ELECTROLUX EW30DS75PS - Cocina

EW30DS75PS - Cocina ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EW30DS75PS ELECTROLUX en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice ELECTROLUX EW30DS75PS - page 17
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ELECTROLUX

Modelo : EW30DS75PS

Categoría : Cocina

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EW30DS75PS - ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EW30DS75PS de la marca ELECTROLUX.

MANUAL DE USUARIO EW30DS75PS ELECTROLUX

  • Notoqueningúninterruptoreléctrico;nouseningúnteléfonoensuedicio.
  • Llameasuproveedordegasdesdeelteléfonodeunvecino.Sigalasinstrucciones del proveedor de gas.
  • Sinologracomunicarseconsuproveedordegas,llamealdepartamentode bomberos. — Lainstalaciónyelserviciodemantenimientodebenserefectuadosporun instaladorcalicado,laagenciadeserviciooelproveedordegas. LA INSTALACIÓN Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN INSTALADOR CALIFICADO. IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE ELECTRICIDAD. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE

COCINAS DE DUAL FUEL DE 30"

Notas importantes para el instalador

1. Lea todas las instrucciones antes de instalar la

2. Saque todo el material usado en el embalaje del

compartimiento del horno antes de conectar el suministro eléctrico o de gas a la estufa.

3. Observe todo código o reglamento.

4. Asegúrese de dejar estas instrucciones con el

5. Nota: Para la utilización a más de 2 000 pies de

  • altura, la potencia del aparato deberá ser reducida de 4 por ciento a cada 1 000 pies adicionales. Nota importante para el consumidor Mantenga estas instrucciones con el manual del usuario para futuras referencias. Tabladematerias Importantes instrucciones de seguridad p. 18
  • -19 Dimensiones de la gabinete & de la unidad p. 19
  • -20 Para evitar fractura de la unidad p. 21
  • Cordon de fuente de energia conectado de fabrica p. 22
  • Estuche de cable del suministro electrico p. 22
  • Acceso al bloque de terminales y al puente de tierra p. 22
  • Conexion electrico de la estufa p. 23
  • -24 Construcción del armario p. 25
  • Instalacion de la alimentation de gas p. 25
  • -26 Conversión para uso de propano liquido p. 27
  • La mudanza del aparato para reparaciones o limpieza p. 27
  • Instalación de la estufa p. 27
  • -28 Nivelación de la estufa p. 28
  • Comprobación del Funcionamiento p. 29
  • -30 Después de terminar la instalación p. 30
  • Ubicación del numero de modelo y de serie p. 30
  • Antes de llamar al servicio p. 30
  • Instrucciones para la instalación de las jaciones de anti-inclinacion -32 P/N 318201636 (1306) Rev. A English – pages 1-16; Spanish - pages 17-32; French – pages 33-48 Aparatos Instalados en el estado de Massachusetts; Este Aparato sólo puede ser instalado en el estado de Massachusetts por un plomero o ajustador de gas licenciado de Massachusett. Este aparato se debe instalar con un largo conector exible de gas de tres (3) pies/36 pulgadas. Una válvula manual de gas de tipo manija de forma de "T" se debe instalar en la línea del suministro de gas de este aparato. Los controles eléctricos pueden ser dañados con frías temperaturas. Cuando utilice su estufa por la primera vez, o si no ha sido utilizada por mucho tiempo asegúrese que no haya sido expuestas a temperaturas más altas que 0°C/32°F por más de 3 horas antes de conectar su estufa al suministro eléctrico. Estados unidosCanadaConsulte la placa de serie para vericar la certicación vigente del organismo correspondiente18 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 30" (Para Modelos con un Horno Eléctrico y una Estufa a Gas) p. 31

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Estemanualcontieneimportantesmensajesdeseguridad.Siempreleayobedezcatodomensaje de seguridad. Indica una situación muy peligrosa, la cual de no ser evitada puede ocasionar graves heridas y hasta la muerte. ATENCION Indica una situación de peligro inminente, la cual de no ser evitada puede ocasionar heridas leves o daños al producto solamente. Instalación de esta estufa debe cumplir con todos los códigos locales, o en ausencia de códigos locales con el Código Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1/NFPA54 o CAN/ACG-B149.1 y CAN/ACG-B149.2.El diseño de esta estufa ha sido certicado por la CSA Internacional. En éste como en cualquier otro artefacto que use gas y genere calor, hay ciertas precauciones de seguridad que usted debe seguir. Estas serán encontradas en el Manual del Usuario, léalo cuidadosamente.•Nosedebenusarcortinasdeaireniningunaotra campana de ventilación superior que sople airehaciaabajosobrelaestufaagasamenosque la campana de ventilación y la estufa hayan sidodiseñadas,probadasycerticadasporunlaboratoriodepruebasindependienteparaelusocombinadodelaunaconlaotra.•Asegúresedequelaestufaseainstaladayconectada a tierra en forma apropiada por un instaladorcalicadooporuntécnico.• Estaestufadebesereléctricamentepuestaatierra de acuerdo con los códigos locales, o en su ausencia, con el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70, últimaediciónenlosEstadosUnidos,o el código Eléctrico Canadiense CSA Standard C22.1, Part 1, en Canadá.• La instalación de aparatos diseñados para instalación en casas prefabricadas (móviles) debe conformar con el Manufactured Home Construction and Safety Standard, título 24CFR, parte 3280 [Anteriormente el Federal Standard for Mobil Home Construction and Safety, título 24, HUD (parte 280)] o cuando tal estándar no se aplica, el Standard for Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured Home sites, Communities and Setups), ANSI Z225.1/NFPA 501A-edición más reciente, o con los códigos locales y el CAN/CSA-Z240MH en el Canada.• Asegúresedequeelmaterialquerecubrelasparedes alrededor de la estufa, pueda resistir el calor generado por la estufa.• Antes de instalar la estufa en un área cuyo pisoesterecubiertoconlinóleouotrotipodepisosintético,asegúresedequeéstospuedanresistir una temperatura de por lo menos 90°F sobrelatemperaturaambientalsinprovocarencogimiento, deformación o decoloración. No instale la estufa sobre una alfombra al menos que coloque una plancha de material aislante de por lo menos 1/4 pulgada, entre la estufa y la alfombra.• Noobstruyaelujodelairedecombustiónenlaventilación del horno ni tampoco alrededor de la baseodebajodelpanelinferiordelanterodelaestufa. Evite tocar las aberturas o áreas cercanas de la ventilación, ya que pueden estar muy calientes durante el funcionamiento del horno. La estufa requiere aire fresco para la combustión apropiada de los quemadores. Nunca deje niños solos o desatendidos en un área donde un artefacto está siendo usado. A medida que los niños crecen, enséñeles el uso apropiado y de seguridad para todos los artefactos. Nunca deje la puerta del horno abierta cuando la estufa está desatendida. No se pare, apoye o siente en las puertas o cajones de esta estufa pues puede resultarenseriaslesionesypuedetambiéncausardaño a la estufa.• No almacene artículos que puedan interesar a los niñosenlosgabinetessobrelaestufa.Los niños pueden quemarse seriamente tratando de trepar a la estufa para alcanzar estos artículos.Un niño o adulto puede volcar la estufa • y acabar muerto.Vericar que el braquet trasero • este calibrado con la cubierta o el utensilio del anti-vuelco sea instalado Riesgo de volcamiento en las paredes del gabinete como la indican las instrucciones.Asegurar que el braquet antivuelco sea calibrado con la • cubierta o los lados de la cabina así como lo indican las instrucciones cuando la estufa sea movida.No utilice la estufa sin el dispositivo antivuelco instalado • y acoplado.Si no se siguen estas instrucciones, se puede provocar la • muerte o quemaduras graves en niños y adultos.Para vericar si la jaciones de anti-inclinación está instalado correctamente, sostenga el borde trasero de la parte trasera de la estufa usando ambos brazos. Intente inclinar la estufa hacia adelante con cuidado. Si está instalada correctamente, la estufa no debería inclinarse hacia adelante.Consulte las instrucciones de instalación del soporte antivuelco proporcionadas con la estufa para instalarlo adecuadamente.19 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 30" (Para Modelos con un Horno Eléctrico y una Estufa a Gas) Localice las puertas del armario 1" (2,5 cm) mín del hueco de la abertura. Acepille el borde subido a que deje espacio para un borde 31 1/2" (80 cm) de anchura de estufa 1 ½" Máx. (3,8 cm Máx.) 1/2” min. 3/8” min. 1/2” min. Mín. 5"(12,7 cm) de la pared, ambos lados.30" Mín.(76,2 cm Mín.)18" Mín.(45,7 cm) Mín.Approx. 1 7/8"(4,8 cm) La caja de empalmes o el enchufe con puesta a tierra debería situarse de 8" a 17" (20,3 cm a 43,2 cm) del armario derecho y de 2" a 4" (5,1 cm a 10,2 cm) del suelo.

PROFUNDIDAD DE RECORTADO

  • Losgabinetesdealmacenamientosobrelaestufa debenserevitados,paraeliminarlanecesidad detenerquepasarsobrelosquemadores superiores de la estufa para llegar a ellos.
  • Ajuste el tamaño de la llama de los quemadores superioresdetalmaneraqueéstanosobrepase elbordedelosutensiliosdecocinar. La llama excesiva es peligrosa.
  • No use el horno como espacio de almacenaje. Esto creará una situación potencialmente peligrosa.
  • Nunca use la estufa para calentar el cuarto. El uso prolongado de la estufa sin la adecuada ventilación puede resultar peligroso.
  • No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y líquidosinamablesenlaproximidaddeésteode cualquier otro artefacto eléctrico. Puede provocar incendio o explosión.
  • En caso de una interrupción del servicio eléctrico, es posible de encender los quemadores de superficie a mano. Para encender un quemador de superficie, acerque un fósforo encendido del cabezal del quemador, y gire delicadamente el botón de control de superficie a LITE (encendido). Tener cuidado al encender los quemadores a mano.
  • Ajuste todos los controles a la posición "OFF" (apagada)despuésdehaberhechounaoperación con tiempo programado. PARA MODELOS AUTOLIMPIANTES:
  • Saque la asadera, alimentos o cualquier otro utensilioantesdeusarelciclodeautolimpiezadel horno. Limpie todo exceso de derrame Dimensionesdelagabinete20 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 30" (Para Modelos con un Horno Eléctrico y una Estufa a Gas) Dimensiones de la unidad NOTA:

1. No pellizque el cordón eléctrico o el conducto exible de gas entre la estufa y la pared.

2. No selle la estufa a los armarios de lado.

3. Un espacio mínimo de 24" (61 cm) entre la supercie de la estufa y el fondo del armario

cuando el fondo del armario de madera o metal está protegido por no menos de 1/4" 1 1/8" (2,86 cm) PARTE DELANTERA DEL ARMARIO

Ref. 22 7/8" (58,1 cm) min. 23 1/4" (59,05 cm) max. (véa la nota 4) *IMPORTANTE: Para el corte a lo ancho (dimensión E) de más de 30 1/16" (76,4 cm)paraevitarqueserompalacubierta, asegúresequeelartefactoestécentrado enlaaberturadelamesadamientraslo presiona.Levantelaspatasajustables ylasruedasajustablestraserasa unaalturamayoraladelmueble(ver página 21), inserte el electrodoméstico dentrodelgabineteydespuésnivélelo. Asegúresequeleunidadestesoportada por las patas adelante y por las ruedas enlapartedeatrásyNOporlacubierta superiorsobrelaencimera.

" (56,2 cm) max.24" (61 cm) Min. con un protector trasero.36 5/8" (93 cm) Max.35 7/8" (91,1 cm) Min. (0,64 cm) de madera resistente al fuego cubierta por una lámina metálica de MSG, número 28, 0,015" (0,4 mm) de acero inoxidable, 0,024" (0,6 mm) de aluminio, ô 0,02" (0,5 mm) de cobre. Un espacio mínimo de 30" (76,2 cm) cuando el armario no está protegido.

4. Para los recortados menos que 22

7/8", el electrodoméstico aparecería ligeramente en el exterior del armario.

5. Deje por los 19 ¼" (48,9 cm) de

espacio libre para la profundidad de la puerta cuando esta abierta.21 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 30" (Para Modelos con un Horno Eléctrico y una Estufa a Gas) La cubierta alrededor del espacio donde usted instalara su unidad debe de estar plana y nivelada (Vea el área sombreada en la ilustración número 1). Remueva la parte en plástico extruido en cada lado de la cubierta. (Algunos modelos) Antes de instalar la unidad, mida la altura de los dos (2) lados de los gabinetes (H1-4), frente y parte trasera (vea ilustración 1) del piso a lo alto de la cubierta.

Ilustración 1 Lime el borde levantado para dejar espacio para una unidad con 1 ½" Max.(3,8 cm Max.)un dimensión de 31 ½” (80 cm). Deslice la unidad hacia el gabinete. Asegúrese que la unidad este centrada con el centro de la abertura del gabinete. Ilustración 2 Para instalar exitosamente su estufa, la medida inicial del piso a la supercie interior de la cubierta de vidrio debe ser mayor que la altura del gabinete por lo menos 1/16" como se midió en el paso número 2. Nivele la estufa utilizando las dos (2) patas ajustables delanteras y las dos (2) ruedas ajustables, de manera que la altura del suelo a la parte de abajo del reborde de metal sea de al menos1/16" (Ilustración 2). Después de la instalación, ASEGÚRESE que la unidad este sostenida por las patas niveladoras y las 2 ruedas ajustables y NO por la cubierta. Para evitar fractura de la unidad: NO manipule la unidadsosteniendolacubierta. Es imprescindible que el reborde de metal que se encuentra debajo de la cubierta este sobre la cubierta del gabinete. La cubierta no deberá tocar directamente la cubierta del gabinete (vea ilustración

2) de no ser así la fractura de la cubierta anulará la garantía. Nivele

la unidad si es necesario. Reborde de metal Quite y deshágase de las dos patas ajustables traseras, solo sirven para sostener la unidad durante el transporte.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 30" (Para Modelos con un Horno Eléctrico y una Estufa a Gas) Figura 1

Estuchedecabledelsuministro eléctrico (U.S.A.) El utilizados es responsable de la conexión del cable del suministro eléctrico al bloque de conexión situado detrás del panel de acceso. Este electrodoméstico puede ser conectado por medio de una conexión directa de cables permanentes (cable blindado exible o no metálico recubierto de cobre), o por medio de un ensamblaje de cordón de suministro eléctrico. Solamente un ensamblaje de cordón de suministro eléctrico con régimen de 125/250 voltios 30A mínimo, marcado para uso con cocinas debe ser utilizado. El cordón debe de tener 3 o 4 conductores. Para las casas sobre ruedas, las nuevas instalaciones, en los vehículos de recreación o en las áreas donde los códigos locales no permiten la conexión del conductor a tierra al neutro, un ensamblaje de suministro eléctrico de 4 conductores para estufas, clasicado a 125/250 voltios 30A, debe de ser utilizado. Los bornes a la extremidad de los alambres deben ser a curvas cerradas o con extremidades de lengüetas en forma de U abiertas y curvadas. El cordón debe de tener una abrazadera releva de anclaje. NOTA: La cocina corrediza eléctrica viene de fabrica con un agujero de diámetro 1 1/8" (2.9 cm) come se muestra en la gura 4. Si un agujero mas largo está necesario retire la arandela de la pre-cortada. Tama ño de los interruptores: En la unidad de 4800W 240V o menos (ver la placa de la serie), un interruptor o un fusible de retraso de tiempo de 20A es recomendado en ambos lados de la linea (cable rojo y negro). No use el cable neutral (cable blanco) o la tierra (cable verde o alambre pelón) En una unidad mayor de 4800W 240V (ver la placa de serie), siga las recomendaciones de arriba pero use un interruptor o un fusible de retraso de tiempo de 30A. El riesgo de fuego o de choque eléctricopuedeaparecersiusaeltamañodecable incorrecto, si las instrucciones de instalación no sonseguidasosiretiralaabrazaderadereleva. No desajuste las tuercas que aseguranlaconexióndelacocinaalbloque terminal cuando esté instalándola. El corte o la perdida de corriente eléctrica puede ocurrir. Peligro de choque eléctrico

  • Laconexiónatierraesrequeridaparaeste electrodoméstico.
  • Noconectealsuministroeléctricohastaque el electrodoméstico este conectado a tierra de manera permanente.
  • Desconecteelsuministroeléctricohaciala caja de empalmes antes de hacer la conexión eléctrica.
  • Esteelectrodomésticodebeserconectado aunsistemadealambrespermanentes, metálicos, conectados a tierra o una puesta a tierradebeserconectadaalterminaldetierra ounemplonbadoalelectrodoméstico. El no seguir ninguna de estas instrucciones podría causar fuego, heridas personales o choques eléctricos.

Cordón de fuente de energía conectadodefabrica(Canadá solamente) Esta estufa viene de fabrica equipada con un cordón de fuente de energía (vea a la gura 1). El cordón debe de ser conectado a una toma de corriente a tierra de 120/240 voltios o de 120/208 voltios. Si no hay una toma de corriente a tierra en la habitación, debe de ser instalada por un técnico calicado.

Accesoalbloquedeterminalesy al puente de tierra (E.E. U.U.) Remover la cubierta del cableado aquí para acceso de la terminal de bloque. Figura 223 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 30" (Para Modelos con un Horno Eléctrico y una Estufa a Gas) Este electrodoméstico fuefabricadoconelmarcoaterrizadoatravés de un puente de conexión entre el neutral de la fuente de alimentación y el marco. Si es utilizadoenlosE.E.U.U.,conuncircuitonuevo deinstalación(1996NEC),encasasobreruedas o vehículo recreativo, donde el código local no permiteelatterizajeatravésdelcableneutro (blanco)oenCanadá;remuevaelpuentede aterrizajedelmarcoycorteelotroextremo, cerca de la terminal de neutral. Conecte el electrodoméstico de la forma usual.

Conexión Eléctrico de la Estufa (E.E. U.U.) Este aparato se fabrica con el terminal neutro conectado al marco. Conexióndetresalambresdeconducción a la estufa (Un cordón exible o cable de 3 conductores debe de ser reemplazado con un cordón exible o cable de 4 conductores donde la conexión del conductor a tierra al neutro esta prohibida en las nuevas instalaciones, las casas sobre ruedas, los vehículos de recreación o otras áreas donde los códigos locales no permiten la conexión a tierra al neutro). Si los códigos locales permiten la conexión del conductordetierradelmarcoconelalambreneutro delcordóneléctricodecobre(veaFigura3):

1. Remover el tornillo el cual ja la cubierta del cable

(cubierta de acceso). Para exponer la terminal de la estufa (vea Figura 2).

2. Utilizar los tuercas suministraron en el paquete de

la literatura para conectar el cable neutro del cordón eléctrico de cobre al terminal de color de plata en el centro del bloque, y conectar los otros cables a los terminales laterales. Empareje los cables y los terminales según el color (cables rojos conectados con el terminal derecho, cables negros conectados con el terminal izquierdo.

3. Reemplazar la cubierta del cable usando el tornillo

quitado de la etapa 1. Figura 3 Terminal plateadaAlambre rojo 1 1/8" (2,9 cm) Agujero de la conexión directa. Retira la arandela pre-cortada para 1 3/8" (3,5 cm) Dia. agujero.Hacia el 240 V Receptáculo.Una abrazadera de alivio de esfuerzo debe de estar instalada en está ubicación.Alambre NegroBloque de terminalesNeutro (Alambre Blanco)Puente a tierraPlaca de montaje del cable Conexióndelcabledecuatroconductoresa lacocina(casasmovibles). Donde los códigos locales NO permiten la conexión delconductoratierradelarmazónalalambreneutral delcabledebroncedelsuministroeléctrico(vea gura4).

1. Remover el tornillo el cual ja la cubierta del cable

(cubierta de acceso). Para exponer la terminal de la estufa (vea Figura 2).

2. Retire la correa de la base del bloque terminal y del

armazón del electrodoméstico. Retenga el tornillo de la base. 3.Utilizar los tuercas suministraron en el paquete de la literatura para conectar el alambre de tierra (verde) del cable de bronce del suministro eléctrico al armazón del electrodoméstico con el tornillo de la base, usando el hoyo del armazón por donde retiró la correa de la base (Figura 4).

4. Conecte el alambre neutral (blanco) del cable de

cobre del suministro eléctrico al terminal plateado del centro del bloque terminal y, conecte los otros alambres a los terminales externos.

5. Baje la cubierta del terminal y vuelva al colocar los 3

tornillos.24 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 30" (Para Modelos con un Horno Eléctrico y una Estufa a Gas) Conexión eléctrica directa al corta circuito, alacajadefusiblesolacajadeempalmes Si el aparato está conectado directamente al corta circuito, a la caja de fusibles o a la caja de empalmes, use un cable blindado exible o no metálico recubierto de cobre (con alambre a tierra). Provee una abrazadera releva de anclaje homologo UL a cada extremidad del cable. A la extremidad del electrodoméstico, el cable pase a través del agujero de la conexión directa (Figura

4) en el cordón de la placa de montaje. El tamaño

de los alambres (alambredecobresolamente) y las conexiones deben estar conforme al régimen del electrodoméstico. Donde los códigos locales permitan conectar el conductor de puesta a tierra del electrodoméstico al neutral(blanco)(veaFigura5): (Un cordón exible o cable de 3 conductores debe de ser reemplazado con un cordón exible o cable de 4 conductores donde la conexión del conductor a tierra al neutro esta prohibida en las nuevas instalaciones, las casas sobre ruedas, los vehículos de recreación o otras áreas donde los códigos locales no permiten la conexión a tierra al neutro.)

1. Desconecte el suministro eléctrico.

2. En el caja de juntas: conectar el aparato y los cables

residenciales como se muestra en la gura 5 Donde los códigos locales NO permitan conectar el conductor de puesta a tierra del electrodoméstico al neutral(blanco),osiestáconectadoconunsistema a4alambres(veagura6):

1. Desconecte el suministro eléctrico

2. Separe el alambre verde (o cobre desnudo) y el

alambre blanco del electrodoméstico.

3. En el caja de juntas: conectar el aparato y los cables

residenciales como se muestra en la gura 6 Figura 5 - Sistema eléctrico (ejemplo: caja de empalmes)de3alambres(atierraneutral) Figura6-Sistemaeléctricode4alambres (ejemplo caja de empalme) Figura 4 Una abrazadera de alivio de esfuerzo debe de estar instalada en está ubicación. Bloque terminal Terminal plata Alambre Rojo Neutro (Alambre Blanco) Puesta a tierra (cable de cobre) Hacia el 240 V receptáculo 1 1/8" (2,9 cm) Dia. Agujero de la conexión directa. Retira la arandela pre-cortada para 1 3/8" (3,5 cm) dia. agujero. NOTA: Asegúrese de quitar el puente a tierra provista. Alambre Negro25 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 30" (Para Modelos con un Horno Eléctrico y una Estufa a Gas)

Construcción del armario Para eliminar el riesgo de quemaduras o de fuego tratando de alcanzar algo por encima de las zonas calientes, evite de colocar artículos sobre la cocina. Si cree necesitar este espacio, el riesgo puede disminuir si instala un sombrerete que proteja horizontalmente un mínimo de 5" (12,7 cm) sobre la base del armario. Preparación del mostrador

  • Las extremidades de la cocina sobrepasan el borde de su mostrador.
  • Si tiene un mostrador con las extremidades cuadradas (planas), no se necesita ninguna preparación del mostrador.
  • Elrebordedefrentedemostradoresmoldeados deben tener bordes moldeados a 3/4" (1,9 cm) a partir de cada extremidad de la apertura (Figura 7).
  • Losmostradoresenazulejos deberán necesitar un recorte de 3/4" (1,9 cm) a partir de cada extremidad y/o un borde redondeado aplanado (Figura 7).
  • Sielanchodelaaberturadelmostradores más grande que 30 1/16" (76,4 cm), ajuste a las dimensiones como para el 3/4" (1,9).
  • Elmostradordebersernivelado. Coloque un nivelador sobre el mostrador, primero de lado a lado y luego del frente hacia atrás. Si el mostrador no está nivelado, la cocina no estará nivelada. El horno debe ser nivelado para tener resultados satisfactorios al hornear. Las extremidades de la plancha de la cocinar sobrepasan los bordes de la abertura del mostrador.

Instalación de la alimentación de gas Esta unidad ha sido ajustada para operar con un múltiple de admisión para gas natural de 4" (10,16 cm) (1,0 kPa). Un regulador de presión convertible esta conectado a la válvula distribuidora y DEBE ser conectado en serie con la tubería de suministro de gas. Para la operación apropiada, la máxima presión de entrada al regulador no debe exceder la presión de una columna de agua de 14 pulgadas (3,5 kPa). Figura 7 Anchura de hueco mín. Mostrador moldeado o enazulejorecortado3/4" (1,9 cm) hacia atrás en las esquinas de frente de laaberturadelmostrador. La presión de entrada al regulador debe ser por lo menos 1 pulgada más grande que la válvula distribuidora (,25 kPa). El regulador ha sido ajustado para gas natural a 4 pulgadas de presión para la válvula distribuidora (1,0 kPa). La presión de entrada debe ser por lo menos de 5 pulgadas (1,25 kPa). Para propano líquido a 10 pulgadas de presión para la válvula distribuidora (2,5 kPa) la presión de entrada debe ser por lo menos de 11 pulgadas (2,75 kPa). La tubería debería ser equipada con una válvula de cierre aprobada (vea Figura 12). Esta válvula debe ubicarse en la misma habitación que la estufa en un lugar que permita una facilidad de abrir y cerrar. No bloquee el acceso a la válvula de cierre. La válvula es para abrir o cerrar el suministro de gas al aparato. Abra la válvula de cierre en la línea de suministro de gas. Espere unos minutos a que el gas se mueva por el tubo. El suministro de gas entre la válvula de cierre y el regulador se puede conectar con tubería rígida o con tubería exible unión metálica conectada y aprobada por la AGA/CGA donde los códigos locales permiten. Latuberíadesuministrodegaspuedesalirtantode lapared(Figura8,zona1)ocomodelpiso(Figura 8,zona2): Zona 1 - Por medio de pared (7" (17,8 cm) X 6" (15,2 cm)) - El mejor espacio para la linea de gas esta dentro de 1" (2,5 cm) y 8" (20,3 cm) distancia con respecto al piso y 3" (7,6 cm) del centro de la linea. Zona 2 - Por medio del piso (~2" (5,1 cm) X 24" (61 cm)) - La linea de gas puede salir del suelo con 12" (30,5 cm) del centro de la linea con respecto al la pared de atrás. Figura 8 Selle las aperturas Sella todas las aperturas en la pared detrás de la estufa y en el suelo debajo de la estufa después que la línea del suministro de gas sea instalada.26 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 30" (Para Modelos con un Horno Eléctrico y una Estufa a Gas) Conecte la estufa al suministro de gas Importante: Quite todo el material de embalaje y literatura de la estufa antes de conectar el gas y la fuente eléctrica. Para evitar fugas, aplique sellador de tuberías en todas las partes roscadas machos (exterior) de la tubería. El regulador se encuentra en el lugar que se muestra en la Figura 3. No permita que el regulador gire sobrelatuberíaalapretarlasuniones. Conecte el Regulador de Presión El regulador de presión esta ya instalada para la estufa. No haga que la conexión esté demasiado apretada. El regulador está fundido a troquel. Apretándolo demasiado podría romper el regulador resultando en escape de gas y posiblemente un incendio o explosión. Reúna el conector exible del tubo del suministro de gas al regulador de la presión en la orden siguiente:

1. Válvula de cierre manual (no incluido)

2. Boquilla de 1/2" (no incluido)

3. 1/2" Adaptador de unión (no incluido)

4. Conector exible (no incluido)

5. 1/2" Adaptador de unión (no incluido)

6. Boquilla de 1/2" (no incluido)

7. regulador de presión (incluido)

La tubería de suministro de gas debe ser de 1/2" (1,27 cm) o 3/4"(1,9 cm) D.I.El consumidor debe saber la posición de la válvula principal de cierre y tener acceso fácil a ello.Cuando se usa un conducto exible en la estufa, permita suciente ojedad como para sacar la estufa fuera del recortado para la limpieza y el servicio.NOTA: No permita que el conducto se pellizque entre la pared y la estufa. Para verlo, saque el cajón.Use un compuesto para junturas de tubería hecho para uso con gas natural y de LP/Propano para sellar todas las conexiones del gas. Si se usan los conectores exibles asegúrese de que no estén enroscados. La línea del suministro se debe de ser equipada de una válvula de cierre manual aprobada. Esta válvula se debe localizar en el mismo cuarto que la estufa y debe estar en una localización que permita la facilidad de la abertura y del cierre. No bloquee el acceso a la válvula. La válvula es para encender o apagar el gas del aparato. Una vez que regulador está en su lugar, abra la válvula en la línea del suministro de gas. Espere algunos minutos para que el gas pueda moverse a través de la línea de gas. Paravericarsihayfugasenelelectrodomésticosedebedeseguirlasinstruccionesdelfabricante.Asegúresedequenohayaescapesdegas.Después de conectar la estufa al suministro de gas, compruebe el sistema con un manómetro. Si no tiene un manómetro, abre el gas y use un detector de fugas líquido en todas las junturas y conexiones para averiguar si hay escapes de gas. No use llama para controlar que no hayan pérdidas de gas. La comprobación de pérdidas de gas con una llama puede resultar en un incendio o explosión.Se debe sellar todas las aberturas en la pared o el piso donde la estufa se instala.Apriete todas las conexiones si hace falta para prevenir fugas de gas en la supercie de la estufa o en la linea de suministro.Desconecte esta estufa y su válvula individual de cierre del sistema del suministro de gas durante cualquier prueba de presión de ese sistema a presiones mayores de 1/2 psig (3,5 kPa o 14" (35,56 cm) columna de agua). Todas las conexiones deben ser apretadas con una llave inglesa - Figura 10 UniónFLUJO DEL GASValvula decierremanualReguladorde presiónAbierto (On) Apagado(Off)ConectorflexibleTapa deentradaBoquilla BoquillaUnión Figura 11 Válvula de cierre - Abierta Al artefactoA la linea de gas Ubicación del regulador de presión Figure 927 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 30" (Para Modelos con un Horno Eléctrico y una Estufa a Gas)

La plancha de cocinar se sobrepone por encima del mostrador con sus extremidades y la cocina reposa sobre el suelo. La plancha de cocinar es 31 ½" (80 cm) de ancho.

Instale la base de los armarios a 30" (76,2 cm) de espacio entre ellas. Asegúrese que estos estén verticales y alineados antes de instalar la plancha de cocinar. Lije el borde del mostrador para obtener las 31 ½" (80 cm) en la parte superior del mostrador.

Instale las puertas del armario a 32" (81,3 cm) de espacio entre ellas para que no intereran con la abertura de la puerta de la cocina.

Corte el mostrador exactamente como en la página 19. Para los modelos equipado con un sistema de dispositivo de nivelación:

Asegúrese que el frente de las patas niveladoras y el dispositivo de nivelación posterior estén ajustados mas altos que la altura del gabinete.

Quite y deshágase de las dos patas ajustables traseras, solo sirven para sostener la unidad durante el transporte.

Instale el soporte anti- inclinación de acuerdo a las instrucciones del patrón anti-inclinación (si no lo tiene vea la página 31).

Para una instalación óptima, la supercie superior de la cubierta debe estar nivelada y ser plana (sobre el mismo plano) en los 3 lados adyacentes a la c. Se deben hacer los ajustes correspondientes para hacer que la parte superior quede plana, de lo contrario podrán quedar espacios entre la cubierta y la cocina.

Para reducir el riesgo de dañar su artefacto, no lo manipule cerca del vidrio cerámico. Manipúlelo con cuidado.

Coloque la cocina enfrente de la abertura del armario.

Asegúrese que la parte de abajo de la cubierta libre la supercie del mostrador o encimera. Si es necesario, levante la unidad elevando las patas ajustables delanteras y las ruedas ajustables traseras.

Deslice la unidad hacia el gabinete y central antes de nivelarla.

Nivele la cocina (vea Nivelación de la estufa). El piso donde se instala la cocina debe estar nivelado. Siga las instrucciones "nivelación de la estufa- modelos equipado con las patas niveladoras".

Ajuste a las patas de nivelación de manera que la parte de abajo de la plancha de cocinar está apoyada contra el mostrador. Atornille con cuidado en la pata de nivelación trasera hasta que el vidrio que está colgado toque levemente la cubierta. El vidrio debe soportar el peso de la unidad. Luego, atornille con cuidado en las dos patas de nivelación anteriores (igual a 15) hasta que el vidrio que está colgado toque levemente la cubierta. Aísla la estufa del sistema del suministro de gas cerrando su válvula manual de cierre individual durante cualquier prueba de presión del suministro del gas a presiones iguales a menos de 1/2 psig (3,5 kPa o 14" (35,56 cm) columna de agua).

Conversión para uso de Propano Líquido Este aparato puede ser usado con gas natural o propano líquido. Ha sido ajustado en la fábrica para operar con gas natural solamente. Si desea convertir su estufa para uso con propano líquido, use los oricios provistos ubicados en el bolso que contiene la literatura titulada "FOR LP/PROPANE GAS CONVERSION." Siga las instrucciones que vienen con los oricios. La conversión debe ser efectuado por un técnico de servicio capacitado, de acuerdo con las instrucciones del fabricante y con todos los códigos y requisitos de las autoridades correspondiente. El no seguir las instrucciones podría dar como resultado lesiones graves o daños a la propiedad. El organismo autorizado para llevar a cabo este trabajo asume la responsabilidad de la conversión. La falta de una conversión apropiada puede resultar en lesiones graves y daños a la propiedad.

Lamudanzadelaparatopara reparacionesolimpieza Apague la corriente eléctrica a la estufa a la fuente de poder principal, y apague la válvula de cierre manual de gas. Asegúrese de que la estufa esté fresca. Quite el cajón de servicio (el cajón calentador en algunos modelos) y abre la puerta del horno. Levante la frente de la estufa y deslícela fuera de la abertura sin crear tensión desmedida sobre el conducto exible de gas. Asegúrese de no pellizque el conducto exible de gas detrás de la estufa al reemplazar la unidad en la abertura. Reemplace el cajón, cierre la puerta y enciende el gas y la corriente eléctrica a la estufa.

Instalación de la estufa Nota importante: No es necesario, pero sí es conveniente, quitar la puerta para instalar el horno. Consulte las instrucciones para retirar la puerta en la Guía de Uso y Cuidado. Figure 1228 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 30" (Para Modelos con un Horno Eléctrico y una Estufa a Gas) Figure 14 Para los modelos equipado con las patas niveladoras:

Asegúrese que el frente de las patas niveladoras estén ajustados mas altos que la altura del gabinete.

Instale el soporte anti-inclinación de acuerdo a las instrucciones del patrón anti- inclinación (si no lo tiene vea la página 32).

Para una instalación óptima, la supercie superior de la cubierta debe estar nivelada y ser plana (sobre el mismo plano) en los 3 lados adyacentes a la c. Se deben hacer los ajustes correspondientes para hacer que la parte superior quede plana, de lo contrario podrán quedar espacios entre la cubierta y la cocina.

Para reducir el riesgo de dañar su artefacto, no lo manipule cerca del vidrio cerámico. Manipúlelo con cuidado.

Coloque la cocina enfrente de la abertura del armario.

Asegúrese de que el vidrio que está colgado sobre la cubierta deje despejada la cubierta. Si es necesario, levante la unidad bajando las patas de nivelación.

Nivele la cocina (vea Nivelación de la estufa). El piso donde se instala la cocina debe estar nivelado. Siga las instrucciones "nivelación de la estufa- modelos equipado con las patas niveladoras".

Deslice la estufa en la abertura. IMPORTANTE Si se necesitan los accesorio Instalación con el repuesto La profundidad del corte de (21 3/4" (55,2 cm) Min., 22 1/8" (56,2 cm) Max.) necesita ser aumentada a 24" (61 cm) cuando instala el repuesto. Instalación de una moldura trasero. La moldura trasera puede ser pedida con su representante de servicio. Instalación con Paneles Laterales Llenos Los Paneles Laterales puede ser pedidos con su representante de servicio. Instale las puertas de los armarios a 32" (81,3 cm) de espacio entre ellas para que no intereran con la abertura de la puerta de la cocina.

Nivelación de la estufa

Para los modelos equipado con un sistema de dispositivo de nivelación. Nivelelacocinadespuésdehaberlainstaladoenla aberturadelmostrador.

1. Abra la gaveta. Las tornillos de nivelación controlar

la altura de las patas traseras.

2. Baje el aparato, las patas de nivelación

alternamente, hasta que la parte baja de la supercie de cocción repose sobre el mostrador (Figura 13). a. Para ajustar los patas delanteras, use un llave pinza para sujetar la base de la pata y dar vuelta Figura 13

Para los modelos equipado con las patas niveladoras. Nivele la estufa y ajuste la altura de la estufa antes deinstalarlaenlaabertura.

1. Coloque una parrilla del horno en el centro del horno.

2. Ponga un nivel sobre la parrilla (gura 14). Tome dos

lecturas con el nivel puesto diagonalmente en una dirección y después en la otra. Nivele la estufa, si es necesario, ajustando las 4 patas niveladoras con una llave de tuercas (gura 26).

3. Asegúrese de no dañar al

mostrador, deslice la estufa dentro de la abertura del hueco y vuelva a vericar a la nivelación. (manecillas del reloj) para bajar el nivel o al contrario para levantar el nivel. b. Quite las patas traseras utilizando una llave inglesa en la base y girando en contra de las manecillas del reloj hasta que se salgan las patas de la unidad. Puede deshacerse de esas patas pues solo sirven para sujetar la unidad durante el transporte. c. Para ajustar las patas traseras, use desarmador y dar vuelva (manecillas del reloj) a los tornillos de nivelación para levantar el nivel o al contrario para bajar el nivel.

3. Verique si la cocina está nivelada colocando una

parrilla en el centro del horno y poniendo un nivel sobre esta (gura 14).

4. Mida dos veces con el nivel en posición diagonal

en una dirección y luego en otra. Nivele la cocina si es necesario ajustando las patas de nivelación.

5. Si al cocina no se nivela, asegúrese que el piso

este nivelado o contactar a un carpintero para nivelar.29 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 30" (Para Modelos con un Horno Eléctrico y una Estufa a Gas) Quemadordellamadoble (si esta equipada) Remueva todas las cintas de los quemadores. Remueva la tapa del quemador. Asegúrese que las tapas del quemador están bien puesta antes de utilizar la unidad. Nota: No se necesitan ajustes de quemador en esta unidad. Fig. 18 Tapa del quemador Fig. 15 Colocación correcta de la tapa del quemador Fig. 16 Rebordede la tapa del quemador Colocación incorrecta de la tapa del quemador Fig. 17

Comprobacióndel funcionamiento Consulte el Manual del Usuario incluido con la estufa para instrucciones de operación y instrucciones para el cuidado y limpieza de su estufa. Quite todo el embalaje de la unidad antes de comprobarla.

Veriquelacolocacióndelatapadel quemador Quemadores regulares Es muy importante asegurarse de que todas las tapas y rejillas de los quemadores superiores estén debidamente instaladas y en sus ubicaciones correctas antes de utilizar el electrodoméstico. Tenga en cuenta que las cabezas de los quemadores están jadas a la cubierta. Lacubiertanosepuededesinstalar. No intente retirar o levantar la cubierta. Para evitar llamaradas y evitar la generación de vapores nocivos, no use la cubierta sin todas las tapas de los quemadores debidamente instaladas. Si están todas instaladas correctamente, asegurara el encendido adecuado y el tamaño correcto de las llamas. Siempre mantenga las tapas y las cabezas de los quemadores en su lugar cuando los quemadores estén en uso. Nopermitaqueseintroduzcanenlos agujerosdesoportedeloriciodelosquemadores agasderrames,alimentos,agentesdelimpiezao cualquier otro material. Asegúrese de que el tamaño de cada tapa de quemador concuerde con el tamaño de la cabeza del quemador. Asegúrese de que todas las tapas redondas de los quemadores estén colocadas correctamente en su lugar en las cabezas redondas de los quemadores. Asegúrese de que todas las tapas ovaladas de los quemadores estén colocados correctamente en su lugar en las cabezas ovaladas de los quemadores (si vienen equipados). Asegúrese de que todas las tapas dobles de los quemadores estén colocados correctamente en su lugar en las cabezas dobles de los quemadores (si vienen equipados). En los quemadores redondos, el reborde de la tapa del quemador (vea la gura 15) deben calzar de manera ajustada en el centro de la cabeza del quemador y quedar nivelada. Consulte las guras 16 y 17 para conocer las maneras correctas e incorrectas de colocar la tapa del quemador. Una vez en su lugar, puede vericar si cabe deslizando suavemente la tapa del quemador de lado a lado (Fig. 18) para asegurarse de que este centrada y rmemente asentada. Cuando el reborde de la tapa del quemador haga contacto en el centro de la cabeza del quemador, podría escuchar el contacto entre la tapa y la cabeza del quemador. Tenga en cuenta que la tapa del quemador NO se debe mover del centro de la cabeza del quemador cuando intente moverla de lado a lado. Figura 19 Tapa del quemador Quemador con amadeprecisión Cabezadel quemador30 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 30" (Para Modelos con un Horno Eléctrico y una Estufa a Gas)

Funcionamiento de los Elementos del Horno El horno está equipado con un control electrónico. Cada función ha sido probada en la fábrica antes del transporte. Sin embargo, sugerimos que Ud. verique el funcionamiento de los controles del horno una vez más. Véase el Manual del Usuario para la operación. Siga las instrucciones par el Reloj Minutero, Cocer, Asar, Convección (algunos modelos) y las funciones de limpieza. Cocer/Bake–Ponga el control del horno a 350°F (177°C) para cocer y verique que el horno es caliente. Asar/Broil–Cuando está puesto para BROIL, el elemento superior se debe poner rojo. Limpieza/Clean–Cuando el horno está puesto para un ciclo de auto-limpieza, el elemento superior se pondrá rojo durante el período de precalentamiento del ciclo. Convección/Convection (algunos modelos)–Cuando el horno se pone a CONV. BAKE/ROAST a350°F (177°C), el elemento de convección alterne entre prendido y apago y el ventilador se pone en marcha. El ventilador de convección se parará cuando se abre la puerta del horno durante el cocido o el asado por convección. Cajón calentador (algunos modelos)–Ponga la perilla de control a HI y verique que se está calentando el cajón. Después de Terminar la Instalación Asegúrese de que todos los controles estén en la posición OFF (apagada). Asegúrese de que el uir del aire de combustión y de ventilación a la estufa no esté obstruido. UbicacióndelNúmerodeModeloydeSerie La placa con el número de serie está ubicada en el marco delantero del horno detrás de la puerta del horno (algunos modelos) o detrás del cajón (algunos modelos). Cuando haga pedidos de repuestos o solicite información con respecto a su estufa, esté siempre seguro de incluir el número de modelo y de serie y el número o letra del lote de la placa de serie de su estufa. La placa con el número de serie también le da la potencia nominal de los quemadores, el tipo de combustible y la presión a la cual fue ajustada la estufa en la fábrica. Antes de Llamar al Servicio Lea la sección Evite Llamadas de Servicio en su Manual del Usuario. Esto le podrá ahorrar tiempo y gastos. Esta lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado de defectos de materiales o fabricación de este artefacto. Lea la garantía y la información sobre el servicio en su Manual del Usuario para obtener el número de teléfono gratuito y la dirección del servicio. Por favor llame o escriba si tiene preguntas acerca de su estufa o necesita repuestos.

Enciendelacorrienteeléctricayabre la válvula principal de cierre.

Veriqueelencendidodelos quemadores superiores El funcionamiento de los encendedores eléctricos debe vericarse después de que se hayan controlado atentamente los conectores de la linea de suministro y de la estufa en busca de escapes, y de que la estufa haya sido conectada al suministro eléctrico. a. Para verificar el encendido adecuado, presione y gire la perilla de un quemador superior alaizquierda hasta la posición LITE (encender). Escuchara el encendedor emitiendo chispas. b. El quemador superior se encenderá cuando el gas llegue al quemador. Cebe el sistema de las tuberías de suministro dejando la perilla en la posición LITE (encendido) hasta que el quemador se encienda. Cada quemador debe encenderse a los cuatro (4) segundos de funcionamiento normal después de que el aire haya sido cebado de las tuberías de suministro. c. Verifique visualmente que el quemador se haya encendido. Una vez que el quemador se encienda, gire la perilla para retirarla de la posición LITE (encendido). d. Pruebe cada perilla por separado hasta que se hayan verificado todos los quemadores superiores. Cada ubicación de los quemadores viene equipada con un electrodo separado.

Programe el ajuste BAJO de las válvulas delosquemadoressuperiores(ujoenlinea) PruebeelajusteLOW(bajo)paracomprobarsi debeserajustado: a. Oprima la perilla hacia adentro y gírela a la posición LITE (encender) hasta que el quemador se encienda. b. Oprima la perilla hacia adentro y rápidamente gírela al ajuste mínimo. c. Si el quemador se apaga, gire la perilla a la posición OFF (apagado). d. Retire la perilla del quemador superior. e. Introduzca un destornillador delgado en la varilla hueca de la válvula y ajústelo sobre el tornillo que se encuentra adentro. El tamaño de la llama se puede aumentar o reducir girando el tornillo. Gire el tornillo a la izquierda para aumentar el tamaño de la llama. Gire el tornillo a la derecha para reducir el tamaño de la llama (vea las gura 20). Ajuste la llama hasta que pueda girar la perilla rápidamente desde la posición LITE (encender) hasta el ajuste mínimo sin que se apague la llama. La llama debe ser lo mas pequeña posible sin que se apague. Figure 20 Hollow Valve Stem31 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 30" (Para Modelos con un Horno Eléctrico y una Estufa a Gas)

Instrucciones de instalación de la jaciónanti-inclinación

Para los modelos equipado con un sistema de dispositivo de nivelación. Para reducir el riesgo de inclinación de la cocina, ésta debe ser asegurada hacia el piso con las jaciones de anti-inclinación y los tornillos que vienen con la cocina. Estos componentes se encuentran en el horno. Si no instala las jaciones, corre el riesgo que su cocina pueda inclinarse si pone demasiado peso en ella o si un niño sube sobre ésta. Esto podría ocasionar graves heridas causadas por líquidos calientes o por la propia cocina. Siga estas instrucciones para instalar las jaciones de anti-inclinación. Si la cocina es trasladada a otro lugar, las jaciones de anti-inclinación deben también ser trasladados con la cocina. Herramientas necesarias: Llave de tuerca ajustable, Trinquete, Taladro eléctrico con barrena de 1/8"(0,32 cm), Aprieta tuercas de 5/16"(0,8 cm) Nivel Abrazadera sujetada al suelo en la parte trasera de la cocina para tener asida la parte posterior de la cocina. Al jarla al suelo, vericar que los tornillos no atraviesen la instalación eléctrica o de fontanería. Los tornillos provistos sirven para madera o concreto. Figura 21 Cocina Fijación anti-inclinación Tornillos de montaje de suelo Suelo Parte posteriorde la cocina Pared

1. Dibujar una línea central en el piso donde se

instalará la cocina. Si no hay pared posterior, dibujar otra línea en el piso que corresponda a la parte posterior de la cocina.

2. Desplegar el molde de papel y colocarlo alisado

sobre el piso con el vértice posterior derecho posicionado exactamente en la intersección de las líneas central y posterior dibujadas anteriormente. (Si no se dispone de un molde, usar el diagrama incluido a continuación para ubicar las ménsulas (Figura 21)).

3. Marque en el suelo la ubicación de los cuatro

oricios de montaje que aparecen en el modelo. Para facilitar la instalación se pueden hacer en el suelo oricios pilotos de 3/16" (0,48 cm) de diámetro de 1/2" (1,27 cm) de profundidad.

4. Retire el modelo y ubique la abrazadera en el suelo.

Alinee los oricios en la abrazadera con las marcas en el suelo y ajuste con los cuatro tornillos provistos. La abrazadora debe quedar jada al suelo (Figura

22) sólido. Si se ja al suelo concreto, primero haga

oricios pilotos de un diámetro de 3/16" (0,48 cm), utilizando una barrena para concreto.

5. Asegúrese que las 4 patas de nivelación están en la

más alta posición posible.

6. Deslice la cocina hacia su lugar asegúrandóse

que la pata de centro trasera está completamente segura con el soporte anti-inclinación (Figura 21). Baje la cocina ajustando las 4 patas de nivelación hasta que la plancha de cocinar está apoyada en el mostrador. Reere a la "Nivelación de la cocina".

7. Después de haber realizado la instalación verique

que la jación anti-inclinación está empotrada. Usted también puede asir el borde trasero de la cima de la estufa y cuidadosamente intentar voltearla para asegurarse de que la estufa sea adecuadamente anclada. Figura 2232 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 30" (Para Modelos con un Horno Eléctrico y una Estufa a Gas)B. Perforación de agujeros piloto y montura de sujeción – Perfore un agujero piloto de 1/8" en el lugar en el que se vayan a instalar los tornillos. Si la montura se va a instalar a en la pared, practique un agujero piloto con una inclinación aproximada de 20° hacia abajo. Si la montura se va a instalar sobre hormigón para suelos cerámicos, practique un agujero de 3/16" con una profundidad de 1-3/4". Los tornillos que se suministran pueden utilizarse en hormigón o madera. Para jar la montura en su sitio, utilice un destornillador de cabeza plana o una llave para apretar tuercas de 5/16".

Instrucción para la instalación de las jacionesdeanti-inclinación Para reducir el riesgo de inclinación de la cocina, ésta debe ser asegurada hacia el piso con las jaciones de anti-inclinación y los tornillos que vienen con la cocina. Si no instala las jaciones, corre el riesgo que su cocina pueda inclinarse si pone demasiado peso sobre la puerta abierta o si un niño sube sobre ésta. Esto podría ocasionar graves causadas por derrames de líquidos calientes o por la propria cocina.Si la cocina es trasladada a otro lugar, las jaciones de anti-inclinación deben también ser trasladadas y instaladas con la cocina.Las instrucciones provistas sirven para instalación en suelo de madera o concreto. Al jar los tornillos al suelo, asegurase que no atraviesen la instalación eléctrica, la linea de gas o de fontanería.A.Localicelajaciónusandoelpapelmodelo - Localice la posición de la jación colocando la plantilla simétricamente a la línea central de la apertura. El soporte antivuelco puede instalarse en el lado izquierdo o derecho en la parte posterior de la estufa. Marque la ubicación de los agujeros de tornillos come se muestra en el papel.Figura 24Figura 23 Range side C. Nivele la cocina y coloque la cocina en su lugar. - Deslice la estufa a su lugar. Colocar la pata niveladora dentro de la jacione de anti-inclinación. Verique visualmente que las jaciones de anti-inclinación estén correctamente enganchados (anclados). Nivele la cocina. Nivele la estufa si es necesario, ajustando las 4 patas niveladoras con una llave ajustable. Para vericar que la cocina esta nivelada coloque un nivel en las parrillas interior del horno. Tome mínimo 2 lecturas con el nivel, coloque el nivel en diagonal para que la cocina este nivelada de atrás hacia adelante, si es necesario ajuste las patas niveladoras. Deslice la estufa Estufa lado Figura 26 Patas niveladorasLevantarBajarFigura 25 Pata denivelaciónMontajeen sueloPlacade paredMontura antivuelco MONTURA DE SUJECIÓN (MONTAJE EN PARED O SUELO) Montajeen pared Parte posterior de la cocina Figure 27P/N 318201636 (1306) Rev. A English – pages 1-16; Spanish - pages 17-32; French – pages 33-48 Imprimé aux États-Unis Notes importantes à l’installateur