Melody - Sistema hi-fi SCOTT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Melody SCOTT en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur Melody SCOTT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Sistema hi-fi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Melody - SCOTT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Melody de la marca SCOTT.
MANUAL DE USUARIO Melody SCOTT
Manual de instrucciones
C E
ADVERTENCIA
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
PRODUCTO LAsER DECLASE1
ATENCLON RADIacion LASER INVISIBLE EN CASO DE APERTURA DEL APARATO O DE FALLO DE LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD EVITE LA EXPOSICION A LOS RAYOS DEL LASER

Este producto contiene un dispositivo laser de escala potencia.
Advertencia: No toque la lente del láser.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Respete las siguientes instrucciones para garantizar un funcionacorrecto y seguro del aparato: INSTALLACION
. No utilise este aparato en lugares en los que haga excessivo calor o frío, o haya demasiado polvo o humedad.
. Coloque el aparato en una superficie plana y estable.
. No entorpezca la ventilacion del aparato situandolo en lugarares poco ventilados, sobre una alfombra o cubriendolo con una TCLa.
. No colque el aparato cerca de fuentes de calor.
. Utilice este aparato solo en climas Templados.
. No exponga el aparato a la lluvia ni lo colque en lugares expuestos a salpicaduras o goteos.
. No colque objetos con liquido, como un jarrón, encima del aparato.
SEGURIDAD
. Al enchufar y desenchufar el aparato, tire del enchufe y no del cable. De esta forma, no dañará el adaptorador, lo que podra resultar peligioso.
. El adaptor CA se utilizes para conectar y desconectar el aparato. El acceso al enchufe debe permanecer despejado.
. Si no va a utiliser el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, desenchúfelo de la toma de corriente.
ALIMENTACION DE RED
. Antes de utiliser el aparato, compruebe que la toma de corriente permite el voltaje del aparato.
CONDENSACION
. La existencia de condensacion en el interior del aparato puede causar un fallo en su funcionaimiento.
. Ante un fallo de este tipo, desenchufe el aparato durante 1 o 2 horas antes de volver a encenderlo, o caliente de forma progresiva el lugar donde se enquiryra ySEQe bien el aparato antes de volver a utiliserlo.
. Deje libre un espacio de, al menos, 5 cm alrededor del aparato para garantizar una ventilacion adecuada.
No bloquee los orificios de ventilacion.
PILAS
. Respete el medio ambiente cuando se deshaga de las pilas usadas.

El@simbolo del rayo con una flecha bajo de un triángulo equilatoro advierte al usuario de la presencia de voltaje peligrosso no aislado en el interior del producto.
ATENCION RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA NO ABRIR
ATENCLON: Para reducir el riesgo de descarga electrica, no desmonte el aparato. En su interior no hay ninguina pieza que pueda ser reparada por el usuario. Para cualquier operation de mantenimiento y reparacion, academia a personal的技术ico@cualificado.

En ciereiterforsuarnhaydeiagpreesaiinterior no de importantes instrucciones de funciona yostenimiento to en el manual que acoma al aparato.
NDICE
ADVERTENCIA 1
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 1
NDICE 2
CONTENIDO DE LA CAJA 2
DESCRIPCION DEL APARATO 2
ALIMENTACION 3
-
Aparato
-
Mando a distancia con pila
-
Adaptador de red
-
Manual de instrucciones
-
Adaptadores para iPhone (2X)
DESCRIPCION DEL APARATO
Aparato

Botón 1. REPEAT/SHUFFLE (repetición/lectura aleatoria)
Botón 2. MEM/PROG (Memoria/Programa)
Botón SOURCE (parada)3.
Base de acoplamento para iPod y 4. iPhone
Puerto USB5.
Botón 6. EQ (ecualizador)
Botón VOL +/- (volumen +/-) 7.
Sensor de infrarrojos para el mando a 8. distancia
- Altavoces (2X)
- Iluminación
- Ranura para la insertión del disco
- Conmutador ILLUMINATION ON/OFF (iluminación activada/desactivada)
-
Compartimento de las pilas auxiliares
-
Toma CC IN 12V
- Antena FM
- Entrada auxiliar AUX IN
- Botón (encendido/en espera)
- Pantalla LCD Boton (reproduccion/pausa)
- Botones /TUNE -/+ (anterior/retroc- ceso rápido /siguiente/avance rápido) / (sintonización hacía atrás / sintonización hacía delante)
Botón 1. / HORA (apagado / hora) - Botones FOLDER/MEMORY / (selec
cion de una carpeta/lista memorizada)
Boton 23. DIM (intensidad luminosa)
Boton 24. SRS WOW (activar/desactivar la
funacion SRS WOW)
Boton 25. (expulsion del disco)
Mando a distancia
MUTE 1. (supresión del sonido)
- Entendido/en espera
Botón3. MEM/PROG (memorización / programación)
DISPLAY4. (visualizacion)
SHUFFLE5. (reproduccion aleatoria)
MENU6. (acceso al menu iPod/Phone)
Botón 7. DIM (intensidad luminosa)
TIME8. (hora)
- Botones numéricos 0, 1,..9, +10
- REPEAT (reproduccion repetida)
- (parada)
- iPod/iPhone (modo iPod/iPhone)
- MENU ▲▼ (botones para desplazarse por el menu)
- FM (modulo FM)
- TUNE - / TUNE +(retroceso rápido, sintonización hacia atrás / avance rápido, sintonización hacia delante)
- (ENTERar)
- FOLDER/MEMORY ▲/▼ (selección de una carpeta/ memorización)
- VOLUME+/- (ajuste del volumen)
- (reproduccion/pausa)
- CD (modulo CD)
- AUX (modo de entrada auxiliar)
- FM ST (modo FM estereo)
- EQ (ecualizador)
- SRS WOW (funciOn SRS WOW)
- (Expulsión)
- USB (modulo USB)

ALIMENTACION
Alimentación de red
Enchufe un extremo del adaptorador en una toma de corriente 110 - -240 V CA - 50/60 Hz y el除外 extremo del cable en la entrada DC 12V situada en la parte posterior del aparato.
Introduccion de las pilas auxiliares
El uso de dos pilas auxiliares de tipo AAA/LR03 (no incluidas) permite guardar en la memoria el ajuste de la hora en caso de corte de la corriente electrica. No obstarve, el reloj podria adelantarse o atrasar un poco, por lo que habría que efectuar un pouco reajuste de la hora.
Colocacion de las pilas
- Abra el compartmento de las pilas situado en la parte posterior del aparato. Paraarlo, retire la tapa presionando la lengüeta.
- Introduzca dos pilas de tipo AAA/LR03 (pilas alcalinas, preferiblemente) respetando la polaridad, como muestra el esquema que figura en el interior del compartmento.
- A continuación, ciderre el compartmento de las pilas.
Note: Retire las pilas cuando la indicacion «LOW BATTERY» (nivel bajo de la pila) aparezca en la pantalla.
Inserción de las pilas en el mando a distancia
-
A continuación, siga los+puntos de la sección anterior para introducir las pilas en el mando a distancia. Nota: En general, la pila dura alrededor de un año, excepta la duración dependerá de la Frequencia de uso del mando a distancia.
-
Si el mando a distancia no funciona correctamente, deben estar las pilas.
Medidas de sécurité relativas al uso de las pilas
- Cambie las pilas unicamente por.Other del mesmo tipo o uno equivalente.
- No mezcle pilas de differedes tips (por ejemplo: alcalinas, recargables y de zinc-carbono), ni pilas nuevas con pilas usadas.
- Retire las pilas del aparato cuando se gasti, ya que podrjan perdler liquido.
- Deshágase de las pilas usadas de acuerdo con la legislación medioambiental vigente.
Tras haber connectado el aparato a una fuente de alimentacion (consulte la seccion «ALIMENTA- CION»), el aparato se pone en modo de espera y se visualiza la hora. Pulse el boton para encender el aparato. Vuelva a pulsarlo si desea acceder de nuevo al modo en espera.
Ajustede la hora
- En modo de esper, pulse el boton TIME y utilise los botones para modifier el modo de visualizacion del reloj: 24 horas o 12 horas. Pulse el boton TIME para confirmar su seleccion y pagar a regular la hora.
- Utilice los botones / paraajsar las horas y pulse el boton TIME para confirmar.
- Repita el paso anterior (2) paraaabstar la cifra de los horas.
Selección de una fuente de entrada
Con el aparato encendido, pulse el botón SOURCE del aparato de forma repetida o pulse el botón correspondiente al modo deseado del mando a distancia para seleccionar una de las siguientes fuentes de entrada: «CD», «TUNER» (radio), «AUX IN» (auxiliar), «iPod» o «USB».
Ajuste del volumen
Utilice el boton VOLUME + / - para ajustar el nivel del volumen.
Silencio
Pulse el botón MUTE del mando a distancia para suprimir el sonido. La indicación «MUTE» parpadeará en la pantalla. Vuelva a pulsar este botón o pulse los botones VOLUME +/- para restablecerlo.
Ecualizador
Pulse de forma repetida el botón EQ para selecciónar el modo del ecualizador que dese: POP (EQ1), JAZZ (EQ2), CLASSIC (clásico) (EQ3), ROCK (EQ4), FLAT (normal).
Función SRS_WOW
Pulse el botón para activar o desactivar la funciona SRS WOW. Cuando la funciona está activada, «SRS WOW» se visualiza.
srs
WOW
es unamarca de SRS Labs, Inc. La Tecnología WOW se utilizes bajo la licencia de SRS
Labs, Inc. WOW® mejora considerablemente la calidad del audio, proportionando una experiencia de sonido dinamico en 3D con sonidos graves ricos y profundos.
Nota: La funciona equalizador y la funciona SRS WOW no pueda activarse al mesmo tiempo. En另一边jarlas, cuando se activa una funciona, la另一边 se desactiva.
Visualización de la hora
Al encender el aparato, pulse el botón DISPLAY del mando a distancia para visualizar la hora durante 1 segundo.
ILUMINACION
Utilice el commutador ILLUMINATION ON/OFF, situado en la parte trasera del aparato, para encender/apagar la iluminacion ambiental situada en una y另外一个 parte de la cara delantera.
Ajuste el nivel de brillo (DIMMER)
Pulse el botón DIM paraaabstar el brillo de la retroiluminación de la pantalla LCD y de la iluminación del panel lateral.
USO DE LA RADIO
Funcionamento de la radio
- Con el aparato encendido, pulse el botón SOURCE del aparato o el botón FM del mando a distancia para selecciónar el modo radio «TUNER».
- Pulse de forma prolongada el botón o para realizar una búsqueadaHCIa atras/hacia delante. Para hacer una búsqueada manual, pulse breve-mente y de forma repetida these botones.

Modo FM estéreo/mono
Cuando el aparato emite una emisora con Seed de bil y sonido de mala calidad, pulse el boton FM ST para embarar al modo mono.
Para Obtener una recepción optima
En modo FM, extienda la antenna FM y orientela hasta Obtener la mejor recepcion possible.
Emisoras memorizadas
Este aparato permite memorizar hasta 10 emisoras FM.
- Utilice los botones para sintonizar una emisora. Pulse el botón MEM/PROG para memorizar dicha emisora. El mensaje « MEMORY » (memorización) y el número de memorización parpadearán en la pantalla.
- Utilice los botones FOLDER/MEMORY / para selectionar el numero en el que desea memorizar la emisora.
- Vuelva a pulsar el botón MEM/PROG para confirmar la memorización.
- Repita"These 3 pasos para memorizar otheras emisoras de radio.

Reproduccion de una emisora memorizada
Cuando escuche la radio, pulse el botón FOLDER/MEMORY ▲/▼ o utilizes el mando a distancia para elegir una de las emisoras memorizadas.
Note: Pulse el botón «1», y a continuación «0» para selección ar número de emisora «10».
MODO CD/MP3/WMA
Reproducción
- Con el aparato encendido, pulse el botón SOURCE del aparato o el botón CD o USB del mando a distancia para selecciónar el modo CD o USB.
- En modo CD; abra el compartmento del disco e introduzca un CD o CD-R/ RW (12 cm de diametro) con la cara impresa hacia arriba. Pulse el boton para extraer el disco. Para utiliser el modo USB, introduzca un dispositivo USB en el puerto USB.
- El aparato cargo los ARCHivos contentsados en el dispositivo USB y muestra el número total de carpe-tas y ARCHIVOS (sólo con los ARCHIVOS MP3/WMA). El aparato empieza la reproducción automatistically a partir del primer archivo. Durante la reproduccion, se muestran una tras othera el número de la pista y de la carpeta seleccionadas (sólo compatible con ARCHIVOS MP3 y WMA).

Pausa
Pulse el botón para interruptir momentáneamente la reproducción. Vuelva a pulsar este botón para reanudar la reproducción.
Parada de la reproduccion
Pulse el botón para detener la reproducción. Pulse el botón II para iniciar la reproducción a partir del primer archivo.
Funciones de búsqueada
Salto al archivo anterior/siguiente
- Pulse el botón para pagar alCEEiante archivo.
- Pulse el botón para vigor al archivo anterior.
- Utilice el botón « +10 » del mando a distancia para efectuar un salto de 10 pistas hacía delante a partir de la primera pista.
- Utilice los botones numéricos (botones 1,...0) para selectionar un número de pista. Para introducir un número de dos cifras, por exemple «12» pulse «1», y a continuación pulse «2». Salto a la carpetasuma o anterior (archivos MP3 y WMA únicamente)
Utilice los botones FOLDER/MEMORY / para retroceder a la carpeta anterior o pagar a la siguiente respectivamente.
Avance y retroceso
Durante la reproduccion, mantenga pulsado el boton | | o | para efectuar un retroceso o un avance rápido. Deje de pulsar el botón cuando hayaentrado el fragmento que buscaba. La reproducción normal se reanudará a partir de este punto.
Visualización de datos ID3 (archivos MP3 y WMA únicamente)
El titulo de la page, el artista y el album son visualizados si estas informaciones (ID3) estan disponibles.
Función de repetition y reproducción aleatoria
Pulse de forma repetida el botón REPEAT del mando a distancia o el botón REPEAT/SHUFFLE del aparato para selecciónar un modo de repetition del archivo actual (se visualiza « ), repetición de todos los ARCHivos (se visualiza « ALL »), repetición de la carpeta actual (para los archivos MP3/WMA se visualiza únicamente « ALB », reproducción aleatoria (únicamente con el botón del aparato REPEAT/SHUFFLE), o desactivación de la reproducción repetIDA.
Pulse el botón SHUFFLE del mando a distancia para reproducir las pistas enorden aleatorio. Se visualizaré el symbolo (aleatorio) en la pantalla.
Reproduccion programada
Puede programar hasta 64 pistas de un CD de audio y archivos MP3 y WMA en el order que prefera.
Note: La programacion debe realizarse en modo de parada.
Programación de las pistas de un CD
- En modo de parada, pulse el botón MEM/PROG. El número del archivo «T000» parpadeará.
- Utilice los botones para selectionar un numero de pista.
- Pulse el botón MEM/PROG para confirmar su selección.
- Repita los pasos 2 y 3 para programar algunos ARCHIVOS.
- Pulse el botón para,iniciar la reproduccion programada.
- En modo de parada, pulse el botón MEM/PROG iniciar el modo programación, y a continuación pulse el botón para=iniar la reproducción programada.
- Para suprimir la programacion, pulse sobre el boton MEM/PROG en modo de parada para visualizar la programacion, a continuacion pulse el boton retire el CD o acceda al modo en espera.
Nota:
Para programar los ARCHIVOS MP3/WMA, pulse el botón MEM/PROG para selección en primer lugar una carpeta con latips de los botones y a continuación aplique el procedimiento de arriba.

UTILIZACION DE UN iPod/iPhone Y CARGA DE LA BATERIA
INTEGRADA DEL iPod/iPhone
Instalación de un adaptor en la base de acoplimiento para iPod/iPhone
- Utilice el adaptor iPod suministrado con su iPod o el adaptor iPhone suministrado con este aparato (la indicacion situada en la parte trasera del adaptor iPod «12» corresponde al iPhone, «15» al iPhone 3G y al iPhone 3GS).

- Introduzca el adaptor en la base dock situada en la parte superior del aparato, con las pestanas mirando hacia delante.
- Para retirar el adaptor, presione en la parte posterior del mesmo y extragalo hacía arriba.
Note: Asegürese de que el adaptor iPod/iPhone se ha insertado correctamente en la base de acoplimiento.
Reproducción de un iPod/iPhone
- Cuando haya colocado el adaptordon en la base dock, introduzca con cuidado el iPod (sin la funda protectora).
- Cuando el aparato está encendido,PGA automatamente al modo iPod/iPhone. Internacional pude pulsar el botón iPod/iPhone para seleccionar el modo iPod/iPhone.
- Pulse a continuación el botón para iniciar la reproducción. Vuelva a pulsar este botón para interrupirla momenteamente. también pueda usar este botón para reanudar la reproducción.
- Pulse los botones para retroceder al archivo anterior o partir alsiguiente respectivamente.
- Para efectuar un retroceso o un avance rapiido, mantenga pulsados these botones.
- Pulse el botón MENU para acceder al menu iPod. Utilice los botones MENU ▲/▼ y ENTER del mando a distancia para navegar por el interior del menu del iPod/iPhone. Pulse el botón ENTER para confirmar sus selecciones.
- Internacionalmente, el encuenten los botones del iPod para realizar estas operaciones.
Nota:
Ajuste el volumen mediante el botón giratorio de control del volumen del aparato.
Evite la deformación del sonido durante la reproducción del iPod/iPhone a工程技术 de este aparato desactivando la funciona de ecualizador del iPod/iPhone.
La base dock no se ha disnado para reproducir o cargar un iPod shuffle pero pueda conectar la · saliva de auriculas de dicho modelo a la entrada auxiliar (AUX IN) del aparato.
USO DE LA ENTRADA AUXILIAR
Este aparato dispone de una entrada auxiliar (AUX IN) que pueda connectarse a un equipo除外, como un reproductor de MP3 o un antiguo modelo de iPod.
- Utilice un cable estéreo de 3,5 mm de diametro (no incluso) para conectar la entrada auxiliar AUX IN situada en la parte trasera del aparato a la calidad de linea o de auriculas del equipo de audio externo.
- Con el aparato encendido, pulse el botón SOURCE del aparato o el botón AUX del mando a distancia para selecciónar el modo «AUX IN» (auxiliar).
- Utilice el equipo externo como de costumbre: seleccione una canacion e inicia su reproduccion.
- Ajuste el volumen de ambos aparatos.
Nota: En el modo de entrada auxiliar, este aparato no permitte la visualizacion de ninguna informacion musical del equipo externo (por exemple, el numero de pista).
MANTENIMIENTO
Medidas de segurança relativas al mantenimiento del aparato
Para limpiar el aparato, desenchufelo y quitele el polvo y las manchas con un paño suave ligeramente humedecido. No utilise nunca benceno, disolventes ni ningún other producto químico similar para limpiar este aparato.
Limpieza de los discos
Si un disco está sucio, pueda producirse saltos en la reproduccion o, incluso, pueda que esta no pueda efectuarse. Si es asi, limpielo. Antes de la reproduccion, limpie el disco pasando un paño suave desde el centro hacía los bordes. Si no va a utiliser un disco, guardelo en su estuche.

Si en el futuro desea deshacerse de este aparato,onga en cuenta que los aparatos electricos no deben tirarse jusqu a los desechos domesticos. Depositelo en el centro de reciclaje mas cercano.Consulte a las autoridades locales o a su proveedor para Obtener mas informacion a este respecto. (Directiva de Residuos de Aparatos Elctricos y Electrnicos)
GUIA DE RESOLUCION DE PROBLEMAS
| Problemas Soluciones | |
| 1. El aparato o la pantalla no fun-El a cionan correctamente. | parato de pantalla no fun. pulse de nuevo este botón para volver a encender el aparato. 1.2 Reinicie el aparato desenchufándolo durante algunossegundos y volviéndolo a enchufar. |
| 2. No hay sonido o el sonido es de mala calidad. | 2.1 Compruebe que los cables se hayan conectadocorrectamente. 2.2 Utilice el botón SOURCE o el botón correspondiente en el modo deseado para selección ar本次活动adecuado. |
| 3. El disco no se reproduce. 3.1 Vuelva | a introducir el disco. 3.2 Compruebe que el disco está limpio y en buena estado. 3.3 El aparato sólo puede reproducir los discos CD yCD-R/RW. 3.4 Limpie el disco. |
| 4. No se reproduce el dispositivoUSB introducido. | 4,1 Puede que este aparato no sea compatible con algo-nos discosuros externos. Utilice preferentementediscosuros con alimentación autónoma. 4,2 Compruebe que el sistemas del ARCHivos del dispositivoUSB está en formato FAT o FAT32. 4.3 Algunos dispositivos USB o reproductores de MP3noollenroducirse como consecuencia de uninacompatibiliidad de formatos. |
| 5. Ruido o distorsión del sonido en modo de radio. | 5.1 En modo FM, extienda la antenna FM y oriéntela hastaobtener la mayor recepción possible. |
| 6. No hay sonido o el sonido esde mala calidad en modo iPod/iPhone | 6.1 Use un adaptorado adecuado para iPod/iPhone. 6.2 Desactive la funcional equivalidor del iPod/iPhone. 6.3 La base de acoplimiento no es compatible con elmodelo del iPod/iPhone. Conecte el iPod/iPhone a labase dock a trovés de la entrada auxiliar. |
CHARACTERISTICAS TECNICAS
CD: discs y archivos compatibles CD, CD-R/RW, MP3 y WMA (diametro de 12 cm unicamente)
Radio: Gama de Frequencias FM: 87.5 - 108 MHz
Antena FM: Antena alambrica
Tipo de puerto USB 2.0
Capacidad maxima (USB) 16 GB
Aspectos generales
Potencia de salute 10 W (2 x 5 W) r.m.s.
Corrente de salute suministrada por
el adaptor AC 12 V 2A
Consumo 24 W
Consumo en modo de espera 1 W
Conservación de la hora en caso
de corte de la corriente electrica
Dimensiones
Peso
CC 3V:2 pilas de 1,5 V de tipo AAA/LR03
200 (alto) x 435 (largo) x 155 (profundo) mm
2,8 Kg
Note: Nuestros productos son objeto de mejoras continuas. Por tanto, las caracteristicas sociales peuvent modifierse sin Notification previa.
SISTEMA ÁUDIO COM LEITOR CD/MP3/USB, RÁDIO FM E ESTAÇÃO DEACOPLAMENTO PARA iPod/iPhone

Tecla6. EQ (equalizador)
Pressione de forma repetida a tecla EQ para seleccionar o seu modo equalizarador preferido: POP (EQ1), JAZZ (EQ2), CLASSIC (classico) (EQ3), ROCK (EQ4), FLAT (normal).
ManualFácil