KITCHENAID KHBBV83 - Batidora de mano

KHBBV83 - Batidora de mano KITCHENAID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KHBBV83 KITCHENAID en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice KITCHENAID KHBBV83 - page 22
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KITCHENAID

Modelo : KHBBV83

Categoría : Batidora de mano

Descarga las instrucciones para tu Batidora de mano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KHBBV83 - KITCHENAID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KHBBV83 de la marca KITCHENAID.

MANUAL DE USUARIO KHBBV83 KITCHENAID

1 Indicador del estado de la batería 2 Interruptor de la palma 3 Cuerpo del motor 4 Borde: ayuda a evitar que la licuadora de inmersión inalámbrica se dé vuelta. 5 Brazo de licuado de 8" (20,3 cm) 6 Cubierta para recipientes: utilice la cubierta para recipientes para evitar dañar los utensilios de cocina cuando use la licuadora de inmersión inalámbrica. 7 Abrazaderas de montaje 8 Batidor 9 Adaptador para batir 10 Puerto de carga 11 Controlador de velocidad variable 12 Adaptador del cargador 13 Clavija del adaptador del cargador 14 Aditamento para picar 15 Pico vertedor 16 Jara de licuadora libre de BPA con capacidad para 4 tazas (1L) y tapa 17 Jarra de la licuadora libre de BPA con capacidad para 3 tazas (700ml) y tapa 18 Estuche para almacenar Piezas Incluidas con el modelo Cubierta para recipientes (6) KHBBV53 KHBBV83 Aditamento para batir (8 y 9) KHBBV83 Aditamento para picar (14) KHBBV83 Jarra de licuadora libre de BPA con capacidad para 4tazas (1L) y tapa (16) KHBBV83 Frasco de licuadora libre de BPA con capacidad para 3 tazas (700ml) y tapa (17) KHBBV53

MEDIDAS DE PRECAUCIÓN

IMPORTANTES Al utilizar electrodomésticos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:

1. Lea todas las instrucciones.

2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cuerpo del

motor de la licuadora de inmersión inalámbrica, el adaptador del cargador ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido.

3. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por niños y se debe tener cuidado

cuando se use cerca de ellos.

4. Apague el electrodoméstico antes de ensamblar o desensamblar las piezas y

antes de limpiar. Para desenchufar el cargador, tome el enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca tire del cable eléctrico.

5. Evite tocar las piezas que estén en movimiento.

6. No utilice ningún electrodoméstico o adaptador de cargador con un cable o

enchufe dañado, si el electrodoméstico no ha funcionado correctamente, si se ha caído o si está dañado de alguna forma. Llame al número de teléfono de atención al cliente del fabricante para obtener información sobre revisión, reparación o ajuste del producto.

7. El uso de accesorios no recomendados ni vendidos por KitchenAid puede

provocar un incendio, un choque eléctrico o lesiones.

8. No utilice el electrodoméstico en exteriores.

9. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.

10. No permita que el cable toque superficies calientes, incluida la cocina.

SEGURIDAD DEL PRODUCTO24

11. Mantenga las manos y los utensilios fuera del recipiente mientras licúa, para

así evitar la posibilidad de lesiones graves a personas o daños a la unidad. Puedeusarse un raspador, pero se debe utilizar solamente cuando la unidad noestá funcionando.

12. Las cuchillas son filosas. Manipúlelas con cuidado.

13. Cuando mezcle líquidos, en particular líquidos calientes, use un recipiente alto

ohaga cantidades pequeñas por vez para reducir los derrames.

14. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque la cuchilla de corte en la base

sin primero haber colocado el bol en su lugar adecuadamente.

15. Asegúrese que la tapa esté trabada con firmeza en su lugar antes de hacer

funcionar el aparato.

16. No use un cable eléctrico de extensión. Enchufe el cargador directamente en

17. Úselo solamente con el cargador provisto con el electrodoméstico. No intente

usar este cargador con ningún otro producto. Del mismo modo, no intente cargar este electrodoméstico con ningún otro cargador.

18. No incinere este electrodoméstico incluso si está seriamente dañado.

Lasbaterías pueden explotar en un incendio.

19. Mantenga las manos y los utensilios lejos de la cuchilla de corte mientras pica

los alimentos; esto reducirá el riesgo de lesiones serias a personas o daños a la picadora de alimentos. Se puede utilizar una espátula solamente cuando la picadora de alimentos no esté funcionando.

20. Consulte la sección “Cuidado y limpieza” para obtener las instrucciones sobre

lalimpieza de superficies en contacto con los alimentos.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Este producto ha sido diseñado únicamente para uso doméstico.

SEGURIDAD DEL PRODUCTO

REQUISITOS ELÉCTRICOS

Adaptador del cargador: Entrada: 120 voltios 60 Hz Licuadora de inmersión inalámbrica: Tensión: 8 voltios NOTA: Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, póngase en contacto con un electricista calificado. No modifique el enchufe de ninguna manera. CÓMO DESECHAR PRODUCTOS QUE FUNCIONAN CON BATERÍAS DE

Siempre deseche los productos que funcionan a batería según las regulaciones federales, estatales y locales. Comuníquese con una agencia de reciclado en su zona para obtener una lista de los puntos de reciclaje.25 ESPAÑOL INTRODUCCIÓN

1. Cargue la batería hasta que el indicador del estado de la batería sea de color verde constante.

2. Limpie todas las piezas y accesorios (consulte la sección “Cuidado y limpieza”).

3. Quite todos los materiales de empaque, si los hay.

ANTES DEL PRIMER USO

*Carga completa: La licuadora de inmersión inalámbrica estará completamente cargada en 2 horas. El indicador del estado de la batería se enciende de manera intermitente cuando está cargando y se torna de color verde constante cuando la carga está completa. Con la licuadora de inmersión inalámbrica podrá hacer 25 tazones de sopa (354ml), 7 lotes, con una carga completa en base a 12 onzas de sopa de tomate y albahaca cuando se realiza el mantenimiento de batería recomendado. **Carga rápida: En 20 minutos, la licuadora de inmersión inalámbrica hará una carga rápida. Con la licuadora de inmersión inalámbrica podrá preparar aproximadamente un licuado o una sopa con una carga rápida cuando se realiza el mantenimiento de batería recomendado. Estado de la batería Estado de la batería en % Carga completa* Carga rápida** Verde 30% a 100% 25 tazones de sopa, 7 lotes 1 licuado

1 sopa Amarillo 15% a 30% (considere cargarla) Rojo Menos del 15% (debe cargarla pronto) NOTA: Asegúrese de cargar la batería cuando el indicador del estado de la batería está amarillo. NOTA: Lo mejor es almacenar la licuadora de inmersión inalámbrica a temperatura ambiente.

ESTADO DE LA BATERÍA

Alimento Cantidad Preparación Velocidad Pulsador Almendras/ frutos secos 7oz (200g) Coloque los frutos secos enteros Alta Pulsación rápida de 15 a 25 veces Carne de res Corte en cubos de 3/4" (2cm) Alta Pulsación rápida de 10 a 15 veces Zanahorias Corte una zanahoria de tamaño común en cuartos Alta Pulsación rápida de 15 a 20 veces Ajo De 10 a 12dientes Coloque dientes enteros Alta Pulsación rápida de 10 a 15 veces Cebolla 3,5oz (100g) Corte en cuartos Alta Pulsación rápida de 6 a 10 veces Queso parmesano Corte en cubos de 3/8" (1 cm) Alta Pulsación rápida de 20 a 30 veces ALIMENTOS RECOMENDADOS

  • Los ajustes para procesar son aproximados. Los ajustes reales pueden variar según la calidad de los alimentos y los resultados de licuado deseados. CONSEJO: Una pulsación rápida implica un funcionamiento de un segundo en encendido y un segundo en apagado.26

Para cargar la batería, gire para destrabar y retirar el brazo de licuado. Enchufe el adaptador del cargador en un tomacorriente con conexión a tierra.

Inserte la clavija del adaptador del cargador en el puerto de carga.

El indicador del estado de la batería se enciende de manera intermitente cuando está cargando. En 2 horas estará completamente cargada y el indicador del estado de la batería se tornará de color verde constante. Luz intermitente Verde constante IMPORTANTE: Asegúrese de que el controlador de velocidad variable no esté presionado antes de colocar o retirar las piezas o accesorios.

Si utiliza una cubierta para recipientes, colóquela en una superficie plana. Para insertar la cubierta para recipientes, incline el brazo de licuado hacia uno de los lados de la abrazadera de montaje. Luego, tire suavemente de la otra abrazadera de montaje hacia afuera y baje el brazo de licuado. Asegúrese de que las abrazaderas de montaje queden aseguradas en su lugar.27 ESPAÑOL Introduzca la licuadora de inmersión inalámbrica en la mezcla. Presione el controlador de velocidad variable y el interruptor de la palma al mismo tiempo para empezar. Use la mano libre para cubrir la parte superior de la jarra de la licuadora y así tener mejor estabilidad y evitar salpicaduras. NOTA: No sumerja el cuerpo del motor en líquidos u otras mezclas.

Licuado Utilice el movimiento hacia arriba de la licuadora de inmersión inalámbrica para mover los ingredientes dentro del frasco. Lentamente llévelos hacia arriba contra el costado del frasco. Repita el proceso hasta que los ingredientes tengan la consistencia deseada.

Movimiento hacia arriba

Inserte la cuchilla para picar dentro del tazón para picar. Agregue los ingredientes al tazón. Para obtener los mejores resultados, corte los alimentos en trozos de 3/4" (2cm).

USO DEL ADITAMENTO PARA PICAR (SE INCLUYE CON KHBBV83) Alinee el aditamento para picar con el cuerpo del motor y presiónelos para que se unan. No gire el cuerpo del motor para insertarlo en su lugar.

Úselo para cortar y picar res, cebolla, ajo, queso, zanahorias, frutos secos, etc.28

Presione el controlador de velocidad variable y el interruptor de la palma al mismo tiempo para empezar. Para obtener los mejores resultados, presione y suelte el controlador de velocidad variable en “pulsos” hasta quelos ingredientes tengan la consistencia deseada.

Cuando haya terminado de picar, libere el controlador de velocidad variable.

USO DEL ADITAMENTO PARA BATIR (SE INCLUYE CON KHBBV83) Use el batidor para batir crema, claras de huevo, postres instantáneos, vinagretas, mousse o para hacer mayonesa. Inserte el batidor en el adaptador para batir hasta que encaje en su posición. Inserte el accesorio para batir en el cuerpo del motor y gírelo hasta que haga un chasquido.

Introduzca la licuadora de inmersión inalámbrica en la mezcla. Presione el controlador de velocidad variable y el interruptor de la palma al mismo tiempo para empezar. NOTA: No sumerja el cuerpo del motor en líquidos u otras mezclas.

CONSEJO: El batidor de acero inoxidable puede rayar o marcar los revestimientos antiadherentes; evite usarlo con utensilios de cocina antiadherentes. NOTA: Una vez finalizado el batido, libere el controlador de velocidad variable y luego retire la licuadora de inmersión inalámbrica de la mezcla.29 ESPAÑOL

Retire el brazo de licuado, la cubierta para recipientes o el accesorio para batir antes de limpiarlos.

Limpie el cuerpo del motor con un paño húmedo. Puede utilizar jabón suave para platos, pero no utilice limpiadores abrasivos.

1 Cup1/2 Cup1 1/2 Cup2 Cup2 1/2 Cup3 Cup4 Cup3 1/2 Cup Piezas aptas para lavavajillas, solo en la canasta superior: batidor, cubierta para recipientes, tazón para picar, cuchilla para picar, jarra de la licuadora, frasco de licuadora y tapa. Lave el brazo de licuado, el aditamento para picar y el adaptador para batir en agua jabonosa caliente.

IMPORTANTE: Asegúrese de que el controlador de velocidad variable no esté presionado antes de colocar o retirar las piezas o accesorios. Para obtener información detallada sobre la licuadora de inmersión inalámbrica: Visite www.kitchenaid.com/quickstart para ver instrucciones adicionales con videos, recetas inspiradoras y consejos sobre cómo usar y limpiar la licuadora de inmersión inalámbrica. CONSEJO: Puede usar el estuche para almacenar de la licuadora de inmersión inalámbrica para almacenar su producto. GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución Si la licuadora de inmersión inalámbrica no comienza a funcionar: Verique que la licuadora de inmersión inalámbrica esté cargada. Cargue la batería cuando el indicador del estado de la batería esté en rojo o cuando la batería esté agotada por completo. Si la licuadora de inmersión inalámbrica no carga: Si tiene una caja de disyuntores, cerciórese que el circuito esté cerrado. Si la licuadora de inmersión inalámbrica se detiene durante el funcionamiento: Si está sobrecargada o atascada, se apagará automáticamente para evitar daños en el motor. Divida el contenido en lotes más pequeños. En ciertas recetas, agregar líquido en la jarra también puede reducir la carga. Si no se puede corregir elproblema: Consulte las secciones de “Garantía y servicio técnico”. No devuelva la licuadora de inmersión inalámbrica a la tienda, ellos no brindan servicio técnico.30

PARA LA LICUADORA DE INMERSIÓN

INALÁMBRICA EN LOS 50 ESTADOS DE LOS ESTADOS UNIDOS, ELDISTRITO DE COLUMBIA, PUERTO RICO Y CANADÁ Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para las licuadoras de inmersión inalámbricas que se utilicen en los 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá. Duración de la garantía: Un año de garantía completa a partir de la fecha de compra. KitchenAid pagará por lo siguiente, a su elección: Reemplazo sin complicaciones de la licuadora de inmersión inalámbrica. Consulte la página siguiente para obtener detalles acerca de cómo obtener servicio técnico o llame sin cargo al Centro para la eXperiencia del cliente al 1.800.541.6390. O BIEN El costo de las piezas de repuesto y de la mano de obra de reparación para corregir los defectos de los materiales y de la mano de obra. El servicio deberá ser provisto por un centro de servicio autorizado por KitchenAid. KitchenAid no pagará por: A. Reparaciones cuando su licuadora de inmersión inalámbrica se use para nes ajenos al uso doméstico normal de una familia. B. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido o abuso. C. Cualquier gasto de envío o manipulación para llevar su licuadora de inmersión inalámbrica a un centro de servicio autorizado. D. Piezas de repuesto o costos de mano de obra para licuadoras de inmersión inalámbricas operadas fuera de los 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito deColumbia, Puerto Rico y Canadá. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS EN LA MEDIDA QUE CORRESPONDA LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, QUEDAN EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE ESTÉ PERMITIDO POR LEY. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA QUE SEA IMPUESTA POR LEY SERÁ LIMITADA A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO SE HA GARANTIZADO, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN POR DAÑOS INCIDENTALES OCONSECUENTES. Esta garantía le otorga derechos legales especícos y es posible que usted tenga también otros derechos, los cuales varían de un estado a otro o de una provincia a otra.31 ESPAÑOL ®/™ ©2019 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Usado en Canadá bajo licencia. En los Estados Unidos y Puerto Rico: Para obtener información acerca del servicio técnico o para pedir accesorios o piezas de repuesto, llame sin cargo al1-800-541-6390 o escriba a: Customer eXperience Center, KitchenAid Small Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 Fuera de los Estados Unidos y Puerto Rico: Consulte a su distribuidor local de KitchenAid o a la tienda donde compró la licuadora de inmersión inalámbrica para obtener información sobre el servicio técnico. Para obtener información acerca del servicio en Canadá: Llame sin cargo al 1-800-807-6777. O bien, escriba a: Customer eXperience Center KitchenAid Canada

200 - 6750 Century Ave.

Mississauga, ON L5N 0B7 Conamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si la licuadora de inmersión inalámbrica presentara alguna falla durante el primer año de compra, KitchenAid hará arreglos para entregar un reemplazo idéntico o comparable a su domicilio sin cargo y gestionará la devolución de su licuadora de inmersión inalámbrica original a nosotros. La unidad de reemplazo estará también cubierta por nuestra garantía limitada de un año. Siga estas instrucciones para obtener este servicio de calidad. Si su licuadora de inmersión inalámbrica presenta alguna falla durante el primer año de compra, simplemente llame a nuestro Centro para la eXperiencia del cliente al 1-800-541-6390, de lunes a viernes. Tenga a mano el recibo de compra original cuando llame. Se requerirá el comprobante de compra para iniciar un proceso de reclamo. Proporcione al asesor su dirección de envío completa. (No use números de apartados postales.) Cuando usted reciba su licuadora de inmersión inalámbrica de reemplazo, use la caja y los materiales de empaque para empacar su licuadora de inmersión inalámbrica original. Conamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si la licuadora de inmersión inalámbrica presentara alguna falla durante el primer año de compra, KitchenAid Canada reemplazará su licuadora de inmersión inalámbrica con una idéntica o comparable. La unidad de reemplazo estará también cubierta por nuestra garantía limitada de un año. Siga estas instrucciones para obtener este servicio de calidad. Sisu licuadora de inmersión inalámbrica presentara alguna falla durante el primer año de compra, llévela o envíela a cobro revertido a un centro de servicio autorizado por KitchenAid. Incluya en la caja su nombre y la dirección de envío completa junto con una copia del comprobante de compra (recibo de registro, talón de tarjeta de crédito, etc.). Su licuadora de inmersión inalámbrica de reemplazo se le devolverá de manera prepaga y asegurada. Si no puede obtener un servicio satisfactorio de esta manera, llame a nuestro número gratuito del Centro para la eXperiencia delcliente al 1-800-807-6777. O bien, escríbanos a: Customer eXperience Center KitchenAid Canada

CERTIFICADO DE GARANTÍA DE PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS DE LA MARCA KITCHENAID GARANTÍA VÁLIDA SÓLO EN EL PAÍS DE ADQUISICIÓN DEL PRODUCTO GARANTIZADO IMPORTANTE: Este Certicado o Tarjeta de Garantía debería presentarse junto a la factura o boleta de compra o recepción original del producto garantizado. Para Colombia: la factura será exigible sólo en los casos en que la normativa local así lo permita. Comercializador/ Importadores/Garantes de los productos garantizados: En Colombia: Whirlpool Colombia S.A.S. En Ecuador: Whirlpool Ecuador S.A. En El Salvador: Whirlpool El Salvador S.A. de C.V. En Guatemala: Whirlpool Guatemala S.A. En México: Whirlpool México, S. de R.L. de C.V. En Puerto Rico: Whirlpool Corporation. En Panamá, Costa Rica, Honduras, Nicaragua, esta Garantía no es válida sin la rma y el sello del Distribuidor correspondiente, quien será responsable directo frente al consumidor nal y por lo tanto revestirá el carácter de Garante. Término de la garantía: Un (1) año en todos sus componentes y mano de obra a partir de la fecha en que el consumidor reciba a conformidad el producto.

KitchenAid cubrirá La mano de obra calicada y piezas de repuestos necesarias para la reparación y el buen funcionamiento del producto garantizado, siempre que éste deba ser intervenido debido a inconvenientes o fallas de funcionamiento del mismo o de sus componentes y cuando la falla se presente en condiciones normales de uso. Esta Garantía no comprende: A. Daños ocasionados por la instalación incorrecta, inapropiada o ilegal del produc- to o por la instalación y/o corrección de una instalación deciente efectuada por terceros no autorizados por el Garante. B. Daños ocasionados al producto y/o a cualquier otra parte y/o repuesto del produc- to por voltaje inadecuado, instalaciones eléctricas defectuosas y/o uctuaciones de corriente eléctrica. C. Daños ocasionados por elementos extraños al producto (Ej: utensilios de cocina). D. Daños por el uso indebido de limpiadores químicos o abrasivos, no destinados o recomendados para la limpieza de electrodomésticos. E. Daños en partes de vidrio, porcelana, partes plásticas, de hule o de goma, pintura y en general los daños de las partes estéticas del producto, causadas por el deterioro normal del producto o su mal uso. F. Daños causados u ocasionados por: el deterioro normal del producto o uso incorrecto o mal uso; accidente o cualquier hecho de la naturaleza o humano que pueda ser consid- erado como caso fortuito o fuerza mayor; golpes, caídas y/o rayaduras; transporte y/o a la manipulación de un tercero no autorizado; roedores, insectos o cualquier otro animal.33 ESPAÑOL

G. Fallas en los bombillos o lámparas en aquellos productos que tengan iluminación interna. H. Reparaciones del producto por alguna persona NO autorizada por el Garante y/o uso de piezas NO originales.

I. Los gastos de etes / transporte y/o entrega del producto a los efectos de la reparación

del producto cuando los mismos no hayan sido autorizados por el Garante. J. La reposición de accesorios que acompañen al producto. Las especificaciones técnicas, condiciones de instalación, uso y mantenimiento del producto, así como las de su reparación y el modo de hacer efectiva la Garantía otorgada en el presente Certicado de Garantía - incluyendo los contactos para la adquisición o compra de repuestos legítimos – se encuentran detalladas en este Manual de Uso. La solicitud de cumplimiento de ésta Garantía se podrá efectuar de forma personal y/o telefónica y/o por correo electrónico al Centro de Atención al Cliente del Garante. Para México la garantía no es efectiva únicamente en los siguientes casos: A. Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales. B. Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con su correspondiente Manual de Uso y Cuidado. C. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas o establecimientos no autorizados por Whirlpool. CERTIFICADO DE GARANTÍA DE PEQUEÑOS

ELECTRODOMÉSTICOS DE LA MARCA KITCHENAID

Derechos del Beneficiario / Titular:

  • El Garante se compromete a reparar el producto garantizado en un plazo de treinta (30) días hábiles contados a partir de la fecha de la solicitud de reparación, salvo eventuales demoras en el embarque de repuestos, cuando los mismos provengan del extranjero o en la falta de provisión y/o existencia de los mismos por razones externas al Garante. En todo caso, se informará al Beneciario / Titular oportunamente sobre las eventuales demoras que pudieran afectar el plazo de reparación del producto garantizado.
  • El Beneciario / Titular de la Garantía contenida en el presente Certicado podrá ceder la misma junto al producto garantizado durante el término de su vigencia; en este caso, el Garante sólo reconocerá al nuevo Beneciario de ella, el tiempo de vigencia pendiente, siempre y cuando el usuario muestre el comprobante de compra para validar la vigencia de la garantía. Las condiciones de validez de la garantía están sujetas a que el producto garantizado:
  • Sea utilizado en condiciones normales en un todo de acuerdo con las especicaciones, términos y condiciones indicadas en el Manual de Uso del que este Certicado de Garantía es parte integrante.
  • Sea instalado y usado conforme a las instrucciones y recomendaciones establecidas en el Manual de Uso.
  • Sea mantenido protegido de los efectos del clima (Ej: calor, humedad, frío, lluvia). Nota importante: El Garante no se hace responsable por ningún daño y/o perjuicio material y/o personal, directo y/o indirecto que pudiesen sufrir el adquirente, consumidor y/o terceros en relación al producto garantizado, originados en el no seguimiento de las indicaciones establecidas en el Manual de Uso del producto garantizado por la presente y del cual este Certicado de Garantía forma parte integrante, y en especial originadas en el no cumplimiento de las normas y reglamentaciones de control vigentes en relación a las instalaciones domiciliarias.34

Nombre del comprador/beneficiario de la garantía: Documento de identidad: Dirección/ Teléfono: Nombre del distribuidor/ Almacén: Producto: Dirección/ Teléfono: Modelo: Ciudad y País de compra: Serie No: Fecha de compra: Factura No: Fecha de entrega: Marca: Tamaño o capacidad (si aplica): Material y color predeterminado CERTIFICADO DE GARANTÍA DE PEQUEÑOS

ELECTRODOMÉSTICOS DE LA MARCA KITCHENAID

Para hacer efectiva esta garantía:

  • Este documento deberá ser presentado para cualquier trámite relacionado con la garantía de productos adquiridos dentro de los países que se mencionan a continuación. Si usted compró su producto en otro país, acuda a la casa comercial/distribuidor donde fue adquirido.
  • El consumidor deberá mantener este documento en su poder y en un lugar seguro. En caso de extravío de la póliza, el consumidor deberá presentar su comprobante de compra para hacer válida la garantía.
  • El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía que ampara este certicado al distribuidor donde adquirió el producto, presentando su producto con esta póliza llenada con los datos solicitados en la sección “Individualización del producto garantizado” y debidamente sellada por el distribuidor que la vendió.
  • El cons umidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía que ampara esta póliza al fabricante del producto en los domicilios y/o teléfonos siguientes: La presente Garantía no constituye y en ningún caso podrá ser interpretada como una prórroga o plazo adicional en los términos y condiciones de la garantía legal del producto establecida por la ley local. La presente Garantía no extiende ni otorga al Beneciario/Titular de ésta, más derechos que aquellos expresamente señalados en este documento. Ello sin perjuicio de la Garantía Legal que cada país reconozca, la que será efectiva según los términos y plazos de la ley local aplicable en caso de divergencias. La Garantía otorgada a través del presente Certicado de Garantía reviste el carácter de legal únicamente por el plazo estipulado localmente por ley como tal. En tal sentido, reviste el carácter de convencional respecto del plazo otorgado más allá del término mínimo exigido por la normativa aplicable en cada país.35 ESPAÑOL

Guatemala Dirección: 18 Calle 24 – 69 Zona 10 Empresarial Zona Pradera Torre 3 Nivel 14 - Ciudad de Guatemala, Guatemala Línea única nacional: (502) 24700858 Horarios de atención: Lunes a Viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. Sábados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m. E-mail: kitchenaid_cam@whirlpool.com www.kitchenaid-ca.com Colombia Dirección: Calle 99 No. 10 - 19 Piso 6, Bogotá D.C. En Bogotá: 4049191 Línea telefónica gratuita nacional: 01-8000 115243 Horarios de atención: Lunes a Viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. y sábados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m. E-mail: contactocolombia@whirlpool.com Sitio web: www.kitchenaid.com.co Venezuela Por favor, lo invitamos a chequear los datos del Garante en el sello colocado por el Distribuidor. Si tiene alguna consulta respecto de los Distribuidores ociales o sus datos, contáctenos a través de los medios señalados a continuación. Línea telefónica gratuita nacional : 800 9447 565 Horario de atención: lunes a viernes de 8:00 am a 5:00 pm E-mail: contactovenezuela@whirlpool.com Ecuador Dirección: Av. De las Américas s/n Eugenio Almazan, Edicio Las Américas, Guayaquil, Ecuador. Línea telefónica gratuita nacional 1800 344782 Horarios de atención: Lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. y sábados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m. E-mail: contactoecuador@whirlpool.com Sitio web: www.kitchenaid.com.ec Puerto Rico Dirección: Corporate Ofce Park #42 Road #20 Suite

203 - Guaynabo - San Juan 00966

En la Ciudad de San Juan: 1-787-999-7400 Horario de atención: Lunes a viernes de 8:00 am a 5:00 pm E-mail: contactopuertorico@whirlpool.com Sitio web: www.kitchenaid.com República Dominicana Lo invitamos a revisar los datos del Garante en el sello colocado por el Distribuidor. Si tiene alguna consulta respecto de los Distribuidores ociales o sus datos, contáctenos a través de los medios señalados a continuación: Línea de atención: 1-809-200-9990 Horario de atención: lunes a viernes de 8:00 am a 5:00 pm E-mail: contactorepublicadominicana@whirlpool.com Consulte también nuestros sitios web: www.kitchenaid.com.do México Lugar donde también podrá obtener las partes, componentes, consumibles y accesorios originales. Dirección: Antigua Carretera a Roma Km 9, Col. El Milagro, Apodaca, N.L. México 66634 Línea telefónica gratuita nacional: 01800-0022-767 Horarios de Atención: Lunes a Viernes de 8:00 h a 19:00 h, Sábado de 8:00 h a 17:00 h, Domingo de 10:00 h a 17:00 h www.kitchenaid.com.mx Para México: los gastos de transportación dentro de nuestra red de servicio derivados del cumplimiento de la garantía son sin costo alguno. El Salvador, Costa Rica, Panamá, Honduras y Nicaragua Lo invitamos a revisar los datos del Garante en el sello colocado por el Distribuidor. Si tiene alguna consulta respecto de los Distribuidores ociales o sus datos, contáctenos a través de los medios señalados a continuación: En El Salvador: Línea telefónica +503 22119002. Dirección: Calle Alegría y Boulevard Santa Elena - Edicio Interalia - Nivel 2 -Antiguo Cuscatlán, San Salvador, El Salvador. En Costa Rica: Línea gratuita nacional 08-000-571-029 En Panamá: Línea gratuita nacional : 008-000-570-081 Horarios de atención: Lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. y sábados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m. E-mail: kitchenaid_cam@whirlpool.com Sitio web: www.kitchenaid-ca.comW11376222A 02/20 DISCOVER MORE. DÉCOUVREZ PLUS. DESCUBRA MÁS.