B21CL1SNS - Refrigerador BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato B21CL1SNS BOSCH en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones B21CL1SNS - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. B21CL1SNS de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO B21CL1SNS BOSCH
es Índice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 50............................ Cómo deshacerse de un aparato 51............ Volumen de suministro 52...................... Instalación del aparato 52...................... Nivelación del aparato 53...................... Conexión del aparato 53....................... Instalación de manillas 55...................... Appliance y Dimensiones de instalación 56...... Conozca su aparato 57........................ Pantalla y panel de control 58.................. Consejos de utilización 59...................... Encendido del aparato 59...................... Regulación de la temperatura 59................ Unidad de temperatura 60...................... Función Super Freeze 60....................... Función Super Cool 61......................... Modo económico 61........................... Compartimento de refrigerador 61............... Compartimento para alimentos frescos 62....... Compartimento de congelación 62.............. Congelado de alimentos 62.................... Congelado de alimentos frescos 63............. Descongelado de alimentos 63................. Máquina de hielo 63........................... Accesorios interiores 65........................ Apagado y desconexión del aparato 66......... Descongelado del aparato 66.................. Limpieza del aparato 67........................ Iluminación interior (Luz LED) 67................ Consejos prácticos para ahorrar energía eléctrica 67............................ Ruidos de funcionamiento del aparato 67........ Antes de solicitar el Servicio de Asistencia Técnica 68....................... Servicio de Asistencia Técnica 69............... DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO 70................................es-mx
SEGURIDAD ¡LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Definiciones ADVERTENCIA Este símbolo indica riesgo de lesiones de gravedad o de muerte en caso de no tener en cuenta esta advertencia. ATENCIÓN Este símbolo indica riesgo de lesiones menores o moderadas en caso de no tener en cuenta esta advertencia. NOTA Este símbolo indica riesgos de dañar el aparato o la propiedad en caso de no tener en cuenta esta advertencia. ADVERTENCIA: Antes de encender el aparato Por favor, lea atentamente las instrucciones de instalación y utilización del aparato. Contienen importante información de seguridad e instrucciones de instalación, de utilización y de mantenimiento del aparato. El fabricante no responsabiliza de eventuales daños y perjuicios producidos en caso de incumplimiento por parte del usuario de las instrucciones y advertencias de seguridad proporcionadas. Guarde las instrucciones de uso y montaje para posteriores consultas o para el próximo propietario en caso de venta, cesión o traslado del aparato. Seguridad técnica Instalaciones y reparaciones inadecuadas pueden poner el riesgo al usuario. Las reparaciones deberán ser realizadas por servicios de mantenimiento autorizados. Utilice únicamente las piezas originales proporcionadas por el fabricante. Sólo las piezas originales del fabricante cumplen con los requisitos de seguridad. En caso de estar dañado el cable de alimentación del aparato, éste deberá ser reemplazado por un técnico autorizado. El aparato viene equipado con un cable de alimentación trifásico certificado ULC. Nunca corte o quite la tercera clavija (toma de tierra) del cable de alimentación. El aparato requiere una toma de corriente trifásica. Sólo un electricista autorizado puede instalar la toma de corriente y cumpla con toda la normativa local. Si las tomas de corriente de pared estándares son bifásicas, es competencia del cliente reemplazarlas por tomas de corriente trifásicas con una toma de tierra adecuada. No utilice adaptadores de conexión. Información importante acerca de la utilización del aparato n No utilice aparatos eléctricos dentro del aparato. ¡Existe peligro de explosión! n No utilice ningún tipo de limpiador a vapor para desescarchar o limpiar el aparato. El vapor caliente podría penetrar en el interior del aparato, accediendo a los elementos conductores de corriente y provocar un cortocircuito. ¡Peligro de descarga eléctrica! n No utilice objetos puntiagudos o afilados para eliminar la escarcha o el hielo. Puede dañar los tubos refrigerantes. La fuga de fluido refrigerante puede provocar un incendio o causar lesiones oculares. n No almacene en el aparato productos que contengan gases o agentes propelentes (p. ej. aerosoles) o sustancias explosivas. ¡Existe peligro de explosión! n No se ponga de pie o se apoye en la base, los cajones, las puertas u otros componentes del aparato. Podría dañar el aparato o lesionarse. n Para limpiar el aparato, desconecte el cable de alimentación o apague el disyuntor o fusible. No desenchufe el cable de alimentación tirando de él. n Selle las botellas que contengan un alto porcentaje de alcohol y guárdelas en posición vertical. n Asegúrese de que las grasas o aceites no entran en contacto con los elementos de plástico del interior del aparato o la junta de puerta. El plástico y la junta de goma son materiales muy susceptibles a la porosidad. n Nunca cubra o bloquee las rejillas de ventilación del aparato. Esto hace que el aparato funcione con mayor intensidad, lo que incrementa su consumo energético. n Los niños no deben utilizar este aparato sin la supervisión de un adulto. n No almacene bebidas embotelladas o enlatadas (particularmente bebidas carbonatadas) en el compartimento del congelador. ¡Las botellas y las latas pueden estallar! n No introduzca directamente en su boca los helados, polos o cubitos de hielo extraídos del congelador ¡Peligro de quemaduras! n No toque con las manos mojadas las superficies del congelador o alimentos congelados. La piel puede adherirse a las superficies extremadamente frías. ¡Riesgo de lesión! n No rasque el hielo o la escarcha con ayuda de objetos metálicos puntiagudos o cortantes. Podría dañar el aparato o lesionarse.es-mx
SEGURIDAD ¡LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Niños en el hogar ADVERTENCIA ¡Existe peligro de asfixia a causa de los cartones ylas láminas de plástico!Mantenga a los niños apartados del embalaje opartes del mismo.¡No permita que los niños jueguen con el aparato!Si el aparato tiene una cerradura, conserve la llavefuera del alcance de los niños. Observaciones de carácter general El aparato es adecuado para:n refrigerar alimentosn congelar alimentosn hacer hielo.Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico enel hogar particular o en su entorno.La estanqueidad del circuito de refrigeración vieneverificada de fábrica. Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California ADVERTENCIA Este producto contiene una o más sustanciasquímicas que el estado California sabe queprovocan cáncer, defectos congénitos, u otro dañoreproductivo. Cómo deshacerse de un aparato x Eliminación del embalaje El embalaje protege su aparato de posibles dañosdurante el transporte. Todas los materiales empleadosson reciclables y respetuosos con el medio ambiente.Contribuya activamente a la protección del medioambiente eligiendo métodos de eliminación yrecuperación respetuosos con el medio ambiente.Antes de desechar el embalaje, extraiga las asas.Su Distribuidor o Administración local le informarásobre los procedimientos de eliminación más eficacesy actuales. ADVERTENCIA ¡Existe peligro de asfixia a causa de los cartones ylas láminas de plástico!Mantenga el embalaje y el material de embalajefuera del alcance de los niños. x Cómo deshacerse de su aparato usado ¡Los aparatos usados son incorporan materialesvaliosos recuperables! Entregue el aparato en uncentro oficial de recogida o recuperación demateriales reciclables. ADVERTENCIA ¡Riesgo de niños atrapados!Los niños pueden quedar encerrados dentro delaparato.Antes de deshacerse de su aparato usado:Desinstale las puertas y el cajón del compartimentodel congelador.Mantenga las estanterías y los contenedores en susitio para evitar que los niños se introduzcanfácilmente en el interior.Como deshacerse adecuadamente de aparatos:1. Desconecte el aparato de la toma de corriente dela red eléctrica.2. Corte el cable de alimentación del aparato yretírelo conjuntamente con el enchufe.3. No retire las bandejas y los estantes del aparato afin de evitar el acceso de los niños a su interior.4. No permita que los niños jueguen con el aparato¡Peligro de asfixia!Todos los aparatos frigoríficos contienen gasesaislantes y fluidos refrigerantes, que exigen untratamiento y eliminación específicos. Preste atencióna que las tuberías del circuito de frío de su aparato noestén dañadas, previa entrega en el correspondienteCentro Oficial de recogida.es-mx
SEGURIDAD ¡LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Volumen de suministro Tras desembalar todas las piezas, verifique que elaparato no presenta daños o desperfectos producidosdurante el transporte.En caso de presentar daños o desperfectos, noconecte el aparato y póngase en contacto con sudistribuidor.El envío consta de los siguientes elementos:n Aparato de libre instalaciónn Accesorios interiores (según modelo)n Bolsa con material de montajen Instrucciones de utilizaciónn Instrucciones de instalación y montajen Tarjeta de registron Información sobre el consumo energético y losruidos de funcionamiento del aparato Instalación del aparato Solicite a un técnico calificado que instale y conecte elaparato de acuerdo con las instrucciones deinstalación suministradas. ADVERTENCIA No instale el aparato:n en el exterior;n en un entorno donde pueda estar sometido agoteo de agua;n en lugares con riesgo de temperaturas decongelación. Transporte El aparato es de gran peso y debe estar aseguradodurante el transporte.Se proporcionan ruedas exclusivamente para facilitarsu instalación.No utilice las ruedas para transportar el aparato. ADVERTENCIA ¡Riesgo de lesión!El aparato es de gran peso. Puede caer y causarlesiones graves durante el transporte y suinstalación. Se requieren al menos dos personaspara instalarlo de forma segura. Mantenga laspuertas del refrigerador cerradas hasta que elaparato esté en posición vertical en el lugar deinstalación.Las superficies ocultas pueden tener bordesafilados. Tenga precaución al tocar la parte traseradel aparato o debajo del mismo. Lugar de instalación ADVERTENCIA ¡Riesgo de explosión!Mantenga el aparato alejado de sustanciasexplosivas o inflamables.Coloque el aparato en un ambiente seco y bienventilado. El lugar de instalación no debe estarexpuesto a la luz solar directa o encontrarse cerca deuna fuente de calor, como una estufa, radiador, etc. Sino es posible instalar el aparato lejos de una fuentede calor, utilice una placa aislante adecuada o respetelas distancias mínimas de seguridad que se indican acontinuación:n 1 1/4
(3 cm) de estufas de gas o eléctricas.n 11 3/16
(30 cm) de estufas de combustible sólidoo aceite.Para garantizar el funcionamiento correcto de lamáquina de hielo, el aparato debe estar en posiciónvertical y nivelado. Clase climáticas La clase climática a la que pertenece el aparato seencuentra en la placa de características del mismo. Laclase climática indica las temperaturas ambientales enlas que el aparato funciona correctamente.Clase climáticaTemperaturas ambientespermitidasSN 50 °F a 90 °F (+10 °C a 32 °C)N 61 °F a 90 °F (+16 °C a 32 °C)ST 61 °F a 100 °F (+16 °C a 38 °C)T 61 °F a 110 °F (+16 °C a 43 °C) Subsuelo NOTA El aparato es de gran peso.Instale el aparato sobre un suelo plano y rígido.Refuerce el suelo si hace falta. Aireación El aparato de refrigeración se ventila únicamente conlas rejillas de aireación de la base. Nunca cubra obloquee las rejillas de ventilación del aparato. De locontrario, el aparato funcionará con mayor intensidad,incrementando su consumo energético.es-mx
Nivelación del aparato NOTA Para asegurarse de que el aparato funciona correctamente, utilice un nivel para nivelar el aparato. Si el aparato no está nivelado, podría desbordar agua de la máquina de hielo, los cubitos de hielo podrían ser irregulares y las puertas podrían no cerrarse adecuadamente.
1. Coloque el aparato en su lugar de instalación.
2. Para que el aparato se mantenga firme y estable,
desatornille las dos patas delanteras hasta que apoyen firmemente en el suelo.
3. Atornille y desatornille las patas hasta que el
aparato esté perfectamente nivelado.
4. Utilice un nivel para comprobar la nivelación del
aparato. NOTA Para asegurarse de que el aparato está correctamente apoyado, las dos patas delanteras deberán descansar firmemente sobre el suelo.
5. Si la altura de las puertas del compartimento del
refrigerador son desiguales o si el cajón del compartimento del congelador está inclinado después de haber nivelado el aparato, utilice el método siguiente para ajustarlas. Ajuste de las puertas del refrigerador El aparato debe estar nivelado para poder ajustar bien las puertas.
1. Levante la puerta inferior al nivel de la puerta
2. Inserte el gancho de fijación proporcionado (A)
utilizando alicates (B) en el espacio que hay entre la arandela de la bisagra (C) y la parte inferior de la bisagra (D). El número de ganchos de fijación que tendrá que utilizar dependerá de la amplitud del espacio.
Instalación del rodapié
1. Prepare el rodapié.
2. Inserte los tres tornillos y apriételos (los tornillos se
encuentran en el kit manual). Conexión del aparato Solicite a un técnico autorizado que instale y enchufe el aparato conforme a las instrucciones de instalación adjuntas. No retire los dispositivos de protección de las estanterías y compartimentos de almacenamiento antes de que el aparato esté totalmente instalado y nivelado. Conecte en primer lugar el suministro de agua y a continuación el suministro eléctrico. Además de la normativa nacional vigente, se deberá respetar el reglamento y los códigos y requisitos aplicables de las compañías suministradoras de agua y electricidad. Una vez instalado el aparato, espere al menos seis horas antes de ponerlo en marcha para que el circuito refrigerante funcione correctamente. El aceite del compresor puede haberse introducido en el sistema de refrigeración durante el transporte. Antes de encender el aparato por primera vez, limpie el interior (vea la sección "Limpieza del aparato").es-mx
Conexión a la toma de agua ADVERTENCIA ¡Riesgo de descarga eléctrica y de daño del aparato! Desconecte el aparato de su fuente de alimentación antes de proceder a realizar cualquier trabajo sobre la toma de agua. Sólo un técnico de instalación cualificado puede conectar el aparato a la toma de agua conforme a la normativa vigente de fontanería y del servicio del agua. Conecte el aparato a una línea de agua potable exclusivamente: n Presión mínima:
n Presión de más de 0,82 MPa (8,25 bar,
119.66 PSI): instale un limitador de presión entre la
toma de agua potable y el juego de mangueras. Sólo un fontanero autorizado debe conectar el suministro de agua al aparato conforme a la normativa local del servicio de agua. Se requiere una toma de agua fría para la máquina de hielo. La presión del agua debe ser de entre
ser conforme a la normativa de fontanería local. Se debe instalar una válvula de cierre separada a la línea de agua fría. La válvula de cierre no debe ubicarse detrás del aparato. Se recomienda instalar la válvula de cierre directamente al lado del aparato o en otro lugar de fácil acceso. Al instalar la conexión de agua, tenga en cuenta la zona de montaje permitida de la toma de agua. Para la conexión de la toma de agua potable, utilice conductos exclusivos para agua potable. Respete la normativa vigente nacional y los requisitos de conexión de las compañías locales de suministro de agua. Conexión a la red eléctrica ADVERTENCIA ¡Peligro de descarga eléctrica e incendio en caso de conexión inadecuada! Conecte el aparato únicamente a una toma de corriente trifásica con toma de tierra. Un electricista cualificado debe instalar conforme a la normativa vigente la toma de corriente con toma de tierra. En caso de ser necesario, solicite a un electricista cualificado que revise la instalación para asegurarse de que la unidad está adecuadamente conectada a tierra. Nunca quite el conductor de la toma de tierra. No utilice alargadores, adaptadores ni conexiones múltiples. No seguir las instrucciones de seguridad puede causar la muerte, un incendio o una descarga eléctrica. La conexión inadecuada del conector de la toma de tierra puede producir una descarga eléctrica. Si tiene alguna duda acerca de la realización de la toma de tierra, solicite a un electricista cualificado que revise su instalación. Se debe instalar la toma de tierra conforme a las instrucciones del manual de instalación. Conecte el aparato a una red de corriente alterna de 115 V/60 Hz mediante una toma de corriente trifásica correctamente instalada. La toma de corriente debe estar protegida por un fusible de 15 a 20 A. El aparato viene equipado con un cable de alimentación trifásico certificado ULC. Por favor siga la siguiente tabla: Aparato Carga simultánea máxima Refrigerador- Congelador
Compruebe en la placa de características del aparato si el voltaje y el tipo de corriente indicados corresponden a los valores de la alimentación eléctrica de su hogar. La ubicación de la placa de características está indicada en la sección "Atención al cliente". ADVERTENCIA El aparato no se podrá conectar en ningún caso a dispositivos electrónicos para ahorro energético. Nuestros aparatos de pueden conectar a rectificadores de corriente por onda sinusoidal o conmutados por red. Los rectificadores o conmutados por red se emplean en instalaciones fotovoltaicas conectadas directamente a la red pública de abastecimiento de corriente eléctrica. Para aplicaciones aisladas, (p. ej. en barcos o en casas de montaña) que no disponen de conexión a la red eléctrica, tienen que emplearse rectificadores de onda sinusoidal.es-mx
Instalación de manillas Diferencia entre la manilla del compartimento de refrigerador y la del compartimento de congelación Las manijas se encuentran en el interior de la caja de cartón. 31˝ (787.4 mm) 31.6˝ (802.6 mm) 2.1˝ (53.3 mm) 2.8˝ (71.1 mm) Manilla de la puerta del compartimento de refrigerador Manilla de la puerta del compartimento de congelación Manilla de la puerta del compartimento de refrigerador
1. Coloque la manilla del compartimento del
refrigerador tal y como se muestra en la ilustración (Nota: los dos orificios para los tornillos de la manilla se encuentran próximos al borde) y cuelgue la manilla encima de los pernos.
2. Utilice la pequeña llave hexagonal proporcionada
para apretar los tornillos de la manilla introducidos en sus orificios. Una vez atornillados, sacuda suavemente la manilla para confirmar que está instalada correctamente. Tornillo de cabeza hexagonal interna para filjar la manilla Perno Perno Manilla de la puerta del compartimento de refrigerador Tornillo de cabeza hexagonal interna para filjar la manilla Manilla de la puerta del compartimento de congelación Los pasos de montaje de la manilla de la puerta del compartimento de congelación son las mismas que las de la manilla de la puerta del compartimento de refrigerador. Durante el montaje de la manilla, la orientación de los orificios perforados es hacia abajo (hacia el suelo).es-mx
Appliance y Dimensiones de instalación Deje
" (12.7 mm) brecha en la parte superior y 1" (25.4 mm) detrás del refrigerador para una ventilación adecuada. Para la instalación junto a una pared, deje
" (95.2 mm) en el lado de la pared para abrir la puerta. Se recomienda que no se instale el refrigerador cerca de una fuente de calor como un horno o un rango. Receptáculo de agua y altura máxima de la línea 23" (584 mm). mediciones en pulgadas (mm) eléctrico aguaes-mx
Conozca su aparato Estas instrucciones de instalación y utilización son válidas para distintos modelos. Las ilustraciones pueden variar según el modelo.
A La temperatura del refrigerador puede ser ajustada de 34 °F (+1 °C) a 44 °F (+7 °C). B La temperatura del congelador puede ser ajustada de 9 °F (-13 °C) a -7 °F (-22 °C). 1 Puerta izquierda del refrigerador 2 Puerta derecha del refrigerador 3 Manilla de la puerta 4 Manilla del cajón 5 Cajón superior del congelador 6 Cajón inferior del congelador 7 Compartimento para lácteos 8 Compartimento en puerta 9 Cajón de frutas y verduras 10 Cajón de carnes y pescados 11 Máquina de hielo 12 Caja de almacenamiento de hielo 13 Interruptor de la lámpara del refrigerador 14 Estante ajustable 15 Pantalla y panel de control 16 Estante retráctil 17 Estante pequeño de puertaes-mx
Pantalla y panel de control Pantalla Al encender el aparato por primera vez, todas las luces de testigo de los botones e indicadores de temperatura se iluminan durante 3 segundos y, a continuación, se apagan todas las indicaciones. Control de pantalla Si durante 30 segundos no se abre la puerta ni se pulsa ningún botón, se apaga la luz del panel indicador. Cada vez que se abre/cierra la puerta o se toca la pantalla, se restablece el funcionamiento normal del panel indicador.
1 Botón “Freezer Temp. –” Botón para reducir la temperatura del compartimento congelador 2 Indicador de temperatura del compartimento congelador Muestra el ajuste de temperatura del compartimento congelador. 3 Botón “Freezer Temp. +” Botón para aumentar la temperatura del compartimento congelador 4 Botón “Ice Maker On/OFF” Botón para encender y apagar la máquina de hielo. 5 Botón “Super Freeze” Botón para activar y desactivar la función “Congelación rápida”. 6 Botón “Super Cool” Botón para activar y desactivar la función “Enfriamiento rápido”. 7 Botón “Eco Mode” Botón para activar y desactivar el modo ecológico. 8 Botón “Fridge Temp. –” Botón para reducir la temperatura del compartimento refrigerador 9 Indicador de temperatura del compartimento refrigerador Muestra el ajuste de temperatura del compartimento refrigerador. 10 Botón “Fridge Temp. +” Botón para aumentar la temperatura del compartimento refrigeradores-mx
Consejos de utilización Abrir y cerrar las puertas del compartimento refrigerador Las puertas del refrigerador se pueden abrir y cerrar de forma independiente. La puerta izquierda del refrigerador viene equipada con una barra abatible. NOTA ¡Peligro de dañar el aparato! Se puede dañar la barra de la puerta si se intenta cerrar la puerta izquierda del refrigerador cuando no está plegada por dentro. Asegúrese de que la barra de la puerta está plegada en ángulo recto respecto a la puerta, antes de cerrar las puertas del refrigerador. Al cerrar la puerta izquierda del refrigerador, la barra de la puerta se inserta en la parte posterior de la puerta derecha, logrando un sellado entre ambas puertas del refrigerador. Encendido del aparato NOTA Una vez instalado el aparato, espere al menos seis horas antes de ponerlo en marcha para que el circuito refrigerante funcione correctamente. El aceite del compresor puede haberse introducido en el sistema de refrigeración durante el transporte. Conecte el enchufe del aparato en la toma de corriente eléctrica. Una vez el aparato está conectado, comienza el proceso de refrigeración. La iluminación interior del refrigerador se activa cuando la puerta está abierta. El aparato puede necesitar varias horas hasta alcanzar las temperaturas ajustadas. No coloque alimentos en su interior hasta haber alcanzado dichas temperaturas. Temperatura inicial Compartimento refrigerador: 39 °F (+4 °C) Compartimento congelador: 0 °F (-18 °C). Regulación de la temperatura Compartimento de congelación La temperatura se puede ajustar de 9 °F (-13 °C) a -7°F (-22 °C).
1. Pulse el botón “Freezer Temp. –" o “Freezer
Temp. +". El indicador de temperatura del congelador se ilumina.
2. Pulse repetidamente el botón “Freezer Temp. –" o
“Freezer Temp. +" hasta que quede ajustada la temperatura deseada del compartimento congelador. La temperatura no puede ajustarse de forma circular; cada vez que se pulsa el botón, la temperatura se incrementa en 1 °F (1 °C). Una vez ajustada la temperatura, la nueva programación de temperatura permanecerá activa durante 15 segundos tras haber pulsado el botón. Recomendamos ajustar el compartimento de congelación a una temperatura de 0 °F (-18 °C).es-mx
Compartimento de refrigerador La temperatura del refrigerador puede ser ajustada de 34 °F (+1 °C) a 44 °F (+7 °C).
1. Pulse el botón "Fridge Temp. –" o "Fridge
Temp. +". El indicador de temperatura del refrigerador se ilumina.
2. Pulse repetidamente el botón "Fridge Temp. –" o
"Fridge Temp. +" hasta que quede ajustada la temperatura deseada del compartimento refrigerador. La temperatura no puede ajustarse de forma circular; cada vez que se pulsa el botón, la temperatura se incrementa en 1 °F (1 °C). Una vez ajustada la temperatura, la nueva programación de temperatura permanecerá activa durante 15 segundos tras haber pulsado el botón. Recomendamos ajustar el refrigerador a una temperatura de 39 °F (+4 °C). No es conveniente almacenar alimentos perecederos a temperaturas superiores a 39 °F (+4 °C). Unidad de temperatura Se puede configurar la unidad de medida de la temperatura en grados Fahrenheit (°F) o Celsius (°C). Una vez encendido el aparato, la temperatura aparece en grados Fahrenheit (°F). Para ajustar la unidad de medida de la temperatura: Pulse los botones “Freezer Temp. –” y “Freezer Temp. +” durante 3 segundos. La unidad de temperatura cambia. Función Super Freeze Los alimentos deben congelarse tan pronto como sea posible a fin de conservar sus vitaminas, su valor nutricional, su aspecto y su sabor. Para evitar un incremento no deseado de la temperatura al colocar alimentos frescos en el compartimiento del congelador, encienda la función “Super Freeze” con varias horas de anticipación. Como regla general, entre 4 y 6 horas son suficientes. Deje transcurrir un mínimo de 24 horas si planea usar la capacidad de congelamiento máxima. Es posible congelar cantidades más pequeñas de alimentos sin la función “Super Freeze”. Para activar la función Super Freeze: Pulse el botón “Super Freeze”. Se enciende la luz de testigo del botón correspondiente. La temperatura del compartimento de congelación se ajustará a -7 °F (-22 °C). Para desactivar la función Super Freeze: Pulse el botón “Super Freeze”. Se apaga la luz de testigo del botón correspondiente. La función “Super Freeze” se apaga automáticamente después de 6 horas.es-mx
Función Super Cool La activación de la función "Super Cool" (enfriamiento rápido) disminuye rápidamente la temperatura del compartimento del refrigerador. Se recomienda la función "Super Cool" en las siguientes situaciones: n Antes de colocar grandes cantidades de alimentos en el refrigerador. n Para enfriar bebidas rápidamente. Para activar la función Super Cool: Pulse el botón “Super Cool”. Se enciende la luz de testigo del botón correspondiente. La temperatura del refrigerador se ajustará a 34 °F (+1 °C). Para desactivar la función Super Cool: Pulse el botón “Super Cool”. Se apaga la luz de testigo del botón correspondiente. La función "Super Cool" se apaga automáticamente después de 2.3 horas. Modo económico Seleccione este modo si se va de vacaciones o si no tiene previsto usar el refrigerador durante un largo periodo de tiempo. Al activar la función “Eco Mode” la temperatura del compartimento del refrigerador se ajusta automáticamente a 44 °F (7 °C) y la del compartimento del congelador a 5 °F (-15 °C). Para activar el modo económico: Pulse el botón "Eco Mode". Se enciende la luz de testigo del botón correspondiente. Para desactivar el modo económico: Pulse el botón "Eco Mode". Se apaga la luz de testigo del botón correspondiente. Compartimento de refrigerador ADVERTENCIA ¡Peligro de explosión! No almacene sustancias explosivas en el interior del aparato. El compartimento de refrigerador es el lugar ideal para almacenar comidas preparadas, pasteles y bollería, conservas, leche condensada, leche, queso, productos para untar, salsas, dips y huevos. Al adquirir los alimentos, compruebe lo siguiente La frescura que tengan los alimentos en el momento de comprarlos es importante para su conservación. En principio, entre más frescos estén los productos al colocarlos en los cajones, mayor será el tiempo que permanecerán frescos. Por lo tanto, al comprar alimentos, preste siempre atención a su grado de frescura. Compruebe la fecha de caducidad de los productos preparados y embotellados. Colocación de los alimentos en el aparato n Coloque los alimentos empaquetados o bien cubiertos en el aparato. De este modo evitará que los alimentos se deshidraten, decoloren o pierdan su valor nutritivo y aroma. Además se evita la mezcla de olores y sabores y la decoloración de las piezas de plástico del aparato. n Para reducir el consumo energético y para lograr un mayor rendimiento del aparato, deje que la comida tibia o caliente se enfríe antes de introducirla en el aparato. n Evite bloquear con alimentos las rejillas de aireación del compartimento refrigerador con alimentos, de lo contrario, la libre circulación del aire quedará afectada. Los alimentos almacenados frente a las rejillas de aireación pueden congelarse debido a la salida de aire frío. n Evite cualquier contacto de aceites o grasas con las piezas de plástico y las gomas de sellado de las puertas del aparato.es-mx
Compartimento para alimentos frescos Los siguientes alimentos son susceptibles de ser almacenados en el compartimento de comida fresca n Pescados, mariscos, carnes, salchichas, embutidos, fiambres, productos lácteos, comidas preparadas. n Verdura (p. ej. zanahorias, espárragos, apio, puerros, remolacha, col, brócoli, coliflor, coles de Bruselas, rábano). n Lechugas (p. ej. canónigos, iceberg, endivia, etc.). n Hierbas aromáticas (p. ej. eneldo, perejil, cebolleta, albahaca). n Fruta (variedades no sensibles al frío; p. ej. manzanas, melocotones, frutas del bosque, uvas). ATENCIÓN Si se produce un corte de luz o se desconecta el aparato de la red eléctrica, habrá que reajustar la temperatura del compartimento de productos frescos. Compartimento de congelación ADVERTENCIA ¡Peligro de explosión! En ningún caso almacene en el aparato productos que contengan gases o agentes propelentes (como aerosoles), explosivos, o sustancias fácilmente combustibles. ATENCIÓN No vuelva a congelar alimentos descongelados o parcialmente descongelados. Nunca se debe superar el tiempo máximo de almacenamiento de los productos congelados. Utilice el compartimento de congelación n para conservar productos ultracongelados; n para congelar alimentos frescos; n para preparar y conservar cubitos de hielos. NOTA Asegúrese siempre de que los cajones del compartimento de congelado están cerrados correctamente. En caso de no estar bien cerrados, los alimentos se pueden descongelar. El compartimento de congelación se cubrirá de escarcha y se producirá un aumento elevado del consumo de energía eléctrica. Cuando los cajones del compartimento del congelador están cerrados, la presión interior del compartimento es baja. En caso de no poder abrir los cajones inmediatamente después de cerrarlos, espere dos o tres minutos hasta que la baja presión generada haya sido compensada. Congelado de alimentos Al comprar alimentos ultracongelados n Preste atención a que el embalaje del alimento o producto congelado no presente ningún tipo de daño. n Verifique la fecha de caducidad de los alimentos y cerciórese de que ésta no ha vencido. n La temperatura del congelador del establecimiento donde adquiera los alimentos deberá ser de mínimo 0 °F (-18 °C). n Procure transportar los alimentos congelados en bolsas isotérmicas. Una vez en el hogar, deberá colocarlos inmediatamente en el compartimento de congelación.es-mx
Congelado de alimentos frescos Congele únicamente alimentos frescos y en perfectas condiciones. Es conveniente escaldar las verduras antes de su congelación a fin de que su sabor, aroma o color no se deteriore ni pierdan su valor nutritivo. No es necesario escaldar las berenjenas, los pimientos, los calabacines y los espárragos. Podrá encontrar más detalles sobre esta técnica en cualquier libro o manual de cocina relativo a la congelación de alimentos. NOTA Procure que los alimentos congelados no entren en contacto con los alimentos frescos que desea congelar. n Alimentos adecuados para la congelación: Pasteles y bollería, pescados y mariscos, carne, caza, aves, verduras y hortalizas, fruta, hierbas aromáticas, huevos sin cáscara, productos lácteos como queso, mantequilla y queso fresco, platos cocinados y restos de comidas como sopas, estofados, carnes o pescados cocinados, platos a base de patatas, gratinados y platos dulces. n Alimentos que no deben congelarse: Verduras que se consumen normalmente crudas como lechugas o rábanos, huevos con cáscara, uvas, manzanas, peras y melocotones enteros, huevos duros, yogur, suero de leche, crema agria, nata líquida y mayonesa. Envasado de los alimentos congelados Envase herméticamente los alimentos para que no se deshidraten o pierdan su sabor.
1. Introduzca los alimentos en la envoltura elegida.
2. Elimine todo el aire del interior del envase.
3. Cierre el embalaje herméticamente.
4. Etiquete el embalaje indicando su contenido y la
fecha de congelación. Materiales indicados para el envasado de los alimentos: Láminas de plástico o polietileno, papel de aluminio, contenedores y envases específicos para la congelación de alimentos. Estos productos están disponibles para su adquisición en la mayoría de los supermercados, grandes almacenes o en comercios especializados. Materiales no apropiados para el envasado de alimentos: Papel de empaquetar, papel apergaminado, celofán, bolsas de basura y bolsas de plástico de la compra usadas. Materiales adecuados para el cierre de los envases: Bandas elásticas, pinzas de plástico, cinta adhesiva resistente al frío, etc. Las bolsas o láminas de plástico de polietileno se pueden termosellar con un sellador de calor. Tiempo de almacenamiento de alimentos congelados El tiempo de almacenamiento en el compartimento de congelación depende del tipo de alimento que desee congelar. Se pueden conservar a une temperatura de 0 °F (-18 °C): n Los pescados, salchichas, platos cocinados, pasteles y bollería: hasta seis meses. n Los quesos, aves y carne: hasta ocho meses. n La fruta y verdura: hasta doce meses. Descongelado de alimentos ATENCIÓN ¡Peligro de envenenamiento! Los alimentos que se hayan descongelado o hayan comenzado a descongelarse sólo podrán volver a ser congelados tras asarlos, freírlos, hervirlos o cocinarlos. En ningún caso deberá agotar al máximo el tiempo de caducidad de los productos. Según el tipo de alimento y la naturaleza de su uso, se puede elegir entre los siguientes procedimientos: n en el compartimento refrigerador; n en un horno eléctrico con o sin ventilador de aire caliente; n en el microondas. Máquina de hielo La máquina de hielo fabrica cubitos de hielo. Cuando el cajón de almacenamiento de hielo está lleno, el proceso de producción de hielo se detiene. La máquina de hielo tiene capacidad de producir entre 2,8 y 3,3 lb (1,3 y 1,5 kg) de hielo en 24 horas según la temperatura del compartimento de congelación, la temperatura ambiente, la frecuencia con la que se abran y cierren las puertas, y otras condiciones circunstanciales. Aspectos a tener en cuenta al encender por primera vez el aparato La máquina de hielo sólo funciona cuando el aparato está conectado a un suministro de agua. La máquina de hielo comienza a producir cubitos de hielo una vez el aparato ha alcanzado la temperatura de funcionamiento. Por razones de higiene, al utilizar la máquina de hielo por primera vez, no utilice los primeros 30-40 cubitos de hielo.es-mx
Encendido de la máquina de hielo
1. Asegúrese de que el cajón de almacenamiento de
cubitos esté correctamente colocado.
2. Pulse el botón "Ice Maker On/OFF".
Se enciende la luz de testigo del botón correspondiente. Antes de volver a encender la máquina de hielo tras un periodo largo de tiempo, limpie la máquina y el cajón de almacenamiento de cubitos de hielo. Cuando está encendida la máquina de hielo, la temperatura que aparece automáticamente en la pantalla es de 0° F (-18 °C). Comentarios acerca de la utilización de la máquina de hielo Escuchará el ruido del motor al cabo de unas dos horas. Este ruido es producido por la válvula que suministra agua a la máquina de hielo, y no es indicativo de ninguna avería. En ocasiones los cubitos de hielo se pegan unos a otros o se rompen. La máquina de hielo requerirá más tiempo para producir hielo si el cajón se abre con frecuencia. Apagado de la máquina de hielo Antes de apagar la máquina de hielo, es importante cerrar el suministro de agua al aparato durante unas horas.
1. Pulse el botón "Ice Maker On/OFF".
Se apaga la luz de testigo del botón correspondiente.
2. Saque y limpie el cajón de almacenamiento de
3. Saque y limpie la caja de cubitos de hielo.
Sacar y limpiar la caja de cubitos de hielo En caso de no utilizar la máquina de hielo durante un largo periodo de tiempo, los primeros cubitos de hielo pueden desprender un olor desagradable. Deberá sacar y limpiar la caja de cubitos de hielo.
1. Abra el cajón superior del compartimento de
2. Gire la manilla desde la posición horizontal a la
posición vertical para retirar el bloqueo.
3. Tire de la estantería de la máquina de hielo.
4. Saque la caja de cubitos de hielo.
5. Enjuague la caja de cubitos de hielo con agua
caliente (de menos de 140 °F / 60 °C). No utilice detergente.
6. Deje secar completamente al aire la caja de
cubitos de hielo para asegurarse de que no queda humedad en su interior, lo que podría causar el mal funcionamiento de la máquina de hielo.
7. Inserte la caja de cubitos de hielo sobre la
estantería de la máquina de hielo.
8. Presione la estantería de la máquina de hielo hacia
9. Gire la manilla desde la posición vertical a la
posición horizontal para bloquear la estantería.es-mx
Accesorios interiores Estante ajustable El estante ajustable puede colocarse a diferentes alturas según el tamaño de los productos almacenados. Ajuste Incline el estante hacia arriba, levántelo y extráigalo jalando hacia usted. Durante la instalación, coloque el extremo superior de la pata fija en la ranura deseada. Baje el estante. El extremo inferior de la pata fija se encaja en una ranura inferior. Estante retráctil Plegado Alce el extremo delantero del estante de vidrio retráctil hasta que coincida con el extremo trasero. Desplegado Jale hacia afuera el estante de vidrio retráctil directamente hasta que se encuentre en el nivel del extremo delantero del estante de vidrio fijo; el broche del estante de vidrio retráctil caerá en la ranura del estante fijo, y la gravedad hará que se mantenga inmóvil. Compartimento en puerta Cajón inferior del compartimento de congelación
1. Tire del cajón inferior del congelador hasta la
2. Presione simultáneamente los botones en ambas
ranuras y tire del cajón hasta que llegue a un tope.
3. Extraiga el cajón inferior en el sentido que indican
Cajón de carnes y pescados La carga máxima del cajón de carnes y pescados es de 22 lb (10 kg). Extracción e instalación del cajón de carnes y pescados
1. Extraiga el cajón de carnes y pescados.
2. Busque los ganchos en ambos extremos, debajo
de cajón (como se muestra en la ilustración).
3. Sujete un gancho con alicates de punta fina y
empújelo hacia arriba y fuera de la ranura de la guía de deslizamiento. A continuación, quite el gancho del otro extremo del cajón utilizando el mismo método.
Cajón de carnes y pescados Gancho Guía de deslizamiento
5. Instale el cajón insertando los ganchos en las
ranuras correspondientes. Apagado y desconexión del aparato Apagar el aparato Extraiga el enchufe del aparato de la toma de corriente o desactive el fusible. Encendido y apagado del compartimento refrigerador Apagado: Mantenga presionado el botón "Eco Mode" durante 3 segundos. El compartimento refrigerador se apaga y emite una señal acústica. En el indicador de temperatura del compartimento refrigerador se muestra “- -”. Encendido: Mantenga presionado el botón "Eco Mode" durante 3 segundos. El compartimento refrigerador se enciende y emite una señal acústica. Desconexión del aparato En caso de largos periodos de inactividad del aparato:
1. Es muy importante que desconecte el suministro
de agua del aparato unas horas antes de desconectarlo.
2. Retire todos los alimentos almacenados en el
4. Vacíe y limpie la máquina de hielo y la caja de
almacenamiento de cubitos de hielo.
5. Limpie el interior del aparato (vea la sección
"Limpiar el aparato"). Descongelado del aparato Compartimento de congelación Gracias al sistema automático No Frost, el compartimento de congelación permanece libre de hielo o escarcha, no siendo necesario efectuar su desescarchado o descongelado. Compartimento del refrigerador El aparato se descongela automáticamente. El agua de condensación acumulada se desagua mediante orificios de desagüe a una bandeja de evaporación instalada en la parte trasera del aparato.es-mx
Limpieza del aparato ADVERTENCIA ¡Peligro de descarga eléctrica! Desenchufe el aparato o desconecte el fusible o interruptor de circuito antes de limpiar el aparato. ATENCIÓN Para evitar lesiones personales y/o daños a la propiedad, tenga en cuenta las siguientes precauciones: En ningún caso utilice un limpiador a vapor para la limpieza del aparato. No utilice detergentes o disolventes ácidos o abrasivos. Limpie con un paño húmedo las luces, el panel de control y la pantalla. Tenga presente que el agua empleada en la limpieza del aparato no debe entrar en contacto con la iluminación, el panel de control o la pantalla. No permita que se introduzca agua en el orificio de desagüe hacia la zona de evaporación posterior. No lave nunca las bandejas, compartimentos o estantes del aparato en el lavaplatos. ¡Las piezas podrían deformarse! Limpieza del aparato Los cajones de frutas y verduras y el cajón de carnes y pescados pueden extraerse para limpiarlos.
2. Retire los alimentos del aparato y colóquelos en un
3. Limpie el aparato con un paño suave, agua
templada y un poco de detergente lavavajillas con pH neutro.
4. Seque el aparato al terminar la limpieza.
5. Limpie la junta de la puerta sólo con agua limpia,
secándola completamente a continuación.
6. Tras concluir la limpieza, conecte el aparato a la
red y póngalo en funcionamiento. Iluminación interior (Luz LED) El aparato está equipado con una iluminación por diodos luminosos (LED) exenta de mantenimiento. ATENCIÓN ¡Peligro de lesión ocular causada por láser de clase 1M (IEC 60825)! No mire directamente al haz láser ni utilice instrumentos ópticos para ello. Las reparaciones de este tipo de iluminación sólo podrán ser realizadas por personal técnico del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca o autorizado oficialmente por el fabricante. Consejos prácticos para ahorrar energía eléctrica n Instale el aparato en una habitación seca y fresca, dotada de buena ventilación. El aparato no debe instalarse expuesto directamente a la luz del sol ni próximo a focos activos de calor (cocina, radiador, estufa, etc.). En caso de ser inevitable, deberá proteger la unidad con un panel aislante adecuado. n Deje enfriar los alimentos o bebidas calientes hasta temperatura ambiente antes de introducirlos en el aparato. n Descongele los productos congelados en el interior del compartimento del refrigerador. De esta forma se puede aprovechar el frío desprendido por éstos para la refrigeración de los restantes alimentos almacenados. n Mantenga abiertas las puertas del aparato el menor tiempo posible a fin de evitar al máximo las pérdidas de frío. Ruidos de funcionamiento del aparato Ruidos normales de funcionamiento Zumbido - el aparato de refrigeración está funcionando. El ventilador del sistema de circulación de aire está funcionando. Ruidos en forma de gorgoteo - el líquido refrigerante está penetrando en los tubos o el agua fluye hacia la máquina de hielo. Chasquidos - el motor se enciende o se apaga. La válvula solenoide de la entrada de agua se abre o se cierra. Ruido estrepitoso ‐ los cubitos de hielo de la máquina de hielo caen en la caja de almacenamiento. Ruidos que se pueden evitar fácilmente El aparato no está correctamente nivelado Nivele el aparato con ayuda de un nivel. Utilice las patas ajustables. El aparato entra en contacto con electrodomésticos u otros objetos adyacentes Desplace el aparato para evitar que entre en contacto con los electrodomésticos o aparatos adyacentes. Los cajones, baldas o estantes de almacenamiento oscilan Verifique los elementos desmontables y, en caso necesario, colóquelos de nuevo en su emplazamiento. Las botellas o recipientes entran en contacto Separe ligeramente las botellas o los contenedores para que no entren en contacto.es-mx
Antes de solicitar el Servicio de Asistencia Técnica Antes de solicitar el Servicio de Asistencia Técnica: Compruebe si la avería o fallo que ha detectado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias y puede ser resuelta por Ud. mismo. El servicio de atención al cliente podría cobrarle las llamadas innecesarias. Consulte el ámbito de cobertura y las excepciones en la Declaración de garantía. Aparato Problema Causa posible Medida correctiva No se ilumina la pantalla, la luz interior no se enciende y el aparato no funciona. El cable de alimentación no está correctamente enchufado. Enchufe el cable de alimentación. El fusible se ha fundido o el disyuntor de circuito se ha disparado. Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor de circuito. Verifique si llega la electricidad a la toma de corriente. Se ha producido un corte del suministro de corriente eléctrica. Espere a que se restablezca la corriente. Póngase en contacto con un electricista o con su compañía eléctrica, si es necesario. La luz interior no funciona. El interruptor de la luz del compartimento del refrigerador o del congelador está adherido. Asegúrese de que el interruptor de la luz se puede mover. La iluminación de diodos luminosos está defectuosa. Vea la sección "Iluminación interior (LED)". La comida está demasiado fría. Se ha ajustado el aparato a una temperatura demasiado baja. Seleccione una temperatura algo más elevada. La comida está demasiado caliente. La puerta no se cierra correctamente. Nivele el aparato utilizando un nivel. Vea la sección "Nivelación del aparato". Compruebe la posición de los cajones y corríjala si es necesario. Compruebe las gomas de sellado de las puertas y la barra abatible de la puerta izquierda. Límpielos o corrija su posición si es preciso. Se ha ajustado el aparato a una temperatura demasiado alta. Seleccione una temperatura más baja. Las rejillas de aireación están bloqueadas. Retire cualquier alimento u objeto que bloquee las rejillas de aireación. Las puertas se abrieron con frecuencia o estuvieron abiertas durante demasiado tiempo. Espere a que descienda la temperatura del aparato. Se ha introducido una gran cantidad de alimentos frescos. La comida fresca deberá alcanzar primero la temperatura de almacenamiento correcta. El aparato desprende un olor desagradable. Se introdujeron alimentos de fuerte olor en el refrigerador. Embale la comida o guárdela en un contenedor hermético. El compartimento interior está sucio. Limpie el compartimento interior. Se forman gotas de condensación de agua en el exterior del aparato. La puerta no se cierra adecuadamente. Nivele el aparato utilizando un nivel. Vea la sección "Nivelación del aparato". Compruebe la posición de los cajones y corríjala si hace falta. Compruebe las gomas de sellado de las puertas y la barre abatible de la puerta izquierda. Límpielos o corrija su posición si es preciso. Hay demasiada humedad. Esta circunstancia puede ser normal en algunas regiones.es-mx
Problema Medida correctivaCausa posible Se forman gotas de condensación de agua en el interior del aparato. Hay demasiada humedad o se abrieron las puertas con demasiada frecuencia. No abra las puertas con tanta frecuencia o no las deje abiertas durante demasiado tiempo. Las gomas de sellado de las puertas no están bien ajustadas. Compruebe las gomas de sellado de las puertas y la barre abatible de la puerta izquierda. Límpielos o corrija su posición si es preciso. Los cajones se cierran con dificultad. Los cajones no se insertaron correctamente. Inserte los cajones adecuadamente. Los rieles del cajón están sucios. Limpie los rieles del cajón. La máquina de hielo no produce cubitos de hielo. La máquina de hielo está apagada. Encienda la máquina de hielo. El aparato no tiene suministro de agua. Solicite a un técnico cualificado que conecte el agua. La línea de agua presenta acodaduras. Cierre el suministro de agua. Elimine las acodaduras. Reemplace las líneas de conexión de agua dañadas por piezas originales del fabricante. La presión del agua es demasiado baja. Verifique la presión de agua. La caja de cubitos de hielo no está insertada correctamente. Inserte correctamente la caja de cubitos de hielo. La conexión del agua no se he realizado correctamente. En caso de no disponer de una conexión de agua adecuada, puede existir una presión de agua insuficiente que podría dañar el aparato. Servicio de Asistencia Técnica Antes de solicitar el Servicio de Asistencia Técnica, vea la sección titulada "Antes de solicitar Servicio de Asistencia Técnica". Una vez consultada la sección "Antes de solicitar Servicio de Asistencia Técnica", puede solicitar ayuda adicional llamando al Centro de Atención al Cliente de Bosch al 1-800-944-2904 (número gratuito) desde cualquier lugar de EEUU. En Canadá, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Bosch de su región o llame al 1-800-944-2904. Anote la siguiente información sobre su aparato para que le podamos proporcionar la mejor atención. Nombre del distribuidor Dirección Número de teléfono Fecha de compra Número de modelo (número E) Número de serie (número FD) Tipoes-mx
DECLARACIÓN DE GARANTÍA
LIMITADA DEL PRODUCTO
Cobertura de esta garantía y a quién se aplica La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances (“Bosch”) en esta Declaración de Garantía Limitada del Producto es de aplicación exclusiva al electrodoméstico Bosch que Ud. ha adquirido, como primer comprador y usuario, siempre y cuando el Producto haya sido adquirido: n Para uso doméstico (no comercial) y que haya sido utilizado en todo momento exclusivamente en el ámbito doméstico sin fines comerciales. n Completamente nuevo y adquirido en un comercio de venta al por menor (siempre y cuando no se trate de un producto de exposición, ni un producto vendido "en las condiciones en que se encuentra" ni un modelo devuelto anteriormente) y no esté destinado a uso comercial ni se revenda. n En Estados Unidos o Canadá, y permanezca en todo momento en el país de compra original. Las garantías incluidas en la presente Declaración son de aplicación exclusiva al primer comprador del Producto y no son transferibles a usuarios posteriores. Asegúrese de enviarnos su tarjeta de registro debidamente cumplimentada; si bien no es necesaria para hacer efectiva la cobertura de garantía, es la mejor manera con la que Bosch podrá notificarle, en el caso poco probable de que se emita, un aviso de seguridad o la retirada del producto del mercado. Duración de la garantía Bosch garantiza que el producto no presenta defectos materiales o fallos de fabricación durante un período de garantía de trescientos sesenta y cinco (365) días contados a partir de la fecha de compra. El plazo de garantía no se interrumpirá, dejará sin efecto, extenderá ni suspenderá por motivo alguno. La garantía de este producto se extiende además - durante el periodo de treinta (30) días contados a partir de la fecha de compra, de transferencia o de construcción - a todo defecto de fabricación relacionado con el material o a la mano de obra: rasguños sobre el acero inoxidable, imperfecciones en la pintura o la porcelana, astillas, abolladuras o todo daño en el acabado del producto. La garantía excluye las ligeras variaciones de color debidas a diferencias inherentes entre las piezas de porcelana y las piezas pintadas, así como las diferencias debidas a la iluminación de la cocina, el lugar de instalación del producto u otros factores similares. La garantía excluye específicamente los aparatos en exposición, los aparatos "vendidos tal cual" y los aparatos de categoría "B". Ampliación de Garantía Limitada Bosch también proporciona las siguientes garantías limitadas adicionales: n Garantía limitada de 2 años: Bosch reparará o reemplazará todos los elementos que presente defectos materiales o fallos de fabricación (excepto el coste de mano de obra). n Garantía limitada de 5 años sobre las piezas electrónicas: Bosch reparará o reemplazará los microprocesadores o las placas de circuito impreso que presenten defectos materiales o fallos de fabricación (excepto el coste de mano de obra). n Garantía ilimitada contra la oxidación de piezas de acero inoxidable: Bosch reparará o reemplazará todos los elementos que presenten defectos materiales o fallos de fabricación (excepto el coste de mano de obra). Reparación / reemplazo como único recurso Durante el período de garantía, Bosch o su Servicio Técnico autorizado reparará su Producto sin coste alguno (sujeto a determinadas limitaciones especificadas en el presente documento) en caso de constatarse que su Producto presenta algún fallo o defecto en los materiales o en la fabricación. Si tras la reparación del producto, el defecto persiste, Bosch reemplazará su Producto (es posible que pueda adquirir modelos mejorados a su disposición, abonando un cargo adicional, a exclusivo criterio de Bosch). Todas las piezas y componentes reemplazados serán propiedad de Bosch, a su absoluta discreción. Todas las piezas reemplazadas o reparadas se considerarán como la pieza original a los fines de esta garantía, y esta garantía no será extensible a dichas piezas. En virtud del presente documento, la única y exclusiva responsabilidad y obligación de Bosch es la reparación del producto defectuoso de fábrica, a través de su Servicio Técnico autorizado por Bosch y durante horario laboral. Por cuestiones de seguridad y posibles daños materiales, Bosch recomienda encarecidamente que no intente reparar el Producto Usted mismo ni solicitar los servicios de un Servicio Técnico no autorizado; Bosch no será responsable ni tendrá responsabilidad alguna sobre las reparaciones o trabajos realizados por un centro de Servicio Técnico no autorizado. Si usted opta por contratar a un Servicio Técnico no autorizado para reparar su aparato, LA PRESENTE GARANTÍA QUEDARÁ ANULADA AUTOMÁTICAMENTE. El Servicio Técnico autorizado está compuesto por aquellas personas o empresas que han sido especialmente formadas en el conocimiento de los productos Bosch y que presentan, según el criterio de Bosch, una reputación única por su servicio técnico al cliente y capacidad técnica suficiente (conviene señalar que son entidades independientes y no agentes, socios, afiliados ni representantes de Bosch). Sin perjuicio de lo anterior, Bosch no tendrá responsabilidad ni obligación alguna sobre todo Producto que se encuentre en un área remota (a más de 100 millas de un Servicio Técnico autorizado) o en un lugar, área circundante o entorno de difícil acceso, peligroso, hostil o arriesgado; en todo caso y bajo su solicitud, Bosch se hará cargo del coste de la mano de obra y las piezas, mediante el envío de las piezas al Servicio Técnico autorizado más próximo, a pesares-mx
de lo cual, Usted seguirá siendo totalmente responsable del tiempo de desplazamiento y demás cargos adicionales, en el caso de que el Servicio Técnico acepte realizar el desplazamiento para los trabajos solicitados. Producto fuera de garantía Bosch no tiene obligación alguna, ya sea por causa contractual o extracontractual, de otorgarle concesión alguna, incluidas reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al vencimiento de la garantía. Exclusión y pérdida de la cobertura de la garantía La cobertura de garantía descrita en el presente documento excluye todos los defectos o daños que no fueron provocados directamente por Bosch, incluidos, entre otros, los siguientes: n Uso del Producto distinto del uso normal, habitual y previsto (incluidos, entre otros, cualquier forma de uso comercial, uso o almacenamiento en exteriores o en aeronaves o embarcaciones). n Conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso, accidentes, descuido, uso inadecuado, omisión de mantenimiento, instalación inadecuada o negligente, alteración del producto, omisión en el seguimiento de las instrucciones de operación, manipulación inadecuada por Servicio Técnico no autorizado (incluidos "reparaciones" o exploración del mecanismo interno del electrodoméstico realizados por uno mismo o por parte de cualquier persona ajena al Servicio Técnico autorizado). n Ajuste, alteración o modificación de cualquier tipo. n Incumplimiento de los códigos, reglamentaciones o normativa de electricidad, fontanería o construcciones locales, estatales, municipales o de condado, incluyendo la omisión de instalar el producto cumpliendo estrictamente con los códigos y la normativa local de construcción y protección contra incendios. n Desgaste habitual, derrames de alimentos, líquidos, acumulación de grasa u otras sustancias sobre el Producto, tanto en el interior como alrededor de éste. n Y cualquier fuerza o factor externo o ambiental, incluidos, entre otros, lluvia, viento, arena, inundaciones, incendios, aludes de lodo, temperaturas bajas extremas, humedad excesiva o exposición prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas eléctricas, fallos estructurales alrededor del electrodoméstico, incluidos los gabinetes, pisos, techos y demás estructuras u objetos que se encuentren alrededor del producto. También se excluyen de esta garantía los arañazos, hendiduras, abolladuras menores y daños estéticos en superficies externas y piezas expuestas; productos en los que los números de serie hayan sido alterados, modificados o eliminados; los desplazamientos del Servicio Técnico para mostrarle cómo usar el Producto o visitas realizadas en las que se determine que no existe problema alguno con el Producto; la corrección de problemas de instalación (Usted es responsable de cualquier estructura y soporte del Producto, incluidas todas las instalaciones de electricidad, fontanería y demás instalaciones de conexión, de la correcta instalación en bases / pisos y de cualquier alteración, incluidos, entre otros, gabinetes, paredes, pisos, repisas, etc.); y el restablecimiento de disyuntores o fusibles. EN LA MÁXIMA EXTENSIÓN PERMITIDA POR LA
LEGISLACIÓN APLICABLE, ESTA GARANTÍA
RECLAMACIÓN SEA CONTRACTUAL O
CUALQUIER OTRO TIPO, TENDRÁN VIGENCIA
RESPONSABLE DE LOS DAÑOS CONSECUENTES,
RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN QUE
SUPEREN LOS DAÑOS DIRECTOS, Y QUE
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS FORTUITOS O
CONSECUENTES, Y OTROS ESTADOS NO PERMITEN
ANTERIORES NO SEAN DE APLICACIÓN A SU
PRODUCTO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA
DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y PUEDE QUE
TENGA OTROS DERECHOS DEPENDIENDO DE
CADA ESTADO. Cualquier intento de alterar, modificar o enmendar la presente garantía no será efectivo a menos que fuera autorizado por escrito por un ejecutivo de BSH.BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600, Irvine CA 92614, USA www.bosch-home.com
ManualFacil