Reliable 200IR - Lavadora

200IR - Lavadora Reliable - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 200IR Reliable en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Reliable 200IR - page 34
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre 200IR Reliable

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 200IR - Reliable y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 200IR de la marca Reliable.

MANUAL DE USUARIO 200IR Reliable

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ENGLISH 01

FRANÇAIS 13

ESPANOL 27

THE VELOCITY 200IR
COMPACT VAPOR GENERATOR IRON
INSTRUCTION MANUAL
ENGLISH

RELIABLE. RIGHT THERE WITH YOU.

En Reliable, hacemos lo que nos encanta hacer y nos enorgullecemos de hacerlo bien. Quiere lo mejor para las personas, los lugares y las cosas que importan en la vida: desde sobrevive a la ropa que viste. Nosotros también. Aside el inicio, abordamos cada producto con la atencion al detaille de un artesano y la pasión por hacerlo bien. La calidad, la funcionalidad, el Diseño y el service al consumidor son igual de importantes para.Ofrecerle algo adecuado para usted. Con nuestros dos calefacción patentado diseño elemento, el 2001R genera y contiene vapor bajo demanda.

Por su seguridad y para disfrutar al máximo las ventajas de este producto, tímese unoicos para leer todas las precauiones importantes e instrucciones de cuidado. Conserve este manual a mano y lea la garantía del producto para su referencia.

GRACIAS POR SU COMPRA. COMPARTA SU EXPERIENCIA CON UN PRODUCTO CONFIABLE PUBLICANDO UN COMENTARIO ONLINE EN EL SITIO WEB DONDE REALIZÓ SU COMPRA. SE LO AGRADECERemos MUCHO.

Reliable 200IR - RELIABLE. RIGHT THERE WITH YOU. - 1

Reliable 200IR - RELIABLE. RIGHT THERE WITH YOU. - 2

Reliable 200IR - RELIABLE. RIGHT THERE WITH YOU. - 3

Reliable 200IR - RELIABLE. RIGHT THERE WITH YOU. - 4

Reliable 200IR - RELIABLE. RIGHT THERE WITH YOU. - 5

Reliable 200IR - RELIABLE. RIGHT THERE WITH YOU. - 6

Reliable 200IR - RELIABLE. RIGHT THERE WITH YOU. - 7

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO

Cuando utilise su nuevo plancha siempre deben seguir las precauciones Basics de seguridad, entre ellas:

  1. Utilice la plancha unicamente con el fin previsto. PARA USO DOMESTICO UNICAMENTE.
  2. Para protegerse del riesgo de sufrir una descarga electrica, nosumerja la plancha en agua u otheros liquidos.
  3. Lieve tiempo el interruptor a la posición de apagado («Off») antes de enchufar o desenchufar la plancha de un tomacorriente. Nunca tire del cable para desconectarlo del tomacorriente. En cambio, tome el enchufe y tire deél para desconectar.
  4. Evite que el cable entre en contacto con superficies calientes. La plancha debe estar Completely fría antes de guardarla. Cuando la guarde, enrolle el cable holgadamente alrededor de la plancha.
  5. Es acontejable siempre desconectar la plancha del tomacorriente al llenar o vaciar el deposito de agua. también se debe desconectar cuando no este en uso.
  6. Noonga en funciona lo plancha si el cable está dañado o si el artefacto ha sufrido una caía o está dañado. Paraatar el riesgo de sufrir una descarga electrica, no desarme la plancha. Acuda a un centro de servicios专业技术 calificado para su revisión y reparación. El armado incorrecto de la plancha pueda occasionar el riesgo de una descarga electrica.
  7. Es necessario supervisar该如何 equipo que se utilizes cerca de niños o que ellos us他们在. Nunca descuige la plancha cuando está connectada o sobre la tabla de planchar.
  8. Puede sufir quemaduras si toca las piezas metálicas calientes, el agua caliente o el vapor que emite la plancha. Tenga cuidado al invertir una plancha a vapor ya que pueda haber agua caliente dentro del deposito.
  9. Para registrar una sobrecarga en el circuito, noonga en funciónamente或其他 aparato de alto vataje en el mesmo circuito.
  10. Si es indispensable el uso de un cable de extension, utilise uno de 15 amperios. Los cables con values nominales más bajo(puedo recalentarse. Tenga cuidado al acomodar el cable de modo tal que no lo tiren ni occasione tropiezos.
  11. Si no está的功能正常,desconectela de la corriente electrica y hagala reparar por el personal de servicios专业技术 calificado.
  12. El hierro no se pueda utiliser si se ha caido, si hay signos visibles de daños o si tiene fugas.
  13. Tenga cuidado al encender una plancha de vapor de cabeza - que pueda haber agua caliente en el deposito

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS

ATENCION

  • Antes de usar su plancha Velocity 200IR, retire todas las bolsas plácicas o de papel, láminas de plástico, tarjetas y posibles calcomanías que pudieran estar por fauna o dentro del aparato, que se utilizesn para proteger el equipo o como material promocional de ventas. Retire el protector de la base de la plancha antes de usar su 200IR.
  • Lea estas instrucciones antes de utiliser la plancha por primera vez.
  • Este manual es una parte integral del producto. Guardo lo para futuras consultas.
  • No enchufe la plancha sin verificar antes que el voltaje sea el mesmo que el de red en su hogar.
  • Tenga cuidado de que el cable no entree en contacto con las partes calientes del aparato.
  • Verifique que el tomacorrienteonga una connexion a tierra apropiada.
  • Para llenar su plancha 2001R o recargarla durante el planchado, siga las instrucciones existables en la sección "ANTES DE EMPEZAR A PLANCHAR" en la page 34, desenchufela y utilise el vaso medidor provisto.
  • No utilise la funciona de activacion de vapor de su 200IR sin agua en el deposto, ya que this peut produir un dano irreparable alsystema.
  • El artefacto puede emitir un poco de humano y olor a plástico durante los primeros horas de uso. Esto es normal y desaparecerá rápidamente.
  • No aplique vapor en sentido vertical sobre una prenda colgada bajo del guardarropa o sobre una persona. El planchado vertical debe realizarse cuando la prenda está colgada de una percha y lejos de otheras prendas, elementos o personas.
  • La plancha 2001R debeutilizesobreuna superficiedeplanchoestable.
  • Cuando termine de planchar, vace siempre el deposito de agua. Si desea vaciarlo,msteadas plancha,siempre desenchufe antes el aparato del tomacorriente.
  • Guarde la plancha 200IR en posición vertical, sobre su talón de apoyo y encima de una superficie estable.
  • Para desconectarla, tire del enchufe y no del cable.
  • Si el cable de alimentación está dañado, deben reemplazarlo el fabricante, un agente de servicios专业技术o autorizo o una personaequalmente calificada para evacarpeligos.
  • No utilise la plancha si sufrio una caía o si el depuesto de agua presente.

rajaduras o filtraciones. Si observa uno de这些东西 problemas, llévela a un centro de servicios técnico autorizzato.

  • Nunca deje la plancha 2001R sin supervisión@msteads está conectada al tomacorriente.
  • Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no juguen con el artefacto.
  • No deben utilizar este artefacto personas (incluidos los niños)@cuyas capacidades ficas, sensoriales o mentalaes esten reduidas, o que no tengan la experiencia o el conocimiento suficiente, a menos que una persona respon-sable de su seguridad las supervise o capacite en su uso.
  • Al depositar la plancha en su soporte, ensyre que la superficie sobre la que el soporte es lugar es estable.
  • Añadir la frase que falta aquí mismo

IMPORTANTE: cuando deseee deshacerse del aparato, NUNCA lo arroje a la basura. Acerquese a su centro de recoleccion de residuos más proximo para su posterior tratamiento. De esta forma, estaré collaborando con el cuidado del medioambiente. Antes de beschar su plancha usada, deben identificarla de modo visible como fuera de uso y verificar que el método que se emplee para su eliminacion cumpla con la legislacion nacional actual. Consulte a su distribuidor, autoridad municipal o local para Obtener informacion detallada.

COMPONENTES PRINCIPALES Y ACCESORIOS (FIG. 1)

  1. Tapa del orificio de llenado de agua
  2. Depóstito de agua
  3. Selector de temperatura
  4. Asa del sensor
  5. Botón de activación de vapor con (minimo)
  6. Botón de activación de vapor con (máximo)
  7. Apoyos antideslizantes
  8. Vaso medidor de agua

LUZ INDICADA DE TEMPERATUREA

Posicion de temperatura (MAX)

Posicion de temperatura ( )

Posicion de temperatura (..)

Posicion de temperatura ()

LUZ INDICADA DE VAPOR

Flujo de vapor medio

Flujo de vapor Tmaxio

Reliable 200IR - LUZ INDICADA DE VAPOR - 1

Reliable 200IR - LUZ INDICADA DE VAPOR - 2

ANTES DE EMPEZAR A PLANCHAR

  • Asegürese de haber retirado el protector de la base de la plancha antes de comenzar a planchar.
  • Con la 2001R desenchufada, levante la tapa de Ilenado paraAbrir (fig. 1).
  • Debido al alto nivel de dureza del agua que existe en gran parte de las zonas, Reliable le recomienda usar siempre agua destilada o desmineralizada para planchar. Así se asegurará de que la 2001R permanece en perfectas conditiones el mayor tiempo possible. Si por algunos motivo no pueda Obtener agua destilada, asegúrese de utiliser agua con bajo nivel de minerales (blanda). El agua de pozo, yotiros típos de agua con un alto contenido de minerales, poder darñar su hierro y afectar la vidautil del producto.
  • No coloque nunca tipo de solventa o producto para eliminar el sarro en el deposito de agua.

Tampoco utilise agua perfumada ni para planchar. Estos productos peuvent darar el interior del sistemas generador de vape.

  • Llene el depuesto sin除外 el nivel máximo utilizando el vaso medidor proportionsacion (8) y manteniendo la 200IR en posicion vertical. Una vez llenado el depuesto, ciderre la tapa (1).
  • Mantenga la tapa del orificio dehlenado de agua (1) cerrada durante el funcionaimiento.
  • Verifique si la prenda que est a por planchariene una etiqueta que indique la temperatura de plancho.
  • Recomendamos clasificar sus prendas según la temperatura de planchado querida y que comience a planchar las que necesitan la temperatura más bajo ().

SEDA, LANA, FIBRAS SINTÉTICAS: temperatura minima (●)
POLIÉSTER, temperatura media (●●)
ALGODON, temperatura alta (●●●)
LINO, temperatura Tmaxima (MAX)

  • Planchar prendas delicadas con una temperatura superior a la necessitiesa daña la tela y occasiona residuos que se adhieren a la base de la plancha.
  • Si tiene dudas sobre la temperatura que deben utiliser con una prenda en particular, realizce una prUEba sobre una parte que no se vea, comenzando con la temperatura más baja.

FUNCIONAMIENTO

Este artefacto ha sido disnado exclusivamente para planchar prendas. No debe utilizesa paraOthers fines.

Si la plancha está caliente, manejelo con cuidado y no toque la base.

Recomendamos apoyar la plancha 200IR en forma horizontal sobre una almohadilla resistente al calor (IRAREST optional). Guardar la plancha en sentido vertical es menos seguro y pueda augmentar el riesgo de caías, pero es acceptable con el cuidado adecuado.

  1. Extienda el cable por Completely y enchufe la plancha.
  2. Gire el selector de temperatura desde la posicion de APAGADO hasta la posicion deseada (consulte "SELECTION DE TEMPERATUREA").
  3. Si lo desea, seleccione la option de planchado con vapor (consulte "SELECTION DE VAPOR").
  4. Tome la 2001R de su asy deslice la base sobre la prenda que desea planchar.
  5. Para apagar la 200IR, gire el selector de temperatura (3) hasta la posicion de APAGADO nuevomente.

SELECTION DE TEMPERATUREA

La 200IRiene4posiciones de temperatura para elegir, girando el selector (3).

Gire el selector de temperatura (3) lacantidad de veces que sea necessario hasta临港 al nivel deseado (fig. 2).

Después de girar el selector de temperatura (3) desde la posición de APAGADO a cualquier othera posición, se encenderan tres indicadores luminosos durante unoos segundos y sonará un pitido.

El indicator parpadeará hasta que haya alcanzado la temperatura deseada. Una vez que haya alcanzado la temperatura de funciona bajo, el indicator se iluminará en forma continua (fig. 2).

SELECTION DE VAPOR

La plancha 2001R cuenta con dos posiciones de vapor: medio y Tmaximo. Para seleccionar el nivel de vapor deseado:

  1. Presione el botón (5) para selectionar vapor medio (fig. 3) o el botón (6) para vapor máximo (fig. 4).

Si selección la funciona de vapor sin haber alcanzado la temperatura selección, el indicator luminoso que se encuesta en el botón de vapor seleccióndo (medio o máximo) parpadeará hasta que haya alcanzado la temperatura de functionamento (fig. 5).

Una vez que haya alcancazo la temperatura, el indicator luminoso de la temperatura seleccionada MIN, , o MAX y la LUZ indicadora del boton de vapor,. seleccionado (medio o maximo) ya no parpadearan en forma simultanea.

  1. Para detener la emisión de vape, presione-Newamente el botón de vape. Sonará un pitido, el indicator luminoso correspondiente (medio o máximo) se apagará y ya no se emitirá vape en forma automática (fig.6).

SENSOR DE CONTACTO

La plancha 2001R tiene un sensor de contacto que detiene la emisión de vapor en

forma inmediata après de detectar la falta de contacto con el asa. Esto asegura menor consumo de energia, ademas de menor consumo de agua. La direccion de vapor se vuelve a encender automatistically cuando hay contacto de la mano con el asa.

APAGADO AUTOMÁTICO: PAUSA AUTOMÁTICA

La plancha 2001R cuenta con un Sistema de apagado automatico.

Se apaga en forma automática una vez transcurridos 8 horas desde suultimateuso. Este significa que una vez que se activa el dispositivo, la plancha 2001R ya no se calienta y comienza a enfriarse.

En ese momento, sonará un timbre prolongado y se encenderán tres indicadores durante un momento. La luz indicaora de la temperatura seleccionada, (***, *** o MAX) continua parpadeando, lo que significa que el artefacto se ha apagado.

Para volver a encender, simplemente tome el asa. Sonará un tiempo y la plancha 2001R regresará a las posiciones de temperatura y vapor seleccionadas antes de apagarse.

Recuerde que el periodo entre el apagado y el reencendido afectará el tiempo que requires la 200IR para alcanzar la temperatura deseada.

FUNCION DE DERIVACION DE APAGADO AUTOMÁTICO

Para quienes deseen estar su plancha encendida durante más de 8 horas seguidos (sin la activación del sistemas de apagado automatico), la Velocity 200IR tiene una función de derivación de apagado automatico que le permitte mantenerse encendida indefinidamente.

Para activar esta funciona, solo mantenga presionado el botón de flujo de vapor máximo (6) durante 8segundos (fig.4)

Luego de Maintener presionado el botón de vape durante 8 seguidos, las lucesindicadoras parpadearán 5 seguidos,indicando asi que el apagado automatico hasido desactivado.

Para:volveractivarelapagadoautomatico,debesenesschufaryvolvera enchufarla plancha.

Nunca descuide la plancha@mñntras la funcjnderivacion de apagado automatico este activada.

LLENADO CON AGUA

Si durante el planchado se queda sin agua el deposito, comenzarán a parpadear tres luces con un Frequencia de un segundo.

  1. Apague la 200IR, y manténgala en posición vertical y recargue el depóstito realizando el vaso medidor (8) proportionsado.

Seque la plancha con un paño seco si se cerrama agua del deposito. Si el artefacto llega a quédarse sin agua por Completely con el selector de vapor activado, esucchará un ruido extraño que proviene de la microbomba. Apague el selector de vapor para evaporar cualquier dano alsystema. Apague el artefacto.

PLANCHADO VERTICAL

Permite eliminar arrugas de prendas delicadas sin tener que apoyarlas sobre la tabla de planchar: chaquetas, abrigos, cortinas, prendas de gamuza, etc.

  1. Cuelgue la prenda de una percha, lejos de otheras prendas y de personas...
  2. SeLECTIONE la temperatura de planchado deseado con el selector de temperatura (3), colocque la plancha en posicion vertical y presione uno de los dos botones de vapor (5 o 6).

En la posicion ( ) obtendra un vapor visible más humedo que podra observarse con calidad,@msteadasque en las posiciones ( ) y (MAX) el vapor es más seco y,
aunque se mantiene el mesmo flujo, sera menos visible.

OTRAS FUNCIONES

SISTEMA ANTICALC

La plancha 2001R está provista de un innovador sistemas anticalcáreo consistente en un过滤 de resina que retiene el sarro o las sustancias minerales del agua y evita asi que lleguen a la cármara de vapor en la base de la plancha: de estaforma se alarga la vidautilde su 2001R.La presencia de este sistemas anticalcáreo no significa que pueda ignorar el consejo sobre dureza del agua mentionado en la seccion "ANTES DE EMPEZAR A PLANCHAR".

LIMPIEZA Y CONSERVACION

BASE DE LA PLANCHA

  1. Desenchufe la plancha y deben que se enfrie.
  2. Utilice productos ecologicos y a base de arcilla para limpiar la base de la plancha.
  3. Para limpar la cubierta exterior de su plancha la 200IR, utilise un paño humedecido en agua jabonosa.
  4. No limpie con produits químicos abrasivos ni solvents, ya que pueda atacar ciertas partes plácicas y eliminar algunos marcas oindicaciones.
  5. Guarde su 2001R en posicion horizontal o vertical, enrolle el cable alrededor del talon de apoyo y mantengalo firme con el clip.

Reliable Corporation ("Reliable") garantiza al comprador original de sus productsos que todas las unidades vendidas por Reliable (un "Producto Reliable") se encontrartran libres de defectos de material y de mano deoba durante el periodo de un a lo apart de la fecha de compras, si son realizadas correctamente y han recibo elostenimiento adecuado. En virtud de las conditiones y limitaciones existables a continuacion, Reliable reparar o reemplazará la pieza de un Producto Reliable que demuestre estar defectuosa acause de material o fabricacion inadequadas. Si el Producto Reliable defectuosodea de estar disponible y no se lo pueda reparar en forma eficaz ni reemplazar por un modelo identico, Reliable cambiara el Producto Reliable defectuoso por un Producto Reliable vigente de igual o mayor valor. Reliable proportionsarpiezas reparadas o de repuesto a cambio de las piezas originales, y seran piezas新品as o reacondicionadas para convertirse en productos funcionalmente equivalentes a piezas新品as. Si Reliable no pueda reparar ni reemplazar un Producto Reliable, reembolsaré el valor del Producto Reliable que esté vigente al momento de reclamar la garantía.

Esta garantía limitada no cubre los días que sufra un Producto Reliable como的结果为 una instalación inadequada, accidente, abuso, uso Incorrecto, desastre natural, suministro de energia electrica insufiente o excessivo, conditiones mecánicas o ambientales anormales, desgaste provocado por el uso normal del producto, o cualquier desarme, reparación o modificación no autorizada.Esta garantía limitada no se extiende a ningún día indirecto, resultante o accidental que el usuario pueda sufir o que pueda causar el uso de un Producto Reliable, incluyendo, entreculos, la responsabilidad ante los reclamos presentados por terceros; y se limita al monto pago por el comprador original del Producto Reliable respecto del cui tiene aplicaciones esta proteccion de garantía limitada.Esta garantía limitada no es valida para productos que hayan sido modificados o que no tengan número de series, o para productos que no hayan sido comprados directamente a Reliable o mediante un vendedor certificado que cuente con nuestra autorizacion para vender Productos Reliable.

Esta garantía limitada es la una que se aplica a todos los Productos Reliable, reemplaza todos los关键时刻 que pueda estar contentsados en cualquier other documento uorden de compra, y no pueda ser alterada ni modificada excepto que Reliable comohay autorizzato expresamente por escrito.

Para Obtener una reparación o cambio según los关键时刻 de esta garantía, comuniquese con nuestro grupo de atencion al cliente al 1-800-268-1649 ocribe a support@reliablecorporation.com.

Usted deben estar, por fax o correto electrónico, el comprobante original. Este comprobante debe demostrar que usted es el comprador original, que el producto fue adquirido directamente en这是我们 ofecinas o a un vendedor de Reliable autorizzato y que el reclamo de la garantía se realiza bajo el periodo correspondiente. Usted recibirá un número de autorización (RA#) y deben'eniar el producto defectuoso, jusqu'con el comprobante de comprra, el RA# y seguros pagados por adelantado, a la?sigue dirección:

Reliable Corporation, 5-100 Wingold Avenue, Toronto, ON M6B 4K7. Los costos de envío por cobrar serán rechazados. El riesgo de sufrir una perdida o dano en tránsito sera asumido por el cliente. Una vez que Reliable reciba el producto defectuoso, la compañero iniciale el proceso de reparación o reemplazo.

Si Tiene preguntas sobre esta garantía, pueda encontrar a lasuma dirección:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Reliable

Modelo : 200IR

Categoría : Lavadora