BOSCH B36BT130NS - Refrigerador

B36BT130NS - Refrigerador BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato B36BT130NS BOSCH en formato PDF.

📄 92 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BOSCH B36BT130NS - page 60
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : B36BT130NS

Categoría : Refrigerador

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones B36BT130NS - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. B36BT130NS de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO B36BT130NS BOSCH

2. Activez "Bloqueo de agua automático" "On" .

Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad ................................................................ 61

1.4 Limitación del grupo de usuarios............................. 61

1.9 Advertencias en virtud de la Proposición65 del

estado de California ................................................ 64 2 Evitar daños materiales.......................................... 65 3 Protección del medio ambiente y ahorro .............. 65

3.1 Consejos para la eliminación del embalaje ............. 65

4.2 Requisitos para seleccionar el lugar de

4.4 Preparar el aparato para el primer uso.................... 66

4.5 Conectar el aparato a la toma de agua ................... 66

4.6 Conectar el aparato a la red eléctrica...................... 66

5 Familiarizándose con el aparato............................ 67

6.3 Contenedor de almacenamiento frío ....................... 70

6.4 Cajón deslizante de productos congelados ............. 70

6.5 Recipiente suspendido para productos

congelados ............................................................. 70

6.6 Estantes de la puerta para botellas......................... 70

7 Antes de usar el aparato por vez primera ............. 71

7.1 Realizar la primera puesta en marcha..................... 71

8.2 Advertencias relativas al funcionamiento del

8.5 Ajuste de almacenamiento del compartimento de

9.1 Modificación de los ajustes básicos.......................... 72

14 Compartimiento de refrigeración.......................... 77

14.1 Consejos para el almacenamiento de alimentos

en el compartimiento de refrigeración..................... 78

14.2 Zonas de frío del compartimiento de

refrigeración ........................................................... 78 15 Compartimento fresco ........................................... 78

15.1 Recomendaciones de almacenamiento en el

compartimento de almacenamiento frío.................. 78 16 Congelador ............................................................. 78

16.1 Consejos para colocar los alimentos en el

16.3 Métodos de descongelación para productos

18.1 Desescarchar el compartimiento de refrigeración.. 81

18.2 Descongelar en el compartimento de

almacenamiento frío.............................................. 81

18.3 Descongelación dentro del congelador ................. 81

19 Limpieza y cuidados............................................. 81

19.1 Indicación para la conservación de superficies

de acero inoxidable............................................... 81

19.2 Preparar el aparato para su limpieza .................... 81

20.1 Interrupción del suministro eléctrico ...................... 87

21 Almacenamiento y eliminación............................ 87

21.1 Interrumpir el funcionamiento del aparato ............. 87

21.2 Eliminación de los aparatos usados ...................... 87

22 Servicio de atención al cliente............................. 87

22.1 Número de modelo (E-Nr.), número de

fabricación (FD) y número de conteo (Z-Nr.)......... 87 23 Datos técnicos ...................................................... 87

23.1 Informaciones referentes al software libre y de

código abierto ....................................................... 88es-mx

Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Definiciones de seguridad Aquí puede encontrar explicaciones de las palabras de señal de seguridad utilizadas en este manual. ADVERTENCIA Esto indica que pueden producirse la muerte o heridas graves si no se cumple con esta advertencia. PRECAUCIÓN Esto indica que pueden producirse heridas leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. AVISO: Esto indica que pueden producirse daños en el aparato o en los bienes si no se cumple con este aviso. Nota:Esto alerta sobre información o sugerencias importantes. 1.2 Indicaciones generales ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Guarde las instrucciones y la información del producto para consultas posteriores o para el próximo propietario. ¡ El aparato no debe conectarse en caso de haber sufrido daños durante el transporte. 1.3 Uso previsto Utilizar este aparato solo: ¡ para refrigerar y congelar alimentos, así como para preparar cubitos de hielo y extraer agua. ¡ en el uso doméstico privado y en espacios cerrados del entorno doméstico. ¡ hasta una altura de 2000msobre el nivel del mar. 1.4 Limitación del grupo de usuarios Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Impida que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el cuidado del aparato a cargo del usuario no deberán ser efectuados por niños si no cuentan con la supervisión de una persona adulta responsable. 1.5 Transporte seguro ADVERTENCIA El aparato es muy pesado, con más peso en la parte superior, y se puede volcar. ▶ El aparato debe ser transportado por dos o más personas. ▶ Retirar el aparato del palet solo cuando esté listo para la instalación. ▶ Mantener cerradas las puertas y el cajón hasta que el aparato esté fijado en el hueco de encastre. ADVERTENCIA El elevado peso del aparato podría causar lesiones al levantarlo. ▶ Levantar el aparato solamente con ayuda de otra persona. 1.6 Instalación segura ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de lesiones por una instalación incorrecta, debe tenerse en cuenta lo siguiente. ▶ Asegúrese de que se sigan todas las instrucciones de instalación antes de su uso. ▶ Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de conformidad con los datos que figuran en la placa de características. ▶ Conectar el aparato solo a una fuente de alimentación con corriente alterna a través de una toma de corriente instalada reglamentariamente y provista de puesta a tierra. ▶ La conexión de puesta a tierra de la instalación eléctrica doméstica debe estar instalada de acuerdo con las normas vigentes. ▶ No alimentar nunca el aparato a través de un dispositivo de conmutación externo, como por ejemplo, un reloj avisador o un mando remoto. ▶ Cuando el aparato esté montado, el enchufe del cable de conexión a la red debe quedar accesible, o, en caso de que no sea posible, debe haberse instalado un dispositivo de separación en la instalación eléctrica fija según lo dispuesto en las normas de instalación.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

▶ Al instalar el aparato debe prestarse atención a que el cable de conexión de red no quede atrapado ni se dañe. Para evitar el riesgo de lesiones por el aislamiento dañado del cable de alimentación, tenga en cuenta lo siguiente. ▶ Evite que el cable de conexión de red entre en contacto con fuentes de calor. ADVERTENCIA Si las aberturas de ventilación del aparato se encuentran cerradas, puede generarse una mezcla inflamable de aire y gas en caso de una fuga del circuito de enfriamiento. ▶ No cerrar las aberturas de ventilación de la carcasa del aparato o de la carcasa de la instalación. ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de lesiones por un cable de alimentación alargado y adaptadores no aprobados, tenga en cuenta lo siguiente. ▶ No utilizar cables de prolongación ni regletas de tomas de corriente múltiples. ▶ Utilizar solo adaptadores y cables de conexión de red autorizados por el fabricante. ▶ Si el cable de conexión de red es demasiado corto y no hay disponible ningún cable de mayor longitud, ponerse en contacto con un técnico electricista para adaptar la instalación doméstica. Las unidades de alimentación o las tomas de corriente múltiples, móviles, pueden sobrecalentarse y provocar incendios. ▶ No colocar las unidades de alimentación o las tomas de corriente múltiples móviles en la parte posterior de los aparatos. ADVERTENCIA El aparato es muy pesado, con más peso en la parte superior, y se puede volcar. ▶ El aparato debe ser instalado por dos o más personas en cuanto deje de estar asegurado y se encuentre alejado del palet. ▶ Asegurar el aparato con la escuadra antivuelco suministrada. ▶ Vigilar el aparato durante la instalación. PRECAUCIÓN Los bordes afilados de la unidad pueden causar cortes al tocarla. ▶ Llevar guantes protectores. 1.7 Uso seguro ADVERTENCIA La penetración de humedad puede causar una descarga eléctrica. ▶ El aparato solo debe utilizarse en espacios interiores. ▶ No exponer el aparato a fuentes intensas de calor y humedad. ▶ No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta presión para limpiar el aparato. ADVERTENCIA Los niños pueden ponerse el material de embalaje por encima de la cabeza, o bien enrollarse en él, y asfixiarse. ▶ Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los niños. ▶ No permita que los niños jueguen con el material de embalaje. Los niños pueden inhalar o ingerir pequeñas piezas y asfixiarse. ▶ Mantener las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. ▶ No permita que los niños jueguen con piezas pequeñas. ADVERTENCIA Si se daña el circuito de refrigeración, puede escaparse líquido refrigerante inflamable y explotar. ▶ Para acelerar la descongelación, no utilizar ningún otro dispositivo mecánico u otro medio distinto a los recomendados por el fabricante. ▶ Separar los alimentos congelados adheridos con un objeto como el mango de una cuchara de madera. Los productos que contienen gases propelentes o inflamables y las materias explosivas pueden causar una explosión (por ejemplo, aerosoles). ▶ No guardar productos que contengan gases propelentes o inflamables ni materias explosivas en el aparato. ADVERTENCIA Los dispositivos eléctricos en el interior del aparato pueden provocar incendios (por ejemplo, calefactores, fábricas de hielo, etc.). ▶ No poner en funcionamiento dispositivos eléctricos en el interior del aparato.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESes-mx

ADVERTENCIA Los envases con bebidas carbonatadas pueden estallar. ▶ No guardar envases que contengan líquidos gaseosos en el compartimiento de almacenamiento frío o en el compartimento de temperatura variable por debajo de 34°F (1°C). ▶ No almacenar envases con bebidas carbonatadas en el congelador. Riesgo de lesiones en los ojos debido a la salida de líquido refrigerante inflamable y gases nocivos. ▶ No dañe las tuberías del circuito de refrigeración y aislamiento. ADVERTENCIA El contacto con productos congelados y superficies frías puede provocar quemaduras por el frío. ▶ No introducir nunca en la boca directamente los alimentos congelados extraídos del congelador. ▶ Evitar el contacto prolongado de la piel con los alimentos congelados, el hielo y las superficies del congelador. PRECAUCIÓN Para evitar la contaminación de los alimentos, se deben tener en cuenta las siguientes indicaciones. ▶ Si se abre la puerta durante un tiempo prolongado, se puede producir un aumento considerable de la temperatura en los compartimientos del aparato. ▶ Limpiar regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con alimentos y sistemas de drenado accesibles. ▶ Enjuagar el sistema de agua si no se ha extraído agua durante cinco días. ▶ Guardar el pescado y la carne cruda en recipientes apropiados en el refrigerador con el fin de que no entren en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos. ▶ Si el refrigerador/congelador está vacío durante mucho tiempo, apagar, descongelar, limpiar y dejar la puerta abierta para evitar la creación de moho. Las piezas metálicas o con aspecto metálico pueden contener aluminio. Si algún alimento ácido entra en contacto con el aluminio presente en el aparato, los iones de aluminio podrían traspasarse a los alimentos. ▶ No consumir alimentos contaminados. 1.8 Aparato dañado ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de lesiones por un aparato o cable de alimentación dañado, tenga en cuenta lo siguiente. ▶ No poner nunca en funcionamiento un aparato dañado. ▶ No jalar nunca el cable de conexión a la red eléctrica para desenchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable de conexión de red de la toma de corriente. ▶ Si el aparato o el cable de conexión de red están dañados, desenchufar inmediatamente el cable de conexión de red o desconectar el fusible de la caja de fusibles y cerrar la llave del agua. ▶ Llamar al servicio de atención al cliente. → Página87 Para evitar riesgos de lesiones derivadas de reparaciones inadecuadas, se recomienda seguir las siguientes indicaciones. ▶ Únicamente los técnicos especialistas o los proveedores de servicios autorizados deben llevar a cabo reparaciones. ▶ Solo se pueden utilizar repuestos originales para reparar el aparato. ▶ Si el cable de conexión de red o el cable de conexión de este aparato resulta dañado, debe ser sustituido por un cable especial de conexión de red o por un cable especial de conexión para este aparato que puede obtenerse a través del fabricante o de su servicio de atención al cliente. ADVERTENCIA Si las tuberías están dañadas, se puede escapar refrigerante inflamable y gases nocivos, lo que puede provocar un incendio. ▶ Mantener las fuentes de fuego o focos de ignición alejados del aparato. ▶ Ventilar la estancia. ▶ Apagar el aparato. ▶ Extraer el enchufe del cable de conexión de red o quitar el fusible de la caja de fusibles. ▶ Llamar al servicio de atención al cliente. → Página87

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

1.9 Advertencias en virtud de la Proposición65 del estado de California Este producto puede contener un químico que el Estado de California reconoce como potencialmente cancerígeno o causante de daños reproductivos. Por tanto, su producto debe llevar en su embalaje la siguiente etiqueta de conformidad con la legislación de California:

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESEvitar daños materiales es-mx Evitar daños materiales 2 Evitar daños materiales Evitar daños materiales AVISO: Al desplazar el aparato, debido a su elevado peso o la inclinación de las ruedas del aparato, el piso puede resultar dañado. ▶ Transportar el aparato con una carretilla para sacos.▶ Proteger el piso con algo cuando se vaya a desplazar el aparato y no volverlo en zigzag. Al cerrar la puerta del aparato, este puede resultar dañado si el montante de puerta está abierto. ▶ No debe abrirse el montante de puerta manualmente.▶ Si el montante de puerta está abierto, este debe cerrarse antes de cerrar la puerta del aparato. Al subirse o apoyarse sobre pedestales, cajones o puertas, se puede dañar el aparato. ▶ No pisar ni apoyarse sobre el pedestal, cajones o puertas. Una presión de agua demasiado baja o elevada puede influir negativamente en el funcionamiento del aparato. ▶ Es preciso asegurarse de que la presión de agua del dispositivo de suministro de agua sea de 29psi (200kPa) como mínimo y de 116psi (800kPa) como máximo. ▶ Si la presión del agua excede el valor máximo indicado, se debe instalar una válvula de reducción de presión entre la toma de agua y el juego de mangueras del aparato. Las mangueras de agua modificadas o dañadas pueden causar daños a la propiedad o al aparato. ▶ No doblar, aplastar, modificar ni cortar las mangueras de agua. ▶ No reutilizar nunca las mangueras de agua ya usadas.▶ No jalar nunca la manguera de agua de la parte trasera del aparato. La suciedad con aceite o grasa puede crear poros en las piezas de plástico y las juntas de las puertas. ▶ Mantener las piezas de plástico y juntas de goma limpias de aceites y grasas. Las piezas metálicas o con aspecto metálico pueden contener aluminio. En contacto con comida ácida, el aluminio se corroe y decolora. ▶ En el aparato, solo se puede guardar comida envasada. Si se lavan los elementos y accesorios del aparato en el lavavajillas, estos podrían deformarse o decolorarse. ▶ No lavar nunca los elementos y accesorios del aparato en el lavavajillas. Protección del medio ambiente y ahorro 3 Protección del medio ambiente y ahorro Protección del medio ambiente y ahorro 3.1 Consejos para la eliminación del embalaje Todos los materiales del embalaje son ecológicos y reciclables. ▶ Desechar los diferentes materiales separados según su naturaleza. 3.2 Ahorrar energía Si tiene en cuenta estas indicaciones, su aparato consumirá menos corriente. Selección del lugar de colocación ¡ Proteger el aparato de la radiación solar directa. ¡ Instalar el aparato con la mayor distancia posible respecto a radiadores, hornos y otras fuentes de calor: – Mantener una distancia de 1

" (30mm) respecto a estufas de gas o eléctricas. – Mantener una distancia de 11

" (300mm) respecto a hornos de carbón o aceite. ¡ No cubrir ni obstruir nunca las aberturas de ventilación exteriores. Ahorro de energía durante el funcionamiento Nota:La disposición de las piezas de equipo no influye en el consumo de energía de aparato. ¡ Abrir brevemente el aparato y cerrarlo correctamente. ¡ No cubrir ni bloquear nunca las aberturas de ventilación interiores ni las aberturas de ventilación exteriores. ¡ Transportar los alimentos en una bolsa isotérmica y colocarlos inmediatamente en el congelador. ¡ Dejar enfriar los alimentos o bebidas calientes hasta la temperatura ambiente antes de almacenarlos. ¡ Descongelar los productos congelados en el interior del compartimiento de refrigeración para aprovechar el frío desprendido por los mismos. ¡ Dejar siempre un poco de espacio entre los alimentos y el panel posterior. ¡ Aspirar el polvo de las rejillas de ventilación exteriores. Instalación y conexión 4 Instalación y conexión Instalación y conexión 4.1 Material entregado Después de desembalar el aparato, verificar que ninguna pieza haya sufrido daños durante el transporte y que el volumen de suministro esté completo. Si tiene alguna queja deberá dirigirse al distribuidor en donde adquirió su electrodoméstico o a nuestro servicio de atención al cliente → Página87

El alcance de la entrega consta de:es-mx Instalación y conexión

¡ Equipamiento y accesorios

¡ Material para instalación ¡ Instrucciones de instalación ¡ Manual de instrucciones ¡ Declaración de garantía limitada del producto ¡ Documento de la garantía

¡ Etiqueta energética ¡ Informaciones sobre el consumo de energía y los ruidos del aparato ¡ Información acerca de HomeConnect® 4.2 Requisitos para seleccionar el lugar de colocación ADVERTENCIA Si el aparato se encuentra en un espacio demasiado pequeño, puede generarse una mezcla inflamable de aire y gas en caso de una fuga del circuito de enfriamiento. ▶ Colocar el aparato en espacios que tengan un volumen mínimo de 35pies cúbicos (1m

) por 0.3oz (8g) de líquido refrigerante. La cantidad de refrigerante se indica en la placa de características.

Página68 El peso de fábrica del aparato puede alcanzar, en función del modelo concreto, hasta las 485lb (220kg). Para soportar el peso del dispositivo, la superficie debe ser lo suficientemente estable. 4.3 Instalación del aparato ▶ Instalar el aparato siguiendo las instrucciones de instalación adjuntas. 4.4 Preparar el aparato para el primer uso

1. Retirar el material informativo.2. Retirar las láminas protectoras y los seguros de

transporte, p. ej., la cinta adhesiva y la caja.

3. Efectuar una primera limpieza del aparato.

Página81 4.5 Conectar el aparato a la toma de agua Requisitos ¡ Se debe instalar una válvula de cierre en la conexión a la toma de agua y se debe poder acceder libremente a ella una vez instalado el aparato. ¡ Se debe comprobar la conexión a la toma de agua, y que el agua es de calidad. ¡ La manguera de desagüe tiene una junta anular.

1. Extraer agua de la toma de agua de la instalación

doméstica hasta que no salgan sedimentos ni esté turbia. Instalar un sistema de filtro de agua exterior en caso de que haya sedimentos persistentes o el agua siga enturbiada.

2. Instalar la manguera de desagüe en el aparato según

las instrucciones de montaje adjuntas. 4.6 Conectar el aparato a la red eléctrica

1. Enchufar el conector frío del cable de alimentación en

2. El enchufe del cable de conexión de red del aparato

debe conectarse a una toma de corriente con conexión a tierra cercana al aparato. Los datos de conexión del aparato se encuentran en la placa de características.

3. Comprobar el asiento firme del enchufe.

Según el equipamiento del aparato

No disponible en todos los paísesFamiliarizándose con el aparato es-mx Familiarizándose con el aparato 5 Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato 5.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato.

Es posible que las ilustraciones muestren detalles y características de equipamiento y tamaño que no concuerdan con lasde su aparato concreto.

Compartimiento de refrigeración → Página77

Aberturas de ventilación interiores (compartimentode refrigeración)es-mx Familiarizándose con el aparato

Montante de puerta con protección contracondensación → Página65

Dispensador de agua → Página80

Contenedor de almacenamiento frío → Página70

Fabricador de cubitos de hielo → Página80

Recipiente suspendido para productos congelados

Filtro de agua → Página79

Iluminación interior

Estantes de la puerta para botellas grandes

Placa de características → Página87

Cajón deslizante para productos congelados

Pata atornillada 5.2 Panel de control A través del panel de control se ajustan todas las funciones de su aparato y se obtiene información sobre el estado defuncionamiento.

Permite el ajuste del compartimento derefrigeración.

Muestra el estado de HomeConnect®, p. ej., siHomeConnect® está activado o desactivado.

abre el menú. Lógica de manejo Algunas zonas del panel indicador reaccionan al tacto.Los ajustes se activan al tocar las teclas. Los ajustesactivados se resaltan en el panel indicador. Es posiblemodificar ajustes activos o desactivarlos presionando denuevo la tecla correspondiente. AVISO: Un impacto fuerte contra la pantalla puede provocardaños.▶ No ejercer presión sobre la pantalla.▶ No presionar la pantalla con objetos afilados opuntiagudos.Símbolo DescripciónRetrocederMostrar más información enel panel indicadorActivar la funciónDesactivar la funciónEquipamiento es-mx Abrir el centro de notificaciones1. Para abrir "Ajustes", presionar .2. Presionar "Centro de notificaciones". 5.3 Panel de control (submenú) Se pueden ver los ajustes actuales en el submenú y navegar hasta ellos.

Permite el ajuste del compartimento dealmacenamiento frío.

Permite el ajuste del compartimento derefrigeración.

Permite el ajuste de la producción de cubitos dehielo.

Permite el ajuste del compartimento decongelación.Equipamiento 6 Equipamiento EquipamientoEl equipamiento del aparato depende del modelo. 6.1 Bandeja AVISO: Los ganchos de la bandeja pueden rayar el panelposterior del compartimiento de refrigeración si seenganchan inclinados.▶ Asegurarse de que la bandeja esté en posiciónhorizontal y de que los ganchos estén totalmenteenganchados.Si se desea modificar la posición de las bandejas segúnsea necesario, es posible retirarlas y volver a colocarlasen otro lugar.

"Retirar las bandejas", Página81 Nota No cubrir las aberturas de ventilación interiores para noperjudicar la circulación del aire. 6.2 Recipiente de almacenamiento El recipiente de almacenamiento se encuentra atemperaturas más bajas que el compartimiento derefrigeración. Ocasionalmente pueden registrarsetemperaturas inferiores a 32°F (0°C).Para que el recipiente de almacenamiento alcancetemperaturas en torno a los 32°F (0°C), ajustar latemperatura del compartimento de refrigeración a 34°F(2°C). → Página71es-mx Equipamiento

La zona de menor temperatura del recipiente de almacenamiento se utiliza para guardar alimentos perecederos (por ejemplo, pescado, carne y embutido). 6.3 Contenedor de almacenamiento frío Para ajustar automáticamente en el compartimento de almacenamiento frío la temperatura y la humedad del aire para los alimentos, utilizar los diferentes ajustes de almacenamiento del compartimento de almacenamiento frío. Guardar frutas y verduras frescas sin envasar en el compartimento de almacenamiento frío. Tapar la fruta y la verdura cortadas o almacenarlas en envases herméticos. Por motivos de higiene, no almacenar fruta y verdura con carne y pescado juntos en el compartimento de almacenamiento frío. Dependiendo de la cantidad y el tipo de alimento guardado, puede formarse agua de condensación en el compartimento de almacenamiento frío. Eliminar el agua de condensación con un paño seco. Para conservar la calidad y el sabor de las frutas y hortalizas sensibles al frío (p.ej. piñas, plátanos, cítricos, pepinos, calabacitas, pimientos, tomates y papas), se recomienda almacenarlas fuera del aparato a una temperatura aproximada de entre 46°F (8°C) y 54°F (12°C). 6.4 Cajón deslizante de productos congelados Para obtener una mejor vista general y para retirar productos congelados más rápidamente, se puede extraer el cajón deslizante de productos congelados. 6.5 Recipiente suspendido para productos congelados El recipiente suspendido permite almacenar productos congelados grandes. 6.6 Estantes de la puerta para botellas Los estantes para botellas pueden retirarse y recolocarse en otro lugar para modificar su posición según sea necesario.

"Retirar el botellero de puerta", Página82 6.7 Depósito para cubitos de hielo Cuando la producción de cubitos de hielo está activada, se guardan cubitos de hielo automáticamente en el depósito para cubitos. AVISO: El dispositivo fabricador de cubitos de hielo puede resultar dañado o bloqueado si se introducen alimentos u objetos en el depósito para cubitos. ▶ No colocar nunca alimentos ni objetos en el depósito para cubitos. Nota:Para evitar llenar demasiado el depósito para cubitos de hielo, no distribuir los cubitos de hielo en el depósito para cubitos de hielo con la mano. ConsejoPara evitar que los cubitos de hielo caigan del depósito para cubitos de hielo en el congelador, no cerrar de golpe el cajón del congelador. 6.8 filtro antiolores El filtro desodorizante filtra los olores y puede sustituirse en caso necesario.

"Sustituir el filtro desodorizante", Página82 6.9 Accesorios Utilizar accesorios originales. Están diseñados para su aparato. Los accesorios del aparato dependen del modelo. Alfombrilla antideslizante La alfombrilla antideslizante evita que las botellas y los alimentos se muevan. En función de la cantidad y el tipo de alimento guardado, puede formarse agua de condensación en la alfombrilla antideslizante. En caso necesario, retirar la alfombrilla antideslizante y eliminar el agua de condensación con un paño seco. Absorbente de etileno Las instrucciones de montaje del absorbente de etileno adjuntas incluyen importantes indicaciones de seguridad e información sobre su montaje y su manejo. El absorbente de etileno ralentiza la maduración de frutas y verduras, que son sensibles a esta sustancia, para mantenerlas frescas durante más tiempo. Instalar el absorbente de etileno ▶ Instalar el absorbente de etileno según las instrucciones de montaje y de uso del mismo. Utilizar el juego de reabastecimiento

1. Instalar las piezas del kit de reabastecimiento según las

instrucciones de montaje y de uso del absorbente de etileno.Antes de usar el aparato por vez primera es-mx 2. Sustituir las bolsas al menos cada 6 meses tras unrestablecimiento.Nota:El kit de reabastecimiento se puede adquirir através de nuestro Servicio de Atención al Cliente o ennuestra página web. Pala para hielo La pala para hielo permite retirar una porción de cubitosde hielo.ConsejoColocar la cuchara para hielo en la parte delantera deldepósito para cubitos.Antes de usar el aparato por vez primera 7 Antes de usar el aparato por vez primera Antes de usar el aparato por vez primera 7.1 Realizar la primera puesta en marcha Requisitos¡ El aparato debe haberse montado conforme a lasinstrucciones de montaje adjuntas.¡ El aparato está conectado eléctricamente. → Página66

1. Encender el aparato con el interruptor principal.

Página67 2. Cerrar las puertas del aparato, esperar 3minutos yvolver a abrirlas.3. Seleccionar un idioma y presionar "Siguiente".4. Para comprobar la conexión de agua, seguir lasinstrucciones del indicador y presionar "Siguiente".5. Para confirmar el resumen, presionar "Siguiente".

6. Para completar la inicialización, presionar "Finalizar".

a El aparato se reinicia y el panel indicador muestra unaanimación.7. Presionar "Iniciar".8. Seleccionar un idioma y presionar "Siguiente".9. Para configurar HomeConnect®, iniciar "Asistente deHome Connect" con "Activar Home Connect" y seguirlas instrucciones del indicador u omitir con "Omitir".Nota:Si se omite "Asistente de Home Connect", en elindicador aparecen otros ajustes manuales. ‒ Seleccionar la unidad de temperatura "Celsius" o "Fahrenheit". ‒ Seleccionar el formato de hora "24horas" o "12horas". ‒ Ajustar la hora y presionar "Siguiente". ‒ Activar la protección contra la oxidación con"Activar" u omitir con"Omitir". ‒ Iniciar el montaje del absorbedor de etileno con "Instalar" y seguir las instrucciones del indicador uomitir con "Omitir".11.Finalizar la primera puesta en marcha con "Finalizar".Manejo básico 8 Manejo básico Manejo básico 8.1 Encender el aparato

1. Encender el aparato con el interruptor principal.

Página67 a El aparato comienza a enfriar. Ajustar la temperatura deseada. → Página71 8.2 Advertencias relativas al funcionamiento del aparato ¡ Una vez encendido el aparato, transcurren varias horashasta que se alcanza la temperatura ajustada.No introducir alimentos en el aparato antes de alcanzarla temperatura ajustada.¡ Los lados frontales y las paredes laterales del aparatose calientan ligeramente en ocasiones. De esta forma,se evita la formación de agua de condensación.¡ Al cerrar la puerta, asegurarse de que no estébloqueada por objetos almacenados.¡ Cuando se cierra la puerta, puede generarse presiónnegativa. La puerta se vuelve a abrir con dificultad.Esperar un momento hasta que la presión se estabilice.¡ La temperatura del aparato varía debido a lassiguientes condiciones:– Frecuencia con la que se abre el aparato– Cantidad de carga– Temperatura de los alimentos frescos almacenados– Temperatura del entorno– Radiación solar directa 8.3 Apagar el aparato ▶ Apagar el aparato con el interruptor principal.

Página67 8.4 Ajustar la temperatura Ajustar la temperatura del compartimiento refrigerador

1. Tocar el indicador de temperatura (compartimentorefrigerador).es-mx Ajustes básicos

2. Deslizar el dedo en círculo hasta la temperatura

deseada del compartimento refrigerador y confirmar con . La temperatura recomendada del compartimiento de refrigeración asciende a 37°F (3°C). Ajustar la temperatura del congelador 1. Limpiar el congelador.2. Tocar el indicador de temperatura (congelador).3. Deslizar el dedo en círculo hasta la temperatura deseada del congelador y confirmar con . La temperatura recomendada del congelador es de 0°F (−18°C). 8.5 Ajuste de almacenamiento del compartimento de almacenamiento frío Es posible ajustar la temperatura y la humedad del aire en el compartimento de almacenamiento frío por medio de ajustes de almacenamiento predefinidos. ConsejoHay más ajustes disponibles en la aplicación HomeConnect®. Efectuar el ajuste de almacenamiento del compartimento de almacenamiento frío

1. Deslizar hasta el compartimento de almacenamiento

2. Presionar el ajuste de almacenamiento del

compartimento de almacenamiento frío.

3. Presionar los ajustes de almacenamiento deseados y

confirmar con . 8.6 Bloqueo de teclas El bloqueo de las teclas evita que el aparato se maneje de forma involuntaria o incorrecta durante el funcionamiento. Nota:El bloqueo automático de las teclas se puede activar o desactivar de forma permanente. Desactivar el bloqueo de teclas

1. Presionar el panel indicador.

a En el panel indicador aparece el siguiente mensaje "Mantener pres. para desbloq. temporal.".

2. Mantener presionado el mensaje hasta que el círculo

exterior esté completamente lleno. a Aparece la pantalla principal y se ilumina . Activar el bloqueo de teclas automático

1. Para abrir "Ajustes", presionar .

2. Activar "Bloqueo automático de pantalla" con "On" .

Desactivar el bloqueo de teclas automático

1. Para abrir "Ajustes", presionar .2. Desactivar "Bloqueo automático de pantalla" con

"Off" . Ajustes básicos 9 Ajustes básicos Ajustes básicos 9.1 Modificación de los ajustes básicos

1. Para abrir "Ajustes", presionar .2. Presionar "Ajustes del aparato".3. Modificar el ajuste básico deseado.

9.2 Vista general de los ajustes básicos Aquí encuentra una vista general de los ajustes básicos y de los ajustes de fábrica. Los ajustes básicos están en función del equipamiento de su aparato. "Aparato" Ajuste Opción Descripción Función Super automática / Activar o desactivar la función Supercongelación automática.

"Función Supercongelación automática", Página74 Presentación del aparato Familiarizarse con el aparato y personalizar los ajustes. "Modos" Ajuste Opción Descripción Modo Normal / Activar o desactivar el modo estándar. Modo Vacaciones / Activar o desactivar el modo de vacaciones.

"Modo vacaciones", Página75 Modo ECO / Activar o desactivar el modo de ahorro de energía.Ajustes básicos es-mx

Ajuste Opción Descripción Modo Sabbat / Activar o desactivar el modo Sabbat. Seleccionar un preajuste de tiempo y seguir las indicaciones de la pantalla.

"Modo Sabbat", Página75 Modo Compras / Activar o desactivar el modo de compra. "Red doméstica" Ajuste Opción Descripción Wi-Fi / Conectar o desconectar el "Wi-Fi". Estado de Wi-Fi Véase la información en el panel indicador. Muestra el estado de la red Wi-Fi.

Página77 Asistente de Home Connect Véase la información en el panel indicador. Configurar HomeConnect®.

Página76 Información de red Véase la información en el panel indicador. Muestra la información de red HomeConnect®. Eliminar ajustes de red Borrar Restablecer los ajustes de HomeConnect®. "Indicador" Ajuste Opción Descripción Brillo / "Nivel 1" - "Nivel 5" Activar o desactivar la iluminación automática del panel indicador. Ajustar la iluminación del panel indicador de 1 a 5. "Sonidos" Ajuste Opción Descripción Volumen "Nivel 1" - "Nivel 5" Off Ajustar el volumen del panel indicador de 1 a 5. Desconectar el volumen del panel indicador. Sonidos de notificación / Activar, ajustar o desactivar el volumen de las notificaciones. "Iluminación interior" Ajuste Opción Descripción Brillo / "Nivel 1" - "Nivel 5" Activar o desactivar la iluminación interior automática. Ajustar la iluminación interior de 1 a 5. Interacción de la luz / Activar o desactivar el asistente de iluminación. Iluminación teatral / Activar o desactivar la iluminación ambiental. "Notificaciones" Ajuste Opción Descripción Notificaciones ocultas Restablecer Volver a mostrar las notificaciones ocultas.es-mx Funciones adicionales

"Idioma" Ajuste Opción Descripción Idioma English Français Español Ajustar el idioma del menú. "Hora y unidades" Ajuste Opción Descripción Ajuste horario Véase la información en el panel indicador

Seguir las instrucciones del panel indicador y ajustar la hora. Activar o desactivar el ajuste de tiempo automático. Formato horario "12"/"24" Ajustar el formato de la hora. Unidad de temperatura "°F"/"°C" Ajustar la unidad de temperatura. "Avanzado" Ajuste Opción Descripción Modo Demo / Activar o desactivar el modo de exposición. En el modo de exposición, el aparato no enfría. Nota:El modo demo está disponible durante un tiempo limitado tras encender el dispositivo. Configuración de fábrica Restablecer Restablecer el aparato a los ajustes de fábrica. Funciones adicionales 10 Funciones adicionales Funciones adicionales Comprobar qué funciones adicionales ajustables ofrece el aparato. Con la aplicación HomeConnect® se pueden ajustar otras funciones adicionales. 10.1 Superfrío Mediante la función Superfrío, el compartimiento de refrigeración se enfría hasta alcanzar la temperatura más baja posible. Encender Superfrío antes de almacenar grandes cantidades de alimentos en el compartimento de refrigeración. Nota:Estando activada la función Superfrío, el nivel sonoro del aparato puede aumentar. Activar Superfrío

1. Tocar el indicador de temperatura (compartimento

2. Presionar "Función Sup. Refri.".

a "Función Sup. Refri." se enciende en el indicador de temperatura (compartimento refrigerador). Nota:La función se desactiva automáticamente pasadas unas 6horas y el aparato vuelve al funcionamiento normal. Desactivar Superfrío

1. Tocar el indicador de temperatura (compartimento

2. Presionar "Función Sup. Refri.".

a "Función Sup. Refri." se apaga en el indicador de temperatura (compartimento refrigerador). a Se muestra la temperatura ajustada anteriormente. 10.2 Función Supercongelación automática Con la función Supercongelación automática, el congelador enfría considerablemente más que en el modo de funcionamiento normal. Por eso, los alimentos se congelan más rápido. La función Supercongelaciónautomática se activa si se colocan alimentos frescos en el recipiente suspendido para productos congelados, empezando por la derecha. La función Supercongelación automática está activada de fábrica. Se puede desactivar la Supercongelación automática. Si la función Supercongelación automática está activada, "Super Freezing" se enciende y pueden producirse más ruidos. Una vez finalizada la función Supercongelación automática, el aparato vuelve automáticamente al modo de funcionamiento normal.Alarma es-mx

Nota:En los ajustes básicos se indica cómo activar y desactivar Supercongelación automáticamente.

Página72 Cancelar la función Supercongelación automática

1. Tocar el indicador de temperatura (congelador).2. Presionar "Super-congelación".

a "Super-congelación" se apaga en el indicador de temperatura (congelador). a Se muestra la temperatura ajustada anteriormente. 10.3 Supercongelación manual Con la función Supercongelación, el congelador enfría a la temperatura más baja posible. Activar Supercongelación entre cuatro y seis horas antes de almacenar una cantidad de alimentos de 4.4lb (2kg) o superior en el congelador. Utilizar Supercongelación para acelerar la producción de cubitos de hielo. Nota:Estando activada la función Supercongelación, el nivel sonoro del aparato puede aumentar. Activar la función Supercongelación manualmente

1. Tocar el indicador de temperatura (congelador).2. Presionar "Super-congelación".

a "Super-congelación" se enciende en el indicador de temperatura (congelador). Nota:La función se desactiva automáticamente pasadas unas 8horas y el aparato vuelve al funcionamiento normal. Desactivar la función Supercongelación manualmente

1. Tocar el indicador de temperatura (congelador).2. Presionar "Super-congelación".

a "Super-congelación" se apaga en el indicador de temperatura (congelador). a Se muestra la temperatura ajustada anteriormente. 10.4 Modo vacaciones En caso de ausentarse durante un largo período de tiempo, puede activarse el modo de vacaciones. PRECAUCIÓN Mientras está activado el modo vacaciones, el compartimiento de refrigeración se calienta. El aumento de la temperatura puede contribuir a la proliferación de bacterias y a que se echen a perder los alimentos. ▶ Si está activo el modo vacaciones, no deben guardarse alimentos en el compartimiento de refrigeración. El aparato reajusta automáticamente las siguientes temperaturas. Compartimiento de refrigeración 58°F (14°C) Compartimento fresco Temperatura sin cambios Congelador Temperatura sin cambios Notas ¡ Durante el modo de vacaciones, se desactivan la producción de cubitos de hielo y el dispensador de agua. ¡ En los ajustes básicos se indica cómo activar el modo de vacaciones. → Página72 10.5 Modo Sabbat Con el modo Sabbat, se desconectan todas las funciones que no son necesarias para el uso del aparato durante el Sabbat. Durante el modo Sabbat, las siguientes funciones permanecen desconectadas: ¡ Superfrío ¡ Función Supercongelación automática y función Supercongelación manual ¡ Alarma ¡ Dispensador de agua ¡ Producción de cubitos de hielo ¡ Iluminación interior ¡ Señales acústicas ¡ Mensajes en el panel de control Notas ¡ Durante el modo Sabbat, se atenúa la iluminación del panel de control. ¡ En los ajustes básicos se indica cómo activar el modo Sabbat. → Página73 Alarma 11 Alarma Alarma 11.1 Alarma de la puerta Si la puerta permanece abierta durante más tiempo, la alarma de la puerta se activa. Suena un tono de aviso y aparece "Alarma de la puerta" en el indicador. Apagar la alarma de la puerta ▶ Cerrar la puerta del aparato o tocar . a La señal acústica se apaga. 11.2 Alarma de temperatura La alarma de temperatura se activa si la temperatura es demasiado alta. Suena una señal acústica y se enciende "Alarma de temperatura". PRECAUCIÓN Las bacterias pueden multiplicarse durante el proceso de descongelación de los alimentos y estos pueden deteriorarse. ▶ No volver a congelar los alimentos que se hayan descongelado o empezado a descongelar. ▶ Solo después de cocinarlos o freírlos, se podrán volver a congelar.es-mx HomeConnect® ▶ El período máximo de almacenamiento ya no se podrá usar. La alarma de temperatura puede activarse en los casos siguientes: ¡ El aparato se pone en funcionamiento. No guardar los alimentos hasta que se haya alcanzado la temperatura establecida. ¡ Se han colocado grandes cantidades de alimentos frescos en el interior. Antes de almacenar grandes cantidades de alimentos frescos, activar Supercongelación. ¡ Al tener abierta durante mucho tiempo la puerta del congelador. Comprobar que los alimentos se hayan congelado o descongelado por completo. Apagar la alarma de temperatura ▶ Presionar "Aceptar". a La señal acústica se apaga. a El indicador muestra la temperatura más elevada registrada en el congelador. Seguidamente, el indicador muestra la temperatura ajustada. a A partir de este momento se vuelve a determinar la temperatura más elevada, que queda almacenada. HomeConnect® 12 HomeConnect® HomeConnect® Este aparato es apto para la conexión en red. Conecte su aparato con un dispositivo móvil para manejar las funciones a través de la aplicación HomeConnect®. Los servicios HomeConnect® no están disponibles en todos los países. La disponibilidad de la función HomeConnect® depende de la disponibilidad de los servicios HomeConnect® en su país. Para obtener más información, consulte: www.home-connect.com. Para poder utilizar HomeConnect® establezca primero la conexión con la red doméstica WLAN (Wi-Fi

) y con la aplicación HomeConnect®. Después de encender el aparato esperar al menos dos minutos hasta que concluya la inicialización interna del mismo. Solo entonces realice la configuración de HomeConnect®. La aplicación HomeConnect® le guiará durante el proceso de registro. Siga las instrucciones y tenga en cuenta las indicaciones de la aplicación HomeConnect®. Notas ¡ Debe tener en cuenta las indicaciones de seguridad de este manual de instrucciones y garantizar el cumplimiento de las mismas cuando opere el aparato a través de la aplicación HomeConnect®.

"Seguridad", Página61 ¡ En todo caso, tiene prioridad el manejo desde el propio electrodoméstico. Durante ese tiempo, el manejo del aparato no es posible a través de la aplicación HomeConnect®. 12.1 Configurar HomeConnect® Requisito:En el lugar en que se encuentra, el aparato recibe cobertura de la red doméstica WLAN (Wi-Fi).

1. Escanear el siguiente código QR.

RFBO0T01 Con el código QR, puede instalarse la aplicación HomeConnect® y conectar el aparato.

2. Seguir las instrucciones de la aplicación

HomeConnect®. 12.2 Diagnóstico Remoto El servicio al cliente puede acceder a su aparato a través de Diagnóstico Remoto si usted lo solicita, siempre que su aparato esté conectado al servidor HomeConnect® y Diagnóstico Remoto esté disponible para su aparato y país. Para obtener más información sobre la disponibilidad de Diagnóstico Remoto en su país, visite la sección Servicio/Soporte de su sitio web local: www.home-connect.com. Tenga en cuenta que, aunque el Diagnóstico Remoto puede ayudar a solucionar determinados problemas, puede haber casos en los que sea necesaria una visita de servicio in situ si el problema no puede resolverse de forma remota. 12.3 Protección de datos Tenga en cuenta las indicaciones relativas a la protección de datos. Al conectar por primera vez su aparato a una red doméstica asociada a Internet, el aparato transmite las siguientes categorías de datos al servidor de HomeConnect® (registro inicial): ¡ Identificación clara del aparato (compuesta por la clave del aparato y la dirección MAC del módulo de comunicación Wi-Fi utilizado). ¡ Certificado de seguridad del módulo de comunicación Wi-Fi (para la protección técnica de la información de la conexión). ¡ Las versiones actuales del software y del hardware del electrodoméstico. ¡ El estado de un posible restablecimiento previo a los ajustes de fábrica.

Wi-Fi es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.Ajustes de servicio es-mx

El registro inicial prepara la utilización de las funciones HomeConnect® y solo es necesario la primera vez que se vayan a utilizar dichas funciones HomeConnect®. Nota:Se debe tener en cuenta que las funciones HomeConnect® solo se pueden utilizar en conexión con la aplicación HomeConnect®. Se puede consultar la información relativa a la protección de datos en la aplicación HomeConnect®. 12.4 Estado de conexión deHomeConnect® Aquí se ofrece una vista general del estado de la conexión deHomeConnect®. Símbolo Descripción El aparato está conectado con la aplicaciónHomeConnect®

Símbolo Descripción El aparato no está conectado con la aplicaciónHomeConnect®

El aparato no está conectado a la red doméstica. El diagnóstico remoto está activado. Ajustes de servicio 13 Ajustes de servicio Ajustes de servicio Se pueden realizar distintos ajustes de servicio. 13.1 Modificar los ajustes de servicio

1. Para abrir "Ajustes", presionar .2. Presionar "Recursos".3. Modificar el ajuste de servicio.

13.2 Vista general de los ajustes de servicio Aquí se incluye una vista general de los ajustes de servicio. "Procedimientos" Ajuste Opción Descripción Véase la información en el panel indicador. Restablecer el aparato Limpieza del filtro de agua Sustitución del absorbedor etileno Se muestran las indicaciones paso a paso en el panel indicador. Presionar en las instrucciones deseadas y seguir las indicaciones del panel indicador. "Gestión de filtros" Ajuste Opción Descripción Filtro de agua Filtro de aire Absorbedor de etileno Véase la información en el panel indicador. Muestra el estado del filtro de agua. Muestra el estado del filtro antiolores. Muestra el estado del absorbedor de etileno. "Información sobre el aparato" Ajuste Opción Descripción Véase la información en el panel indicador. Número electrónico: Número de serie: FD (Fecha de producción): // Número Z: SSID: MAC: Dirección IPv4: Dirección IPv6: Muestra la información relativa al aparato. Compartimiento de refrigeración 14 Compartimiento de refrigeración Compartimiento de refrigeración En el compartimiento de refrigeración, se pueden almacenar productos lácteos, huevos, platillos preparados, productos de panadería, conservas abiertas y quesos curados. La temperatura puede ajustarse de 33°F (1°C) a 43°F (6°C). En el compartimiento de refrigeración, también se pueden conservar alimentos perecederos a corto y medio plazo. Cuanto más baja sea la temperatura seleccionada, más tiempo se mantienen frescos los alimentos.es-mx Compartimento fresco

14.1 Consejos para el almacenamiento de alimentos en el compartimiento de refrigeración ¡ Guardar únicamente alimentos frescos y en perfecto estado. ¡ Almacenar los alimentos envasados herméticamente o tapados adecuadamente. ¡ No colocar los alimentos delante de las aberturas de ventilación interiores ni en contacto directo con el panel posterior para no perjudicar la circulación de aire y evitar que se congelen los alimentos. ¡ Dejar enfriar los alimentos y bebidas calientes. ¡ Deben observarse las fechas de caducidad o de consumo preferente señaladas por los fabricantes. 14.2 Zonas de frío del compartimiento de refrigeración El sistema de refrigeración con recirculación hace circular el aire de forma homogénea por el compartimiento de refrigeración y garantiza una temperatura constante en todos los estantes. La zona más fría La zona más fría es la parte inferior junto al panel posterior. ConsejoAlmacenar los alimentos perecederos (p.ej., pescados, embutidos y carnes) en el compartimento de almacenamiento frío.

"Compartimento fresco", Página78 Compartimento fresco 15 Compartimento fresco Compartimento fresco En el compartimento de almacenamiento frío, la comida se mantiene en buen estado más tiempo que en el compartimento de refrigeración. La temperatura puede ajustarse de 32°F (0°C) a 37°F (3°C) usando los ajustes de almacenamiento predefinidos. Mediante el almacenamiento en el compartimiento fresco, se conserva mejor la calidad de los alimentos guardados. La baja temperatura y el grado óptimo de humedad del aire proporcionan unas condiciones ideales para guardar los alimentos frescos. 15.1 Recomendaciones de almacenamiento en el compartimento de almacenamiento frío Ajuste de almacenamiento Alimentos Verduras Verduras Frutas Frutas Verduras y fruta Carga mixta con frutas y verduras Carne Carne Ajuste de almacenamiento Alimentos Pescado Pescados y mariscos Carnes frías Carnes frías y embutidos Queso Queso y productos lácteos Bebidas Bebidas ConsejoLa fruta, las verduras, las bebidas y los aperitivos pueden congelarse por debajo de 32°F (0°C). Utilizar los ajustes de almacenamiento y solo para "Carne" y "Pescado". Congelador 16 Congelador Congelador En el congelador, es posible guardar productos ultracongelados, congelar alimentos y preparar cubitos de hielo. La temperatura puede ajustarse de 3°F (−16°C) a −11°F (−24°C). El almacenamiento de alimentos durante largos periodos de tiempo deberá efectuarse a una temperatura de 0°F (−18°C) o inferior. Para proteger la comida de las quemaduras por congelación, se puede ajustar una temperatura permanente de −11°F (−24°C). Para proteger la comida rica en grasa como pescado y carne de la oxidación, se puede ajustar una temperatura permanente a −11°F (−24°C). Los alimentos perecederos pueden almacenarse congelados durante mucho tiempo. Las bajas temperaturas ralentizan o detienen su deterioro. 16.1 Consejos para colocar los alimentos en el congelador ¡ Almacenar los alimentos en envases herméticos. ¡ Los alimentos congelados no deben entrar en contacto con los alimentos frescos que se desean congelar. ¡ Distribuir uniformemente los alimentos en el recipiente suspendido para productos congelados. 16.2 Consejos para congelar alimentos frescos ¡ Congelar solo alimentos frescos y en perfectas condiciones. ¡ Congelar alimentos en porciones. ¡ Los alimentos preparados son más adecuados que los alimentos crudos. ¡ Lavar, trocear y escaldar la verdura antes de congelarla. ¡ Lavar la fruta, retirar los huesos, y si así se desea, pelarla antes de congelarla; dado el caso, se le puede añadir azúcar o una solución de ácido ascórbico. ¡ Algunos alimentos apropiados para congelar son el pan y la bollería, el pescado, el marisco, la carne, la caza, las aves, los huevos sin cáscara, el queso, la mantequilla, el requesón, los platos precocinados y los restos de comida.Sistema de agua es-mx

¡ Algunos alimentos no apropiados para congelar son las lechugas, los rabanitos, los huevos con cáscara, las uvas, las manzanas o peras crudas, los yogures, la nata agria o fresca y la mayonesa. Envasado de los productos congelados Utilizar el tipo y el material de embalaje adecuados permite conservar significativamente la calidad de los productos y evitar que se quemen por congelación.

1. Introducir los alimentos en el embalaje previsto para tal

2. Eliminar todo el aire que pudiera haber en el envase.3. Envasar los alimentos herméticamente para que no se

deshidraten ni pierdan su sabor.

4. Marcar los envases, indicando su contenido y la fecha

de congelación. 16.3 Métodos de descongelación para productos congelados PRECAUCIÓN Las bacterias pueden multiplicarse durante el proceso de descongelación de los alimentos y estos pueden deteriorarse. ▶ No volver a congelar los alimentos que se hayan descongelado o empezado a descongelar. ▶ Solo después de cocinarlos o freírlos, se podrán volver a congelar. ▶ El período máximo de almacenamiento ya no se podrá usar. ¡ Descongelar en el compartimiento de refrigeración los alimentos de origen animal, como el pescado, la carne, el queso o el requesón. ¡ Descongelar el pan a temperatura ambiente. ¡ Preparar los alimentos de consumo inmediato en el microondas, en el horno o en las placas de cocción. Sistema de agua 17 Sistema de agua Sistema de agua El aparato tiene componentes que conducen agua. El sistema de agua solo funciona si hay instalado un filtro de agua o una tapa con bypass. Desconectar la producción de cubitos de hielo antes de desconectar el aparato de la toma de agua. → Página81 17.1 Filtro de agua El filtro de agua filtra las partículas del agua y el sabor a cloro. El filtro de agua reduce otros tipos de impurezas, como la cloramina, el plomo y los productos farmacéuticos. Nota:El filtro de agua no filtra bacterias ni microbios del agua. Sustituir elfiltro deagua: ¡ cada 6meses. ¡ si se enciende "Limpiar filtro". ¡ si se aprecia que se agota el dispensador de agua. ¡ si se aprecia que se agota la producción de cubitos de hielo. Recomendaciones ¡ Se puede obtener un nuevo filtro de agua a través de nuestro servicio de atención al cliente, de su distribuidor o en nuestra página web. ¡ Si no se desea utilizar un filtro de agua en el aparato o se tiene instalado un sistema de filtro de agua exterior, es posible reemplazar para siempre el filtro de agua por una tapa con bypass. La tapa con bypass solo filtra partículas gruesas del agua y puede limpiarse en caso sea necesario. Puede obtener una tapa con bypass a través de nuestro Servicio de atención al cliente o en nuestra página web. Sustituir el filtro de agua o reemplazarlo por una tapa con bypass

1. Abrir la tapa del filtro hacia arriba.2. Girar el filtro del agua 90° en sentido antihorario y

retirarlo . ‒ Retirar con cuidado el filtro de agua, ya que puede estar bajo presión. Nota:Goteará un poco de agua al retirar el filtro. Eliminar el agua que ha goteado con un paño seco. ConsejoEl filtro de agua usado se puede desechar con la basura del hogar.es-mx Sistema de agua

3. Empujar el nuevo filtro de agua o la tapa con bypass en

la abertura del filtro hasta el tope y girarlo 90° en sentido horario.

4. Cerrar la tapa del filtro.

5. Desechar los cubitos de hielo que se hayan producido

en las primeras 24horas y desechar el agua que salga durante cinco minutos. 17.2 Dispensador de agua El dispensador permite servir agua fría. Poner en funcionamiento el dispensador de agua Nota:Tras conectar el aparato o insertar un nuevo filtro de agua, hay aire en el sistema de agua. Requisito:El aparato está conectado a la toma de agua potable.

1. Dejar correr el agua hasta que no quede ninguna

burbuja de aire. Eliminar las salpicaduras de agua con un paño seco.

2. Por motivos de higiene, extraer el agua durante

cincominutos y desecharla. Extracción de agua ▶ Presionar el vaso contra el interruptor de extracción o mantener el vaso bajo el dispensador de agua y presionar . Notas ¡ Después de un tiempo de extracción continuada, el dispensador de agua se detiene. Para volver a dispensar agua, esperar un par de segundos. ¡ Después de varias extracciones sucesivas, el dispensador de agua se detiene. Para volver a dispensar agua, esperar un par de minutos. Bloqueo de teclas del dispensador de agua El bloqueo de las teclas evita que el dispensador de agua se ponga en funcionamiento de forma involuntaria o incorrecta. Activar el bloqueo de teclas automático del dispensador de agua

1. Para abrir "Ajustes", presionar .

2. Activar "Bloqueo de agua automático" "On" .

Desactivar el bloqueo de teclas automático del dispensador de agua

1. Para abrir "Ajustes", presionar .

2. Desactivar "Bloqueo de agua automático" "Off" .

17.3 Fabricador de cubitos de hielo Utilizar las diferentes funciones del fabricador de cubitos de hielo para fabricar los cubitos. ADVERTENCIA Las piezas giratorias pueden causar lesiones. ▶ No colocar nunca las manos debajo o en el interior del fabricador de cubitos de hielo. Hielos Producción de cubitos de hielo Quick Ice Producción acelerada de cubitos de hielo Nota: "Quick Ice" solo está disponible cuando está activada la producción de cubitos de hielo. Nota:El fabricador de cubitos de hielo detecta automáticamente que el depósito para cubitos de hielo está lleno y detiene la fabricación. El depósito de cubitos de hielo puede tardar hasta 48horas en llenarse. ConsejoSi los cubitos de hielo tienen un sabor extraño, desechar los cubitos restantes y todos los que se produzcan en las siguientes 24horas. Si, después de tomar esta medida, los cubitos siguen teniendo un sabor extraño, sustituir el filtro del agua. Poner en marcha el fabricador de cubitos de hielo Notas ¡ La producción de cubitos de hielo se inicia en cuanto el aparato está encendido y el congelador alcanza la temperatura establecida. ¡ En cuanto el congelador haya alcanzado la temperatura establecida, se habrá finalizado la primera producción de cubitos de hielo al cabo de aproximadamente 4 horas. Requisito:El aparato está conectado a la toma de agua potable. ▶ Por motivos de higiene, desechar los cubitos de hielo que se hayan producido en las primeras 24horas. Activar la producción de cubitos de hielo

1. Limpiar para producir cubitos de hielo.

2. Tocar "On" y confirmar con .Descongelación es-mx

Desactivar la producción de cubitos de hielo

1. Limpiar para producir cubitos de hielo.2. Tocar "Off" y confirmar con .Descongelación

18 Descongelación Descongelación 18.1 Desescarchar el compartimiento de refrigeración El compartimiento de refrigeración del aparato se desescarcha automáticamente. 18.2 Descongelar en el compartimento de almacenamiento frío El compartimento de almacenamiento frío del aparato se desescarcha automáticamente. 18.3 Descongelación dentro del congelador Gracias al sistema totalmente automático «NoFrost», no se genera escarcha en el congelador. No es necesario descongelarlo. Limpieza y cuidados 19 Limpieza y cuidados Limpieza y cuidados La limpieza en áreas inaccesibles tiene que realizarla el Servicio de Atención al Cliente. La limpieza por el Servicio de Atención al Cliente supone costos. 19.1 Indicación para la conservación de superficies de acero inoxidable Para la conservación y limpieza de las superficies de acero inoxidable utilizar únicamente productos y paños de limpieza apropiados para acero inoxidable. Recomendaciones ¡ Para evitar que se produzcan arañazos visibles, pasar el paño en dirección de la estructura de la superficie de acero inoxidable. ¡ Los productos y los paños de limpieza apropiados se pueden adquirir en nuestro Servicio de Atención al Cliente, en un distribuidor o en nuestra página web. 19.2 Preparar el aparato para su limpieza

1. Apagar el aparato.2. Desenchufar el aparato de la red eléctrica.

Extraer el enchufe del cable de conexión de red o quitar el fusible de la caja de fusibles.

3. Retirar los alimentos y guardarlos en un lugar fresco.

Colocar acumuladores de frío directamente sobre los alimentos, si se dispone de ellos.

4. Retirar todos los elementos adicionales y accesorios

del aparato. → Página81 19.3 Limpiar el aparato ADVERTENCIA La penetración de humedad puede causar una descarga eléctrica. ▶ No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta presión para limpiar el aparato. AVISO: Los productos de limpieza inadecuados pueden dañar la superficie del aparato. ▶ No utilizar estropajos ni esponjas de fibra dura.▶ No utilizar agentes agresivos ni abrasivos.▶ No utilizar productos de limpieza con un alto contenido de alcohol. Si se lavan los elementos y accesorios del aparato en el lavavajillas, estos podrían deformarse o decolorarse. ▶ No lavar nunca los elementos y accesorios del aparato en el lavavajillas.

Preparar el aparato para su limpieza. → Página81

2. Limpiar el aparato, los elementos adicionales, los

accesorios y las juntas de la puerta con un trapo, agua templada y un poco de jabón de pH neutro.

3. Secar completamente con un paño suave y seco.4. Colocar los accesorios.

Conectar el aparato a la red eléctrica. → Página66

6. Encender el aparato.7. Introducir alimentos.

19.4 Retirar elementos del aparato Si se desea limpiar a fondo los elementos del aparato, será necesario quitarlos. Retirar las bandejas ▶ Levantar la bandeja y extraerla .es-mx Limpieza y cuidados

Retirar el botellero de puerta ▶ Levantar y extraer el botellero. Retirar el recipiente de almacenamiento

1. Extraer el recipiente de almacenamiento hasta el tope.

2. Debajo del recipiente de almacenamiento, presionar el

seguro de los rieles de extracción en ambos lados desde adentro hacia afuera y extraer el recipiente de almacenamiento . Extraer el compartimiento de almacenamiento frío

1. Desplazar el compartimiento de almacenamiento frío

2. Debajo del compartimento de almacenamiento frío de

ambos lados, presionar desde dentro hacia afuera el seguro para los rieles de extracción , extraerlo y retirar el compartimento de almacenamiento frío . Extraer el depósito para cubitos de hielo

1. Extraer hasta el tope el cajón deslizante de productos

2. Levantar el depósito para cubitos de hielo por delante y

extraerlo. 19.5 Sustituir el filtro desodorizante

1. Retirar la sujeción del filtro desodorizante.

2. Retirar el filtro desodorizante agotado del soporte del

filtro desodorizante y sustituirlo por el nuevo filtro desodorizante.Limpieza y cuidados es-mx

Nota:Se puede obtener un nuevo filtro desodorizante a través de nuestro servicio de atención al cliente o en nuestra página web.es-mx Solucionar pequeñas averías

Solucionar pequeñas averías 20 Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías Usted mismo puede solucionar los errores menores de su aparato. Lea la información acerca de cómo solucionar los errores antes de contactar con Atención al Cliente. Así podrá evitar costos de reparación innecesarios. ADVERTENCIA Para evitar riesgos de lesiones derivadas de reparaciones inadecuadas, se recomienda seguir las siguientes indicaciones. ▶ Únicamente los técnicos especialistas o los proveedores de servicios autorizados deben llevar a cabo reparaciones. ▶ Solo se pueden utilizar repuestos originales para reparar el aparato. ▶ Si el cable de conexión de red o el cable de conexión de este aparato resulta dañado, debe ser sustituido por un cable especial de conexión de red o por un cable especial de conexión para este aparato que puede obtenerse a través del fabricante o de su servicio de atención al cliente. Falla Causas y resolución de problemas El aparato no enfría; los paneles indicadores y la iluminación interior se iluminan. El modo de exposición está activado.

La iluminación LED no funciona. Son posibles diferentes causas. ▶ Ponerse en contacto con el Servicio de atención al cliente.

"Servicio de atención al cliente", Página87 La frecuencia y duración de la conexión del compresor aumenta. El aparato se ha abierto con frecuencia. ▶ No se debe abrir la puerta del aparato innecesariamente. Las aberturas de ventilación exteriores están cubiertas. ▶ Se debe eliminar la causa de la obstrucción de las aberturas de ventilación exteriores. No se trata de un error. Las máquinas de refrigeración modernas se encienden con más frecuencia y tienen distintos niveles de potencia para refrigerar con más eficacia. ▶ Se debe eliminar la causa de la obstrucción de las aberturas de ventilación exteriores. ▶ Colocar el aparato con la mayor distancia posible respecto a resistencias, hornos y otras fuentes de calor. Evitar la exposición prolongada del aparato a la radiación solar directa. ▶ No mantener abierta la puerta del aparato más de lo necesario. ▶ Dejar enfriar los alimentos y bebidas calientes antes de guardarlos. Se forma una capa de escarcha en la pared trasera del compartimento de refrigeración. No se trata de un error. Las máquinas de refrigeración modernas garantizan una temperatura más uniforme en el compartimento de refrigeración. La placa posterior del compartimento de refrigeración se descongela automáticamente a intervalos regulares. ▶ No mantener abierta la puerta del aparato más de lo necesario. ▶ Envasar la comida de forma hermética o cubrirla. ▶ Dejar enfriar los alimentos y bebidas calientes antes de guardarlos. ▶ Dejar siempre algo de espacio entre la comida y las paredes interiores. HomeConnect® no funciona correctamente. Son posibles diferentes causas. ▶ Acceder a www.home-connect.com.Solucionar pequeñas averías es-mx

Falla Causas y resolución de problemas En el panel indicador aparece un mensaje con "D" o "E". El sistema electrónico ha detectado una falla.

1. Apagar el aparato.

2. Desconectar elaparato dela red eléctrica.

Extraer el enchufe del cable de conexión de red o desconectar el fusible de la caja de fusibles.

3. Volver a conectar el aparato tras cinco minutos.

4. Si la indicación vuelve a aparecer, avisar al Servicio de Atención al Cliente.

"Servicio de atención al cliente", Página87 Suena la señal acústica y aparece "Alarma de la puerta". La alarma de la puerta está activada. La puerta del aparato está abierta. ▶ Cerrar la puerta del aparato. Suena una señal acústica y "Alarma de temperatura" se ilumina. La alarma de temperatura está activada. Son posibles diferentes causas.

2. Comprobar tras unas horas que el congelador ha vuelto a alcanzar la

temperatura establecida. Se han introducido grandes cantidades de alimentos frescos en el interior. ▶ No exceder la capacidad de congelación de alimentos frescos del aparato. La temperatura difiere considerablemente del valor seleccionado. Son posibles diferentes causas.

1. Apagar el aparato.

2. Volver a encender el aparato tras unos 5 minutos.

‒ Si la temperatura es demasiado alta, volver a comprobarla al cabo de unas pocas horas. ‒ Si la temperatura es demasiado baja, volver a comprobarla al día siguiente. Sale agua del aparato. La conexión o la manguera de alimentación de agua tiene fugas. ▶ Comprobar que las conexiones a la toma de agua estén firmemente apretadas y la manguera de agua se encuentre en buen estado. En caso necesario, cambiar la manguera de agua. El dispensador de agua se reduce. La presión del agua es demasiado baja. ▶ Comprobar la presión de agua del dispositivo de suministro de agua o del sistema de filtro de agua exterior, p.ej., el sistema de ósmosis inversa. Conectar a una toma de agua con suficiente presión. → Página65 El filtro de agua está obstruido. ▶ Sustituir elfiltro deagua. Se registran fugas deagua enforma degotas enel dispensador de agua. Hay aire en el sistema de agua. ▶ Retirar el agua hasta que no quede aire. El dispensador de agua no funciona. No hay alimentación de agua. ▶ Asegurarse de que haya alimentación de agua disponible y de que la válvula de cierre de la toma de agua esté abierta. En caso necesario, ponerse en contacto con un instalador. Hay una doblez en la manguera de agua. ▶ Apagar el suministro de agua y rectificar la doblez de la manguera de agua. En caso necesario, cambiar la manguera de agua. La producción de cubitos de hielo es baja. El aparato está conectado. ▶ Esperar aprox. 4 horas hasta que finalice la primera producción de cubitos de hielo. El congelador se ha abierto con frecuencia o se ha mantenido abierto durante un periodo prolongado.es-mx Solucionar pequeñas averías

Falla Causas y resolución de problemas La producción de cubitos de hielo es baja. ▶ Comprobar la producción de cubitos de hielo tras unas horas. La presión del agua es demasiado baja. ▶ Comprobar la presión de agua del dispositivo de suministro de agua o del sistema de filtro de agua exterior, p.ej., el sistema de ósmosis inversa. Conectar a una toma de agua con suficiente presión. → Página65 El filtro de agua está obstruido. ▶ Sustituir elfiltro deagua. Hay alimentos u objetos que bloquean el sensor de nivel de llenado del fabricador de cubitos de hielo. ▶ Retirar todos los alimentos y objetos del depósito para cubitos de hielo. Falla en el fabricador de cubitos de hielo.

1. Apagar el aparato.

2. Desconectar elaparato dela red eléctrica.

Extraer el enchufe del cable de conexión de red o desconectar el fusible de la caja de fusibles.

3. Volver a conectar el aparato tras cinco minutos.

Si la falla persiste, avisar al Servicio de atención al cliente. → Página87 El fabricador de cubitos de hielo no funciona. La producción de cubitos de hielo está desactivada.

Encender la producción de cubitos de hielo. → Página80 No hay alimentación de agua. ▶ Asegurarse de que haya alimentación de agua disponible y de que la válvula de cierre de la toma de agua esté abierta. En caso necesario, ponerse en contacto con un instalador. Hay una doblez en la manguera de agua. ▶ Apagar el suministro de agua y rectificar la doblez de la manguera de agua. En caso necesario, cambiar la manguera de agua. Falla en el fabricador de cubitos de hielo.

1. Apagar el aparato.

2. Desconectar elaparato dela red eléctrica.

Extraer el enchufe del cable de conexión de red o desconectar el fusible de la caja de fusibles.

3. Volver a conectar el aparato tras cinco minutos.

Si la falla persiste, avisar al Servicio de atención al cliente. → Página87 El aparato suena, burbujea, traquetea o emite zumbidos, chasquidos, crujidos o ruidos de agua en movimiento. No se trata de una falla. Hay un motor en marcha (compresores, ventilador). Fluye refrigerante a través de los tubos. El motor, los interruptores, las electroválvulas o las válvulas de agua se conectan o desconectan. Se ejecuta el desescarchado automático. Los cubitos de hielo caen en el depósito para cubitos de hielo. No es necesario realizar ninguna acción. El aparato hace ruidos. El aparato está colocado en posición desnivelada. ▶ Nivelar el aparato con la ayuda de un nivel de burbuja y de las patas atornilladas. Los elementos del aparato se tambalean o se quedan atascados. ▶ Comprobar los elementos extraíbles y, en caso necesario, volver a introducirlos. Las botellas o recipientes entran en contacto mutuo. ▶ Separar las botellas o recipientes entre sí. La función Supercongelación está activada. No es necesario realizar ninguna acción.Almacenamiento y eliminación es-mx

20.1 Interrupción del suministro eléctrico Al producirse un corte en el suministro eléctrico, la temperatura del aparato aumenta, lo que reduce el tiempo de almacenamiento y afecta a la calidad de los productos congelados. Notas ¡ Durante el corte de suministro eléctrico, se recomienda abrir el aparato lo menos posible y no guardar nuevos alimentos.

Al finalizar el corte de suministro eléctrico, es preciso comprobar la calidad de los alimentos. – Desechar los productos congelados que se hayan descongelado y estén a temperaturas superiores a los 41ºF (5ºC). – Los productos congelados que se hayan descongelado ligeramente se pueden cocinar o calentar ligeramente para su consumo; también es posible volver a congelarlos. Almacenamiento y eliminación 21 Almacenamiento y eliminación Almacenamiento y eliminación 21.1 Interrumpir el funcionamiento del aparato

1. Apagar el aparato.2. Desenchufar el aparato de la red eléctrica.

Extraer el enchufe del cable de conexión de red o quitar el fusible de la caja de fusibles.

3. Desconectar el aparato de la toma de agua.4. Extraer todos los alimentos.5. Desmontar el filtro de agua.

Limpiar el aparato. → Página81

7. Para asegurar la ventilación del interior del aparato,

dejar la puerta abierta. 21.2 Eliminación de los aparatos usados Mediante una eliminación respetuosa con el medio ambiente se pueden reutilizar materias primas valiosas. ADVERTENCIA Los niños pueden quedar encerrados en el aparato y poner así en peligro su vida. ▶ Retirar las puertas y los cajones del aparato.▶ Dejar las bandejas y recipientes dentro del aparato para dificultar que los niños puedan acceder al interior del mismo. ▶ Mantenga a los niños lejos de los aparatos usados. ADVERTENCIA Si las tuberías están dañadas, se puede escapar refrigerante inflamable y gases nocivos, lo que puede provocar un incendio. ▶ No dañe las tuberías del circuito de refrigeración y aislamiento.

1. Desenchufar el cable de conexión a la red de la toma

de corriente. 2. Separar el cable de conexión a la red.3. Retirar las puertas y los cajones del aparato.4. Desechar el aparato de manera respetuosa con el medio ambiente. Su distribuidor o el ayuntamiento local puede proporcionarle información sobre las vías y posibilidades actuales de desecho de materiales. Servicio de atención al cliente 22 Servicio de atención al cliente Servicio de atención al cliente En cada reparación cubierta por la garantía, nos aseguramos de que su aparato sea reparado con repuestos originales por un proveedor de servicio capacitado y autorizado. Solo utilizamos repuestos originales para todos los tipos de reparaciones. Las informaciones detalladas sobre el periodo de validez de la garantía y las condiciones de garantía las podrá encontrar en nuestras condiciones de garantía, con su distribuido o en nuestra página web. Cuando se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente, no olvide indicar el número de modelo (E-Nr.), el número de fabricación (FD) y el número de conteo (Z- Nr.) del aparato. USA: 1-800-944-2904 www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support www.bosch-home.com/us/shop CA: 1-800-944-2904 www.bosch-home.ca/en/service/get-support www.bosch-home.ca/en/service/cleaners-and-accessories Aquí podrá encontrar ayuda para la conexión con HomeConnect®: www.home-connect.com/us/en/help-support/set-up 22.1 Número de modelo (E-Nr.), número de fabricación (FD) y número de conteo (Z- Nr.) El número de modelo (E-Nr.), el número de fabricación (FD) y el número de conteo (Z-Nr.) se encuentran en la placa de características del aparato.

Página68 Para volver a encontrar rápidamente los datos del aparato o el número de teléfono del servicio de atención al cliente, puede anotar dichos datos. Datos técnicos 23 Datos técnicos Datos técnicos En la placa de características del aparato figuran el líquido refrigerante empleado, la capacidad útil y otras especificaciones técnicas.

23.1 Informaciones referentes al software libre y de código abierto El presente producto contiene componentes de software que están licenciados como software libre y de código abierto por los derechos de autor. Las informaciones de licencia correspondientes se encuentran memorizadas en el aparato. También se puede acceder a las informaciones de licencia correspondientes a través de la aplicación HomeConnect®: «Perfil -> Advertencias legales -> Informaciones de licencia».

Se puede descargar las informaciones de licencia en la página web de la marca del producto. (Por favor, busque el modelo de aparato y demás documentos en la página web del producto). También se pueden solicitar las informaciones correspondientes en ossrequest@bshg.com o BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, D-81739 München. El código fuente se pondrá a disposición a pedido. Por favor, envíe su solicitud a ossrequest@bshg.com o BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, D-81739 München. Asunto: „OSSREQUEST“ Los costos para el trámite de su solicitud le serán facturados. Esta oferta es válida por tres años a partir de la fecha de compra o, como mínimo, por el tiempo en el que ofrecemos asistencia técnica y repuestos para el aparato correspondiente.