B36CD10ENS - Refrigerador BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato B36CD10ENS BOSCH en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones B36CD10ENS - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. B36CD10ENS de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO B36CD10ENS BOSCH
Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad ................................................................ 60
1.4 Limitación del grupo de usuarios............................. 60
1.9 Advertencias en virtud de la Proposición65 del
estado de California ................................................ 62 2 Evitar daños materiales.......................................... 63 3 Protección del medio ambiente y ahorro .............. 63
3.1 Consejos para la eliminación del embalaje ............. 63
4.2 Requisitos para seleccionar el lugar de
4.4 Preparar el aparato para el primer uso.................... 64
4.5 Conectar el aparato a la toma de agua ................... 64
4.6 Conectar el aparato a la red eléctrica...................... 64
5 Familiarizándose con el aparato............................ 65
6.5 Cajón deslizante de productos congelados ............. 68
6.6 Recipiente suspendido para productos
congelados ............................................................. 68
6.7 Estantes de la puerta para botellas......................... 68
7.2 Advertencias relativas al funcionamiento del
10.2 Activar la conexión con la red doméstica WLAN
(Wi-Fi) .................................................................... 72
10.3 Desactivar la conexión con la red doméstica
WLAN (Wi-Fi) ......................................................... 72
10.4 Instalar la actualización de software de
11 Compartimiento de refrigeración.......................... 72
11.1 Consejos para el almacenamiento de alimentos
en el compartimiento de refrigeración..................... 72
11.2 Zonas de frío del compartimiento de
refrigeración ........................................................... 72 12 Congelador ............................................................. 73
12.1 Consejos para colocar los alimentos en el
12.3 Métodos de descongelación para productos
14.1 Desescarchar el compartimiento de refrigeración... 76
14.2 Descongelación dentro del congelador................... 76
15 Limpieza y cuidados .............................................. 76
15.1 Preparar el aparato para su limpieza...................... 76
16.1 Interrupción del suministro eléctrico ...................... 84
16.2 Ejecutar la autocomprobación del aparato ............ 84
17 Almacenamiento y eliminación............................ 85
17.1 Interrumpir el funcionamiento del aparato ............. 85
17.2 Eliminación de los aparatos usados ...................... 85
18 Servicio de atención al cliente............................. 85
18.1 Número de modelo (E-Nr.), número de
fabricación (FD) y número de conteo (Z-Nr.)......... 85 19 Datos técnicos ...................................................... 86
19.1 Informaciones referentes al software libre y de
código abierto ....................................................... 86es-mx
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Definiciones de seguridad Aquí puede encontrar explicaciones de las palabras de señal de seguridad utilizadas en este manual. ADVERTENCIA Esto indica que pueden producirse la muerte o heridas graves si no se cumple con esta advertencia. PRECAUCIÓN Esto indica que pueden producirse heridas leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. AVISO: Esto indica que pueden producirse daños en el aparato o en los bienes si no se cumple con este aviso. Nota:Esto alerta sobre información o sugerencias importantes. 1.2 Indicaciones generales ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Guarde las instrucciones y la información del producto para consultas posteriores o para el próximo propietario. ¡ El aparato no debe conectarse en caso de haber sufrido daños durante el transporte. 1.3 Uso previsto Utilizar este aparato solo: ¡ para refrigerar y congelar alimentos, así como para preparar cubitos de hielo y extraer agua. ¡ en el uso doméstico privado y en espacios cerrados del entorno doméstico. ¡ hasta una altura de 13100 ft (4000m) sobre el nivel del mar. 1.4 Limitación del grupo de usuarios Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Impida que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el cuidado del aparato a cargo del usuario no deberán ser efectuados por niños si no cuentan con la supervisión de una persona adulta responsable. 1.5 Transporte seguro ADVERTENCIA El elevado peso del aparato podría causar lesiones al levantarlo. ▶ Levantar el aparato solamente con ayuda de otra persona. 1.6 Instalación segura ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de lesiones por una instalación incorrecta, debe tenerse en cuenta lo siguiente. ▶ Asegúrese de que se sigan todas las instrucciones de instalación antes de su uso. ▶ Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de conformidad con los datos que figuran en la placa de características. ▶ Conectar el aparato solo a una fuente de alimentación con corriente alterna a través de una toma de corriente instalada reglamentariamente y provista de puesta a tierra. ▶ La conexión de puesta a tierra de la instalación eléctrica doméstica debe estar instalada de acuerdo con las normas vigentes. ▶ No alimentar nunca el aparato a través de un dispositivo de conmutación externo, como por ejemplo, un reloj avisador o un mando remoto. ▶ Cuando el aparato esté montado, el enchufe del cable de conexión a la red debe quedar accesible, o, en caso de que no sea posible, debe haberse instalado un dispositivo de separación en la instalación eléctrica fija según lo dispuesto en las normas de instalación. ▶ Al instalar el aparato debe prestarse atención a que el cable de conexión de red no quede atrapado ni se dañe. Para evitar el riesgo de lesiones por el aislamiento dañado del cable de alimentación, tenga en cuenta lo siguiente. ▶ Evite que el cable de conexión de red entre en contacto con fuentes de calor.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA Si las aberturas de ventilación del aparato se encuentran cerradas, puede generarse una mezcla inflamable de aire y gas en caso de una fuga del circuito de enfriamiento. ▶ No cerrar las aberturas de ventilación de la carcasa del aparato o de la carcasa de la instalación. ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de lesiones por un cable de alimentación alargado y adaptadores no aprobados, tenga en cuenta lo siguiente. ▶ No utilizar cables de prolongación ni regletas de tomas de corriente múltiples. ▶ Utilizar solo adaptadores y cables de conexión de red autorizados por el fabricante. ▶ Si el cable de conexión de red es demasiado corto y no hay disponible ningún cable de mayor longitud, ponerse en contacto con un técnico electricista para adaptar la instalación doméstica. Las unidades de alimentación o las tomas de corriente múltiples, móviles, pueden sobrecalentarse y provocar incendios. ▶ No colocar las unidades de alimentación o las tomas de corriente múltiples móviles en la parte posterior de los aparatos. 1.7 Uso seguro ADVERTENCIA La penetración de humedad puede causar una descarga eléctrica. ▶ El aparato solo debe utilizarse en espacios interiores. ▶ No exponer el aparato a fuentes intensas de calor y humedad. ▶ No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta presión para limpiar el aparato. ADVERTENCIA Los niños pueden ponerse el material de embalaje por encima de la cabeza, o bien enrollarse en él, y asfixiarse. ▶ Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los niños. ▶ No permita que los niños jueguen con el material de embalaje. Los niños pueden inhalar o ingerir pequeñas piezas y asfixiarse. ▶ Mantener las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. ▶ No permita que los niños jueguen con piezas pequeñas. ADVERTENCIA Si se daña el circuito de refrigeración, puede escaparse líquido refrigerante inflamable y explotar. ▶ Para acelerar la descongelación, no utilizar ningún otro dispositivo mecánico u otro medio distinto a los recomendados por el fabricante. ▶ Separar los alimentos congelados adheridos con un objeto como el mango de una cuchara de madera. Los productos que contienen gases propelentes o inflamables y las materias explosivas pueden causar una explosión (por ejemplo, aerosoles). ▶ No guardar productos que contengan gases propelentes o inflamables ni materias explosivas en el aparato. ADVERTENCIA Los dispositivos eléctricos en el interior del aparato pueden provocar incendios (por ejemplo, calefactores, fábricas de hielo, etc.). ▶ No poner en funcionamiento dispositivos eléctricos en el interior del aparato. ADVERTENCIA Los envases con bebidas carbonatadas pueden estallar. ▶ No almacenar envases con bebidas carbonatadas en el congelador. Riesgo de lesiones en los ojos debido a la salida de líquido refrigerante inflamable y gases nocivos. ▶ No dañe las tuberías del circuito de refrigeración y aislamiento. El aparato puede volcar. ▶ No pisar ni apoyarse sobre el pedestal, cajones o puertas. ADVERTENCIA El contacto con productos congelados y superficies frías puede provocar quemaduras por el frío. ▶ No introducir nunca en la boca directamente los alimentos congelados extraídos del congelador. ▶ Evitar el contacto prolongado de la piel con los alimentos congelados, el hielo y las superficies del congelador.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESes-mx
PRECAUCIÓN Para evitar la contaminación de los alimentos, se deben tener en cuenta las siguientes indicaciones. ▶ Si se abre la puerta durante un tiempo prolongado, se puede producir un aumento considerable de la temperatura en los compartimientos del aparato. ▶ Limpiar regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con alimentos y sistemas de drenado accesibles. ▶ Enjuagar el sistema de agua si no se ha extraído agua durante cinco días. ▶ Guardar el pescado y la carne cruda en recipientes apropiados en el refrigerador con el fin de que no entren en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos. ▶ Si el refrigerador/congelador está vacío durante mucho tiempo, apagar, descongelar, limpiar y dejar la puerta abierta para evitar la creación de moho. Las piezas metálicas o con aspecto metálico pueden contener aluminio. Si algún alimento ácido entra en contacto con el aluminio presente en el aparato, los iones de aluminio podrían traspasarse a los alimentos. ▶ No consumir alimentos contaminados. 1.8 Aparato dañado ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de lesiones por un aparato o cable de alimentación dañado, tenga en cuenta lo siguiente. ▶ No poner nunca en funcionamiento un aparato dañado. ▶ No jalar nunca el cable de conexión a la red eléctrica para desenchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable de conexión de red de la toma de corriente. ▶ Si el aparato o el cable de conexión de red están dañados, desenchufar inmediatamente el cable de conexión de red o desconectar el fusible de la caja de fusibles y cerrar la llave del agua. ▶ Llamar al servicio de atención al cliente. → Página85 Para evitar riesgos de lesiones derivadas de reparaciones inadecuadas, se recomienda seguir las siguientes indicaciones. ▶ Únicamente los técnicos especialistas o los proveedores de servicios autorizados deben llevar a cabo reparaciones. ▶ Solo se pueden utilizar repuestos originales para reparar el aparato. ▶ Si el cable de conexión de red o el cable de conexión de este aparato resulta dañado, debe ser sustituido por un cable especial de conexión de red o por un cable especial de conexión para este aparato que puede obtenerse a través del fabricante o de su servicio de atención al cliente. ADVERTENCIA Si las tuberías están dañadas, se puede escapar refrigerante inflamable y gases nocivos, lo que puede provocar un incendio. ▶ Mantener las fuentes de fuego o focos de ignición alejados del aparato. ▶ Ventilar la estancia. ▶ Apagar el aparato. → Página69 ▶ Extraer el enchufe del cable de conexión de red o quitar el fusible de la caja de fusibles. ▶ Llamar al servicio de atención al cliente. → Página85 1.9 Advertencias en virtud de la Proposición65 del estado de California Este producto puede contener un químico que el Estado de California reconoce como potencialmente cancerígeno o causante de daños reproductivos. Por tanto, su producto debe llevar en su embalaje la siguiente etiqueta de conformidad con la legislación de California:
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESEvitar daños materiales es-mx Evitar daños materiales 2 Evitar daños materiales Evitar daños materiales AVISO: Al desplazar el aparato, debido a su elevado peso o la inclinación de las ruedas del aparato, el piso puede resultar dañado. ▶ Transportar el aparato con una carretilla para sacos.▶ Proteger el piso con algo cuando se vaya a desplazar el aparato y no volverlo en zigzag. Al cerrar la puerta del aparato, este puede resultar dañado si el montante de puerta está abierto. ▶ No debe abrirse el montante de puerta manualmente.▶ Si el montante de puerta está abierto, este debe cerrarse antes de cerrar la puerta del aparato. Al subirse o apoyarse sobre el aparato, pedestales, cajones o puertas, se puede dañar el aparato. ▶ No pisar ni apoyarse sobre el aparato, pedestal, cajones ni puertas. Una presión de agua demasiado baja o elevada puede influir negativamente en el funcionamiento del aparato. ▶ Es preciso asegurarse de que la presión de agua del dispositivo de suministro de agua sea de 29psi (200kPa) como mínimo y de 116psi (800kPa) como máximo. ▶ Si la presión del agua excede el valor máximo indicado, se debe instalar una válvula de reducción de presión entre la toma de agua y el juego de mangueras del aparato. Las mangueras de agua modificadas o dañadas pueden causar daños a la propiedad o al aparato. ▶ No doblar, aplastar, modificar ni cortar las mangueras de agua. ▶ No reutilizar nunca las mangueras de agua ya usadas.▶ No jalar nunca la manguera de agua de la parte trasera del aparato. La suciedad con aceite o grasa puede crear poros en las piezas de plástico y las juntas de las puertas. ▶ Mantener las piezas de plástico y juntas de goma limpias de aceites y grasas. Las piezas metálicas o con aspecto metálico pueden contener aluminio. En contacto con comida ácida, el aluminio se corroe y decolora. ▶ En el aparato, solo se puede guardar comida envasada. Si se lavan los elementos y accesorios del aparato en el lavavajillas, estos podrían deformarse o decolorarse. ▶ No lavar nunca los elementos y accesorios del aparato en el lavavajillas. Protección del medio ambiente y ahorro 3 Protección del medio ambiente y ahorro Protección del medio ambiente y ahorro 3.1 Consejos para la eliminación del embalaje Todos los materiales del embalaje son ecológicos y reciclables. ▶ Desechar los diferentes materiales separados según su naturaleza. 3.2 Ahorrar energía Si tiene en cuenta estas indicaciones, su aparato consumirá menos corriente. Selección del lugar de colocación ¡ Proteger el aparato de la radiación solar directa. ¡ Instalar el aparato con la mayor distancia posible respecto a radiadores, hornos y otras fuentes de calor: – Mantener una distancia de 1
" (30mm) respecto a estufas de gas o eléctricas. – Mantener una distancia de 11
" (300mm) respecto a hornos de carbón o aceite. ¡ No cubrir ni obstruir nunca las aberturas de ventilación exteriores. Ahorro de energía durante el funcionamiento Nota:La disposición de las piezas de equipo no influye en el consumo de energía de aparato. ¡ Abrir brevemente el aparato y cerrarlo correctamente. ¡ No cubrir ni bloquear nunca las aberturas de ventilación interiores ni las aberturas de ventilación exteriores. ¡ Transportar los alimentos en una bolsa isotérmica y colocarlos inmediatamente en el congelador. ¡ Dejar enfriar los alimentos o bebidas calientes hasta la temperatura ambiente antes de almacenarlos. ¡ Descongelar los productos congelados en el interior del compartimiento de refrigeración para aprovechar el frío desprendido por los mismos. ¡ Dejar siempre un poco de espacio entre los alimentos y el panel posterior. ¡ Aspirar el polvo de las rejillas de ventilación exteriores. Modo de ahorro energético del panel de control Si el aparato no se utiliza, el panel de control pasa automáticamente al modo de ahorro energético. En el modo de ahorro energético del panel de control, la opción de dispensador de hielo y agua es visible con brillo reducido. Notas ¡ Cuando Superfrío está activada, se ilumina "super"(compartimiento de refrigeración). ¡ Cuando Supercongelación está activada, se ilumina "super"(congelador).es-mx Instalación y conexión Tan pronto como se utilice el panel de control, se presioneel interruptor de extracción o se abra la puerta, sedesactivará el modo de ahorro energético del panel decontrol.Instalación y conexión 4 Instalación y conexión Instalación y conexión 4.1 Material entregado Después de desembalar el aparato, verificar que ningunapieza haya sufrido daños durante el transporte y que elvolumen de suministro esté completo.Si tiene alguna queja deberá dirigirse al distribuidor endonde adquirió su electrodoméstico o a nuestro serviciode atención al cliente → Página85
El alcance de la entrega consta de:¡ Aparato de libre instalación¡ Equipamiento y accesorios ¡ Material para instalación¡ Instrucciones de instalación¡ Manual de instrucciones¡ Declaración de garantía limitada del producto¡ Documento de la garantía ¡ Etiqueta energética¡ Información acerca de HomeConnect® 4.2 Requisitos para seleccionar el lugar de colocación ADVERTENCIASi el aparato se encuentra en un espacio demasiadopequeño, puede generarse una mezcla inflamable de airey gas en caso de una fuga del circuito de enfriamiento.▶ Colocar el aparato en espacios que tengan un volumenmínimo de 35pies cúbicos (1m ) por 0.3oz (8g) delíquido refrigerante. La cantidad de refrigerante seindica en la placa de características.
Página66 El peso de fábrica del aparato puede alcanzar, en funcióndel modelo concreto, hasta las 335lb (150kg).Para soportar el peso del dispositivo, la superficie debeser lo suficientemente estable.La superficie debe estar nivelada. Colocación arriba y abajo o lado a lado Si se desea instalar dos aparatos de refrigeración unoencima del otro, debe mantenerse una distancia mínimade 150mm entre ambos. Para determinados aparatos, esposible una instalación sin distancia mínima. En estesentido, consultar con un distribuidor especializado oplanificador de cocinas. 4.3 Instalación del aparato ▶ Instalar el aparato siguiendo las instrucciones de instalación adjuntas. 4.4 Preparar el aparato para el primer uso
1. Retirar el material informativo.
2. Retirar las láminas protectoras y los seguros de
transporte, p. ej., la cinta adhesiva y la caja.
3. Efectuar una primera limpieza del aparato.
Página76 4.5 Conectar el aparato a la toma de agua Requisitos¡ Se debe instalar una válvula de cierre en la conexión ala toma de agua y se debe poder acceder libremente aella una vez instalado el aparato.¡ Se debe comprobar la conexión a la toma de agua, yque el agua es de calidad.¡ La manguera de desagüe tiene una junta anular.
1. Extraer agua de la toma de agua de la instalación
doméstica hasta que no salgan sedimentos ni estéturbia.Instalar un sistema de filtro de agua exterior en caso deque haya sedimentos persistentes o el agua sigaenturbiada.
2. Instalar la manguera de desagüe en el aparato según
las instrucciones de montaje adjuntas. 4.6 Conectar el aparato a la red eléctrica
1. Enchufar el conector frío del cable de alimentación en
2. El enchufe del cable de conexión de red del aparato
debe conectarse a una toma de corriente con conexióna tierra cercana al aparato.Los datos de conexión del aparato se encuentran en laplaca de características.
3. Comprobar el asiento firme del enchufe.
a El panel de control muestra una animación y sebloquea.a Cuando finaliza la animación, el aparato está listo parafuncionar y se encienden las indicaciones detemperatura. Según el equipamiento del aparato No disponible en todos los paísesFamiliarizándose con el aparato es-mx Familiarizándose con el aparato 5 Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato 5.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato.
Es posible que las ilustraciones muestren detalles y características de equipamiento y tamaño que no concuerdan con lasde su aparato concreto.
Compartimiento de refrigeración → Página72
Depósito para cubitos de hielo
Cajón para fruta y verdura → Página67
Panel de control → Página66es-mx Familiarizándose con el aparato
Dispensador de hielo y agua → Página74
Filtro de agua → Página73
Placa de características → Página86
Montante de puerta con protección contra condensación → Página63
Estantes de la puerta para botellas grandes
Cajón deslizante para productos congelados
Recipiente suspendido para productos congelados
Separador de compartimientos → Página68
Pata atornillada 5.2 Panel de control A través del panel de control se ajustan todas las funciones de su aparato y se obtiene información sobre el estado de funcionamiento.
3sec. enciende y apaga el aparato.
super(compartimiento de refrigeración) activa o desactiva Superfrío.
Muestra la temperatura del compartimiento de refrigeración ajustada en°F o °C.
/ (compartimiento de refrigeración) permiten ajustar la temperatura del compartimiento de refrigeración.
activa o desactiva la conexión con la red doméstica WLAN (Wi-Fi).
°C/°F cambia la unidad de temperatura.
se ilumina cuando se establecen los ajustes definidos por el usuario mediante la aplicación HomeConnect®. Para más información, consultar la aplicación HomeConnect®.
/ (congelador) permiten ajustar la temperatura del congelador.
Muestra la temperatura del compartimiento de congelación ajustada en °F o°C.
super(congelador) activa o desactiva Supercongelación.
icemakeroff activa o desactiva la producción de cubitos de hielo.
filter se ilumina cuando se debe cambiar el filtro.
lock3sec. activa o desactiva el bloqueo de teclas del panel de control.
cubed ajusta el dispensador a cubitos de hielo.
alarm desactiva la señal acústica.
water inicia el dispensador de agua.
bottle fill ajusta el dispensador a una cantidad de agua determinada.Equipamiento es-mx
light enciende o apaga la iluminaciónpermanente del dispensador de hielo y agua. 5.3 Controles (dispensador de hielo y agua) Aquí encontrará una vista general de los componentes deldispensador de hielo y agua.
Interruptor de extracciónEquipamiento 6 Equipamiento EquipamientoEl equipamiento del aparato depende del modelo. 6.1 Bandeja AVISO: Los ganchos de la bandeja pueden rayar el panelposterior del compartimiento de refrigeración si seenganchan inclinados.▶ Asegurarse de que la bandeja esté en posiciónhorizontal y de que los ganchos estén totalmenteenganchados.Si se desea modificar la posición de las bandejas segúnsea necesario, es posible retirarlas y volver a colocarlasen otro lugar.
"Retirar las bandejas", Página77 Nota No cubrir las aberturas de ventilación interiores para noperjudicar la circulación del aire. 6.2 Recipiente de almacenamiento El recipiente de almacenamiento se encuentra atemperaturas más bajas que el compartimiento derefrigeración. Ocasionalmente pueden registrarsetemperaturas inferiores a 32°F (0°C).Para que el recipiente de almacenamiento alcancetemperaturas en torno a los 0°C (32°F), ajustar latemperatura del compartimento frigorífico a 2°C (34°F).
Página69 La zona de menor temperatura del recipiente dealmacenamiento se utiliza para guardar alimentosperecederos (por ejemplo, pescado, carne y embutido). 6.3 Cajón para fruta y verdura Guardar las frutas y verduras frescas empaquetadas en elcajón para frutas y verduras.Tapar la fruta y la verdura cortadas o almacenarlas enenvases herméticos.es-mx Equipamiento
En función de la cantidad y el tipo de alimentos almacenados en el cajón para fruta y verdura, puede formarse agua de condensación en el mismo. Eliminar el agua de condensación con un paño seco. Para conservar la calidad y el sabor de las frutas y hortalizas sensibles al frío (p.ej. piñas, plátanos, cítricos, pepinos, calabacitas, pimientos, tomates y papas), se recomienda almacenarlas fuera del aparato a una temperatura aproximada de entre 46°F (8°C) y 54°F (12°C). 6.4 Separador de compartimientos ADVERTENCIA Los niños pueden subirse al aparato y asfixiarse. ▶ No retirar nunca el divisor del recipiente suspendido para productos congelados. AVISO: El divisor del recipiente suspendido para productos congelados puede resultar dañado si se extrae. ▶ No retirar nunca el divisor del recipiente suspendido para productos congelados. Para variar la división del recipiente suspendido para productos congelados, deslizar el divisor del recipiente. 6.5 Cajón deslizante de productos congelados Para obtener una mejor vista general y para retirar productos congelados más rápidamente, se puede extraer el cajón deslizante de productos congelados. 6.6 Recipiente suspendido para productos congelados El recipiente suspendido permite almacenar productos congelados grandes. 6.7 Estantes de la puerta para botellas Los estantes para botellas pueden retirarse y recolocarse en otro lugar para modificar su posición según sea necesario.
"Retirar el botellero de puerta", Página77 6.8 Depósito para cubitos de hielo Cuando el dispensador de hielo y agua está activado, la producción de cubitos se guarda automáticamente en el depósito para cubitos. ADVERTENCIA Si se introduce la mano en la abertura dispensadora del depósito para cubitos de hielo, se pueden producir lesiones por cortes. ▶ No introducir nunca las manos en la abertura dispensadora del depósito para cubitos de hielo. ADVERTENCIA El contacto con los cubitos de hielo y superficies frías puede provocar quemaduras por frío. ▶ Evitar el contacto prolongado de la piel con los cubitos de hielo y las superficies del depósito para cubitos. AVISO: El dispensador de hielo y agua puede resultar dañado o bloqueado si se introducen alimentos u objetos en el depósito para cubitos. ▶ No colocar nunca alimentos ni objetos en el depósito para cubitos. ▶ No guardar nunca en el depósito para cubitos de hielo los cubitos producidos externamente. Recomendaciones ¡ Retirar las cantidades más grandes de cubitos de hielo directamente del depósito para cubitos de hielo o guardarlas en el cajón deslizante para productos congelados. → Página78 ¡ Extraer el depósito para cubitos de hielo jalándolo con las dos manos, ya que el depósito para cubitos pesa si está lleno.Manejo básico es-mx Manejo básico 7 Manejo básico Manejo básico 7.1 Encender el aparato
Conectar el aparato a la red eléctrica. → Página64 Nota:Si el aparato se ha apagado previamente con el panel de control, mantener presionado 3sec. durante 3segundos. a El panel de control muestra una animación y se bloquea. a Cuando finaliza la animación, el aparato está listo para funcionar y se encienden las indicaciones de temperatura. a El motor se pone en marcha con un retraso de hasta 5minutos. a El aparato comienza a enfriar. a Se escucha una señal acústica y parpadean el indicador de temperatura (congelador) y "alarm" porque la temperatura del congelador es aún demasiado alta.
2. Desactivar la señal acústica conalarm.
a "alarm" se apaga tan pronto como se ha alcanzado la temperatura ajustada.
Ajustar la temperatura deseada. → Página69 7.2 Advertencias relativas al funcionamiento del aparato ¡ Una vez encendido el aparato, transcurren varias horas hasta que se alcanza la temperatura ajustada. No introducir alimentos en el aparato antes de alcanzar la temperatura ajustada. ¡ Los lados frontales y las paredes laterales del aparato se calientan ligeramente en ocasiones. De esta forma, se evita la formación de agua de condensación. ¡ Al cerrar la puerta, asegurarse de que no esté bloqueada por objetos almacenados. ¡ Cuando se cierra la puerta, puede generarse presión negativa. La puerta se vuelve a abrir con dificultad. Esperar un momento hasta que la presión se estabilice. ¡ La temperatura del aparato varía debido a las siguientes condiciones: – Frecuencia con la que se abre el aparato – Cantidad de carga – Temperatura de los alimentos frescos almacenados – Temperatura del entorno – Radiación solar directa 7.3 Apagar el aparato
1. Para activar el modo de ajuste, presionar la zona
superior del panel de control.
2. Mantener presionado 3sec. durante 3segundos.
7.4 Ajustar la unidad de temperatura Es posible elegir entre °F y °C como unidades de temperatura.
1. Para activar el modo de ajuste, presionar la zona
superior del panel de control.
7.5 Ajustar la temperatura Ajustar la temperatura del compartimiento refrigerador
1. Para activar el modo de ajuste, presionar la zona
superior del panel de control.
2. Presionar / (compartimiento de refrigeración)
repetidas veces hasta que la indicación de temperatura(compartimento refrigerador) muestre el ajuste de temperatura deseado. La temperatura recomendada del compartimiento de refrigeración asciende a 37°F (3°C). Ajustar la temperatura del compartimiento congelador
1. Para activar el modo de ajuste, presionar la zona
superior del panel de control.
2. Presionar / (congelador) repetidas veces hasta
que la indicación de temperatura (congelador) muestre el ajuste de temperatura deseado. La temperatura recomendada del congelador es de 0°F (−18°C). 7.6 Bloqueo de teclas El bloqueo de las teclas evita que el aparato se maneje de forma involuntaria o incorrecta durante el funcionamiento. Activar el bloqueo de las teclas
1. Para activar el modo de ajuste, presionar la zona
inferior del panel de control.
2. Mantener presionado lock3sec. durante tres
segundos. a "lock3sec." se ilumina. Desactivar el bloqueo de las teclas ▶ Mantener presionado lock3sec. durante tres segundos. a "lock3sec." se apaga.es-mx Funciones adicionales
Funciones adicionales 8 Funciones adicionales Funciones adicionales Comprobar qué funciones adicionales ajustables ofrece el aparato. Con la aplicación HomeConnect® se pueden ajustar otras funciones adicionales. 8.1 Superfrío Mediante la función Superfrío, el compartimiento de refrigeración se enfría hasta alcanzar la temperatura más baja posible. Encender Superfrío antes de almacenar grandes cantidades de alimentos en el compartimento de refrigeración. Nota:Estando activada la función Superfrío, el nivel sonoro del aparato puede aumentar. Activar Superfrío
1. Para activar el modo de ajuste, presionar la zona
superior del panel de control.
2. Presionar super(compartimiento de refrigeración).
a Se enciende "super"(compartimiento de refrigeración). Nota:La función se desactiva automáticamente pasadas unas 6horas y el aparato vuelve al funcionamiento normal. Desactivar Superfrío
1. Para activar el modo de ajuste, presionar la zona
superior del panel de control.
a Se muestra la temperatura ajustada anteriormente. 8.2 Supercongelación Con la función Supercongelación, el congelador enfría a la temperatura más baja posible. Activar Supercongelación entre una y dos horas antes de almacenar una cantidad de alimentos de 4.4lb (2kg) o superior en el congelador. Utilizar Supercongelación para acelerar la producción de cubitos de hielo. Nota:Estando activada la función Supercongelación, el nivel sonoro del aparato puede aumentar. Activar Supercongelación
1. Para activar el modo de ajuste, presionar la zona
superior del panel de control.
2. Presionar super(congelador).
a Se enciende "super"(congelador). Nota:La función se desactiva automáticamente pasadas unas 8horas y el aparato vuelve al funcionamiento normal. Desactivar Supercongelación
1. Para activar el modo de ajuste, presionar la zona
superior del panel de control.
2. Presionar super(congelador).
a Se muestra la temperatura ajustada anteriormente. 8.3 Modo Sabbat Con el modo Sabbat, se desconectan todas las funciones que no son necesarias para el uso del aparato durante el Sabbat. Durante el modo Sabbat, las siguientes funciones permanecen desconectadas: ¡ Superfrío ¡ Supercongelación ¡ Alarma ¡ Dispensador de agua ¡ Producción de cubitos de hielo y dispensador de cubitos de hielo ¡ Iluminación interior ¡ Señales acústicas ¡ Mensajes en el panel de control Nota:Durante el modo Sabbat, se activa la iluminación del panel de control. "super"(congelador) se ilumina con un brillo reducido. Activar el modo Sabbat
1. Para activar el modo de ajuste, presionar la zona
superior del panel de control.
2. Mantener presionado super(congelador)durante 15
segundos hasta que suene una señal acústica. a "super"(congelador) se ilumina. Nota:Después de aproximadamente74horas, el aparato vuelve a funcionamiento normal. Apagar el modo Sabbat
1. Para activar el modo de ajuste, presionar la zona
superior del panel de control.
2. Mantener presionado super(congelador)durante 15
segundos hasta que suene una señal acústica. 8.4 Notificación de cambio de filtro La notificación de cambio de filtro se activa cada seis meses. "filter" se ilumina. Nota:Si aumenta el consumo de agua, la notificación de cambio de filtro se activa antes. Desactivar la notificación de cambio de filtro
1. Sustituir el filtro de agua.
La tapa con bypass no debe sustituirse.
2. Presionar filter.
a "filter"se apaga. a El estado de cambio del filtro se ha restablecido.Alarma es-mx Alarma 9 Alarma Alarma 9.1 Alarma de la puerta Si la puerta permanece abierta durante más tiempo, la alarma de la puerta se activa. Suena una señal acústica y parpadean "alarm" y la temperatura ajustada del compartimiento afectado. Apagar la alarma de la puerta ▶ Cerrar la puerta del aparato o presionar alarm. a La señal acústica se apaga. 9.2 Alarma de temperatura La alarma de temperatura se activa si la temperatura es demasiado alta. Suena una señal acústica y parpadean "alarm" y la temperatura ajustada del compartimiento afectado. PRECAUCIÓN Las bacterias pueden multiplicarse durante el proceso de descongelación de los alimentos y estos pueden deteriorarse. ▶ No volver a congelar los alimentos que se hayan descongelado o empezado a descongelar. ▶ Solo después de cocinarlos o freírlos, se podrán volver a congelar. ▶ El período máximo de almacenamiento ya no se podrá usar. La alarma de temperatura puede activarse en los casos siguientes: ¡ El aparato se pone en funcionamiento. No guardar los alimentos hasta que se haya alcanzado la temperatura establecida. ¡ Se han colocado grandes cantidades de alimentos frescos en el interior. Antes de almacenar grandes cantidades de alimentos frescos, activar Supercongelación. ¡ Al tener abierta durante mucho tiempo la puerta del congelador. Comprobar que los alimentos se hayan congelado o descongelado por completo. Apagar la alarma de temperatura ▶ Presionar alarm. a La señal acústica se apaga. a En la indicación de temperatura (congelador) se muestra brevemente la temperatura más elevada registrada en el congelador. Seguidamente, la indicación de temperatura (congelador) muestra la temperatura ajustada. a A partir de este momento se vuelve a determinar la temperatura más elevada, que queda almacenada. a "alarm" permanece iluminada hasta que se alcanza de nuevo la temperatura ajustada. HomeConnect® 10 HomeConnect® HomeConnect® Este aparato es apto para la conexión en red. Conecte su aparato con un dispositivo móvil para manejar las funciones a través de la aplicación HomeConnect®. Los servicios HomeConnect® no están disponibles en todos los países. La disponibilidad de la función HomeConnect® depende de la disponibilidad de los servicios HomeConnect® en su país. Para obtener más información, consulte: www.home-connect.com. Para poder utilizar HomeConnect® establezca primero la conexión con la red doméstica WLAN (Wi-Fi
) y con la aplicación HomeConnect®. Después de encender el aparato esperar al menos 3minutos hasta que concluya la inicialización interna del mismo. Realizar entonces la configuración de HomeConnect®. La aplicación HomeConnect® le guiará durante el proceso de registro. Siga las instrucciones y tenga en cuenta las indicaciones de la aplicación HomeConnect®. Notas ¡ Debe tener en cuenta las indicaciones de seguridad de este manual de instrucciones y garantizar el cumplimiento de las mismas cuando opere el aparato a través de la aplicación HomeConnect®.
"Seguridad", Página60 ¡ En todo caso, tiene prioridad el manejo desde el propio electrodoméstico. Durante ese tiempo, el manejo del aparato no es posible a través de la aplicación HomeConnect®. 10.1 Configurar HomeConnect® Requisito:En el lugar en que se encuentra, el aparato recibe cobertura de la red doméstica WLAN (Wi-Fi).
1. Escanear el siguiente código QR.
RFSM0Z01 Con el código QR, puede instalarse la aplicación HomeConnect® y conectar el aparato.
2. Seguir las instrucciones de la aplicación
Wi-Fi es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.es-mx Compartimiento de refrigeración
10.2 Activar la conexión con la red doméstica WLAN (Wi-Fi) ▶ Pulsar . 10.3 Desactivar la conexión con la red doméstica WLAN (Wi-Fi) ▶ Pulsar . 10.4 Instalar la actualización de software de HomeConnect® Nota:Si hay disponible una actualización del software HomeConnect®, aparece un mensaje en la aplicación HomeConnect®. ▶ Para instalar la actualización del software HomeConnect®, seguir las instrucciones de la aplicación HomeConnect®. a Durante la instalación, el panel de control está bloqueado parcialmente. 10.5 Restablecer los ajustes de HomeConnect® Si el aparato presenta problemas de conexión con la red inalámbrica doméstica WLAN (Wi-Fi) o si se desea conectarlo a otra red, es posible restablecer los ajustes deHomeConnect®. ▶ Mantener presionado durante seis segundos hasta que se apague. a Se han restablecido los ajustes de HomeConnect®. 10.6 Diagnóstico Remoto El servicio al cliente puede acceder a su aparato a través de Diagnóstico Remoto si usted lo solicita, siempre que su aparato esté conectado al servidor HomeConnect® y Diagnóstico Remoto esté disponible para su aparato y país. Para obtener más información sobre la disponibilidad de Diagnóstico Remoto en su país, visite la sección Servicio/Soporte de su sitio web local: www.home-connect.com. Tenga en cuenta que, aunque el Diagnóstico Remoto puede ayudar a solucionar determinados problemas, puede haber casos en los que sea necesaria una visita de servicio in situ si el problema no puede resolverse de forma remota. 10.7 Protección de datos Tenga en cuenta las indicaciones relativas a la protección de datos. Al conectar por primera vez su aparato a una red doméstica asociada a Internet, el aparato transmite las siguientes categorías de datos al servidor de HomeConnect® (registro inicial): ¡ Identificación clara del aparato (compuesta por la clave del aparato y la dirección MAC del módulo de comunicación Wi-Fi utilizado). ¡ Certificado de seguridad del módulo de comunicación Wi-Fi (para la protección técnica de la información de la conexión). ¡ Las versiones actuales del software y del hardware del electrodoméstico. ¡ El estado de un posible restablecimiento previo a los ajustes de fábrica. El registro inicial prepara la utilización de las funciones HomeConnect® y solo es necesario la primera vez que se vayan a utilizar dichas funciones HomeConnect®. Nota:Se debe tener en cuenta que las funciones HomeConnect® solo se pueden utilizar en conexión con la aplicación HomeConnect®. Se puede consultar la información relativa a la protección de datos en la aplicación HomeConnect®. Compartimiento de refrigeración 11 Compartimiento de refrigeración Compartimiento de refrigeración En el compartimiento de refrigeración, se pueden almacenar productos lácteos, huevos, platillos preparados, productos de panadería, conservas abiertas y quesos curados. La temperatura puede ajustarse de 33°F (1°C) a 43°F (6°C). En el compartimiento de refrigeración, también se pueden conservar alimentos perecederos a corto y medio plazo. Cuanto más baja sea la temperatura seleccionada, más tiempo se mantienen frescos los alimentos. 11.1 Consejos para el almacenamiento de alimentos en el compartimiento de refrigeración ¡ Guardar únicamente alimentos frescos y en perfecto estado. ¡ Almacenar los alimentos envasados herméticamente o tapados adecuadamente. ¡ No colocar los alimentos delante de las aberturas de ventilación interiores ni en contacto directo con el panel posterior para no perjudicar la circulación de aire y evitar que se congelen los alimentos. ¡ Dejar enfriar los alimentos y bebidas calientes. ¡ Deben observarse las fechas de caducidad o de consumo preferente señaladas por los fabricantes. 11.2 Zonas de frío del compartimiento de refrigeración La circulación de aire en el compartimiento de refrigeración genera diferentes zonas de frío. La zona más fría La zona más fría es la del recipiente de almacenamiento. ConsejoGuardar en la zona de más frío los alimentos perecederos, como pescado, embutido y carne.Congelador es-mx
La zona menos fría La zona menos fría se encuentra en la parte superior de la cara interior de la puerta. ConsejoGuardar en la zona menos fría la comida menos perecedera, porejemplo, el queso curado y la mantequilla. De esta manera, elqueso conservará su aroma ylamantequilla sepodrá untar enel pan fácilmente. Congelador 12 Congelador Congelador En el congelador, es posible guardar productos ultracongelados, congelar alimentos y preparar cubitos de hielo. La temperatura puede ajustarse de 6°F (−14°C) a −7°F (−22°C). El almacenamiento de alimentos durante largos periodos de tiempo deberá efectuarse a una temperatura de 0°F (−18°C) o inferior. Los alimentos perecederos pueden almacenarse congelados durante mucho tiempo. Las bajas temperaturas ralentizan o detienen su deterioro. 12.1 Consejos para colocar los alimentos en el congelador ¡ Almacenar los alimentos en envases herméticos. ¡ Los alimentos congelados no deben entrar en contacto con los alimentos frescos que se desean congelar. ¡ Distribuir uniformemente los alimentos en el recipiente suspendido para productos congelados. 12.2 Consejos para congelar alimentos frescos ¡ Congelar solo alimentos frescos y en perfectas condiciones. ¡ Congelar alimentos en porciones. ¡ Los alimentos preparados son más adecuados que los alimentos crudos. ¡ Lavar, trocear y escaldar la verdura antes de congelarla. ¡ Lavar la fruta, retirar los huesos, y si así se desea, pelarla antes de congelarla; dado el caso, se le puede añadir azúcar o una solución de ácido ascórbico. ¡ Algunos alimentos apropiados para congelar son el pan y la bollería, el pescado, el marisco, la carne, la caza, las aves, los huevos sin cáscara, el queso, la mantequilla, el requesón, los platos precocinados y los restos de comida. ¡ Algunos alimentos no apropiados para congelar son las lechugas, los rabanitos, los huevos con cáscara, las uvas, las manzanas o peras crudas, los yogures, la nata agria o fresca y la mayonesa. Envasado de los productos congelados Utilizar el tipo y el material de embalaje adecuados permite conservar significativamente la calidad de los productos y evitar que se quemen por congelación.
1. Introducir los alimentos en el embalaje previsto para tal
2. Eliminar todo el aire que pudiera haber en el envase.3. Envasar los alimentos herméticamente para que no se
deshidraten ni pierdan su sabor.
4. Marcar los envases, indicando su contenido y la fecha
de congelación. 12.3 Métodos de descongelación para productos congelados PRECAUCIÓN Las bacterias pueden multiplicarse durante el proceso de descongelación de los alimentos y estos pueden deteriorarse. ▶ No volver a congelar los alimentos que se hayan descongelado o empezado a descongelar. ▶ Solo después de cocinarlos o freírlos, se podrán volver a congelar. ▶ El período máximo de almacenamiento ya no se podrá usar. ¡ Descongelar en el compartimiento de refrigeración los alimentos de origen animal, como el pescado, la carne, el queso o el requesón. ¡ Descongelar el pan a temperatura ambiente. ¡ Preparar los alimentos de consumo inmediato en el microondas, en el horno o en las placas de cocción. Sistema de agua 13 Sistema de agua Sistema de agua El aparato tiene componentes que conducen agua. El sistema de agua solo funciona si hay instalado un filtro de agua o una tapa con bypass. Desconectar la producción de cubitos de hielo antes de desconectar el aparato de la toma de agua. 13.1 Filtro de agua El filtro de agua filtra las partículas del agua y el sabor a cloro. El filtro de agua reduce otros tipos de impurezas, como la cloramina, el plomo y los productos farmacéuticos. Nota:El filtro de agua no filtra bacterias ni microbios del agua. Sustituir elfiltro deagua: ¡ cada 6meses. ¡ si se enciende "filter". ¡ si se aprecia que se agota el dispensador de agua. ¡ si se aprecia que se agota la producción de cubitos de hielo. Recomendaciones ¡ Se puede obtener un nuevo filtro de agua a través de nuestro servicio de atención al cliente, de su distribuidor o en nuestra página web.es-mx Sistema de agua
¡ Si no se desea utilizar un filtro de agua en el aparato o se tiene instalado un sistema de filtro de agua exterior, es posible reemplazar para siempre el filtro de agua por una tapa con bypass. La tapa con bypass solo filtra partículas gruesas del agua y puede limpiarse en caso sea necesario. Puede obtener una tapa con bypass a través de nuestro Servicio de atención al cliente o en nuestra página web. Sustituir el filtro de agua o reemplazarlo por una tapa con bypass
1. Agarrar la muesca ubicada debajo de la cubierta del
filtro , desplazarla suavemente hacia adelante y plegarla hacia abajo a la izquierda .
2. Doblar el filtro del agua hacia abajo a la izquierda ,
girarlo 90° en sentido antihorario y retirarlo . ‒ Retirar con cuidado el filtro de agua, ya que puede estar bajo presión. Nota:Goteará un poco de agua al retirar el filtro. Eliminar el agua que ha goteado con un paño seco. ConsejoEl filtro de agua usado se puede desechar con la basura del hogar.
3. Empujar el nuevo filtro de agua o la tapa con bypass en
la apertura del filtro hasta el tope, girarlo 90° en sentido horario hasta el tope y doblarlo hacia arriba a la derecha.
4. Plegar la cubierta del filtro hacia arriba a la derecha y
empujar hacia atrás hasta el tope.
5. Desechar los cubitos de hielo que se hayan producido
en las primeras 24horas y desechar el agua que salga durante cinco minutos. 13.2 Notificación de cambio de filtro La notificación de cambio de filtro se activa cada seis meses. "filter" se ilumina. Nota:Si aumenta el consumo de agua, la notificación de cambio de filtro se activa antes. Desactivar la notificación de cambio de filtro
1. Sustituir el filtro de agua.
a "filter"se apaga. a El estado de cambio del filtro se ha restablecido. 13.3 Dispensador de hielo y agua El dispensador de hielo y agua se utiliza para extraer cubitos de hielo, hielo triturado y agua fría. Para lograr la producción máxima de cubitos de hielo de hasta 5.4kg (12lbs) en un periodo de 24horas: ¡ Ajustar la temperatura del congelador a la temperatura más baja posible. ¡ Vaciar el depósito para cubitos de hielo cada 3 horas. La cantidad de producción de cubitos de hielo varía debido a las siguientes condiciones: ¡ Frecuencia con la que se abre el aparato ¡ Carga de los alimentos ¡ Temperatura y humedad del entorno ¡ Presión del agua y estado del filtro de agua Nota:Al abrir la puerta del aparato, se bloquea el dispensador de hielo y agua. Poner en funcionamiento el dispensador de hielo y agua Notas ¡ La producción de cubitos de hielo se inicia en cuanto el aparato está encendido y el congelador alcanza la temperatura establecida. ¡ En cuanto el congelador haya alcanzado la temperatura establecida, se habrá finalizado la primera producción de cubitos de hielo al cabo de aproximadamente 4 horas. ¡ Tras conectar el aparato o insertar un nuevo filtro de agua, hay aire en el sistema de agua. Requisito:El aparato está conectado a la toma de agua potable.
1. Dejar correr el agua hasta que no quede ninguna
burbuja de aire. Eliminar las salpicaduras de agua con un paño seco.Sistema de agua es-mx
2. Por motivos de higiene, extraer el agua durante
cincominutos y desecharla.
3. Por motivos de higiene, desechar los cubitos de hielo
que se hayan producido en las primeras 24horas. Extraer hielo o agua
1. Para activar el modo de ajuste, presionar la zona
inferior del panel de control.
2. Presionar sobre la opción de selección deseada y
presionar el vaso contra el interruptor de extracción . ‒ Si no se ha extraído agua durante 5días, enjuagar el sistema de agua. Para enjugar el sistema de agua, es preciso extraer 2litros de agua. ConsejoMantenga el vaso directamente bajo la apertura del dispensador. Notas ¡ Al cabo de un cierto tiempo continuado de extracción, se interrumpe el dispensador de hielo y agua. Esperar un par de segundos para volver a dispensar hielo o agua. ¡ Después de varias extracciones sucesivas, el dispensador de hielo y agua se detiene. Esperar un par de minutos para volver a dispensar hielo o agua. ¡ Al cambiar de cubed a crushed, en la siguiente extracción pueden salir un par de cubitos de hielo. ¡ Al cambiar de crushed a cubed, en la siguiente extracción puede salir un poco de hielo triturado. Opción de llenado de botella Puede dispensar una cantidad de agua determinada con la opción de llenado de botella. Nota:La cantidad de agua determinada de fábrica es aprox.500ml. Extraer llenado de botellas
1. Presionar bottle fill.
2. Colocar una botella o una jarra debajo de la abertura
a Se dispensa la cantidad determinada de agua. Recomendaciones ¡ Para detener de manera anticipada la extracción, presionar cualquier tecla táctil del panel de control. ¡ Para iniciar de nuevo la extracción, presionar bottle fill. Nota:Si durante un tiempo no se realiza ninguna extracción para llenado de botellas, cambiar la opción de selección a water. Ajustar la cantidad de agua de la opción de llenado de botella Nota:El tiempo máximo de llenado es de 60segundos.
1. Presionar bottle fill.
2. Colocar una botella o una jarra debajo de la abertura
3. Seleccionar una de las opciones:
‒ Mantener presionada la tecla bottle fill hasta que se dispense la cantidad de agua deseada. ‒ Presionar / (congelador) varias veces hasta que la indicación de temperatura (congelador) muestre el tiempo de dispensación de agua deseado en segundos. a La nueva cantidad de agua se guarda y se dispensa con la opción de llenado de botella. Iluminación permanente En caso de no extraer cubitos de hielo o agua durante un tiempo, la iluminación se apaga. Se puede activar de forma permanente la iluminación del dispensador de hielo y agua. Conectar la iluminación permanente
1. Para activar el modo de ajuste, presionar la zona
a light se ilumina. Desconectar la iluminación permanente
1. Para activar el modo de ajuste, presionar la zona
inferior del panel de control.es-mx Descongelación
a lightse apaga. Activar la producción de cubitos de hielo
1. Para activar el modo de ajuste, presionar la zona
superior del panel de control.
2. Presionar icemakeroff.
a Se inicia la producción de cubitos de hielo y se ilumina la última opción utilizada. Desactivar la producción de cubitos de hielo
1. Para activar el modo de ajuste, presionar la zona
superior del panel de control.
2. Presionar icemakeroff.
a El dispensador de hielo y la producción de cubitos de hielo se detienen. Descongelación 14 Descongelación Descongelación 14.1 Desescarchar el compartimiento de refrigeración El compartimiento de refrigeración del aparato se desescarcha automáticamente. 14.2 Descongelación dentro del congelador Gracias al sistema totalmente automático «NoFrost», no se genera escarcha en el congelador. No es necesario descongelarlo. Limpieza y cuidados 15 Limpieza y cuidados Limpieza y cuidados La limpieza en áreas inaccesibles tiene que realizarla el Servicio de Atención al Cliente. La limpieza por el Servicio de Atención al Cliente supone costos. 15.1 Preparar el aparato para su limpieza
Apagar el aparato. → Página69
2. Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
Extraer el enchufe del cable de conexión de red o quitar el fusible de la caja de fusibles.
3. Retirar los alimentos y guardarlos en un lugar fresco.
Colocar acumuladores de frío directamente sobre los alimentos, si se dispone de ellos.
4. Retirar todos los elementos adicionales y accesorios
del aparato. → Página77
Desmontar los carriles telescópicos. → Página79
6. Desmontar la bandeja situada encima del cajón para
fruta y verdura. → Página79
7. Desmontar la bandeja encima del recipiente de
almacenamiento. → Página80 15.2 Limpiar el aparato ADVERTENCIA La penetración de humedad puede causar una descarga eléctrica. ▶ No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta presión para limpiar el aparato. AVISO: Los productos de limpieza inadecuados pueden dañar la superficie del aparato. ▶ No utilizar estropajos ni esponjas de fibra dura.▶ No utilizar agentes agresivos ni abrasivos.▶ No utilizar productos de limpieza con un alto contenido de alcohol. ▶ No utilizar limpiadores específicos para acero inoxidable en el exterior del aparato. Si se lavan los elementos y accesorios del aparato en el lavavajillas, estos podrían deformarse o decolorarse. ▶ No lavar nunca los elementos y accesorios del aparato en el lavavajillas.
Preparar el aparato para su limpieza. → Página76
2. Limpiar el exterior y el interior del aparato, los
elementos adicionales, los accesorios y las juntas de la puerta con un paño de cocina, agua templada y un poco de jabón de pH neutro.
3. Secar completamente con un paño suave y seco.4. Colocar los accesorios y montar las piezas
desmontables del aparato.
Conectar el aparato a la red eléctrica. → Página64
6. Introducir alimentos.
15.3 Limpiar la bandeja de goteo Comprobar con regularidad la bandeja de goteo para ver si hay agua derramada y limpiarla si fuera necesario.
1. Presionar hacia abajo la rejilla de goteo en la esquina
superior derecha y retirarla .
2. Limpiar la bandeja de goteo con una esponja o con un
paño absorbente.Limpieza y cuidados es-mx
15.4 Retirar elementos del aparato Si se desea limpiar a fondo los elementos del aparato, será necesario quitarlos. Retirar las bandejas ▶ Levantar la bandeja y extraerla . Retirar el botellero de puerta ▶ Levantar y extraer el botellero. Retirar el recipiente de almacenamiento
1. Extraer el recipiente de almacenamiento hasta el tope.
2. Levantar el recipiente de almacenamiento por la parte
delantera y retirarlo . Retirar el cajón para fruta y verdura
1. Extraer el cajón para fruta y verdura hasta el tope.
2. Levantar el cajón para fruta y verdura por su parte
delantera y retirarlo . Retirar el cajón deslizante de productos congelados
1. Extraer hasta el tope el cajón deslizante de productos
congelados.es-mx Limpieza y cuidados
2. Levantar el cajón deslizante de productos congelados
por delantey retirarlo. Extraer el depósito para cubitos de hielo ADVERTENCIA Si se introduce la mano en la abertura dispensadora del depósito para cubitos de hielo, se pueden producir lesiones por cortes. ▶ No introducir nunca las manos en la abertura dispensadora del depósito para cubitos de hielo. ▶ Agarrar las ranuras izquierda y derecha situadas debajo del depósito para los cubitos de hielo y extraerlo hacia adelante. Recomendaciones ¡ Si no se puede volver a colocar el depósito para cubitos de hielo, girar la rosca de transporte del depósito para cubitos de hielo y volver a intentarlo. ¡ Si el depósito para cubitos de hielo se bloquea durante la colocación, retirar el exceso de cubitos de la abertura del depósito para cubitos de hielo. Retirar el recipiente suspendido para productos congelados ▶ Retirar hacia arriba el recipiente suspendido para productos congelados. 15.5 Desmontar los componentes del aparato Si se desea limpiar el aparato a fondo, es posible desmontar algunos componentes del aparato. Raíles telescópicos Para limpiar a fondo los raíles telescópicos, es posible desmontarlos.Limpieza y cuidados es-mx
Desmontar los raíles telescópicos
1. Extraer el raíl telescópico.
2. Desplazar el bloqueo en la dirección que marca la
flecha y soltarlo del perno .
3. Replegar el raíl telescópico.
4. Desplazar el raíl telescópico hacia atrás por encima del
perno posterior y desenclavarlo . Montar los raíles telescópicos
1. Montar el raíl telescópico en posición desplegada sobre
el perno delantero y jalar ligeramente hacia delante para encajarlo .
2. Montar el raíl telescópico en el perno posterior y
desplazar el bloqueo hacia atrás . Desmontar la bandeja encima del cajón para fruta y verdura
1. Extraer el cajón para fruta y verdura hasta el tope.
2. Levantar la bandeja encima del cajón para fruta y
verdura por la parte delantera y retirarla .es-mx Limpieza y cuidados
Desmontar la bandeja encima del recipiente de almacenamiento
1. Extraer el recipiente de almacenamiento hasta el tope.
2. Levantar la bandeja encima del recipiente de
almacenamiento por la parte delantera y retirarla .Solucionar pequeñas averías es-mx
Solucionar pequeñas averías 16 Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías Usted mismo puede solucionar los errores menores de su aparato. Lea la información acerca de cómo solucionar los errores antes de contactar con Atención al Cliente. Así podrá evitar costos de reparación innecesarios. ADVERTENCIA Para evitar riesgos de lesiones derivadas de reparaciones inadecuadas, se recomienda seguir las siguientes indicaciones. ▶ Únicamente los técnicos especialistas o los proveedores de servicios autorizados deben llevar a cabo reparaciones. ▶ Solo se pueden utilizar repuestos originales para reparar el aparato. ▶ Si el cable de conexión de red o el cable de conexión de este aparato resulta dañado, debe ser sustituido por un cable especial de conexión de red o por un cable especial de conexión para este aparato que puede obtenerse a través del fabricante o de su servicio de atención al cliente. Falla Causas y resolución de problemas El aparato no enfría; los paneles indicadores y la iluminación interior se iluminan. El modo de exposición está activado.
1. Desconectar elaparato dela red eléctrica.
Extraer el enchufe del cable de conexión de red o desconectar el fusible de la caja de fusibles.
2. Volver a conectar el aparato tras cinco minutos.
3. Esperar al menos 30 segundos y después presionar super(compartimiento de
refrigeración) durante 15 segundos. a En el panel de control aparece brevemente .
4. Al cabo de un breve período de tiempo, cerciorarse de que el aparato enfría.
La iluminación LED no funciona. Son posibles diferentes causas. ▶ Ponerse en contacto con el Servicio de atención al cliente.
"Servicio de atención al cliente", Página85 La frecuencia y duración de la conexión del compresor aumenta. El aparato se ha abierto con frecuencia. ▶ No se debe abrir la puerta del aparato innecesariamente. Las aberturas de ventilación exteriores están cubiertas. ▶ Se debe eliminar la causa de la obstrucción de las aberturas de ventilación exteriores. No se trata de un error. Las máquinas de refrigeración modernas se encienden con más frecuencia y tienen distintos niveles de potencia para refrigerar con más eficacia. ▶ Se debe eliminar la causa de la obstrucción de las aberturas de ventilación exteriores. ▶ Colocar el aparato con la mayor distancia posible respecto a resistencias, hornos y otras fuentes de calor. Evitar la exposición prolongada del aparato a la radiación solar directa. ▶ No mantener abierta la puerta del aparato más de lo necesario. ▶ Dejar enfriar los alimentos y bebidas calientes antes de guardarlos. Se forma una capa de escarcha en la pared trasera del compartimento de refrigeración. No se trata de un error. Las máquinas de refrigeración modernas garantizan una temperatura más uniforme en el compartimento de refrigeración. La placa posterior del compartimento de refrigeración se descongela automáticamente a intervalos regulares. ▶ No mantener abierta la puerta del aparato más de lo necesario. ▶ Envasar la comida de forma hermética o cubrirla. ▶ Dejar enfriar los alimentos y bebidas calientes antes de guardarlos. ▶ Dejar siempre algo de espacio entre la comida y las paredes interiores. HomeConnect® no funciona correctamente. Son posibles diferentes causas. ▶ Acceder a www.home-connect.com.es-mx Solucionar pequeñas averías
Falla Causas y resolución de problemas En la indicación de temperatura se muestra "E" o "d". El sistema electrónico ha detectado una falla.
Apagar el aparato. → Página69
2. Desconectar elaparato dela red eléctrica.
Extraer el enchufe del cable de conexión de red o desconectar el fusible de la caja de fusibles.
3. Volver a conectar el aparato tras cinco minutos.
4. Si la indicación vuelve a aparecer, avisar al Servicio de Atención al Cliente.
"Servicio de atención al cliente", Página85 Suena una señal acústica y "alarm" parpadea. La alarma de la puerta está activada. La puerta del aparato está abierta. ▶ Cerrar la puerta del aparato. Suena la señal acústica, parpadean el indicador de temperatura (congelador) y "alarm". La alarma de temperatura está activada. Son posibles diferentes causas.
2. Comprobar tras unas horas que el congelador ha vuelto a alcanzar la
temperatura establecida. Las aberturas de ventilación exteriores están cubiertas. ▶ Se debe eliminar la causa de la obstrucción de las aberturas de ventilación exteriores. Se han introducido grandes cantidades de alimentos frescos en el interior. ▶ Activar Supercongelación antes de introducir una cantidad de alimentos grande.
"Activar Supercongelación", Página70 Se iluminan todas las indicaciones de temperatura y "alarm". Un sensor está defectuoso. ▶ Ponerse en contacto con el Servicio de atención al cliente.
"Servicio de atención al cliente", Página85 La temperatura difiere considerablemente del valor seleccionado. Son posibles diferentes causas.
Apagar el aparato. → Página69
Volver a encender el aparato tras unos 5 minutos. → Página69 ‒ Si la temperatura es demasiado alta, volver a comprobarla al cabo de unas pocas horas. ‒ Si la temperatura es demasiado baja, volver a comprobarla al día siguiente. Sale agua del aparato. La conexión o la manguera de alimentación de agua tiene fugas. ▶ Comprobar que las conexiones a la toma de agua estén firmemente apretadas y la manguera de agua se encuentre en buen estado. En caso necesario, cambiar la manguera de agua. La bandeja de goteo está rebosando.
Limpiar la bandeja de goteo. → Página76 El dispensador de agua se reduce. La presión del agua es demasiado baja. ▶ Comprobar la presión de agua del dispositivo de suministro de agua o del sistema de filtro de agua exterior, p.ej., el sistema de ósmosis inversa. Conectar a una toma de agua con suficiente presión. → Página63 El filtro de agua está obstruido.
Sustituir elfiltro deagua. → Página74 El dispensador de hielo y agua gotea. Hay aire en el sistema de agua. ▶ Retirar el agua hasta que no quede aire. Los restos de hielo del conducto de hielo se están derritiendo.Solucionar pequeñas averías es-mx
Falla Causas y resolución de problemas El dispensador de hielo y agua gotea. ▶ Retirar los restos de hielo del conducto de hielo, p.ej., con una cuchara de madera. Se forma condensación en la abertura de dispensación del depósito para cubitos y en el conducto de hielo. El agua contenida en el aire húmedo y cálido se condensa en las superficies del aparato que se encuentran a menor temperatura. ▶ No se debe abrir la puerta del aparato innecesariamente. Los restos de hielo del conducto de hielo se están derritiendo.
1. Limpiar el agua procedente de la descongelación con un paño suave y seco.
2. Mantener abierto el aparato el menor tiempo posible.
3. Asegurarse de que el aparato esté siempre cerrado correctamente.
La producción de cubitos de hielo es baja. El aparato está conectado. ▶ Esperar aprox. 4 horas hasta que finalice la primera producción de cubitos de hielo. El congelador se ha abierto con frecuencia o se ha mantenido abierto durante un periodo prolongado. ▶ Comprobar la producción de cubitos de hielo tras unas horas. La presión del agua es demasiado baja. ▶ Comprobar la presión de agua del dispositivo de suministro de agua o del sistema de filtro de agua exterior, p.ej., el sistema de ósmosis inversa. Conectar a una toma de agua con suficiente presión. → Página63 El filtro de agua está obstruido.
Sustituir elfiltro deagua. → Página74 El dispensador de hielo y agua no funciona. La producción de cubitos de hielo está desactivada. ▶ Activar la producción de cubitos de hielo. El bloqueo de las teclas está activado
Desactivar el bloqueo de las teclas. → Página69 El depósito para cubitos de hielo no está bien colocado.
Colocar completamente el depósito para cubitos de hielo. → Página78 Los cubitos de hielo están adheridos entre sí en el conducto de hielo. ▶ Retirar los cubitos de hielo del conducto de hielo, p.ej., con una cuchara de madera. La presión del agua es demasiado baja. ▶ Comprobar la presión de agua del dispositivo de suministro de agua o del sistema de filtro de agua exterior, p.ej., el sistema de ósmosis inversa. Conectar a una toma de agua con suficiente presión. → Página63es-mx Solucionar pequeñas averías
Falla Causas y resolución de problemas El dispensador de hielo y agua no funciona. El filtro de agua está obstruido.
Sustituir elfiltro deagua. → Página74 No hay alimentación de agua. ▶ Asegurarse de que haya alimentación de agua disponible y de que la válvula de cierre de la toma de agua esté abierta. En caso necesario, ponerse en contacto con un instalador. Hay una doblez en la manguera de agua. ▶ Apagar el suministro de agua y rectificar la doblez de la manguera de agua. En caso necesario, cambiar la manguera de agua. Falla en el dispensador de hielo y agua.
Apagar el aparato. → Página69
2. Desconectar elaparato dela red eléctrica.
Extraer el enchufe del cable de conexión de red o desconectar el fusible de la caja de fusibles.
3. Volver a conectar el aparato tras cinco minutos.
Si la falla persiste, avisar al Servicio de atención al cliente. → Página85 El aparato suena, burbujea, traquetea o emite zumbidos, chasquidos, crujidos o ruidos de agua en movimiento. No se trata de una falla. Hay un motor en marcha (compresores, ventilador). Fluye refrigerante a través de los tubos. El motor, los interruptores, las electroválvulas o las válvulas de agua se conectan o desconectan. Se ejecuta el desescarchado automático. Los cubitos de hielo caen en el depósito para cubitos de hielo. No es necesario realizar ninguna acción. El aparato hace ruidos. El aparato está colocado en posición desnivelada. ▶ Nivelar el aparato con la ayuda de un nivel de burbuja y de las patas atornilladas. El aparato no está libre. ▶ Mantener las distancias mínimas del aparato. Los elementos del aparato se tambalean o se quedan atascados. ▶ Comprobar los elementos extraíbles y, en caso necesario, volver a introducirlos. Las botellas o recipientes entran en contacto mutuo. ▶ Separar las botellas o recipientes entre sí. La función Supercongelación está activada. No es necesario realizar ninguna acción. 16.1 Interrupción del suministro eléctrico Al producirse un corte en el suministro eléctrico, la temperatura del aparato aumenta, lo que reduce el tiempo de almacenamiento y afecta a la calidad de los productos congelados. Notas ¡ Durante el corte de suministro eléctrico, se recomienda abrir el aparato lo menos posible y no guardar nuevos alimentos.
Al finalizar el corte de suministro eléctrico, es preciso comprobar la calidad de los alimentos. – Desechar los productos congelados que se hayan descongelado y estén a temperaturas superiores a los 41ºF (5ºC). – Los productos congelados que se hayan descongelado ligeramente se pueden cocinar o calentar ligeramente para su consumo; también es posible volver a congelarlos. 16.2 Ejecutar la autocomprobación del aparato Su aparato dispone de una comprobación automática, que muestra averías que puede subsanar el Servicio de atención al cliente.
Apagar el aparato. → Página69
2. Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
Extraer el enchufe del cable de conexión de red o quitar el fusible de la caja de fusibles.
3. Transcurridos 5minutos, volver a conectar el aparato a
la red eléctrica. → Página64 a El panel de control muestra una animación y se bloquea.Almacenamiento y eliminación es-mx
4. Una vez transcurrido un minuto desde la conexión,
mantener presionado super(compartimiento de refrigeración) de3 a5segundos hasta que suene una señal acústica. a Se inicia la autocomprobación del aparato. a Si, al finalizar la autocomprobación del aparato, suenan 2 señales acústicas y aparece la temperatura ajustada en el indicador de temperatura, los sensores de temperatura del aparato funcionan correctamente. El aparato vuelve al modo de funcionamiento normal. a Si, al finalizar la comprobación automática del aparato, suenan 5señales acústicas, se deberá avisar al Servicio de atención al cliente.
5. Presionar super(congelador) para cambiar el aparato a
funcionamiento normal. a Las indicaciones de temperatura muestran las temperaturas ajustadas → Página69
Almacenamiento y eliminación 17 Almacenamiento y eliminación Almacenamiento y eliminación 17.1 Interrumpir el funcionamiento del aparato
Apagar el aparato. → Página69
2. Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
Extraer el enchufe del cable de conexión de red o quitar el fusible de la caja de fusibles.
3. Desconectar el aparato de la toma de agua.4. Extraer todos los alimentos.
Desmontar el filtro de agua. → Página74
Limpiar el aparato. → Página76
AVISO: Los objetos atrapados entre la puerta y la carcasa pueden dañar la bisagra de la puerta. ▶ Abrir la puerta hasta que se quede abierta por sí sola. ▶ No introducir ningún objeto entre la puerta y la carcasa. Para asegurar la ventilación del interior del aparato, dejar la puerta abierta. 17.2 Eliminación de los aparatos usados Mediante una eliminación respetuosa con el medio ambiente se pueden reutilizar materias primas valiosas. ADVERTENCIA Los niños pueden quedar encerrados en el aparato y poner así en peligro su vida. ▶ Retirar las puertas y los cajones del aparato.▶ Dejar las bandejas y recipientes dentro del aparato para dificultar que los niños puedan acceder al interior del mismo. ▶ Mantenga a los niños lejos de los aparatos usados. ADVERTENCIA Si las tuberías están dañadas, se puede escapar refrigerante inflamable y gases nocivos, lo que puede provocar un incendio. ▶ No dañe las tuberías del circuito de refrigeración y aislamiento.
1. Desenchufar el cable de conexión a la red de la toma
de corriente. 2. Separar el cable de conexión a la red.3. Retirar las puertas y los cajones del aparato.4. Desechar el aparato de manera respetuosa con el medio ambiente. Su distribuidor o el ayuntamiento local puede proporcionarle información sobre las vías y posibilidades actuales de desecho de materiales. Servicio de atención al cliente 18 Servicio de atención al cliente Servicio de atención al cliente En cada reparación cubierta por la garantía, nos aseguramos de que su aparato sea reparado con repuestos originales por un proveedor de servicio capacitado y autorizado. Solo utilizamos repuestos originales para todos los tipos de reparaciones. Las informaciones detalladas sobre el periodo de validez de la garantía y las condiciones de garantía las podrá encontrar en nuestras condiciones de garantía, con su distribuido o en nuestra página web. Cuando se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente, no olvide indicar el número de modelo (E-Nr.), el número de fabricación (FD) y el número de conteo (Z- Nr.) del aparato. USA: 1-800-944-2904 www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support www.bosch-home.com/us/shop CA: 1-800-944-2904 www.bosch-home.ca/en/service/get-support www.bosch-home.ca/en/service/cleaners-and-accessories Aquí podrá encontrar ayuda para la conexión con HomeConnect®: www.home-connect.com/us/en/help-support/set-up 18.1 Número de modelo (E-Nr.), número de fabricación (FD) y número de conteo (Z- Nr.) El número de modelo (E-Nr.), el número de fabricación (FD) y el número de conteo (Z-Nr.) se encuentran en la placa de características del aparato.
Página66 Para volver a encontrar rápidamente los datos del aparato o el número de teléfono del servicio de atención al cliente, puede anotar dichos datos.es-mx Datos técnicos Datos técnicos 19 Datos técnicos Datos técnicos En la placa de características del aparato figuran el líquido refrigerante empleado, la capacidad útil y otras especificaciones técnicas.
Página66 19.1 Informaciones referentes al software libre y de código abierto El presente producto contiene componentes de software que están licenciados como software libre y de código abierto por los derechos de autor. Las informaciones de licencia correspondientes se encuentran memorizadas en el aparato. También se puede acceder a las informaciones de licencia correspondientes a través de la aplicación HomeConnect®: «Perfil -> Advertencias legales -> Informaciones de licencia».
Se puede descargar las informaciones de licencia en la página web de la marca del producto. (Por favor, busque el modelo de aparato y demás documentos en la página web del producto). También se pueden solicitar las informaciones correspondientes en ossrequest@bshg.com o BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, D-81739 München. El código fuente se pondrá a disposición a pedido. Por favor, envíe su solicitud a ossrequest@bshg.com o BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, D-81739 München. Asunto: „OSSREQUEST“ Los costos para el trámite de su solicitud le serán facturados. Esta oferta es válida por tres años a partir de la fecha de compra o, como mínimo, por el tiempo en el que ofrecemos asistencia técnica y repuestos para el aparato correspondiente.
ManualFacil