensula de montaje del vehiculo y asegure la unidad con los tornillos (disponibles en el mercado).

Utilie solo los tornillos
especificados. El uso de tornillos
incorrectosuedeañar la unidad.

Desmontaje de la unidad
- List de piezas (suministradas)
(A) Placa frontal (× 1)
(B) Placa umbellecedora (× 1)
(C) Manguito de montaje (× 1)
(D) Mazo de conductores (× 1)
(E) Herramienta de extracion (× 2)

Conexión del cableado
Patilla Color y configuración
| A4 Amarillo: Batería | |
| A5 Azul/blanco: Control de alimentación (12 V =350 mA) | |
| A6 Naranja/blanco: interruptor de control de las luces del automóvil | |
| A7 Rojo: Encendido (ACC) | |
| A8 Negro: Conexión a tierra (masa) | |
| B1, B2 | Púrpura ⊕, Púrpura/negro ⊕ : Altavoz trabero (derecho) |
| B3, B4 | Gris ⊕, Gris/negro ⊕ : Altavoz delantero (derecho) |
| B5, B6 | Blanco ⊕, Blanco/negro ⊕ : Altavaz delantero (izquierdo) |
| B7, B8 | Verde ⊕, Verde/negro ⊕ : Altavaz trabero (izquierdo) |
Antes del uso
IMPORTANT
- Antes de utiliser este producto y para asegurar su uso correcto,lea esta guía por Completely. En especial, lea y observar las Advertencias y Precaúaciones incluidas en esta guía.
- Guarde la guía en un lugar seguro y accesible para futuras consultas.
ADVERTENCIA
No utiliseonga funciona que pueda desviar su atencion cuando está conducindo el vehiculo.
PRECAUCION
Ajustedelvolumen:
- Ajuste el volumen a un nivel que le permitted oir los ruidos del exterior para impedir accidentes.
- Antes de reproducir fuentes digitales, baje el volumen para evaporar que el repentino aumento del nivel de salute cause daños a los altavoces.
General:
- Evite el uso de dispositivos externos cuando pueda afectar la seguridad de conducccion.
- Asegürese de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes. No aceptamos responsabilidadalguna por la perdida dellos datos grabados.
- Para evaporar cortocircuitos, nunca colocque ni deje objetivos metalicos (por exemple, monidas o Herramentas metalicas) dentro de la unidad.
Puntosbasiicos
Placa frontal

- Solo para fines illustrativos,

Para En la placar frontal
Encenderla unidad
Pulse SRC.
- Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad.
Ajustar el volumen Gire la rueda de volumen.
Seleccionaruna fuente
Pulse SRC repetidamente.
Cambi la informacion en pantalla Pulse repetidamente.
Procedimientosinales
1 Cancele la demostracion
Cuando enciende la unidad por primera vez (o après de reinicializarla) la pantalla myestra:"CANCE DEMO" 一 ^ 一 PRESSVOLUME KNOB
1 Pulse la rueda de volumen.
Se seleccid[ES] para la configuración inicial.
2 Pulse de nuevo la rueda de volumen.
Aparece "DEMO OFF
2 Ajuste del reloj y la Fecha
1 Pulse y mantenga pulsado.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK] y, a continuacion, pulse la rueda.
Paraajustarelreloj
3 Gire la rueda de volumen para selectionar [CLOCK ADJUST] y, a continuacion, pulse la rueda.
4 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuacion, pulse la rueda.
Ajuste la hora en el orden de "Hora" Minutos
5 Gire la rueda de volumen para selectionar [CLOCK FORMAT]y, a continuacion pulse la rueda.
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar [12H] o [24H] y, a continuacion, pulse la rueda.
Paraajustarlaecha
7 Gire la rueda de volumen para selectionar [DATE SET] y, a continuacion, pulse la rueda.
8 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuacion, pulse la rueda.
Ajuste la fecha en el orden de "Día" → "Mes" - Ano".
9 Pulse paralir.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse a/b.
3 Realice los ajustes Basics
1 Pulse y mantenga pulsado.
2 Gire la rueda de volumen para selectionar un elemento (consulte la.), y, a continuacion, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se selecciono o active el elemento deseado.
4 Pulse paralir
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse.
| [SYSTEM] | |
| [KEY BEEP] | [ON]: Activ el tono de pulsación de teclas.; [OFF]: Se desactiva. |
| [CLOCK] | |
| [CLOCK DISPLAY] | [ON]: La hora del reloj siempre se visualiza en la pantalla cuando launidad está apagada.; [OFF]: Se Cancela. |
| [ENGLISH] | |
| [PYCCKM] | Selección el idioma de visualización para el menu y la información de la música, si corresponde. Por defecto, se selección [ENGLISH]. |
| [ESPANOL] | |
| [FRANCAIS] | |
Radio
Búsqueada de una emisora
1 Pulse SRC repetidamente para seleccionar FM o AM.
2 Pulse 一 / 一 para la businga automatica de emisoras.
Pulse y mantenga pulsado I/ >I hasta que parpadee "M"y, a continuacion, pulse repetidamente para realizar la busicada manual de emisoras.
Ajustes en la memoria
Puede almacenar hasta 18 emisoras de FM y 6 emisoras de AM en la memoria.
Almacene una emisora
Mientos escucha una emisora...
Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6).
0
1 Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen hasta que "PRESET MODE" parpadee.
2 Gire la rueda de volumen para selectionar un numero de preajuste y, a continuacion, pulse la rueda.
Aparece "MEMORY" una vez almacenada la emisora.
Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6).
1 Pulse.
2 Gire la rueda de volumen para selectionar un numero de preajuste y, a continuacion, pulse la rueda.
USB
Inicie la reproduccion
La fuente cambia automatically y la reproduccion se inicia al conectar un dispositivo USB al terminal de entrada USB.
| Para En la placá frontal | |
| Retroceder/avanzar rápidamente | Pulse y mantenga pulsado /▶/L. |
| Selección un archivo | Pulse ↓/▶L. |
| Selección una carpeta | Pulse 2▲/1▼. |
| Repetir reproducción | Pulse ↑●repetidamente. |
| Reproducción aleatoria | Pulse 3●●repetidamente. |
Ajustes del menu
1 Pulse y mantenga pulsado para acceder a los ajustes del menu.
2 Gire la rueda de volumen para selectionar un elemento y, a continuacion, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se selecciono o active el elemento deseado.
4 Pulse paralir.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse / .
- Para Obtener más detailles sobre cada una de las options, consulte el MANUAL DE INSTRUCCIONES en el singularoSitio web: http://www.jvc.net/cs/car/
- La disponible de cada.option varía según el Modelo.
Elementos del menu
[EQ SETTING]: SeLECTIONA un ecualizador preajustado o realiza sus propios ajustes de sonido.
[AUDIO CONTROL]: Establiece sus ajustes de audio preferidos.
[DISPLAY]:Establece su control preferido para la ventanilla de visualizacion.
TUNER SETTING: Configuración de la fuente de radio.
[SYSTEM]: Configuración de esta unidad
[CLOCK]: Ajusta el reloi.
[ENGLISH]: Secciona el idioma para el menu y la informacion de musica.
[PYCKM] : SeLECTIONA el idioma para el menu y la informacion de musica.
[ESPANOL]: Seleeaciona el idioma para el menu y la informacion de musica.
[FRANCAIS]: SeLECTIONA el idioma para el menu y la informacion de musica.
[DEMO MODE]: Activo desactiva la demostracion en pantalla.
Ejemplos de algunos ajustes de uso frecuente
Ajuste del nivel de subwoofer
1 Pulse y mantenga pulsado para acceder a los ajustes del menu.

2 Gire la rueda de volumen en sentido horario para seleccionar [AUDIO CONTROL] y, a continuacion, pulse la rueda.

AUDIO CONTROL

3 Gire la rueda de volumen en sentido horario para seleccionar [SUBWOOFER SET] y, a continuacion, pulse la rueda.

SUBWOOFER SET

4 Gire la rueda de volumen en sentido horario para selectionar [ON] y, a continuacion, pulse la rueda.

OFFON

5 Gire la rueda de volumen en sentido horario para selectionar [SUB.W LEVEL] y, a continuacion, pulse la rueda.

SUBW LEVEL

6 Pulse la rueda de volumen si [PRE-OUT] se muestra en la pantalla.

PRE-OUT
7 Gire la rueda de volumen para ajustar el nivel de subwoofer y, a continuacion, pulse la rueda.

SU Bw +07

Continua en la page藓iga...
Ajuste del color de iluminacion

1 Pulse y mantenga pulsado para acceder a los ajustes del menu.

2 Gire la rueda de volumen en sentido horario para seleccionar [COLOR]y, a continuacion, pulse la rueda.




3 Pulse la rueda de volumen si [PRESET] se muestra en la pantalla.


4 Gire la rueda de volumen para selectionar un color y, a continuacion, pulse la rueda.


[COLOR 01] [COLOR 49]
- USER: Se muestra el color que ha creado para
[DAY COLOR] [NIGHT COLOR]
- [COLOR FLOW01]a [COLOR FLOW03] El color cambia según
las velocidades.
5 Pulse paralir.

Otras informaciones
Con respectfully a las operaciones de reproduccion de la fuente AUX, consulte el MANUAL DE INSTRUCCIONES en el singular siteo web:
- La disponibiliad de cada fuente varia según el Modelo.
Notas sobre las specifications
Impedancia del altovoz:
4Ω-8Ω
Voltaje de trabajo:
Bateria de 12 VCC para vehículos
Installeren/Verbinden
Retroprocesso/Avanzopráido Mantenha /premido.