14013 - Cacerola BELLA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 14013 BELLA en formato PDF.
| Tipo de producto | Juego de ollas de cocción lenta modulable |
| Marca | Bella |
| Modelo | 14013 |
| Número de ollas de cocción lenta | Hasta 6 (se venden juntas o por separado) |
| Capacidad de cada olla | 2.4 litros |
| Material de las ollas | Gres |
| Material de las tapas | Vidrio templado |
| Material de las bases | Aluminio |
| Alimentación eléctrica | 120 V, 60 Hz, corriente alterna |
| Ajustes de temperatura | Apagado (OFF), Bajo (LOW), Alto (HIGH), Mantener caliente (WARM) |
| Funciones | Cocción lenta, mantener caliente, ensamblaje modular |
| Accesorios incluidos | Ollas de gres, tapas de vidrio, soportes de tapa metálicos, cable de alimentación desmontable |
| Mantenimiento de las ollas y tapas | Lavables en lavavajillas o a mano con agua jabonosa tibia |
| Mantenimiento de las bases | Limpiar con una esponja o paño suave ligeramente húmedo; nunca sumergir |
| Seguridad | Enchufe polarizado; no sumergir; superficies calientes; evitar golpes térmicos |
| Piezas de repuesto | Ollas, tapas, soportes, cable |
| Reparabilidad | Ninguna pieza reparable por el usuario; contactar a un técnico calificado |
| Garantía | 2 años limitada |
| Uso | Solo doméstico |
Preguntas frecuentes - 14013 BELLA
Preguntas de los usuarios sobre 14013 BELLA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cacerola en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 14013 - BELLA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 14013 de la marca BELLA.
MANUAL DE USUARIO 14013 BELLA
Medidas de seguridad importantes 35-36
Otras medidas de segundad importantes 37-38
Notas sobre el cable. 38
Notas sobre el enchufe 38
Advertencia sobre los plastificantes 38
Corriente elctrica 38
Descripción de la olla de coccción lenta Serve and Stack BELLA LINX..39
Introducciona la olla de coccion lenta BELLA LINX 40
Cuidado de la olla de ceramica de gres 40
Antes de utiliser por primera vez 41
Instrucciones para armar las ollas de coccion lenta enganchables
BELLALINX 42-43
Instrucciones de functiOnamento 44-45
Consejos para la cocción lenta 45-46
Instrucciones de mantenimiento para el usuario 46
Instrucciones de cuidado y limpieza 46-47
Instrucciones de almacenamento 48
Recetas 59-50
Garantía 51
IMPORTANT SAFEGUARDS
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se utilizes aparatos electricos, se deben segir precauaciones de seguridadasicas, entre ellas:
- LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
- No toque las superficies calientes. Utilice las asas o manijas.
- Para protegerse contra una descarga electrica, nosumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua uothers liquidos.
- Este dispositivo no está Diseño para ser utilisé por personas (incluidos niños) con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad los supervise oinstruya en el uso del aparato.
- Es Neededo supervasar atentamente a los niños si usesan aparatos o estáncerca de ellos.
- Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no lo适用 y antes de limparlo. Espere a que se enfiré antes de colocarle o extraerle piezas.
- No utilise ningún aparato si el cable o el enchufe está danados, o si el aparato no funciona bien o se ha dañado de una forma. Lleve el aparato al servicios专业技术 autorizado más cercano para que lo examines, reparen o ajusten.
- El uso de accesorios que no está recommendados por el fabricante del aparato pueda provocar lesiones.
- No lo utilise en exteriros.
- No permita que el cable@cuelgue por el borde de la mesa o mesada, ni que toque las superficies calientes.
-
No coloque el aparato encima nioca de un quemador electrico o de gas calientes, ni en unorno caliente.
-
Se debe tener sumo cuidado cuando se traslada un aparato con aceite u或者其他 liquidos calientes. PRECAUCION: Para evaporar daños o descarga electrica, no cocine directamente en las cacerolas de aluminio LINX. Cocine uniquamente en las ollas de cerámica degres provistas.
- Para desconectarlo, gire todos los diales de control de APAGADO/BAJA/ALTA/CALIENTE a la posicion de apagado (OFF); luego, quite el enchufe del tomacorriente de pared.
- No le dé al aparato除外 lo que no sea el indicado.
- Evite los Cambios bruscos de temperatura, como occurs alregarar comida refrigeradas en una olla de ceramica de gres ya caliente.
- No use las ollas de cerámica de gres ni las tapas de vidrio si tienen unamarca, rajadura o si está muy rayadas.
- ADVERTENCIA: Cuando use más de una unidad base LINX, procure siempre que las unidades base estén correctamente armadas con la lengüeta lateral de una unidad trabajo en la ranura de la unidad contigua.
- PRECAUCION: NUNCA TRASLADE MULTIPLES UNIDADES BASE ENGANCHABLES LINX MIENTRASESTÁN LLENAS O VACías. Desenchufe la unidad. Siga las instrucciones detalladas de la sección denominada: "Instrucciones de cuidado y limpieza", y siempre desconecte todas las unidades base LINX antes de trasladarlas para servir o limpiarlas (vea la figura 5).
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DOMÉSTICO UNICAMENTE
OTRAS MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PRECAUCION CON LAS SUPERFICIES CALIENTES: Este aparato genera calor y vape de escape durante el uso. Se deben tener las medidas necessarias paraatar riesgos de quemaduras, incendios u otheras lesiones a personas o daño a la propidad.
- La persona que no haya leido y comprendido todas las instrucciones de funciona bajo y seguidad no está apta para usar este aparato. Todos los sistemas de este aparato deben leer y comprender este manual de instrucciones antes de manejar o limpar la unidad.
- Si el aparato se cae o accidentalmente se lo sumerge en agua, desenchufelo inmediamente del tomacorriente. !No lo saque del agua!
- Cuando utilise este aparato,cede suficiente ventilacion por encima y alrededor de el para que el aire circule. No use el aparato si está cerca o en contacto con cortinas, revestimientos de pared, ropas, repasadores uOthers materiales inflamables.
- No deje este aparato sin vigilancia durante el uso.
- Si este aparato comienza a funciona mal durante el uso, gire inmediamente todos los diales de control de APAGADO/BAJA/ALTA/CALIENTE a la posicion de apagado (OFF); luego, desconnecte el enchufe del tomacorriente. No utilise el aparato niinta repararlo si funciona mal.
- El cable del aparato se debe enchufar unicamente a un tomacorriente electrico de 120 V de CA.
- No use el aparato en posicion inestable.
-
Nunca use las ollas de cerámica de gres sobre una plac de cocina a gas o electrica, ni directamente sobre la llama.
-
Quite las tapas@cuidadosamente para evitar escaldaduras y deje que el agua gotee bajo de las ollas de ceramica de gres.
Notas sobre el enchufe
Este aparato tiene un enchufe polarizzato (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga electrica, este enchufe se debe colocar en un tomacorriente polarizzato en una sola direccion. Si el enchufe no entra Completely en el tomacorriente, dé vuelta el enchufe. Si aun asi no encaja, llama a un electricista calificado. No modifique el enchufe de ninguna manera.
Notas sobre el cable
Se debe uses el cable de alimentacion corto (o cable de alimentacion separable) para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable mas largo. No utilise un cable de extension con este producto.
Advertencia sobre plastificantes
PRECAUCTION: A fin de evaporar que los plastificantes se adhieran al acabado de la mesada, la mesa u other mueble, colque un posafuentes o salvamanteles que NO SEA DE PLASTICO entre el aparato y la superficie de la mesada o mesa. Si no se hace este, es possible que el acabado se oscurezca; se pueda formar marcas permanentes o aparecer manchas.
Corrente électrique
Si se recarga el circuito electrico con除外s aparatos, es possible que este aparato no funciona correctamente. Se debe utilizes en un circuito electrico分开 de los除外s aparatos.
Descripción de la olla de coccción lenta Serve and Stack BELLA LINX
El producto pueda diferir levamente de las ilustraciones.
NOTA:Esta ilustracion corresponda a todas las configuraciones:1,2o3...
hastra 6 unidas. Todas las unidas son identicas.

Introducciona la olla de cocciencia lenta BELLA LINX
Esta exclusiva olla de coccción lenta Serve and Stack Bella LINX se expande de 1, 2 a 3... y hasta 6 unidades cuando comparte un@mismo cable de alimentación.Prepare y sirva una série de platos favoritos calientes (jhasta 6!).Cada olla de coccción lenta de 2,75 I (2,5 cuartos)iene su propio control de calentimiento: los platos se peuvent cocinar lentamente a la perfeccion o se los couldes configurar paramantener el alimentto caliente por horas.Cada olla de coccción lenta LINXiene un practico soporte metalico para tapas propio a fin de apoyar la tapa de vidrio cuando sirve. Las unidades se apilan una sobre othera para lograr un almacenamento compacto.
Cuidado de la olla de cerámica de gres
Como cadaquier articulo de cerámica, la olla de cerámica de gres se pueda rajar o romper si no se la Manipula de modo adequado. Para evaporar danos, imipúlela con cuidado!
ADVERTENCIA: Si no vigue estas instrucciones, pueda provocar roturas que occasionen lesiones o danos a la propidad.
- SIEMPRE USE AGARRADERAS O MANOPLAS PARA HORNO CUANDO MANIPULE UNA OLLA DE CERAMICA DE GRES CALIENTE.
- NO coloque las ollas de cerámica calientes sobre la mesada. Use la unidad base LINX para servir. Mantenga las ollas de cerámica de gres en la cacerola de aluminio de la unidad base hasta que se enfrión.
- NO coloque la olla de cerámica de gres sobre un quemador de cocina, bajo de la parrilla del hora, en el elemento para dorar del microondas o en unorno tostador.
- NO golpee los utensilios contra el borde de las ollas de cerámica de gres para guitar el alimento.
- NO use las ollas de cerámica de gres para hacer palomitas de maíz, caramelizar el azúcar o elaborar dulces.
- NO use limpiadores abrasivos, esponjas metálicas abrasivas ni ningún除外;.
- no
- no
- no
- no
- NO use ni repare las ollas de ceramica de gres ni las tapas que estén astilladas, rajadas o rotas.
- NO use las ollas de cerámica de gres para recalentar alimentos o para el almacenimiento general de alimentos.
- Siempre coloque alimentos en las ollas de ceramica de gres a temperatura ambiente; bajo, colque las ollas en la cacerola de aluminio antes de encender la unidad.
- NUNCA caliente las ollas de cerámica de gres si estávacías.
Antes de utiliser por primera vez
- Despaque cuidadosamente las unidades de coccción lenta LINX. Quite todos los envoltorios y materiales de cada unidad base LINX (1, 2 o 3), olla de cerámica de gres (1, 2 o 3), tapa de vidrio (1, 2 o 3), soporte metalico para tapas (1, 2 o 3) y del cable de alimentación separable.
- Esnecessary hacer configurar la olla de cocccion lenta una vez antes de colocar alimentos en la olla de ceramica de gres. Siga las instrucciones detalladas de la seccion denominada: "Instrucciones para armar las ollas de cocccion lenta enganchables Bella LINX", para enganchar entre si las unidades (2 o 3... hasta 6).
- Vierta 1,5 tazas de agua en cada una de las ollas de cerámica de gres de 2,75 I (2,5 cuartos). Cubra cada olla de cerámica de gres con una tapa de vidrio.
- Enchufe los connectores del cable de alimentacion separable en el receptaculo del bajo derecho de la unidad base LINX 1.
- Enchufe el cable a un tomacorriente eletrico de 120 V de CA.
- Gire todos los diales de control a la posicion ALTA ycede que se caliente durante 20 instantos aproximadamente. Notará que emite un ligero olor; es normal y deben desaparecer enseguida.
- Gire todos los diales de control a la posicion de apagado (OFF) y espere≦unos 20≦milliseconds hasta que se enfrie.
- Con manoplas para hora, tome con cuidado cada uno de los mangos de las ollas de cerámica de gres para levantarlas y retirarlas de la cacerola de aluminio; deshágase del agua que quédó en las ollas.
- Enjuague todas las ollas de cerámica de gres, sequelas minuciosamente, y vuelva a colocarlas en las cacerolas de aluminio de cada unidad base LINX.
Instrucciones para armar las ollas de cocción lenta enganchables BELLA LINX
NOTA: Estas instrucciones corresponden a todas las configuraciones: 2 o 3... hasta 6 unidades. Todas las cacerolas de cocccion lenta LINX son identicas.
- Enganche entre s las unidades (2 o 3... hasta 6). Determine la calidad de ollas de coccción lenta BELLA LINX que necessitará (2 a 6).
- Levante la unidad base LINX 2 para deslizar la lengüeta (que está en el lado izquierdo) hasta la ranura del lado derecho de la unidad base LINX 1. Si conecta 3 unidades, levante la unidad base LINX 3 para deslizar la lengüeta (que está en el lado izquierdo) hasta la ranura del lado derecho de la unidad base LINX 2 (vea la figura 2.)

ADVERTENCIA: Cuando use más de una unidad base LINX, procure siempre que las unidades base estén correctamente armadas con la lengüeta lateral de una unidad trabajo en la ranura de la unidad contigua.
PRECAUCION: NUNCA TRASLADE MULTIPLES UNIDADES BASE ENGANCHABLES LINX.
IMPORTANTE: Siempre desconnecte todas las unidades base LINX antes de trasladarlas para servir o limparlas. Siga las instrucciones descriñas en la sección denominada: "Instrucciones de cuidado y limpieza" (vea la figura 5).
- Agregue los soportes metálicos para tapas. Introduzca las barras del soporte para tapas en los 2 orificios de cada unidad base detrás de la olla de cerámica de gres. Para usar, deslice el mango de cada tapa sobre el soporte metálico para tapas a fin de servir con calidad (vea la figura 3).
- Agregue las ollas de ceramica de gres las cacerolas de aluminio de cada unidad base LINX (1, 2 o 3... hasta 6).
- Agregue las tapas para cubrir las ollas de ceramica de gres hasta que las use.
- Enchufe los connectores del cable de alimentacion separable en el receptaculo del bajo derecho de la unidad base LINX (1, 2 o 3... hasta 6) armada (vea la figura 4)..


Instrucciones de funciona
ADVERTENCIA: Cuando use mas de una unidad base LINX, procure siempre que las unidades base estén correctamente armadas con la lengüeta lateral de cada unidad base trabajo en la ranura de la unidad contigua
- Prepare la receta según lasindicaciones.
- Coloque los alimentos bajo de las ollas de cerámica de gres y cubralas con las tapas de vidrio. NO LLENE LAS OLLAS DE CERÁMICA DE GRES HASTA ARRIBA CON ALIMENTOS. Para Obtener mejoras resultados, las ollas de coccción lenta debenllenarse al menos hasta la mitad. Al cocinar sopas o estofados, deben un espacio de 5 cm (2 pulg.) entre el alimento y la parte superior de la olla de cerámica de gres, de modo que los ingredientes能把 alkanzar el punto de ebullición.
NOTA: Cuando cocine verduras y carne, colque primero las verduras en el fondo de la olla de ceramica de gres. Luego, agregue la carne yDEMAs ingredientes. NOTA: Al cocinar a temperatura ALTA, compruebe el progreso de coccion, ya que las sopas能把 llugar a hervir. Recuerde que levantar la tapa muy seguido prolonga el tiempo de coccion.
ADVERTENCIA: Las ollas de ceramica de gres NO soportan cambios bruscos de temperatura. Si las ollas de ceramica de gres esta calientes, NO agregue alimentos frios. Antes de cocinar alimentos congelados, agregue un poco de liquido tibio.
- Enchufe los conectores del cable de alimentacion separable en el receptaculo del bajo derecho de la unidad base LINX (1, 2 o 3... hasta 6) armada (vea la figura 4).
- Enchufe el cable a un tomacorriente eletrico de 120 V de CA.
- Gire el dial de control adecuado para seleccionar la temperatura: ALTA o BAJA.
- Cocine según lasindicaciones de la receta.
- Al finalizar la cocción, gire el dial de control a CALIENTE para(servir.
- Para servir, use manoplas para hora y quite cuidadosamente las tapas de vidrio tomándolas de la perilla y levantarondolas un poco en direction opuesta a donde usted está. Esto permitirá que el vapor salga antes de quitar la tapa. Espere unoicosometimeshaque todoel vapor salga.
- Use una cucchara para servir a fin de revolver el alimento cocido, si esnecessary. Coloque la cucchara en la ranura para cucchara que está enel borde de la olla de ceramica de gres y vuelva a colocar la tapa. Para servir el alimento,@cuelgue cada tapa en el soporte de alambre para tapas que está detrás de la olla de ceramica de gres. Vuelva a colocar cada tapa inmediamente cuando de servir, a fin demantener el calor.
-
Si el alimento está lista para servir, pero debe trasladar las ollas de coccción lenta LINX a otro lugar, NUNCA TRASLADE MULTIPLES UNIDADES BASE ENGANCHABLES LINX.
-
Con manoplas para hora, tome con cuidado cada uno de los mangos de las ollas de cerámica de gres para levantar y extraer las ollas (con tapas) de cada cacerola de aluminio. Coloque las ollas de cerámica de gres llenas y cubiertas en un area segura, refractaria, plana y limpia.
- Primero, desenchufe; bajo, siga las instrucciones detalladas de la seccion denominada: "Instrucciones de cuidado y limpieza", para desconectar todas las unidades base LINX (vea la figura 5).
- Traslade las unidades base LINX al lugar nuevo; bajo,whelming a armarlas. Enganche entre si las unidades (2 o 3... hasta 6).
- Vuelva a colocar las ollas de cerámica de gres llenas (con tapas) en las cacerolas de aluminio de cada unidad base.
- Enchufe el cable a un tomacorriente eletrico de 120 V de CA.
- Gire los diales de control hasta la posicion CALIENTE para servir.
- Deje que cada unidad base LINX se enfrie Completely antes de limparla; consulte las Instrucciones de cuidado y limpieza.
PRECAUCION: Aún después de apagadas y desenchufadas, cada unidad base LINX, cacerola de aluminio y olla de cerámica de gres permancen calientes porunos instantes bajo de usarlas; permita que cada unidad se enfrie antes de limpiarla o guardarla.
Consejos para la cocción lenta
- Los cortes de carne más tiernos y econólicos son más aptos para la coccción lenta que los cortes más costosos.
- Las carnes no se doran durante el proceso de coccción lenta. Dorar las carnes grasosas reducirá la�性 de grasa y把你 a conservar el color cuando que aportará un sabor más rico. Caliente unabecka工程技术 de aceite en una sarten y haga dorar la carne antes de colocarla en la olla de cerámica de gres.
- En la cocción lenta, las hierbas y espécias enteras aromatizan mejor que las trituradas o molidas. Reduzca la cantidad de la receta a la mitad. Agregue hierbas molidas durante laULTima hora de coccción lenta.
- Cuando cocine en una olla de coccción lenta, recuerde que los liquidos no hierven de laquia manera que en la coccción convencional. Reduzca la calidad de liquido de cualquier receta que no está prevista para una olla de coccción lenta. El arroz y las sopas son exceptiones para esta regla. Recuerde: los liquidos siempre se puedaregarar más tarde si esnecessary. Si, al finalizar su tiempo de coccción, una receta deja mucho liquido, quite la cubierta ycede que se siga cocinando a temperatura ALTA durante 1 hora. Compruebe la coccción cada 15 Minutes hasta que la calidad de liquido se reduzca. Gire el dial de control a apagado (OFF) cuando se alcance la consistencia deseada.
-
La mayoría de las recetas que requieren carne y verduras crutas necessitan entre 6 y 8 horas a temperatura BAJA.
-
Cuando más alto sea el contenido de grasa, menos liquido se necesitará. Si cocina carne con alto contenido de grasa, Coloque rodajas gruesas decebolla debajo de la carne para que this no se cocine directamente en la grasa. Si es necessario, use una rebanada de pan, una cuccharo o un escurridor para quitar el excesso de grasa de la parte superior de los alimentos antes de servirlos.
- Los alimentos cortados en partes uniformes se cocinan más rápid y de manière más pareja que las piezas enteras, como carnes asadas o aves.
- Siempre use un termómetro para carnes para determinar si las carnes se cocinaron a la temperatura adecuada.
- Los tuberculos, como zanahorias, papas, nabos y remolachas,requireen mayor tiempo de cocción que muchas carnes. Colóquelos en la parte inferior de la olla de cocción lenta y cubralos con liquido. Compruebe con un tenedor que la carne está tierna al alcantar la temperatura adecuada. Extraiga la carne y siga cocinando las verduras si esnecessary.
- Agregue los productos lácteos frescos (leche, crema agria o yogur) antes de技术水平. Al principalio de la cocción, se puedaregar leche evaporada o sopas cremosas condensadas.
- No se recomienda cocinar arroz, fideos o pasta durante mucho tiempo. Cocinelos por分开 y agréguelos bajo en la olla de coccción lenta durante los ultimos 30 horas.
Instrucciones de mantenimiento para el usuario
Este aparato requiere de poco mantenimiento. No contiene piezas que el usuario pueda reparar. No intente reparar la unidad usted本身就是. Cualquier增值服务 en el que se requiera desarmar la unidad, con la exception de la limpieza, deben realizarlo un的技术ico calificado de reparacion de aparatos electricos.
Instrucciones de cuidado y limpieza
PRECAUCION: NUNCA SUMERJA LA UNIDAD BASE O EL CABLE EN AGUA U OTRO LICOIDO.
- Siempre desenchufe el aparato ycede que se enfié por completo antes de descarmarlo y limpiarlo.
- Desconecte el enchufe del tomacorriente electrico. Desconecte el cable de alimentacion del receptaculo de la unidad base LINX.
- Quite todas las ollas de cerámica de gres y las tapas de vidrio Templado, y limpielas en el lavavajillas. Para evaporar daños, colocque las ollas de cerámica de gres y las tapas de vidrio en el estante del lavavajillas, de modo que no golpeenotiros elementos durante la limpieza. Para limpar las ollas y las tapas de vidrio a mano, lávelas con agua tibia y jabón.
-
Evite los Cambios bruscos de temperatura. Por exemple, no coloque la olla de cerámica de gres caliente en agua fria o sobre una superficie humeda.
-
Tenga cuidado de no golpear las ollas de ceramica de gres y las tapas de vidrio contra el grifo u另一边 superficie dura. PRECAUCION: No use las ollas de ceramica de gres ni las tapas de vidrio si tienen algounamarca, rajadura o si estan muy rayadas.
- Si quedan alimentos pegados en las ollas, llénelas con agua tibia y jabón, y déjelas en remojo antes de limpiarlas. Se pueda usar una pasta de bicarbonato de sodio con una esponja abrasiva de plástico.
- Para eliminar las manchas de agua o los depósitos minerales, limpie la olla de cerámica de gres con vinagre blanco destilado. En el caso de las manchas dificiles, vierta unalittlea cantidad en la olla de cerámica de gres y deje esta ultima en remoyo. Enjuáguela y sequela minuciosamente.
- Desconecte todas las unidades base LINX. Si hay 3 unidades connectadas, levante launidad base LINX 3 para deslizar la lengüeta能做到 arriba y afuera de la ranura que está en el lado derecho de launidad base LINX 2. Levante launidad base LINX 2 para deslizar la lengüeta能做到 arriba y afuera de la ranura que está en el lado derecho de launidad base LINX 1. Desenganche todas las unidades base LINX antes de trasladarlas para limpiarlas..
- Seque el interior y el exterior de cada unidad base LINX y cacerola de aluminio con un paño o una esponja suave, apenas humedos. Nunca use limpiadores abrasivos ni esponjas abrasivas para limpar la unidad base o la cacerola de aluminio, ya que pueda darar la superficie.


Instrucciones de almacenamento
- Procure que el cable de alimentacion este desenchufado del tomacorriere electrico y disconnectado de la unidad base LINX.
- Asegúrese de que todas las piezas estén limpias y secas antes de almacenarlas. Nunca guardeaculara unidad de la olla de coccción lenta LINX si está caliente o humeda.
- Almacene las unidades de coccion lenta LINX con cada olla de ceramica de gres bajo de las cacerolas de aluminio.
- Quite todos los soportes metalicos para tapas, envuelvalos en una servilleta de papel y guardelos bajo de una de las ollas de ceramica de gres.
- Cubra las tapas de vidrio con una servilleta de papel; luego, vuelva a colocarlas Boca abajo sobre cadaolla de cerámica de gres para almacenarlas. Quite y almacene el cable de alimentación separable en laolla de cerámica de gres hasta que use la unidad.
- Apile (2 o 3) unidades base LINX para lograr un almacenamento compacto. Coloque las 4 patas de la unidad superior en los 4 soportes
para patas de la unidad inferior (vea la figura 6) y apile las unidades base LINX de forma segura una sobre otra. Agregue la ultima taps de vidrio para almacenar la unidad.
- Almacene las unidades base LINX apiladas en un lugar limpio y seco.

Recetas
NOTA: Cocinar lentamente a temperatura ALTA es muy similar a cocinar en una olla con tapa sobre la estufa. A temperatura ALTA, los alimentos se cocinarán en la mitad del tiempo que se requiere para cocinarlos a temperatura BAJA. Es possible que se necesite liquido adicional, ya que los alimentos en temperatura ALTA hierven.
Sopa espesa de batata
Rinde de 4 a 6 porciones
- 3 tazas de batatas cortadas en cubos de 2,5 cm (1 pulg.)
- 85 g (3 onzas) de chorizo de soja (se pueda sustituir con carne de cerdo o de res)
- 1 taza de tomates picados (se pueda sustituir con tomates enlatados)
1/2 taza decebolla colorada picada
1-1/2 tazas de caldo de verduras - 1 chile poblano, picado
- 2 tallos de apió, picados
- 2 tazas de quimgombó crudo, cortado en rodajas (se pueda sustituir con quimgombó congelado)
- Colocar todos los ingredientes en la olla de cerámica de gres.
- Cubrir la olla y cocinar a temperatura BAJA durante 6 a 7 horas.
- Antes de laULTima hora de cocción, probar la sopa espesa para vericar el condimento y/agregar sal a gusto. Si desea una sopa mas diluida,agregar mas caldo de verduras.
- Girar el dial de control hasta la posición CALIENTE y菽ir con abundante pan crujiente caliente.
Sandywich italiano de carne al estilo de Chicago
Festeje al estilo de Chicago! Disponga various boles para ensopar con salsa espesa, panecillos refrigerados saborcebolla, rabano picante cremoso, e incluso queos en rodajas. Permita que los invitados preparensus propios mini sindwiches abiertos y cubralos con 2 rodajas de queso. Colquelos debajo de la parrilla hasta que el queso se derrita.Cubralos con pimientos,cebollas, giardiniera y panecillos tostados.Sumerja los sindwiches en una deliciosa salsa espesa.
Rinde de 10 a 12sandwiches
- 900g - 1kg (2 - 2-1/2 lb.) de agua de res sin hueso
- 2 cebollas grandes, cortadas por la mitad
1/2 taza de giardiniera italiana, escurrida
1/2 taza de pepperoncini, escurridos -
1 cucarada sobre de aderezo italiano para ensalada seco en paquete
-
1 taza de caldo de carne con bajo contenido de sodio
4 cucharadas soperas de ketchup - 2 dientes de ajo, picados
2 hojas de laurel - Rabano picante cremoso
- Qeso cortado en rodajas, provolone, mozzarella, cheddar, si lo desea
-
Panecillos refrigerados saborcebolla
-
Recortar la piel plateada o bolsas de grasa en excesso de la carne. Colocar las cebollas en la olla de cerámica de gres. Agregar la carne en la parte superior.
- Escurrir la giardiniera y los pepperoncini, mezclarlos con los ingredientes restantes y desparramarlos sobre la carne.
- Cubrir la cacerola y cocinar a temperatura BAJA durante 8 a 10 horas, o a temperatura ALTA durante 6 a 8 horas.
- Usar 2 tenedores para desmenuzar la carne. Volver a colocar la carne y servir en la olla de cerámica de gres con la salsa espesa restante y las verduras de giardiniera, las cebollas y los pimentos.
- Girar el dial de control hasta la posicion CALIENTE para servir.
- Los invitados peuvent apilar la carne en los panecillos refrigerados tostados untados con abundante rabano picante cremoso. Cubrir con pimentos cocidos, cebollas, giardiniera.
- Servir con zapallo anco, naranja y arce.
Garantía limitada de DOS ANOS
Mediante la presente, SENSIO Inc. garantiza que, durante el plazo de DOS ANOS a partir de la Fecha de compra, este producto no presenta defectos mecánicos en el material ni en la mano deoba, y durante 90 días, no los presentaré en las piezas no mecánicas. A su entera disreción, SENSIO Inc. repararó o reemplazaré el producto que的结果te defectuoso, o emitirá un reembolso por el producto durante el plazo de garantía.
Esta garantía es valida únicamente para el comprador minorista original a partir de la Fecha de compra minorista inicial y no es transferible. Conserve el recibo de compra original, ya que se exige una prueba de compra para Obtener la validación de la garantía. Las tiendas minoristas no tienen derecho a alterar, modificar ni corregir de ningunaforma los关键时刻 y conditiones de la garantía.
EXCLUSIONES:
La garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni el dano occasionado por cadaquiera de las siguientes causas: uso negligente del producto, uso de un voltaje o corriente Incorrectos, mantenimiento de rutina inadequado, uso contrario al de las instrucciones de funciona,[2] desarmado, reparación o alteración a cargo de personas que no Sean miembros del personal calificado de SENSIO Inc. Asimismo, la garantía no cubre actos de la naturaleza, como incendios, inundaciones, huracanes o tornados.
SENSIO Inc. no asumirá responsabilidad por danios incidentales o resultantes occasionados por la violacion deequalquier garantia expresao oriplicita.Salvo en la medida en que lo prohiban las leyes aplicables, qualquier garantia implicita de commercialidad o aptitud para un proposto particular se limita temporallmente a la duracion de la garantia.Algunos Estados,provincias o jurisdiezonles no permiten la exclusion ni la limitacion de daños incidentales o resultantes, o limitaciones sobre la duracion de una garantia implicita y,por lo tanto,es possible que las exclusiones o limitaciones mentionadas no le correspondan.La garantia cubre derechos legalesesionicos que peuvent variar de un estado,una province o una jurisdieccion aothers.
CÓMoyo OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA:
Debe comunicarse con el Servicio de atencion al cliente a nuestro numero Telefonico gratis: 1-866-832-4843. Un representante del Servicio de atencion al cliente intentaray resolver los problemas referidos a la garantia por téléphone. Si este no pueda resolver el problema, le proportionsaran un numero de caso y le Solicitaran que devuelva el producto a SENSIO Inc. Adhiera una etiqueta al producto que incluya: su nombre, direccion, numero Telefonico de contacto durante el dia, numero de caso y descripción del problema. Además, incluya una copia del recibo de compra original. Envuelv acuidadosamente el producto etiquetado con el recibo de compra, y enviélo (con elenvío y el seguro preparados) a la direccion de SENSIO Inc. SENSIO Inc. no asumirá obligación ni responsabilidad alguna por el producto devuelto que esté en el trayecto hacía el Centro de service al cliente de SENSIO Inc.

bellahousewares.com

BellaLife

BellaLife

BellaLifestyle

BellaLifestyle
Dudas o commentarios contactar el département de servicios al cliente
1-866-832-4843
www.sensiolnc.com
©2013 Sensio.
BELLA® es una marca registrada de Sensio, Inc.,
Montréal, Canada H3B 3X9