BOSCH B21CL1SNS - Réfrigérateur

B21CL1SNS - Réfrigérateur BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil B21CL1SNS BOSCH au format PDF.

📄 72 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH B21CL1SNS - page 26
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : B21CL1SNS

Catégorie : Réfrigérateur

Caractéristiques techniques Réfrigérateur BOSCH B21CL1SNS, capacité totale 321 litres, classe énergétique A++, système de froid ventilé.
Dimensions Hauteur 186 cm, largeur 60 cm, profondeur 65 cm.
Utilisation Contrôle de la température électronique, affichage LED, compartiment congélateur 4 étoiles.
Maintenance et réparation Entretien facile avec des étagères en verre réglables, système de dégivrage automatique.
Sécurité Système de verrouillage de porte, alarme de température élevée.
Informations générales Poids 70 kg, garantie 2 ans, fabrication en Europe.

FOIRE AUX QUESTIONS - B21CL1SNS BOSCH

Le réfrigérateur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise fonctionnelle. Assurez-vous que le disjoncteur n'a pas sauté. Si tout semble en ordre, contactez le service après-vente.
Le réfrigérateur fait du bruit, est-ce normal ?
Un léger bruit de fonctionnement est normal. Cependant, des bruits forts ou inhabituels peuvent indiquer un problème. Vérifiez que l'appareil est de niveau et qu'il n'y a pas d'objets à l'intérieur qui pourraient vibrer.
La température du réfrigérateur n'est pas correcte, que faire ?
Vérifiez que les réglages de température sont correctement configurés. Si la température reste trop élevée ou trop basse, assurez-vous que les bouches d'aération ne sont pas obstruées et que la porte se ferme correctement.
Il y a de la condensation à l'intérieur du réfrigérateur, que faire ?
Cela peut être dû à une porte mal fermée ou à une humidité excessive dans l'air. Assurez-vous que la porte est bien fermée et essayez de minimiser l'ouverture du réfrigérateur dans un environnement humide.
Comment nettoyer l'intérieur du réfrigérateur ?
Débranchez l'appareil et retirez tous les aliments. Utilisez un mélange d'eau tiède et de bicarbonate de soude pour nettoyer les surfaces intérieures, puis rincez avec de l'eau claire et séchez avec un chiffon propre.
Le réfrigérateur dégage une odeur désagréable, que faire ?
Vérifiez les aliments pour s'assurer qu'il n'y a pas de produits périmés. Nettoyez l'intérieur avec une solution de vinaigre et d'eau pour éliminer les odeurs. Pensez à placer un réfrigérateur désodorisant à l'intérieur.
Comment régler la température du réfrigérateur ?
Référez-vous au panneau de contrôle de votre réfrigérateur. Utilisez les boutons pour augmenter ou diminuer la température selon vos préférences. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques.
Le réfrigérateur a de la glace dans le congélateur, que faire ?
Cela peut être dû à une humidité excessive ou à un problème avec le système de dégivrage. Dégivrez manuellement le congélateur si nécessaire et vérifiez l'étanchéité de la porte.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice B21CL1SNS - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil B21CL1SNS de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI B21CL1SNS BOSCH

fr Table des matières CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 27... Informations relatives au recyclage et à la mise au rebut 28........................ Contenu de l’expédition 29..................... Installation de l’appareil 29..................... Nivellement de l’appareil 30.................... Connexion de l’appareil 30..................... Installation des poignées 32.................... Appareils et installation Dimensions 33.......... Votre appareil et ses éléments 34............... Tableau d’affichage et de commande 35......... Conseils d’utilisation 36........................ Mise en marche l’appareil 36................... Réglage de la température 36.................. Unité de température 37........................ Fonction Super Freeze 37...................... Fonction Super Cool 38........................ Mode d’économie d’énergie 38................. Compartiment du réfrigérateur 38............... Compartiment pour aliments frais 39............ Compartiment du congélateur 39............... Congélation d’aliments 39...................... Congélation d’aliments frais 40................. Décongélation d’aliments 40.................... Machine à glaçons 40......................... Accessoires intérieurs 42....................... Mise hors circuit et débranchement de l’appareil 43 Décongélation 43.............................. Nettoyage 44.................................. Lumière DEL 44............................... Conseils d’économie d’énergie 44.............. Bruits lors du fonctionnement 44................ Avant d’appeler le service à la clientèle 45....... Service à la clientèle 46........................ ÉNONCÉ DE GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT 47fr-ca

IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! Définitions AVERTISSEMENT Indique que de sérieuses blessures ou un décès pourraient survenir en cas de non-respect de l’avertissement. ATTENTION Indique que des blessures mineures ou modérées pourraient survenir en cas de non-respect de l’avertissement. REMARQUE Indique que des dommages à l’appareil ou à la propriété pourraient survenir en cas de non-respect de l’avertissement.

AVERTISSEMENT : Avant d’allumer

l’appareil Veuillez lire attentivement les instructions d’installation et utilisation, y compris ce qui suit. Vous y trouverez d’importants renseignements de sécurité ainsi que des instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien. Le fabricant n’assume aucune responsabilité en cas de non-respect des instructions et avertissements. Conservez tous les documents pour une utilisation ultérieure ou pour le prochain propriétaire. Sécurité technique L’installation et la réparation inadéquates de cet appareil peuvent mettre les usagers en péril. Seul un fournisseur de services d’entretien autorisé doit réaliser les travaux de réparation de cet appareil. N’utilisez que les pièces originales fournies par le fabricant. Seules les pièces originales satisfont aux exigences en matière de sécurité. Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, un préposé à l’entretien autorisé doit en effectuer le remplacement. L’appareil est équipé d’un cordon d’alimentation triphasée homologuée UL/ULC. Ne coupez pas et n’enlevez jamais le troisième conducteur (mise à la terre) du cordon d’alimentation. L’appareil requiert l’utilisation d’une prise triphasée, que seul un électricien agréé doit installer et respectez tous les codes locaux en vigueur. Lorsque la prise murale standard est biphasée, il incombe au client de la faire remplacer par une prise murale triphasée avec une mise à la terre adéquate. N’utilisez pas un bouchon-raccord pour brancher l’appareil. Renseignements importants concernant l’utilisation de l’appareil n N’utilisez jamais de dispositifs électriques à l’intérieur de l’appareil. Risque d’explosion ! n N’utilisez jamais un dispositif de nettoyage à vapeur pour décongeler ou nettoyer l’appareil. La vapeur peut pénétrer dans les pièces électriques ou provoquer un court-circuit. Risque de décharge électrique ! n N’utilisez pas d’objets pointus ou coupants pour enlever le givre ou de la glace. Vous pourriez endommager les tuyaux de refroidissement. Conséquemment, le liquide frigorigène pourrait s’enflammer ou causer des lésions oculaires. n N’entreposez pas de produits qui contiennent des agents propulseurs inflammables (comme des aérosols) ou des substances explosives dans l’appareil. Risque d’explosion ! n Ne montez pas sur l’appareil et ne vous appuyez pas sur la base, les tiroirs, les portes ou d’autres pièces d’appareil. Vous pourriez endommager l’appareil ou vous blesser. n Pour nettoyer l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation, le disjoncteur ou le fusible. Ne débranchez pas le cordon d’alimentation en le tirant d’un coup. n Les bouteilles qui contiennent un haut pourcentage d’alcool doivent être scellées et entreposées en position verticale. n Assurez-vous qu’aucun élément huileux ou gras ne touche aux pièces de plastique et aux joints des portes, sans quoi ils deviendront perméables. n Pour éviter que l’appareil travaille inutilement et consomme trop d’électricité, ne couvrez pas et ne bloquez jamais les prises d’air de ventilation. n Les enfants ne doivent pas utiliser cet appareil sans la supervision d’un adulte. n N’entreposez pas de boissons embouteillées ou de canettes (particulièrement des boissons gazéifiées) dans le compartiment du congélateur. Ces produits peuvent exploser ! n Ne mangez pas de sucettes glacées et ne mettez pas de la glace dans votre bouche en les sortant du compartiment du congélateur. Risque de brûlure par le froid ! n Ne touchez pas des surfaces ou des aliments dans le congélateur si vos mains sont mouillées. La peau peut coller à ces surfaces extrêmement froides. Risque de blessure ! n Ne grattez pas le givre et n’essayez pas retirer des aliments congelés qui sont pris dans le congélateur avec un couteau ou un objet pointu. Vous pourriez endommager l’appareil ou vous blesser.fr-ca

IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! Présence d’enfants dans la maison AVERTISSEMENT Risque de suffocation avec du carton plié ou despellicules moulantes.Ne laissez pas les enfants s’approcher del’emballage et des différents accessoires.Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil !Si l’appareil est muni d’un verrou, gardez la cléhors de la portée des enfants. Exigences générales L’appareil est approprié pour :n réfrigérer des aliments ;n congeler des aliments ;n faire des glaçons.L’appareil est conçu pour une utilisation ménagère.Un essai d’étanchéité sur le circuit de refroidissementa été mené avant que l’appareil ne quitte l’usine. Avertissements de la Proposition 65 de l`État de la Californie AVERTISSEMENT Ce produit contient des produits chimiques connusde l'État de la Californie pour causer le canser, desanomalies congénitales ou d'autres problèmes dereproduction. Informations relatives au recyclage et à la mise au rebut x Recyclage de l'emballage L’emballage protège votre appareil contre lesdommages pendant le transport. Tous les matériauxutilisés sont respectueux de l’environnement etrecyclables. Veuillez nous aider à mettre l’emballageau rebut d’une façon qui est respectueuse del’environnement.Retirer les poignées de l'emballage avant de le jeter.Veuillez vous informer des méthodes de mise au rebutauprès de votre détaillant ou autorité locale. AVERTISSEMENT Risque de suffocation avec des boîtes de carton oudes pellicules de plastique !Gardez l’emballage et les matériaux d’emballagehors de la portée des enfants. x Mise au rebut de votre vieil appareil Les vieux électroménagers sont utiles! Des matièrespremières de grande valeur peuvent être récupéréeslors du recyclage de vieux électroménagers. AVERTISSEMENT Risque pour les enfants de s’enfermer dansl’appareil !Les enfants peuvent s’enfermer dans l’appareil.Avant de mettre au rebut votre vieux réfrigérateur :Enlevez les portes ainsi que le tiroir ducompartiment du congélateur.Laissez les étagères et les conteneurs en place defaçon à ce que les enfants ne puissent pas entrerfacilement dans l’appareil.Mise au rebut adéquate d’un électroménager :1. Débranchez-le de la prise électrique.2. Coupez le cordon d’alimentation et jetez-le.3. N’enlevez pas les bacs et étagères. Ils empêchentles enfants d’entrer dans l’appareil.4. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.Risque de suffocation !Les réfrigérateurs contiennent du liquide frigorigène etleur isolation contient des gaz. Le liquide frigorigène etles gaz doivent être éliminés adéquatement. Suivezles directives locales de mise au rebut. Assurez-vousque les tuyaux du circuit de réfrigération ne sont pasendommagés avant de mettre convenablementl’appareil au rebut.fr-ca

IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! Contenu de l’expédition Après avoir déballé toutes les pièces, assurez-vousque rien n’a été endommagé pendant le transport.S’il y a des dommages, ne branchez pas l’appareil.Veuillez communiquer avec votre détaillant.Les éléments suivants sont inclus :n Appareil autoportantn Accessoires intérieurs (selon le modèle)n Sac contenant le matériel d’installationn Instructions d’utilisationn Instructions d’installationn Carte d’enregistrementn Renseignements sur la consommation d’énergie etles bruits de fonctionnement Installation de l’appareil Cet appareil doit être installé et branché selon lesInstructions d'installation fournies. AVERTISSEMENT N’installez pas l’appareil ...n à l’extérieur ;n dans un endroit où de l’eau pourrait s’écouler ;n dans les pièces exposées à un risque detempérature glaciale. Transport L’appareil est lourd et doit être immobilisé pendant letransport et l’installation.Les roulettes ne sont fournies que pour faciliterl’installation.N’utilisez pas les roulettes pour transporter l’appareil. AVERTISSEMENT Risque de blessure !L’appareil est très lourd. Il peut tomber et causerdes blessures graves durant le transport etl’installation. Au moins deux personnes sontrequises pour installer l’appareil en toute sécurité.Gardez les portes du réfrigérateur fermées jusqu’àce que l’appareil soit en position verticale et deniveau.Les surfaces cachées peuvent dissimuler desarêtes aiguës Faire preuve de prudence encherchant à atteindre l'arrière ou le dessous del'appareil. Lieu d’installation AVERTISSEMENT Risque d’explosion !N’installez pas l’appareil près de substancesexplosives ou inflammables.Le lieu d’installation doit être sec et bien aéré. Il nedoit pas être exposé directement aux rayons du soleilou installé près d’une source de chaleur, comme unecuisinière ou un appareil de chauffage. S’il estinévitable de l’installer près d’une source de chaleur,utilisez une plaque d’isolation ou respectez lesdistances minimales suivantes :n 1 1/4

de pouces (3 cm) d’un poêle électrique ouau gaz.n 11 3/16

de pouces (30 cm) d’un poêle à pétroleou à combustible solide.De manière à ce que la machine à glaçons fonctionnecorrectement, l'appareil doit être droit et à niveau. Classes climatiques La classe climatique de l’appareil est indiquée sur laplaque signalétique et mentionne les températuresambiantes dans lesquelles l’appareil peut être utilisé.ClasseclimatiqueTempérature ambiante permiseSN 50 °F à 90 °F (+10 °C à 32 °C)N 61 °F à 90 °F (+16 °C à 32 °C)ST 61 °F à 100 °F (+16 °C à 38 °C)T 61 °F à 110 °F (+16 °C à 43 °C) Plancher REMARQUE L’appareil est très lourd.Le plancher sur lequel l’appareil est installé doit êtrerigide. Renforcez le plancher s’il le faut. Aération Seule une grille d’aération, située à la base del’appareil, assure la ventilation de l’appareil deréfrigération. Ne couvrez et ne bloquez jamais la grilled’aération pour éviter que l’appareil travailleinutilement et consomme trop d’électricité.fr-ca

Nivellement de l’appareil REMARQUE Pour vous assurer du bon fonctionnement de l’appareil, utilisez un niveau pour le niveler. Si l’appareil n’est pas de niveau, de l’eau pourrait s’écouler de la machine à glaçons, les glaçons pourraient avoir des formes irrégulières et les portes pourraient ne pas se fermer convenablement.

1. Placez l’appareil à l’endroit d’installation choisi.

2. Pour éviter que l’appareil bouge, dévissez les deux

pattes avant jusqu’à ce qu’elles reposent fermement sur le plancher.

3. Vissez ou dévissez les pattes jusqu’à ce que

l’appareil soit parfaitement nivelé.

4. Utilisez un niveau pour vous assurer que l’appareil

est bien nivelé. REMARQUE Pour vous assurer que l’appareil ne bouge pas, les pattes avant doivent reposer fermement sur le plancher.

5. Si les portes du compartiment du réfrigérateur ne

sont pas à la même hauteur, ou si le tiroir du compartiment du congélateur est incliné après le nivellement de l’appareil, utilisez la méthode suivante pour les ajuster. Ajustement des portes du réfrigérateur L’appareil doit être de niveau pour aligner correctement les portes.

1. Levez la porte la plus basse jusqu’à ce qu’elle soit

de niveau avec la porte la plus haute.

2. Insérez avec des pinces (B) un anneau de fixation

fourni (A) dans l’espace séparant l’œillet de la charnière (C) et la charnière inférieure (D). Le nombre d’anneaux de fixation dont vous aurez besoin dépendra de l’espace à combler.

2. Insérez les trois vis et fixez-les en place (les vis

sont fournies dans la trousse du manuel). Connexion de l’appareil Confiez à un technicien l’installation et le branchement de l’appareil, en conformité avec les instructions d’installation adjointes. N’enlevez pas le dispositif de protection pour le transport des étagères et des compartiments avant l’installation et le nivellement de l’appareil. Réalisez toujours le raccordement de l’eau avant de procéder au raccordement électrique. Hormis les réglementations nationales en vigueur, vous devriez toujours respecter le code de l’électricité local ainsi que les codes et exigences du service des eaux. Après l’installation de l’appareil, attendez au moins six heures avant d’allumer l’appareil. Durant le transport, il est possible que l’huile du compresseur ait coulé dans le système de refroidissement. Avant d’allumer l’appareil pour la première fois, nettoyez-en l’intérieur (consultez la section « Nettoyage de l’appareil »).fr-ca

Raccordement de l’eau AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique et de dommages à l’appareil ! Débranchez l’appareil de la source d’alimentation avant de procéder aux travaux de raccordement à l’eau. Seul un technicien qualifié doit procéder au raccordement, conformément aux réglementations en vigueur de plomberie et du service des eaux. Raccordez uniquement l’appareil à une conduite d’eau potable : n Pression minimale :

0.17 MPa (1.72 bars, 24.95 PSI)

n Pression maximale :

119.66 PSI) : installez un limiteur de pression entre

la conduite d’eau potable et le tuyau. Seul un plombier compétent doit s’occuper des travaux de raccordement de l’eau, en conformité avec les réglementations locales du service des eaux. L’appareil doit être raccordé à une conduite d’eau froide pour que la machine à glaçons fonctionne convenablement. La pression de l’eau doit varier entre

respecter les réglementations de plomberie en vigueur. Un robinet d’arrêt doit être installé à la conduite d’entrée d’eau froide. Le robinet d’arrêt ne doit pas se trouver derrière l’appareil. Il est recommandé d’installer le robinet d’arrêt à côté de l’appareil ou à un endroit facilement accessible. Lors des travaux de raccordement, prêtez attention aux zones de montage admissibles de la conduite d’eau. Pour le raccordement à la conduite d’eau, n’utilisez que des tuyaux pour eau potable. Respectez les réglementations nationales et les exigences du service des eaux. Raccordement électrique AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique et d’incendie lors d’un raccordement électrique inadéquat ! Branchez uniquement l’appareil à une prise triphasée fixe avec mise à la terre. Un électricien qualifié doit procéder à l’installation et à la mise à la terre, en conformité avec le code de l’électricité. S’il le faut, faites inspecter l’installation par un électricien qualifié pour vous assurer que la mise à la terre a été faite convenablement. N’enlevez jamais un connecteur de mise à la terre. N’utilisez pas de rallonge électrique, d’adaptateur ou de barre multiprise. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou une décharge électrique, ou provoquer un incendie. Le raccordement inadéquat du connecteur de terre peut provoquer une décharge électrique. Si vous doutez de la conformité de la mise à la terre de l’appareil, faites vérifier l’installation par un électricien qualifié. La prise doit être installée conformément aux instructions fournies dans le manuel d’installation. Raccordez l’appareil à un réseau de courant alternatif de 115 V/60 Hz, par le biais d’une prise triphasée avec une mise à la terre dûment effectuée. La prise doit être protégée par un fusible ou disjoncteur de 15 à 20 ampères. L’appareil est équipé d’un cordon d’alimentation triphasée homologuée UL/ULC. Veuillez consulter le tableau suivant : Appareil Courant simultané maximal Réfrigérateur-congélateur 6.0 A Consultez la plaque signalétique pour savoir si le voltage et le type de courant indiqués correspondent à ceux de votre résidence. Pour connaître l’emplacement de la plaque signalétique, consultez la section « Service à la clientèle ». AVERTISSEMENT Ne branchez jamais l’appareil à un dispositif électronique d’économie d’énergie. Nos appareils sont compatibles avec l’utilisation d’un convertisseur continu-alternatif ou d’un onduleur sinusoïdal. Les convertisseurs continu-alternatif sont utilisés avec les systèmes photovoltaïques qui sont directement raccordés au réseau national. Les onduleurs sinusoïdaux doivent être utilisés avec les applications isolées (p. ex., sur des bateaux ou dans des maisons en montagne) qui ne sont pas directement raccordées au réseau national.fr-ca

Installation des poignées Différence entre la poignée du compartiment du congélateur et celle du compartiment du réfrigérateur Les poignées se trouvent à l'intérieur de la boîte en carton. 31˝ (787.4 mm) 31.6˝ (802.6 mm) 2.1˝ (53.3 mm) 2.8˝ (71.1 mm) Poignée de porte du compartiment du réfrigérateur Poignée de porte du compartiment du congélateur Poignée de porte du compartiment du réfrigérateur

1. Placez la poignée du compartiment du

réfrigérateur, comme illustré (Note : les orifices des vis de la poignée se trouvent près du rebord de la porte), puis accrochez-la aux boulons.

2. Utilisez la petite clé hexagonale fournie pour visser

les vis de la poignée dans les deux petits orifices de la poignée. Une fois que vous les avez vissées, secouez doucement la poignée pour vous assurer qu’elle tient bien en place. Vis à tête cylindrique pour installation de la poignée Boulon Boulon Poignée de porte du compartiment du réfrigérateur Vis à tête cylindrique pour installation de la poignée Poignée de porte du compartiment du congélateur Les étapes à suivre pour l’assemblage de la porte du compartiment du congélateur sont les mêmes que celles de la porte du compartiment du réfrigérateur. Durant l’assemblage de la porte, les trous de coulée doivent être orientés vers le bas (vers le sol).fr-ca

" (12.7 mm) écart au sommet et 1" (25.4 mm) derrière le réfrigérateur pour une bonne ventilation. Pour l'installation à côté d'un mur, laissez

" (95.2 mm) minimum sur le côté de la paroi pour ouvrir la porte. Il est recommandé de ne pas installer le réfrigérateur près d'une source de chaleur comme un four ou une plage. Réceptacle et de l'eau Hauteur maximale de la ligne 23" (584 mm). mesures en pouces (mm) électrique eaufr-ca

Votre appareil et ses éléments Ces instructions d’installation et d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles. Il est possible que l’illustration ne corresponde pas au modèle de votre appareil en particulier.

A Le compartiment du réfrigérateur peut être réglé à des températures variant entre 34 °F (+1 °C) et 44 °F (+7 °C) B Le compartiment du congélateur peut être réglé à des températures variant entre 9 °F (-13 °C) et -7 °F (-22 °C) 1 Porte gauche du compartiment du réfrigérateur 2 Porte droite du compartiment du réfrigérateur 3 Poignée de porte 4 Poignée de tiroir 5 Tiroir supérieur du congélateur 6 Tiroir inférieur du congélateur 7 Casier laitier 8 Casier de porte 9 Bac à fruits et à légumes 10 Tiroir de refroidissement 11 Machine à glaçons 12 Compartiment d’entreposage de glaçons 13 Interrupteur de la lampe du compartiment du réfrigérateur 14 Clayette réglable 15 Tableau d’affichage et de commande 16 Clayette rétractable 17 Petit bacfr-ca

Tableau d’affichage et de commande Tableau d’affichage Lors de la mise sous tention initiale de l'appareil tous les voyants et la température s'affichent pendant 3 secondes, puis s'éteignent. Tableau d’affichage 30 secondes après que la porte a été refermée et qu'aucune touche n'a été appuyée, la lumière du panneau d'affichage s'éteindra. Chaque fois que la porte est ouverte, fermée ou que le panneau est touché, l'affichage revient à la normale.

1 Touche « Freezer Temp. – » (température congélateur) Touche pour le réglage à la baisse de la température du compartiment congélateur. 2 Affichage de latempérature du compartiment congélateur Affiche la température réglée pour le compartiment congélateur. 3 Touche « Freezer Temp. + » (température congélateur) Touche pour le réglage à la hausse de la température du compartiment congélateur. 4 Touche « Ice Maker On/OFF » (Machine à glaçons Marche/ARRÊT) Touche pour allumer ou éteindre la machine à glaçons. 5 Touche « Super Freeze » (congélation rapide) Touche pour activer ou désactiver la fonction « Super Freeze » (congélation rapide). 6 Touche « Super Cool » (réfrigération rapide) Touche pour activer ou désactiver la fonction «Super Cool» (réfrigération rapide). 7 Touche « Eco Mode » (Mode Éco) Touche pour activer ou désactiver le Mode Éco. 8 Touche « Fridge Temp. – » (température réfrigérateur) Touche pour le réglage à la baisse de la température du compartiment réfrigérateur. 9 Affichage de la températue du compartiment réfrigérateur Affiche la température réglée pour le compartiment réfrigérateur. 10 Touche « Fridge Temp. – » (température réfrigérateur) Touche pour le réglage à la hausse de la température du compartiment réfrigérateur.fr-ca

Conseils d’utilisation Ouverture et fermeture des portes du compartiment du réfrigérateur Il est possible d’ouvrir et de fermer de façon indépendante les portes du compartiment du réfrigérateur. La porte gauche du compartiment du réfrigérateur est munie d’une barre escamotable. REMARQUE Risque de dommages à l’appareil ! Vous pourriez endommager la barre si vous tentez de fermer la porte gauche du compartiment du réfrigérateur lorsque la barre n’est pas repliée vers l’intérieur. Avant de fermer les portes du compartiment du réfrigérateur, assurez-vous que la barre est en angle droit par rapport à la porte. Lorsque vous fermez la porte gauche du compartiment du réfrigérateur, la barre escamotable se replie derrière la porte droite pour former un joint étanche. Mise en marche l’appareil REMARQUE Après l’installation de l’appareil, attendez au moins six heures avant de brancher l’appareil, car il est possible que l’huile du compresseur ait coulé dans le système de refroidissement. Branchez la fiche de l’appareil dans la prise. Une fois l’appareil branché, le processus de réfrigération s’enclenche. La lampe intérieure du compartiment du réfrigérateur s’allume lors de l’ouverture de la porte. Il faut plusieurs heures pour que l’intérieur de l’appareil atteigne sa température de fonctionnement. Ne mettez pas de nourriture dans l’appareil avant l’atteinte de cette température. Température initiale Compartiment réfrigérateur : 39 °F (+4 °C) Compartiment congélateur : 0 °F (-18 °C). Réglage de la température Compartiment du congélateur Il est possible de régler la température entre 9 °F (-13°C) et -7 °F (-22 °C).

1. Appuyer sur la touche « Freezer Temp. – » ou sur

la touche « Freezer Temp. + ». La température du compartiment du congélateur apparaît à l’écran.

2. Appuyer plusieurs fois sur la touche « Freezer

Temp. – » ou sur la touche « Freezer Temp. + » jusqu'à la température compartiment congélateur souhaitée. La température ne peut pas être réglée de manière circulaire; chaque fois que la touche est appuyée, la température augmente d'1 °C (1 °F). Une fois la température réglée, le nouveau réglage apparaît à l’écran pendant 15 secondes. Nous recommandons réglée la température à 0 °F (-18 °C).fr-ca

Compartiment du réfrigérateur Il est possible de régler la température entre 34 °F (+1 °C) et 44 °F (+7 °C).

1. Appuyer sur la touche « Fridge Temp. – » ou sur la

touche « Fridge Temp. + » . La température du compartiment du réfrigérateur apparaît à l’écran.

2. Appuyer plusieurs fois sur la touche « Fridge

Temp. – » ou sur la touche « Fridge Temp. + » jusqu'à la température compartiment réfrigérateur souhaitée. La température ne peut pas être réglée de manière circulaire; chaque fois que la touche est appuyée, la température augmente d'1 °C (1 °F). Une fois la température réglée, le nouveau réglage apparaît à l’écran pendant 15 secondes. Nous recommandons de régler la température à 39°F (+4 °C). Ne conservez pas d’aliments périssables à des températures supérieures à 39 °F (+4 °C). Unité de température La température peut être affichée en degrés Fahrenheit (°F) ou Celsius (°C). L’unité de température par défaut est le Fahrenheit (°F). Ajustement de l’unité de température : Appuyer sur la touche « Freezer Temp. – » et sur la touche « Freezer Temp. + » pendant 3 secondes. L'unité de température change. Fonction Super Freeze Pour retenir leurs vitamines, leur valeur nutritionnelle, leur apparence et leur saveur, les aliments doivent être congelés le plus rapidement possible. Pour prévenir toute montée de température non voulue lorsque vous mettez des aliments dans le compartiment du congélateur, activez la fonction Super Freeze plusieurs heures à l’avance. En règle générale, il convient d’activer la fonction de quatre à six heures avant d’en avoir besoin. Laissez la fonction pendant au moins 24 heures si vous prévoyez d’utiliser la capacité de congélation maximale. Il est possible de congeler de plus petites quantités sans avoir recours à la fonction Super Freeze. Activation de la fonction Super Freeze : Appuyer sur la touche « Super Freeze ». Le voyant correspondant s'allume. La température est réglée à -7 °F (-22 °C). Désactivation de la fonction Super Freeze : Appuyer sur la touche « Super Freeze ». Le voyant correspondant s'éteint. La fonction Super Freeze se désactive automatiquement au bout de 6 heures.fr-ca

Fonction Super Cool La fonction Super Cool refroidit le compartiment du réfrigérateur à la plus basse température possible. Il est recommandé d’utiliser cette fonction … n avant de mettre de grandes quantités de nourriture dans le compartiment du réfrigérateur ; n pour refroidir rapidement des boissons. Activation de la fonction Super Cool : Appuyer sur la touche « Super Cool ». Le voyant correspondant s'allume. La température est réglée à 34 °F (+1 °C). Désactivation de la fonction Super Cool : Appuyer sur la touche « Super Cool ». Le voyant correspondant s'éteint. La fonction Super Cool se désactive automatiquement au bout de 2.3 heures. Mode d’économie d’énergie Ce mode sert lors des vacances ou quand le réfrigérateur n'est pas utilisé pendant une longue période. La température du compartiment du réfrigérateur s’ajuste automatiquement à 44 °F (7 °C) et celle du compartiment du congélateur à 5 °F (-15 °C). Activation du mode d’économie d’énergie : Appuyez sur la touche « Eco Mode ». Le voyant correspondant s'allume. Désactivation du mode d’économie d’énergie : Appuyez sur la touche « Eco Mode ». Le voyant correspondant s'éteint. Compartiment du réfrigérateur AVERTISSEMENT Risque d’explosion ! N’entreposez pas de substances explosives dans l’appareil. Le compartiment du réfrigérateur est l’endroit idéal pour entreposer des plats préparés, des gâteaux et pâtisseries, des aliments en conserve, du lait condensé, du lait, du fromage, des pâtes à tartiner, des sauces, des sauces froides et des oeufs. Éléments à prendre en note lorsque vous achetez de la nourriture La fraîcheur des produits au moment de leur achat est importante pour leur durée de conservation. En principe, plus les produits sont placés rapidement dans les bacs à fruits et à légumes, plus ils se conservent longtemps. Par conséquent, lors de leur achat, toujours vérifier leur fraîcheur. Notez la date de péremption du fabricant pour les plats préparés et les produits embouteillés. Conservation des aliments dans l’appareil n Pour retenir l’arôme, la couleur et la fraîcheur des aliments, enveloppez-les ou couvrez-les avant de les mettre au réfrigérateur. Cela évitera également la transmission de saveurs d’un aliment à un autre et la décoloration des pièces de plastique de l’appareil. n Laissez aux boissons et aliments chauds le temps de refroidir avant de les entreposer dans l’appareil. n Ne bloquez pas les prises d’air de ventilation du compartiment du réfrigérateur avec des aliments, car cela affectera la circulation de l’air. Les aliments qui sont entreposés directement en face des prises d’air peuvent se congeler en raison de la circulation de l’air froid. n Évitez que de l’huile et de la graisse entrent en contact avec les pièces en plastique et les joints des portes.fr-ca

Compartiment pour aliments frais N’hésitez pas à conserver les aliments suivants dans le compartiment pour aliments frais : n Poisson, fruits de mer, viandes, saucisses et viandes froides, produits laitiers, plats préparés. n Légumes (p. ex., carottes, asperges, céleris, poireaux, betteraves, champignons, chou, brocoli, chou-fleur, choux de Bruxelles, chou-rave). n Variétés de laitues (p. ex., mâche, iceberg, chicorée). n Fines herbes (p. ex., aneth, persil, ciboulette, basilic). n Fruits (variétés non sensibles au froid, comme des pommes, des poires, des fruits des champs et des raisins). ATTENTION Après une panne ou le débranchement de l'appareil, la température du compartiement pour aliments frais doit être réglée de nouveau. Compartiment du congélateur AVERTISSEMENT Risque d’explosion ! N’entreposez jamais dans l’appareil des produits contenant des agents propulseurs inflammables (comme des aérosols) ou explosifs, ou encore des substances à combustion facile. ATTENTION Ne pas recongeler des aliments décongelés ou en cours de décongélation. Ne jamais congeler des aliments plus longtemps que leur durée de conservation maximale. Utilisation du compartiment du congélateur n Conservation d’aliments surgelés. n Congélation d’aliments. n Fabrication et entreposage de glaçons. REMARQUE Assurez-vous que les tiroirs du compartiment du congélateur sont toujours fermés. Les aliments congelés se décongèleront si les tiroirs sont ouverts et le compartiment du congélateur se couvrira d’une épaisse couche de glace, sans compter la consommation électrique considérable que cela provoquera. Lorsque les tiroirs du compartiment du congélateur sont fermés, la pression intérieure peut être très basse. Si vous avez de la difficulté à ouvrir les tiroirs du compartiment du congélateur après les avoir fermés, attendez deux ou trois minutes, jusqu’à ce que la pression intérieure se régule. Congélation d’aliments Achat d’aliments congelés n L’emballage ne doit pas être endommagé. n Consommez les aliments en fonction de leur date d’expiration. n La température du congélateur du supermarché doit être de 0 °F (-18 °C) ou moins. n Dans la mesure du possible, transportez les aliments surgelés dans un sac isothermique et mettez-les immédiatement dans le compartiment du congélateur.fr-ca

Congélation d’aliments frais Ne congelez que des aliments frais et non endommagés. Pour conserver leur valeur nutritionnelle, leur saveur et leur couleur, vous devriez blanchir les légumes avant de les congeler, sauf les aubergines, les courgettes et les asperges. Pour en savoir davantage sur la façon de congeler et blanchir des aliments, de nombreux ouvrages sont en vente en librairie. REMARQUE Séparez les aliments à congeler de ceux qui sont déjà congelés. n N’hésitez pas à congeler les aliments suivants : Gâteaux et pâtisseries, poissons et fruits de mer, viande, gibier, volaille, légumes, fruits, fines herbes, œufs sans coquille, produits laitiers (fromage, beurre et quark), plats préparés et restants, comme des soupes, ragoûts, viandes cuites, poissons, mets à base de pomme de terre, soufflés et desserts. n Évitez de congeler les aliments suivants : Légumes qui se mangent habituellement crus, comme de la laitue, des radis, des œufs avec coquille, des raisins, des pommes, poires et pêches entières, des œufs durs, du yogourt, du babeurre, de la crème sure, de la crème fraîche et de la mayonnaise. Conservation d’aliments congelés Pour éviter que les aliments perdent leur saveur et s’assèchent, mettez-les dans des emballages hermétiques.

1. Mettez l’aliment dans l’emballage.

2. Enlevez le surplus d’air.

3. Scellez l’emballage.

4. Indiquez le contenu et la date de congélation sur

une étiquette. Emballages appropriés : Pellicule de plastique ou de polyéthylène, papier d’aluminium, contenants à congélateur. Ces produits sont en vente dans des boutiques spécialisées. Emballages inappropriés : Papier d’emballage, papier ciré, cellophane, sacs d’ordure et sacs à provisions usagés. Articles appropriés pour sceller des aliments emballés : Bandes élastiques, pinces en plastique, ficelle, ruban adhésif résistant au froid, etc. Il est également possible de sceller les sacs et tubes de polyéthylène avec un dispositif de scellage par chaleur. Durée de conservation des aliments congelés La durée de conservation dépend du type d’aliment dont il s’agit. À une température de 0 °F (-18 °C), vous pouvez conserver ... n du poisson, des saucisses, des plats préparés, des gâteaux et des pâtisseries pour un maximum de six mois ; n du fromage, de la volaille et de la viande pour un maximum de huit mois ; n des fruits et légumes pour un maximum de 2 mois. Décongélation d’aliments ATTENTION Risque d’empoisonnement ! Ne faites pas congeler des aliments qui sont en processus de décongélation ou qui sont déjà décongelés. Les aliments ne peuvent être congelés à nouveau avant d’être préparés (bouillis ou frits). N’entreposez pas ces produits pour la période d’entreposage maximale. Selon le type d’aliment et l’utilisation prévue, il est possible de décongeler les aliments … n dans le compartiment du réfrigérateur ; n dans un four électrique, avec ou sans ventilateur à air chaud ; n dans un four à micro-ondes. Machine à glaçons La machine à glaçons produit des cubes de glace. Lorsque le compartiment d’entreposage des glaçons est plein, la machine à glaçons arrête automatiquement la production. Selon la température du compartiment du congélateur, la température ambiante, la fréquence à laquelle la porte est ouverte et d’autres conditions, la machine peut produire de 2,8 à 3,3 lb (1,3 à 1,5 kg) de glaçons en 24 heures. Aspects à tenir en compte lors de la première utilisation La machine à glaçons ne fonctionne que lorsque l’appareil est approvisionné en eau. La machine à glaçons commence à produire des cubes de glace aussitôt que l’appareil atteint la température de consigne. Pour des raisons de salubrité, lors de la première utilisation de la machine à glaçons, n’utilisez pas les 30 ou 40 premiers glaçons.fr-ca

1. Assurez-vous que le compartiment d’entrepose

des glaçons est bien verrouillé en place.

2. Appuyez sur la touche « Ice Maker On/OFF ».

Le voyant correspondant s'allume. Avant d’allumer la machine à glaçons après une longue période d’inactivité, nettoyez le bac à glaçons et le compartiment d’entreposage des glaçons. Lorsque vous allumez la machine à glaçons, le réglage de température automatique du compartiment du congélateur de 0°F (-18 °C) apparaît à l’écran. Notes concernant l’utilisation de la machine à glaçons Vous entendrez le bruit du moteur après deux heures environ. Il s'agit du bruit émis par la valve apportant l'eau à la machine à glaçons. Cela, toutefois, n'indique pas une anomalie. Il est normal que des cubes de glace collent ensemble ou se cassent. Il faut plus de temps pour fabriquer des glaçons si le tiroir est ouvert fréquemment. Éteindre la machine Il est important de fermer l’approvisionnement en eau de l’appareil quelques heures avant d’éteindre la machine à glaçons.

1. Appuyez sur la touche « Ice Maker On/OFF ».

Le voyant correspondant s'éteint.

2. Retrait et nettoyage du compartiment

d’entreposage des glaçons.

3. Retrait et nettoyage du bac à glaçons.

Retrait et nettoyage du bac à glaçons Si la machine à glaçons est inutilisée pendant une longue période, les premiers cubes de glace produits dégageront une odeur désagréable. Il vous faut alors retirer et nettoyer le bac à glaçons.

1. Ouvrez le tiroir supérieur du compartiment du

2. Tournez la manivelle de la position horizontale à la

position verticale pour déverrouiller le support de la machine.

3. Tirez sur le support de la machine à glaçons.

4. Retirez le bac à glaçons.

5. Rincez le bac à glaçons avec de l’eau chaude (de

moins de 140 °F/60 °C). N’utilisez pas de détergent.

6. Laissez complètement sécher le bac à glaçons

pour vous assurer qu’aucune goutte d’eau n’y reste, ce qui pourrait provoquer le mauvais fonctionnement de la machine à glaçons.

7. Insérez le bac à glaçons dans le support de la

8. Poussez le support de la machine à glaçons en

9. Tournez la manivelle de la position verticale à la

position horizontale pour verrouiller le support en place.fr-ca

Accessoires intérieurs Clayette réglable La clayette peut être réglée à la hauteur souhaitée selon les différents aliments qui y sont entreposés. Réglage Incliner la clayette vers le haut, la soulever et la tirer vers vous. Pendant l'installation, engager la partie supérieure de la patte fixe dans la fente désirée. Rabattre la clayette. La partie inférieure de la patte doit s’insérerdans la fente inférieure. Clayette rabattable Rabattre Soulever l'avant la clayette rabattable en verre jusqu'à ce qu'il s'aligne sur l'arrière. Remonter Tirer directement la clayette rabattable en verre jusqu'à ce qu'elle s'aligne sur l'avant de la clayette en verre fixe, la patte de la clayette rabattable en verre s'insérera dans la fente de la clayette fixe et demeurera stable grâce au principe de gravité. Casier de porte Tiroir inférieur du congélateur

1. Tirez sur le tiroir inférieur du congélateur jusqu’à la

2. Appuyez simultanément sur les boutons des fentes

latérales, puis tirez sur le tiroir du congélateur jusqu’à ce qu’il s’arrête.

3. Enlevez le tiroir inférieur comme l’indiquent les

flèches sur l’illustration.fr-ca

Tiroir de refroidissement La capacité de charge maximale tiroir de refroidissement est de10 kg (22 lb). Retirer et installer le tiroir de refroidissement

1. Retirer le tiroir de refroidissement.

2. Recherchez les crochets latéraux, sous le tiroir

(comme indiqué sur la figure).

3. Avec une paire de pinces, saisissez l’un des

crochets et poussez-le vers le haut puis à l’extérieur de la glissière. Répétez ce processus avec l’autre crochet.

4. Enlevez le tiroir.

Tiroir de refroidissement Crochet Glissière

5. Installez le tiroir en insérant les crochets dans les

fentes. Mise hors circuit et débranchement de l’appareil Mise hors circuit de l’appareil Débranchez l’appareil, enlevez le fusible ou coupez le disjoncteur. Mise en marche et hors circuit du compartiment du réfrigérateur Pour éteindre : Appuyez sur la touche « Eco Mode » pendant trois secondes. Le compartiment du réfrigérateur s’éteint. Un signal sonore se fait entendre. La température du compartiment réfrigérateur affiche « - - ». Pour l’allumer : Appuyez sur la touche « Eco Mode » pendant trois secondes. Le compartiment du réfrigérateur s’allume. Un signal sonore se fait entendre. Débranchement de l’appareil Si l’appareil demeure inutilisé pendant une longue période :

1. Il est impératif que vous coupiez

l’approvisionnement en eau de l’appareil quelques heures avant de l’éteindre.

2. Retirez tous les aliments de l’appareil.

3. Débranchez l’appareil.

4. Videz le bac à glaçons et le compartiment

d’entreposage des glaçons, puis nettoyez-les.

5. Nettoyez l’intérieur de l’appareil (consultez la

section « Nettoyage de l’appareil »). Décongélation Compartiment du congélateur Le système entièrement automatique de prévention du givrage prévient la formation de glace dans le compartiment du congélateur. Il n’est pas nécessaire de dégivrer l’appareil. Compartiment du réfrigérateur Le dégivrage se fait automatiquement. La condensation passe dans le trou d’écoulement et tombe dans la plaque d’évaporation, située à l’arrière de l’appareil.fr-ca

Nettoyage AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique ! Débrancher l'appareil ou déclencher le disjoncteur ou enlever le fusible avant de nettoyer l'appareil. ATTENTION Pour éviter tout risque de blessure ou de dommages à la propriété, respectez les consignes suivantes : N’utilisez jamais un dispositif de nettoyage à vapeur pour nettoyer l’appareil. N’utilisez pas d’agents nettoyants ou de solvants abrasifs ou acides. Essuyez les lumières, le tableau d’affichage et les commandes avec un linge humide uniquement. Ne laissez pas l’eau utilisée pour le nettoyage s’écouler dans les lampes, sur le tableau d’affichage ou sur les commandes. Ne laissez pas l’eau de nettoyage s’infiltrer dans le trou d’écoulement et dans la zone d’évaporation. Ne nettoyez jamais les étagères ou les conteneurs dans un lave-vaisselle. Les pièces pourraient se déformer. Nettoyage de l’appareil Les bacs à fruits et légumes et le tiroir de refroidissement peuvent être retirés pour le nettoyage.

1. Débrancher l'appareil ou déclencher le disjoncteur.

2. Retirez tous les aliments de l’appareil et

entreposez-les dans un endroit frais.

3. Nettoyez l’appareil avec un linge propre, de l’eau

tiède et une petite quantité de détergent à vaisselle au pH équilibré.

4. Séchez-les lorsque vous avez terminé.

5. Essuyez le joint d’étanchéité des portes avec de

l’eau propre seulement puis essuyez-le bien.

6. Après le nettoyage, rebranchez l’appareil avant de

l’allumer. Lumière DEL L’appareil est muni d’une lumière DEL qui ne nécessite aucun entretien. ATTENTION Risque de lésion oculaire par laser de catégorie 1M (IEC 60825) ! Ne regardez pas directement la lumière avec un instrument optique. Seul un technicien autorisé peut réparer ces lumières. Conseils d’économie d’énergie n Installez l’appareil dans une pièce sèche et bien aérée, loin de sources de chaleur (poêle, cuisinière, etc.), sans l’exposer directement aux rayons du soleil. Utilisez une plaque d’isolation, s’il le faut. n Laissez aux boissons et aliments chauds le temps de refroidir avant de les mettre dans l’appareil. n Lorsque vous faites décongeler des aliments, placez-les dans le compartiment du réfrigérateur. La basse température des produits congelés permet de refroidir les aliments se trouvant dans l’appareil. n Ouvrez et fermez les portes et les tiroirs de l’appareil le plus rapidement possible. Bruits lors du fonctionnement Bruits normaux Bourdonnement ‐ l’appareil de réfrigération ou le ventilateur du système de circulation d’air fonctionne. Vrombissement ou gargouillement ‐ le liquide frigorigène circule dans les tuyaux ou de l’eau circule dans la machine à glaçons. Cliquetis ‐ le moteur s’allume ou s’éteint. La vanne électromagnétique du raccordement d’eau s’ouvre ou se referme. Grondement ‐ des cubes de glace de la machine à glaçons tombent dans le compartiment d’entreposage. Résolution de problèmes sonores simples L’appareil n’est pas de niveau Nivelez l’appareil avec un niveau. Utilisez les pattes ajustables. L’appareil touche à des électroménagers ou appareils adjacents Déplacez l’appareil pour éviter qu’il touche à des électroménagers ou appareils adjacents. Tiroirs, paniers ou bacs d’entreposage mal fixés Vérifiez les pièces amovibles et, s’il le faut, remettez-les en place. Des récipients se touchent Déplacez légèrement les bouteilles ou les récipients pour ne qu’ils soient en contact les uns aux autres.fr-ca

Avant d’appeler le service à la clientèle Avant d’appeler le service à la clientèle : Vérifiez s’il vous est possible de régler le problème en consultant les renseignements suivants. Le service à la clientèle peut vous facturer un appel inutile. Veuillez vous reporter à l'Énoncé de garantie du produit pour des renseignements sur la couverture et les exceptions. Appareil Problème Cause potentielle Mesure corrective Le tableau d’affichage reste noir, la lumière intérieure ne fonctionne pas et l’appareil ne fonctionne pas. Le cordon d’alimentation n’est pas branché. Branchez le cordon d’alimentation. Le fusible ou le disjoncteur a sauté. Remplacez le fusible ou enclenchez le disjoncteur. Assurez qu’il y a du courant dans la prise électrique. Panne de courant. Attendez que le courant soit rétabli. S’il le faut, communiquez avec un électricien ou le service public. La lumière intérieure ne fonctionne pas. L’interrupteur de la lumière du compartiment du réfrigérateur ou du congélateur est collé. Assurez-vous que l’interrupteur peut bouger. L’ampoule DEL est défectueuse. Consultez la section « Lumière DEL ». La nourriture est trop froide. La température a été réglée à une valeur trop basse. Ajustez l’appareil à une température plus élevée. La nourriture est trop chaude. La porte ne s’ouvre pas et ne se ferme pas convenablement. Nivelez l’appareil avec un niveau. Consultez la section « Nivellement de l’appareil ». Vérifiez l’installation des tiroirs et corrigez au besoin. Vérifiez les joints d’étanchéité des portes et la barre escamotable. S’il le faut, nettoyez-les ou placez-les correctement. La température a été réglée à une valeur trop haute. Sélectionnez une température plus basse. La prise d’air de ventilation est bloquée. Enlevez les aliments qui bloquent la prise d’air de ventilation. Les portes ont été ouvertes fréquemment ou pendant une longue période de temps. Attendez que la température intérieure diminue. Une grande quantité de nourriture a été mise au réfrigérateur. La nourriture doit d’abord atteindre la température d’entreposage adéquate. L’appareil dégage une odeur désagréable. Des aliments à forte odeur ont été mis au réfrigérateur. Enveloppez les aliments ou mettez-les dans un contenant hermétique. L’intérieur du compartiment est sale. Nettoyez l’intérieur du compartiment. Des gouttes d’eau se forment à l’extérieur de l’appareil. La porte ne s’ouvre pas et ne se ferme pas convenablement. Nivelez l’appareil avec un niveau. Consultez la section « Nivellement de l’appareil ». Vérifiez l’installation des tiroirs et corrigez au besoin. Vérifiez les joints d’étanchéité des portes et la barre escamotable. S’il le faut, nettoyez-les ou placez-les correctement. L’humidité est trop élevée. Cela peut être normal dans certaines régions.fr-ca

Problème Mesure correctiveCause potentielle Des gouttes d’eau se forment à l’intérieur de l’appareil. L’humidité est trop élevée ou les portes ont été ouvertes fréquemment. N’ouvrez pas les portes aussi souvent ou ne les laissez pas ouvertes trop longtemps. Les joints des portes ne sont pas étanches. Vérifiez les joints d’étanchéité des portes et de la barre escamotable. S’il le faut, nettoyez-les ou placez-les correctement. Le tiroir est très difficile à fermer. Le tiroir n’a pas été installé correctement. Insérez le tiroir correctement. Les glissières du tiroir sont sales. Nettoyez les glissières du tiroir. La machine à glaçons ne produit pas de glace. La machine à glaçons est éteinte. Allumez la machine à glaçons. L’appareil n’est pas approvisionné en eau. Faites vérifier le raccordement à l’eau par un technicien qualifié. La conduite d’eau est pliée. Coupez l’approvisionnement en eau. Redressez la conduite. Faites remplacer les conduites d’eau par des pièces originales du fabricant. La pression de l’eau est trop basse. Faites vérifier la pression de l’eau. Le compartiment d’entreposage des glaçons n’est pas installé correctement. Insérez correctement le compartiment d’entreposage des glaçons. Le raccordement à la conduite d’eau n’a pas été effectué adéquatement. Un raccordement inadéquat peut entraîner une baisse de la pression de l’eau et endommager l’appareil. Service à la clientèle Avant d’appeler le service à la clientèle, consultez la section « Avant d’appeler le service à la clientèle ». Après avoir fait les vérifications mentionnées dans la section « Avant d’appeler le service à la clientèle », vous pouvez demander de l’aide en appelant le centre de service à la clientèle de Bosch de partout aux États-Unis, au 1-800-944-2904 (numéro sans frais). Au Canada, communiquez avec votre service à la clientèle Bosch ou appelez au 1-800-944-2904. Prenez note des renseignements suivants sur votre réfrigérateur afin de les avoir à portée de la main si vous devez communiquer avec le service à la clientèle de Bosch. Nom du détaillant Adresse Numéro de téléphone Date d’achat Numéro de modèle (numéro E) Numéro de série (numéro FD) Typefr-ca

Couverture de la garantie et à qui elle s’applique La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances (« Bosch ») dans le présent énoncé de garantie limitée s’applique seulement à l’appareil Bosch qui vous est vendu à vous, le premier acheteur à l’utiliser, à condition que le produit ait été acheté … n pour un usage ménager (non commercial) normal et qu’il ait effectivement, en tout temps, été utilisé à des fins ménagères normales ; n neuf, dans un magasin de vente au détail (et qu’il ne s’agissait pas d’un modèle d’exposition vendu «tel quel » ou d’un appareil ayant été retourné), et non pour une revente ou une utilisation commerciale ; n aux États-Unis ou au Canada, et qu’il soit en tout temps demeuré dans le pays d’origine. Les garanties énoncées aux présentes s’appliquent seulement au premier acheteur du produit et ne sont pas cessibles. Veuillez vous assurer de retourner la carte d’enregistrement. Quoique cela ne soit pas nécessaire pour que la couverture de la garantie prenne effet, elle constitue le meilleur moyen pour BSH de vous prévenir dans l’éventualité improbable d’un avis de sécurité ou d’un rappel de produit. Durée de la garantie Bosch garantit que le produit est exempt de vices de matériau ou de défauts de fabrication pendant une période de trois cent soixante-cinq (365) jours à compter de la date d’achat. Cette période commence à partir de la date d’achat et ne sera pas retardée, restreinte, prolongée ou suspendue pour quelque raison que ce soit. La garantie de ce produit s’applique également pendant une période de trente (30) jours à partir de la date d’achat, date limite ou date de construction pour tout défaut de fabrication apparent ou de main-d’œuvre : égratignures sur l’acier inoxydable, imperfections sur la peinture ou la porcelaine, éclats, bosses ou tout autre dommage au fini du produit. La présente garantie sur les défauts de fabrication apparents exclut les légères variations de couleur dues à des différences inhérentes entre les pièces de porcelaine et les pièces peintes, ainsi que les différences causées par l’éclairage de la cuisine, le lieu d’installation du produit ou d’autres facteurs semblables. La présente garantie exclut tout particulièrement tout appareil en exposition, appareils « vendus tels quels » ou appareils de catégorie « B ». Garantie limitée prolongée Bosch offre également les garanties limitées supplémentaires suivantes. n Garantie limitée de deux ans : Bosch réparera ou remplacera tous les éléments ayant des défauts matériels ou de main-d’œuvre (exclus le coût des travaux). n Garantie limitée de cinq ans : Bosch réparera ou remplacera tous les microprocesseurs ou cartes de circuit imprimé ayant des défauts matériels ou de main-d’œuvre (exclus le coût des travaux). n Garantie à vie pour les pièces en acier inoxydable qui rouillent : Bosch réparera ou remplacera tous les éléments ayant des défauts matériels ou de main-d’œuvre (exclus le coût des travaux). Réparation ou remplacement comme recours exclusif Pendant cette période de garantie, Bosch ou l’un de ses prestataires de services agréés réparera sans frais le produit (sous réserve de certaines limitations énoncées aux présentes) s’il s’avère que la fabrication de votre produit présente un défaut de matériel ou de fabrication. Si des tentatives raisonnables de réparation du produit ont été effectuées sans succès, Bosch remplacera le produit (des modèles mis à niveau peuvent être mis à votre disposition, à sa seule discrétion, moyennant des frais supplémentaires). Toute composante ou pièce enlevée devient la propriété de Bosch, à sa seule option. Toute pièce remplacée et/ou réparée doit assumer l’identité de la pièce d’origine aux fins de la présente garantie, et cette dernière ne sera pas prolongée pour ces pièces. La seule obligation et responsabilité de Bosch en vertu des présentes est de réparer uniquement le produit présentant un défaut de fabrication, par l’entremise d’un prestataire de services agréé de Bosch, aux heures normales de travail. Pour des questions de sécurité et de dommages à la propriété, Bosch recommande vivement de ne pas tenter de réparer soi-même le produit ni d’utiliser un service de réparation non autorisé. Bosch décline toute responsabilité pour les réparations ou travaux effectués par un service de réparation non autorisé. Si vous choisissez de faire réparer le produit par une personne autre qu’un prestataire de services agréé,

CETTE GARANTIE DEVIENDRA AUTOMATIQUEMENT

NULLE ET NON AVENUE. Les prestataires de services agréés sont des personnes ou entreprises qui ont été spécialement formées pour les produits Bosch et qui possèdent, de l’avis de Bosch, une solide réputation en matière de service à la clientèle et d’excellentes compétences techniques (il est à noter qu’il s’agit d’entités indépendantes et non des agents, partenaires, affiliés ou représentants de Bosch). Néanmoins, Bosch n’assumera aucune responsabilité ou obligation à l’égard du produit s’il est situé dans une région éloignée (plus de 100 miles - 160,9 km) d’un prestataire de services agréé) ou s’il est raisonnablement inaccessible ou s’il se trouve dans un endroit, une zone ou un environnement dangereux, menaçant ou peu fiable. Dans un tel cas, si vous en faites la demande, Bosch pourrait payer les frais de main-d’œuvre et de pièce et expédier les pièces au prestataire de service agréé le plus proche, mais vous seriez quand même entièrement responsable du déplacement ou d’autres frais requis pour bénéficier du service de réparation, à supposer que quelqu’un accepte d’effectuer un appel de service. Produit hors garantie Bosch n’est nullement tenu, en droit ou autrement, de vous offrir toute concession, y compris réparations, tarifs proportionnels ou remplacement de produit, une fois que la garantie arrive à échéance.fr-ca

Exclusions de la garantie La couverture de garantie décrite aux présentes exclut tout défaut ou dommage qui n’est pas un manquement direct de Bosch, y compris sans limitation, un ou plusieurs des cas suivants : n utilisation du produit d’une façon autre que normale, habituelle et prévue (y compris, sans s’y limiter, toute forme d’utilisation commerciale ou tout rangement d’un produit pour l’intérieur à l’extérieur, utilisation du produit avec des aéronefs ou des bateaux, quels qu’ils soient) ; n inconduite volontaire de toute partie, conduite négligente, mauvaise utilisation, abus, accidents, négligence, exploitation irrégulière, manquement à l’entretien, installation inadéquate ou négligée, altération, manquement à observer les instructions de fonctionnement, manipulation sans précaution, service non autorisé (y compris le « bricolage » maison ou l’examen du fonctionnement interne de l’appareil) ; n réglage, altération ou modification de toute sorte ; n manquement à se conformer à tous les codes électriques, de plomberie et/ou de construction de l’État, de la région, de la municipalité ou du comté, règlements ou lois en vigueur, y compris le manquement à installer le produit en conformité avec les codes et règlements d’incendie et de construction locaux ; n usure et détérioration normales, déversements d’aliments, liquides, accumulation de graisse, ou autres substances accumulées sur le produit, dans le produit ou autour du produit ; n et tout facteur externe, élémentaire et/ou environnemental, y compris, sans s’y limiter, la pluie, le vent, le sable, une inondation, un incendie, un glissement de terrain, un gel, une humidité excessive ou une exposition prolongée à l’humidité, la foudre, une surtension, un défaut de structure adjacent à l’appareil, et une catastrophe naturelle. En aucun cas Bosch n’assumera la moindre responsabilité pour des dommages survenus à la propriété, y compris aux armoires, planchers, plafonds et autres structures ou objets entourant le produit. Les égratignures, éraflures, encoches mineures et dommages esthétiques sur les surfaces externes et les pièces exposées sont également exclus de la garantie, tout comme les produits dont les numéros de série ont été modifiés, effacés ou enlevés ; les visites de service pour montrer au client comment utiliser le produit ou les visites lorsque le produit ne présente aucun problème ; la correction de problèmes d’installation (vous êtes entièrement responsable de toute structure et tout réglage du produit, y compris de l’électricité, de la plomberie ou d’autres services utilitaires, pour un plancher ou une fondation appropriés et pour toute modification y compris, sans s’y limiter, d’armoires, de murs, de planchers, d’étagères, etc.) ; et remise en fonction des coupe-circuits ou fusibles. DANS LA MESURE OÙ LA LOI LE PERMET, LA

DONNE À L’ACHETEUR DES DROITS PARTICULIERS

RECONNUS PAR LA LOI. D’AUTRES DROITS PEUVENT S’APPLIQUER SELON L’ÉTAT. Aucune tentative d’altérer, de modifier ou d’amender la présente garantie ne peut être effective à moins d’une autorisation écrite par un représentant de BSH.es-mx