KSM6521XCA - Batidora de mano KITCHENAID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KSM6521XCA KITCHENAID en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Batidora de mano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KSM6521XCA - KITCHENAID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KSM6521XCA de la marca KITCHENAID.
MANUAL DE USUARIO KSM6521XCA KITCHENAID
1 Cabeza del motor 2 Receptáculo para aditamentos 3 Perilla para aditamentos 4 Cubierta del receptáculo con bisagra 5 Eje del batidor 6 Control de velocidad 7 Palanca para levantar el tazón 8 Tornillo para regular la altura delbatidor 9 Soporte del tazón 10 Clavijas de ubicación 11 Tazón* 12 Manija del tazón* 13 Batidor con borde flexible** 14 Batidor plano** 15 Gancho para masa en espiral** 16 Batidor de alambre** 17 Batidor elíptico de acero inoxidable de 11 alambres** 18 Escudo vertedor** 19 Seguro con resorte y clavija del tazón (no se muestran)
- El tipo de tazón puede variar. Los tazones también se encuentran disponibles para lacompra como accesorios separados. ** Incluido con modelos específicos. La imagen/el estilo puede diferir del producto segúnel modelo.
MEDIDAS DE PRECAUCIÓN
IMPORTANTES Al utilizar electrodomésticos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja la batidora con
base en agua ni en ningún otro líquido.
3. Este electrodoméstico no ha sido diseñado para ser usado por personas
(incluidos niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que lo hagan bajo supervisión o siguiendo las instrucciones relativas al uso del electrodoméstico, a cargo de una persona responsable por su seguridad. Se debe supervisar atentamente cuando cualquier electrodoméstico se utilice por niños o cerca de ellos. Los niños deben estar bajo supervisión para garantizar que no jueguen con el aparato.
4. Apague el electrodoméstico, luego desenchúfelo del tomacorriente cuando
no esté en uso, antes de armar o desarmar las piezas, y antes de limpiarlo. Paradesenchufarlo, tome el enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca tire delcable eléctrico.
5. Evite tocar las piezas que estén en movimiento. Mantenga las manos, el cabello
y la ropa, así como también las espátulas y otros utensilios, lejos del batidor durante el funcionamiento, para reducir el riesgo de heridas a personas y/o dañosa la batidora con base.
6. No utilice ningún electrodoméstico cuyo cable o enchufe esté dañado, si el
aparato no ha funcionado correctamente, si se ha caído o dañado de alguna forma. Llame al número de teléfono de atención al cliente del fabricante para obtener información sobre revisión, reparación o ajuste del producto. W11378207C.indb 32 11/25/2019 7:50:20 AM33 ESPAÑOL
SEGURIDAD DEL PRODUCTO
7. El uso de aditamentos o accesorios no recomendados ni vendidos por el
fabricante puede provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones.
8. No utilice la batidora con base en exteriores.
9. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.
10. Retire el batidor plano, el batidor de alambre o el gancho para masa en espiral de
la batidora con base antes de lavarlos. Medidas Importantes de Seguridad requeridas para el cumplimiento de las regulaciones en México:
11. Si el cordón de alimentación es dañado, este debe de ser reemplazado por el
fabricante o su agente de servicio o por personal calicado para evitar el riesgo.
12. El aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas o carezcan de experiencia o conocimiento a menos que dichas personas reciban supervisión o capacitación del funcionamiento del aparato por una persona responsable.
13. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen el aparato
14. La Licuadora debe desconectarse siempre de la fuente de alimentación si no se
atiende su funcionamiento, y antes de su ensamble, desensamble o limpieza.
15. No permita el uso de la licuadora por los niños sin la supervisión de un adulto.
16. Apagar el aparato y desconectar de la fuente de alimentación antes de cambiar
accesorios o acercarse a partes que tienen movimiento durante el uso del aparato.
17. Este aparato se destina para utilizarse en aplicaciones de uso doméstico y similar
como los siguientes: a) Por el personal de cocina en áreas de tiendas, ocinas u otros entornos de trabajo. b) Casas de campo. c) Por clientes en hoteles, moteles u otros entornos de tipo residencial. d) Entornos tipo dormitorio o comedor.
18. No dé al aparato un uso diferente de aquel para el cual que fue diseñado. Podría
dar lugar a posibles lesiones.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este producto ha sido diseñado únicamente para uso doméstico. W11378207C.indb 33 11/25/2019 7:50:20 AM34 ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Tensión: 120 V Frecuencia: 60 Hz Potencia: Para modelos KSM65 - 400 W, KSM75 - 500 W, KV25 - 525 W, KG25 - 525 W, KP25 - 525 W, KP26 - 575 W NOTA: La clasificación de potencia para su batidora con base está impresa en la placa con el número de serie. No use un cable eléctrico de extensión. Si el cable de suministro eléctrico es demasiado corto, haga que un electricista o un técnico de servicio competente instale un tomacorriente cerca del electrodoméstico. La clasificación máxima está basada en el accesorio que requiere la mayor carga (potencia). Otros accesorios recomendados pueden requerir una potencia significativamente menor.
SEGURIDAD DEL PRODUCTO
W11378207C.indb 34 11/25/2019 7:50:20 AM35 ESPAÑOL GUÍA PARA EL CONTROL DE VELOCIDADES Todas las velocidades cuentan con tecnología Soft Start
, lo que permite que la batidora con base arranque con una velocidad más baja, para ayudar a evitar que se salpiquen los ingredientes y se hagan nubes de harina al comienzo del mezclado, luego aumenta rápidamente hasta alcanzar la velocidad seleccionada. Si se necesita un ajuste más preciso, puede fijarse el control de velocidad entre las velocidades indicadas en la tabla para obtener las velocidades 1, 3, 5, 7 y 9.
GUÍA PARA LOS ACCESORIOS
Accesorio Usar para mezclar Descripción Batidor plano* Batidor con borde flexible* Mezclas normales apesadas Tortas, coberturas de crema, dulces, galletas, masa de tarta, pastel de carne, puré de papas Gancho para masa enespiral* Mezclado y amasado de masas con levadura Panes, bollos, masa de pizza, pasteles para el café, panecillos Batidor de alambre* Batidor elíptico de 11alambres* Mezclas que requieren incorporación de aire Huevos, claras de huevo, crema espesa, glaseados hervidos, bizcochos, mayonesa, algunos dulces *Disponible solo con modelos específicos como accesorio que se compra por separado. W11378207C.indb 35 11/25/2019 7:50:21 AM36 Velocidad Accesorio Acción Descripción Revolver Batidor plano Batidor con bordeflexible Revolver Para revolver lentamente, combinar, hacer puré y comenzar todos los procedimientos de mezclado. Use esta velocidad cuando agregue harina e ingredientes secos a la masa, y para agregar líquidos a los ingredientes secos. No use la velocidad de STIR (Revolver) para mezclar o amasar masas con levadura.
Batidor plano Batidor con bordeflexible Gancho para masaen espiral Mezclar lentamente, amasar Para mezclar lentamente, hacer puré y revolver más rápido. Use esta velocidad para mezclar y amasar masas con levadura, masas densas y dulces; comenzar a hacer puré de papas o de otros vegetales; incorporar manteca a la harina; mezclar masas ligeras o que puedan salpicar.
Batidor plano Batidor con bordeflexible Batidor de alambre Batidor elíptico de 11 alambres Mezclado, batido Para mezclar masas semidensas, como para galletas. Use esta velocidad para combinar azúcar y manteca, y para agregar azúcar a las claras de huevo para preparar merengues. Velocidad media para mezclas de pasteles. Para usar con: molinillo de alimentos, rebanador/cortadora con rotor, rodillo parapasta ycolador para frutas/ verduras.
Batidor plano Batidor con bordeflexible Batidor de alambre Batidor elíptico de 11 alambres Batido, preparación de cremas Para batir a velocidad media-rápida (hacer cremoso) o batir. Para terminar de batir mezclas para pasteles, donas y otras masas. Velocidad alta para mezclas depasteles. 8-10 Batidor de alambre Batidor elíptico de 11 alambres Batido rápido, batido Para batir crema, claras de huevo y glaseados hervidos. Para batir pequeñas cantidades de crema, claras de huevo, o para terminar de batir el puré de papas. NOTA: Use la velocidad 2 para mezclar o amasar masas con levadura. Usar cualquier otra velocidad crea un alto potencial de falla de la batidora. El gancho para masa en espiral PowerKnead™ amasa eficazmente la mayoría de las masas con levadura en menos de 4 minutos. Tabla de capacidad 5 a 5,5 cuartos 6 a 6,5 cuartos 7 a 7,5 cuartos Cookies (Galletas) 9 a 10 docenas 13 docenas 14 docenas GUÍA PARA EL CONTROL DE VELOCIDADES W11378207C.indb 36 11/25/2019 7:50:21 AM37 ESPAÑOL
RESETOFF/0 STIR Ponga el control de velocidades de la batidora con base en la posición “OFF/0” (apagado/0) yluegodesenchúfela.
Para fijar el tazón: Encaje los soportes del tazón sobre las clavijas de ubicación y presione la parte posterior del tazón hasta que la clavija del tazón encaje a presión en el seguro con resorte.
Para colocar el accesorio: Desliceel accesorio sobre el eje. Gírelo para fijarlosobre la clavija del eje.
Para levantar el tazón: Gire la palanca para levantar el tazón hasta que quede en posición vertical. El tazón siempre debe estar elevado cuando esté mezclando.
IMPORTANTE: Si el tazón no encaja firmemente en su lugar, quedará inestable y se tambaleará durante el uso. Seguro con resorte Clavija de ubicación Patilla W11378207C.indb 37 11/25/2019 7:50:21 AM38
MONTAJE DEL PRODUCTO
ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. IMPORTANTE: Cuando se ajusta correctamente, el batidor plano no golpeará el fondo ni los lados del tazón. Si el batidor plano o el de alambre están tan cerca que golpean el fondo del tazón, los revestimientos de los batidores o alambres se desgastarán. Pruebe el espacio entre el batidor y el tazón: Enchufe la batidora con base en un tomacorriente de 3 terminales con descarga a tierra. Encienda la batidora con base y pruebe cada velocidad, cerciorándose de que el batidor no toque el tazón durante el funcionamiento. Si el batidor está demasiado lejos del fondo o si está tocando el tazón, proceda con el próximo paso para hacer los ajustes necesarios. (OPCIONAL) Para ajustar la distancia entre el batidor y el tazón: Baje el tazón. Gire el tornillo ligeramente hacia la izquierda para levantar el batidor o hacia la derecha para bajarlo. Ajusteelbatidor para que quede un espacio entre este y la superficie del tazón. Compruebe de nuevo el espacio entre el batidor y el tazón. Levantar el tazónBajar el tazónW11378207C.indb 38 11/25/2019 7:50:21 AM39 ESPAÑOL
Use el escudo vertedor para evitar que los ingredientes salpiquen fuera del tazón al mezclar, además de usarlo para verter ingredientes fácilmente en el tazón mientras mezcla. Para colocar el escudo vertedor*: Deslice el escudo vertedor desde la parte frontal de la batidora con base sobre el tazón. El borde inferior del escudo vertedor* deberá encajar dentrodel tazón.
Vierta los ingredientes en el tazón a través del conducto para verter.
- Disponible solo con modelos específicos y también disponible como accesorio que se compra por separado. W11378207C.indb 39 11/25/2019 7:50:21 AM40
ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. ADVERTENCIA Peligro de LesionesDesenchufe la batidora antes de tocar los batidores.No seguir esta instrucción puede ocasionar fracturas de huesos, cortaduras o magulladuras.
RESETOFF/0 STIR Enchufe la batidora con base en un tomacorriente de 3 terminales con descarga a tierra. Comience con la velocidad más baja para evitar salpicaduras y vaya aumentando de apoco. Consulte la “Guía de control develocidad”. No raspe el tazón mientras la batidora con base esté funcionando. Por lo general raspar el tazón una o dos vecesdurante el mezclado es suficiente. W11378207C.indb 40 11/25/2019 7:50:21 AM41 ESPAÑOL ADITAMENTOS OPCIONALES
ofrece una amplia variedad de aditamentos opcionales, como el aditamento para corte en espiral, los cortadores de pasta, los molinillos de alimentos, que se pueden fijar en el receptáculo para aditamentos de la batidora con base.
RESETOFF/0 STIR Ponga el control de velocidades de la batidora con base en la posición “OFF/0” (apagado/0) y luego desenchúfela.
Levante la cubierta del receptáculo para aditamentos con bisagra para abrirla.
Inserte el aditamento en su receptáculo, asegurándose de que el eje de potencia del aditamento encaje dentro de la cavidad cuadrada del receptáculo para aditamentos.
Ajuste la perilla del aditamento girándola hacia la derecha, hasta que el aditamento quede fijado a la batidora con base.
NOTA: Consulte el Manual de uso y cuidado de cada aditamento específico para obtener más información. W11378207C.indb 41 11/25/2019 7:50:21 AM42
RESET OFF/0 STIR Ponga el control de velocidades de la batidora con base en la posición “OFF/0” (apagado/0) yluegodesenchúfela.
Retire el escudo vertedor: Levante la parte frontal del escudo vertedor*, sáquela del borde del tazón. Sáquelo de la batidora con base. Retire el accesorio: Presione el accesorio hacia arriba y gírelo hacia la izquierda. Tire del accesorio hacia abajo para sacarlo del eje del batidor.
Para retirar el tazón: Coloque la palanca para elevar el tazón hacia abajo. Sujete la manija del tazón y levante directamente hacia arriba para sacarlo de las clavijas de ubicación.
PARA OBTENER INFORMACIÓN DETALLADA SOBRE LA BATIDORA CON BASE Visite www.kitchenaid.com/quickstart para ver instrucciones adicionales con videos, recetas inspiradoras y consejos sobre cómo usar y limpiar la batidora con base y los accesorios. La siguiente pieza debe lavarse a mano con agua tibia y jabonosa, y debe secarse minuciosamente: Solo el batidor de alambre.
Las siguientes piezas pueden lavarse en el lavavajillas, pero solo en la canasta superior: Tazón, batidor plano, batidor con borde flexible*, gancho para masa en espiral, batidor elíptico de 11 alambres* y escudo vertedor*.
RESETOFF/0 STIR Ponga el control de velocidades de la batidora con base en la posición “OFF/0” (apagado/0) y luego desenchúfela.
Limpie el cuerpo de la batidora con base con un paño suave y húmedo.
IMPORTANTE: No sumerja el cuerpo de la batidora con base en agua u otros líquidos. *Disponible solo con modelos específicos y también disponible como accesorio que se compra por separado. W11378207C.indb 43 11/25/2019 7:50:21 AM44 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. Problema Solución Si la batidora con base se calienta durante el uso: Con las mezclas densas que requieren períodos de mezclado prolongados, quizás no pueda tocar la parte superior de la batidora con base cómodamente. Esto es normal. Si la batidora con base emana un olor fuerte durante el primer uso: Esto es normal. Esto es común en los motores eléctricos. Si el batidor plano golpea el tazón: Detenga la batidora con base. Consulte la sección “Montaje del producto” y ajuste la distancia entre el batidor y el tazón. La palanca de control de velocidad no se mueve bien o con facilidad. Para mover con facilidad la palanca de control de velocidades, levántela ligeramente mientras la mueve por los ajustes en cualquiera de las dos direcciones. Si su batidora con base no funciona, revise lo siguiente: ¿Está enchufada la batidora con base? ¿Está funcionando adecuadamente el fusible en el circuito que va a la batidora con base? Si tiene una caja de disyuntores, asegúrese de que el circuito esté cerrado. Apague la batidora con base durante 10 a 15 segundos y vuelva a encenderla. Si la batidora con base todavía no se enciende, deje que se enfríe durante 30 minutos antes de volver a encenderla. Nota: Si no puede corregirse el problema, consulte la sección “Garantía y servicio técnico”. No devuelva la batidora con base a la tienda, ellos no brindan servicio técnico. W11378207C.indb 44 11/25/2019 7:50:22 AM45 ESPAÑOL
Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para las batidoras con base operadas en los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá. Duración de la garantía: Un año de garantía completa a partir de la fecha de compra. KitchenAid pagará por lo siguiente, a su elección: Reemplazo sin dificultades de su batidora con base. Consulte la página siguiente para obtener información sobre cómo obtener servicio técnico o llame sin cargo al Centro para la eXperiencia del cliente al 1-800-541-6390. O BIEN El costo de las piezas de repuesto y de la mano de obra de reparación para corregir los defectos de los materiales y de la mano de obra. El servicio deberá ser provisto por un centro de servicio autorizado por KitchenAid. KitchenAid no pagará por: A. Reparaciones cuando su batidora haya sido empleada para fines ajenos al uso doméstico normal de una sola familia. B. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido o abuso. C. Cualquier gasto de envío o manejo para llevar la batidora con base a un centro de servicio autorizado. D. Piezas de repuesto o costos de mano de obra para las batidoras con base operadas fuera de los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS EN LA MEDIDA QUE CORRESPONDA LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, QUEDAN EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE ESTÉ PERMITIDO POR LEY. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA QUE SEA IMPUESTA POR LEY SERÁ LIMITADA A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO SE HA GARANTIZADO, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN POR DAÑOS INCIDENTALES OCONSECUENTES. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos, los cuales varían de un estado a otro o de una provincia a otra. W11378207C.indb 45 11/25/2019 7:50:22 AM46 En los Estados Unidos y Puerto Rico: Para obtener información acerca del servicio técnico o para pedir accesorios o piezas de repuesto, llame sin costo al 1-800-541-6390 o escriba a: Customer eXperience Center, KitchenAid Small Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 Fuera de los Estados Unidos y Puerto Rico: Consulte a su distribuidor local de KitchenAid o a la tienda donde compró la batidora con base para obtener información sobre el servicio técnico. Para obtener información acerca del servicio en Canadá: Llame sin cargo al 1-800-807-6777. Para obtener información acerca del servicio en México: Llame sin cargo al 01-800-0022-767. Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si la batidora con base presentara alguna falla durante el primer año de compra, KitchenAid se encargará de entregar un reemplazo idéntico o similar a su domicilio sin cargo y de devolver su batidora con base original a nosotros. La unidad de reemplazo estará también cubierta por nuestra garantía limitada de un año. Si su batidora con base fallara durante el primer año de compra, simplemente llame a nuestro Centro para la eXperiencia del cliente al 1-800-541-6390, de lunes a viernes. Tenga a mano el recibo de compra original cuando llame. Se requerirá el comprobante de compra para iniciar un proceso de reclamo. Proporcione al consultor su dirección de envío completa (no números de casillas de correo). Cuando reciba la batidora con base de reemplazo, use la caja, el material de embalaje y la etiqueta de envío prepago para embalar la batidora con base original y devolverla a KitchenAid. Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, sila batidora con base presentara alguna falla durante el primer año de compra, reemplazaremos su batidora con base con una idéntica o un reemplazo comparable. La unidad de reemplazo estará también cubierta por nuestra garantía limitada deun año. Si su batidora con base fallara durante el primer año de compra, simplemente llame a nuestro Centro para la eXperiencia del cliente al 1-800-807-6777, de lunes a viernes. Tenga a mano el recibo de compra original cuando llame. Se requerirá el comprobante de compra para iniciar un proceso de reclamo. Proporcione al asesor su dirección de envío completa. Cuando reciba la batidora con base de reemplazo, use la caja, el material de embalaje y la etiqueta de envío prepago para embalar la batidora con base originaly devolverla a KitchenAid.
GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO
GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES: EN LOS 50 ESTADOS DE LOS ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA Y PUERTO RICO GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES: CANADÁ CÓMO OBTENER SERVICIO TÉCNICO DESPUÉS DE QUE EXPIRE LA GARANTÍA O CÓMO PEDIR ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO ®/™ ©2019 KitchenAid. Todos los derechos reservados. KITCHENAID y el diseño de la batidora conbase son marcas registradas en EE.UU. y en otros países. Usado en Canadá bajo licencia. W11378207C.indb 46 11/25/2019 7:50:22 AM47 ESPAÑOL
CERTIFICADO DE GARANTÍA DE PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS DE LA MARCA KITCHENAID GARANTÍA VÁLIDA SÓLO EN EL PAÍS DE ADQUISICIÓN DEL PRODUCTO GARANTIZADO IMPORTANTE: Este Certificado o Tarjeta de Garantía debería presentarse junto a la factura o boleta de compra o recepción original del producto garantizado. Para Colombia: la factura será exigible sólo en los casos en que la normativa local así lo permita. Comercializador/ Importadores/Garantes de los productos garantizados: En Colombia: Whirlpool Colombia S.A.S. En Ecuador: Whirlpool Ecuador S.A. En El Salvador: Whirlpool El Salvador S.A. de C.V. En Guatemala: Whirlpool Guatemala S.A. En México: Whirlpool México, S. de R.L. de C.V. En Puerto Rico: Whirlpool Corporation. En Panamá, Costa Rica, Honduras, Nicaragua, esta Garantía no es válida sin la firma y el sello del Distribuidor correspondiente, quien será responsable directo frente al consumidor final y por lo tanto revestirá el carácter de Garante. Término de la garantía: Un (1) año en todos sus componentes y mano de obra a partir de la fecha en que el consumidor reciba a conformidad el producto.
KitchenAid cubrirá La mano de obra calificada y piezas de repuestos necesarias para la reparación y el buen funcionamiento del producto garantizado, siempre que éste deba ser intervenido debido a inconvenientes o fallas de funcionamiento del mismo o de sus componentes y cuando la falla se presente en condiciones normales de uso. Esta Garantía no comprende: A. Daños ocasionados por la instalación incorrecta, inapropiada o ilegal del producto o por la instalación y/o corrección de una instalación deficiente efectuada por terceros no autorizados por el Garante. B. Daños ocasionados al producto y/o a cualquier otra parte y/o repuesto del producto por voltaje inadecuado, instalaciones eléctricas defectuosas y/o fluctuaciones de corriente eléctrica. C. Daños ocasionados por elementos extraños al producto (Ej: utensilios de cocina). D. Daños por el uso indebido de limpiadores químicos o abrasivos, no destinados o recomendados para la limpieza de electrodomésticos. E. Daños en partes de vidrio, porcelana, partes plásticas, de hule o de goma, pintura y en general los daños de las partes estéticas del producto, causadas por el deterioro normal del producto o su mal uso. F. Daños causados u ocasionados por: el deterioro normal del producto o uso incorrecto o mal uso; accidente o cualquier hecho de la naturaleza o humano que pueda ser considerado como caso fortuito o fuerza mayor; golpes, caídas y/o rayaduras; transporte y/o a la manipulación de un tercero no autorizado; roedores, insectos o cualquier otro animal. W11378207C.indb 47 11/25/2019 7:50:22 AM48
G. Fallas en los bombillos o lámparas en aquellos productos que tengan iluminación interna. H. Reparaciones del producto por alguna persona NO autorizada por el Garante y/o uso de piezas NO originales.
I. Los gastos de fletes / transporte y/o entrega del producto a los efectos de la reparación
del producto cuando los mismos no hayan sido autorizados por el Garante. J. La reposición de accesorios que acompañen al producto. Las especificaciones técnicas, condiciones de instalación, uso y mantenimiento del producto, así como las de su reparación y el modo de hacer efectiva la Garantía otorgada en el presente Certificado de Garantía - incluyendo los contactos para la adquisición o compra de repuestos legítimos – se encuentran detalladas en este Manual de Uso. La solicitud de cumplimiento de ésta Garantía se podrá efectuar de forma personal y/o telefónica y/o por correo electrónico al Centro de Atención al Cliente del Garante. Para México la garantía no es efectiva únicamente en los siguientes casos: A. Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales. B. Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con su correspondiente Manual de Uso y Cuidado. C. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas o establecimientos no autorizados por Whirlpool. CERTIFICADO DE GARANTÍA DE PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS DE
Derechos del Beneficiario / Titular:
- El Garante se compromete a reparar el producto garantizado en un plazo de treinta (30) días hábiles contados a partir de la fecha de la solicitud de reparación, salvo eventuales demoras en el embarque de repuestos, cuando los mismos provengan del extranjero o en la falta de provisión y/o existencia de los mismos por razones externas al Garante. En todo caso, se informará al Beneficiario / Titular oportunamente sobre las eventuales demoras que pudieran afectar el plazo de reparación del producto garantizado.
- El Beneficiario / Titular de la Garantía contenida en el presente Certificado podrá ceder la misma junto al producto garantizado durante el término de su vigencia; en este caso, el Garante sólo reconocerá al nuevo Beneficiario de ella, el tiempo de vigencia pendiente, siempre y cuando el usuario muestre el comprobante de compra para validar la vigencia de la garantía. Las condiciones de validez de la garantía están sujetas a que el producto garantizado:
- Sea utilizado en condiciones normales en un todo de acuerdo con las especificaciones, términos y condiciones indicadas en el Manual de Uso del que este Certificado de Garantía es parte integrante.
- Sea instalado y usado conforme a las instrucciones y recomendaciones establecidas en el Manual de Uso.
- Sea mantenido protegido de los efectos del clima (Ej: calor, humedad, frío, lluvia). Nota importante: El Garante no se hace responsable por ningún daño y/o perjuicio material y/o personal, directo y/o indirecto que pudiesen sufrir el adquirente, consumidor y/o terceros en relación al producto garantizado, originados en el no seguimiento de las indicaciones establecidas en el Manual de Uso del producto garantizado por la presente y del cual este Certificado de Garantía forma parte integrante, y en especial originadas en el no cumplimiento de las normas y reglamentaciones de control vigentes en relación a las instalaciones domiciliarias. W11378207C.indb 48 11/25/2019 7:50:22 AM49 ESPAÑOL
Nombre del comprador/beneficiario de la garantía: Documento de identidad: Dirección/ Teléfono: Nombre del distribuidor/ Almacén: Producto: Dirección/ Teléfono: Modelo: Ciudad y País de compra: Serie No: Fecha de compra: Factura No: Fecha de entrega: Marca: Tamaño o capacidad (si aplica): Material y color predeterminado CERTIFICADO DE GARANTÍA DE PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS DE
Para hacer efectiva esta garantía:
- Este documento deberá ser presentado para cualquier trámite relacionado con la garantía de productos adquiridos dentro de los países que se mencionan a continuación. Si usted compró su producto en otro país, acuda a la casa comercial/distribuidor donde fue adquirido.
- El consumidor deberá mantener este documento en su poder y en un lugar seguro. En caso de extravío de la póliza, el consumidor deberá presentar su comprobante de compra para hacer válida la garantía.
- El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía que ampara este certificado al distribuidor donde adquirió el producto, presentando su producto con esta póliza llenada con los datos solicitados en la sección “Individualización del producto garantizado” y debidamente sellada por el distribuidor que la vendió.
- El cons umidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía que ampara esta póliza al fabricante del producto en los domicilios y/o teléfonos siguientes: La presente Garantía no constituye y en ningún caso podrá ser interpretada como una prórroga o plazo adicional en los términos y condiciones de la garantía legal del producto establecida por la ley local. La presente Garantía no extiende ni otorga al Beneficiario/Titular de ésta, más derechos que aquellos expresamente señalados en este documento. Ello sin perjuicio de la Garantía Legal que cada país reconozca, la que será efectiva según los términos y plazos de la ley local aplicable en caso de divergencias. La Garantía otorgada a través del presente Certificado de Garantía reviste el carácter de legal únicamente por el plazo estipulado localmente por ley como tal. En tal sentido, reviste el carácter de convencional respecto del plazo otorgado más allá del término mínimo exigido por la normativa aplicable en cada país. W11378207C.indb 49 11/25/2019 7:50:22 AM50
Guatemala Dirección: 18 Calle 24 – 69 Zona 10 Empresarial Zona Pradera Torre 3 Nivel 14 - Ciudad de Guatemala, Guatemala Línea única nacional: (502) 24700858 Horarios de atención: Lunes a Viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. Sábados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m. E-mail: kitchenaid_cam@whirlpool.com www.kitchenaid-ca.com Colombia Dirección: Calle 99 No. 10 - 19 Piso 6, Bogotá D.C. En Bogotá: 4049191 Línea telefónica gratuita nacional: 01-8000 115243 Horarios de atención: Lunes a Viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. y sábados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m. E-mail: contactocolombia@whirlpool.com Sitio web: www.kitchenaid.com.co Venezuela Por favor, lo invitamos a chequear los datos del Garante en el sello colocado por el Distribuidor. Si tiene alguna consulta respecto de los Distribuidores oficiales o sus datos, contáctenos a través de los medios señalados a continuación. Línea telefónica gratuita nacional : 800 9447 565 Horario de atención: lunes a viernes de 8:00 am a 5:00 pm E-mail: contactovenezuela@whirlpool.com Ecuador Dirección: Av. De las Américas s/n Eugenio Almazan, Edificio Las Américas, Guayaquil, Ecuador. Línea telefónica gratuita nacional 1800 344782 Horarios de atención: Lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. y sábados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m. E-mail: contactoecuador@whirlpool.com Sitio web: www.kitchenaid.com.ec Puerto Rico Dirección: Corporate Office Park #42 Road #20 Suite
203 - Guaynabo - San Juan 00966
En la Ciudad de San Juan: 1-787-999-7400 Horario de atención: Lunes a viernes de 8:00 am a 5:00 pm E-mail: contactopuertorico@whirlpool.com Sitio web: www.kitchenaid.com República Dominicana Lo invitamos a revisar los datos del Garante en el sello colocado por el Distribuidor. Si tiene alguna consulta respecto de los Distribuidores oficiales o sus datos, contáctenos a través de los medios señalados a continuación: Línea de atención: 1-809-200-9990 Horario de atención: lunes a viernes de 8:00 am a 5:00 pm E-mail: contactorepublicadominicana@whirlpool.com Consulte también nuestros sitios web: www.kitchenaid.com.do México Lugar donde también podrá obtener las partes, componentes, consumibles y accesorios originales. Dirección: Antigua Carretera a Roma Km 9, Col. El Milagro, Apodaca, N.L. México 66634 Línea telefónica gratuita nacional: 01800-0022-767 Horarios de Atención: Lunes a Viernes de 8:00 h a 19:00 h, Sábado de 8:00 h a 17:00 h, Domingo de 10:00 h a 17:00 h www.kitchenaid.com.mx Para México: los gastos de transportación dentro de nuestra red de servicio derivados del cumplimiento de la garantía son sin costo alguno. El Salvador, Costa Rica, Panamá, Honduras y Nicaragua Lo invitamos a revisar los datos del Garante en el sello colocado por el Distribuidor. Si tiene alguna consulta respecto de los Distribuidores oficiales o sus datos, contáctenos a través de los medios señalados a continuación: En El Salvador: Línea telefónica +503 22119002. Dirección: Calle Alegría y Boulevard Santa Elena - Edificio Interalia - Nivel 2 -Antiguo Cuscatlán, San Salvador, El Salvador. En Costa Rica: Línea gratuita nacional 08-000-571-029 En Panamá: Línea gratuita nacional : 008-000-570-081 Horarios de atención: Lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. y sábados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m. E-mail: kitchenaid_cam@whirlpool.com Sitio web: www.kitchenaid-ca.com W11378207C.indb 50 11/25/2019 7:50:22 AMW11378207C.indb 51 11/25/2019 7:50:22 AMW11378207C 11/19 DISCOVER MORE. DÉCOUVREZ PLUS. DESCUBRA MÁS.
ManualFacil